Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,505 --> 00:00:19,844
Hey, hey, not so fast.
2
00:00:21,697 --> 00:00:22,810
You know the drill.
3
00:00:24,586 --> 00:00:26,201
You know what, Pipsqueak?
4
00:00:26,638 --> 00:00:29,830
While you're stuck here in this
rat hole, I'm going to the lake.
5
00:00:30,525 --> 00:00:33,853
Wife's gonna pack a lunch,
fill up a cooler.
6
00:00:35,042 --> 00:00:36,565
Bet you'd enjoy that, wouldn't you?
7
00:00:42,234 --> 00:00:43,490
Later, Pipsqueak.
8
00:00:54,037 --> 00:00:55,408
Lights out.
9
00:01:02,740 --> 00:01:05,492
Hey, you want me to jam that
thing where the sun don't shine?
10
00:01:06,286 --> 00:01:07,646
Turn it off.
11
00:01:12,476 --> 00:01:13,499
You know, I'm getting real sick
12
00:01:13,500 --> 00:01:16,634
and tired of having to tell you
the same thing twice, Half Pint.
13
00:01:20,919 --> 00:01:22,812
Maybe I ought to pay a little
visit to that sweet thing
14
00:01:22,813 --> 00:01:24,497
you left on the outside.
15
00:01:25,202 --> 00:01:28,091
How old was she when you
robbed that cradle? Huh?
16
00:01:28,471 --> 00:01:29,093
Sixteen.
17
00:01:29,094 --> 00:01:32,166
Yeah. Attaboy.
18
00:01:32,791 --> 00:01:33,879
Get lost.
19
00:01:39,215 --> 00:01:40,617
Lights out!
20
00:01:50,225 --> 00:01:51,308
Where is it?
21
00:01:52,052 --> 00:01:53,469
Where did you put my light?
22
00:01:53,470 --> 00:01:55,931
Be glad you're not wearing it, Half Pint.
23
00:02:01,341 --> 00:02:02,998
So, how's it feel
24
00:02:02,999 --> 00:02:04,174
to be in love?
25
00:02:14,154 --> 00:02:15,825
Those Big Gulps go right through me.
26
00:02:15,826 --> 00:02:17,127
You ready, Pipsqueak?
27
00:02:20,324 --> 00:02:21,766
Oh, what is your deal?
28
00:02:26,016 --> 00:02:29,230
Yeah, that's what I thought.
29
00:02:29,231 --> 00:02:30,432
Plug that thing in.
30
00:02:35,033 --> 00:02:36,709
Come on, move it, Pipsqueak.
31
00:03:03,034 --> 00:03:04,953
Hey! Who are you?
32
00:03:15,603 --> 00:03:16,999
I'm coming for you, baby.
33
00:04:05,185 --> 00:04:07,661
Come on!
34
00:04:07,662 --> 00:04:09,165
What's his problem?
35
00:04:09,166 --> 00:04:10,948
Dude's in heat over Julianne.
36
00:04:10,949 --> 00:04:13,723
Wrong, bitches. Men don't go into heat.
37
00:04:13,724 --> 00:04:16,081
Being the superior progenitors,
they are always ready,
38
00:04:16,082 --> 00:04:17,385
willing, and able.
39
00:04:19,385 --> 00:04:20,643
I can't believe I'about to ask advice
40
00:04:20,644 --> 00:04:24,005
from a gangbanger and a huntress.
41
00:04:25,939 --> 00:04:27,156
Never mind.
42
00:04:27,157 --> 00:04:29,108
Wow. He actually chose not to speak.
43
00:04:29,109 --> 00:04:31,469
This could be a good one.
Come on, let's hear it, Lloyd.
44
00:04:31,470 --> 00:04:33,851
No way. You're just gonna stick
me with the shame shank.
45
00:04:33,852 --> 00:04:34,949
All right.
46
00:04:34,950 --> 00:04:36,386
I have studied mating rituals,
47
00:04:36,387 --> 00:04:37,761
courtship customs,
48
00:04:38,078 --> 00:04:39,258
pondered the great poets.
49
00:04:39,259 --> 00:04:41,887
Maybe even deliberated
gonadal growth in mammals.
50
00:04:41,888 --> 00:04:45,287
But when it comes to women
and doing my own thang,
51
00:04:45,288 --> 00:04:47,462
you know, I'm lost.
52
00:04:47,463 --> 00:04:50,294
Hey, first of all, never
say that again, never.
53
00:04:50,295 --> 00:04:51,780
Yeah, I second that.
54
00:04:52,251 --> 00:04:54,160
Do you need romance tips, Lloyd?
55
00:04:56,534 --> 00:04:58,337
What women want is...
56
00:04:58,338 --> 00:05:01,189
All right, don't... don't listen to her.
57
00:05:01,720 --> 00:05:04,077
See, women do not know what they want,
58
00:05:04,078 --> 00:05:05,813
and even if they did,
they would never admit
59
00:05:05,814 --> 00:05:08,472
that what they want is what they want.
60
00:05:08,473 --> 00:05:10,433
That made absolutely zero sense.
61
00:05:10,434 --> 00:05:11,933
No, I understood completely.
Continue, Shea.
62
00:05:11,934 --> 00:05:13,886
I want to give you the Shea Daniels,
63
00:05:13,887 --> 00:05:15,594
patented, foolproof formula
64
00:05:15,595 --> 00:05:18,432
on how to make little bluebirds
twirl around Julianne's head.
65
00:05:18,433 --> 00:05:20,314
All right. Okay, look, Lloyd, no.
66
00:05:20,315 --> 00:05:21,808
You're benched. I'm listening to Shea.
67
00:05:21,809 --> 00:05:25,358
Here we go. Fire and Ice.
68
00:05:25,359 --> 00:05:27,198
Now you've already done the fire part.
69
00:05:27,199 --> 00:05:29,797
You've given her non-stop
attention for, like, a year.
70
00:05:29,798 --> 00:05:31,561
So now it's time for the...?
71
00:05:33,119 --> 00:05:35,152
Oh, the ice. The ice, that's right.
72
00:05:35,153 --> 00:05:37,238
So when we get into the bullpen,
73
00:05:37,239 --> 00:05:38,961
and you see Julianne?
74
00:05:39,654 --> 00:05:41,543
Promptly ignore her ass.
75
00:05:41,544 --> 00:05:42,522
Wow.
76
00:05:42,523 --> 00:05:43,715
Don't listen to her.
77
00:05:46,035 --> 00:05:47,313
And ice.
78
00:05:49,013 --> 00:05:49,654
That's right.
79
00:05:49,655 --> 00:05:50,620
Okay.
80
00:05:52,935 --> 00:05:53,750
Yeah.
81
00:05:54,529 --> 00:05:55,550
Thank you, Shea.
82
00:06:02,433 --> 00:06:03,655
You've got company.
83
00:06:04,302 --> 00:06:05,490
Brad Kelley.
84
00:06:06,537 --> 00:06:08,898
He kind of invited himself in.
85
00:06:09,973 --> 00:06:11,316
All right. Thanks, Jules.
86
00:06:21,361 --> 00:06:22,570
Nice boots.
87
00:06:22,571 --> 00:06:24,119
I'm not sure if I like 'em.
88
00:06:24,120 --> 00:06:26,183
I'm not sure I like 'em on my desk.
89
00:06:27,721 --> 00:06:29,003
Hey. How you been?
90
00:06:29,416 --> 00:06:30,292
Good, good. Good to see you.
91
00:06:30,293 --> 00:06:31,414
Yeah, you, too.
92
00:06:32,478 --> 00:06:33,616
How's Janet?
93
00:06:35,547 --> 00:06:37,410
Suing me for spousal support.
94
00:06:37,411 --> 00:06:38,948
Thanks for reminding me.
95
00:06:38,949 --> 00:06:39,748
I'm sorry to hear that.
96
00:06:39,749 --> 00:06:41,301
Aah, screw her.
97
00:06:41,863 --> 00:06:42,626
How you been?
98
00:06:42,627 --> 00:06:45,048
Been busy. Got your badge back.
99
00:06:45,415 --> 00:06:46,981
Your own task force.
100
00:06:47,707 --> 00:06:49,033
You know, I remember you
pitched me the idea
101
00:06:49,034 --> 00:06:50,498
for this thing five years ago.
102
00:06:50,499 --> 00:06:52,819
Bring in cons to catch cons.
103
00:06:53,317 --> 00:06:55,368
Look at you now. So, what brings you, Brad?
104
00:06:55,982 --> 00:06:59,073
I'm a bounty hunter now; I got
my bounty hunter's license.
105
00:06:59,074 --> 00:07:00,175
Yeah, I know, I know.
106
00:07:00,176 --> 00:07:02,230
We used to mock the shit out of them.
107
00:07:02,231 --> 00:07:04,331
I love it. The money's really good,
108
00:07:04,332 --> 00:07:06,543
and I don't have all the suits
mooning me at the time.
109
00:07:06,544 --> 00:07:07,891
So, is that why you're here?
110
00:07:08,517 --> 00:07:10,451
Yeah. Yeah, I understand
111
00:07:10,452 --> 00:07:13,962
you got assigned some punk that,
uh, broke out of Five Points.
112
00:07:13,963 --> 00:07:15,290
That's right. Yeah?
113
00:07:15,291 --> 00:07:17,446
The prison's put up a ten grand reward.
114
00:07:18,012 --> 00:07:19,680
Figured, you know, maybe we could, uh,
115
00:07:19,681 --> 00:07:21,596
scratch each other's backs.
116
00:07:21,597 --> 00:07:24,253
Share a little information,
develop some leads.
117
00:07:24,565 --> 00:07:26,888
I've still got a lot of
contacts in law enforcement.
118
00:07:26,889 --> 00:07:29,140
I can bring a lot to the table, Ray.
119
00:07:29,141 --> 00:07:31,102
Bulldog Brad,
120
00:07:31,103 --> 00:07:32,522
howling and growling.
121
00:07:33,552 --> 00:07:35,135
Nothing's changed, burner.
122
00:07:35,967 --> 00:07:37,285
What do you say?
123
00:07:37,286 --> 00:07:39,039
I got a team to consider.
124
00:07:39,040 --> 00:07:41,788
You know, they get a month off
for every runner they catch.
125
00:07:43,398 --> 00:07:44,243
All right.
126
00:07:45,157 --> 00:07:47,426
Okay, so, we work it a little.
127
00:07:47,427 --> 00:07:48,948
You know, you say I was instrumental
128
00:07:48,949 --> 00:07:49,870
to where I get the reward,
129
00:07:49,871 --> 00:07:51,757
and I say you guys were
as equally involved,
130
00:07:51,758 --> 00:07:53,431
and your cons get their month.
131
00:07:53,432 --> 00:07:54,850
No one's the wiser.
132
00:07:54,851 --> 00:07:57,334
Brad, everything I do has
to be above the board.
133
00:07:59,792 --> 00:08:02,444
All right. Well, there's
my answer I guess, huh?
134
00:08:03,751 --> 00:08:05,525
You want me to crawl out
the window so I don't...?
135
00:08:05,526 --> 00:08:07,163
Oh, come on. It ain't like that.
You know that.
136
00:08:07,164 --> 00:08:08,970
Come on, what do you say, huh?
137
00:08:10,979 --> 00:08:12,267
For old time's sake.
138
00:08:14,196 --> 00:08:15,756
All right, let me see what I can do.
139
00:08:22,209 --> 00:08:23,841
Good morning, Lloyd.
140
00:08:26,471 --> 00:08:27,538
Okay.
141
00:08:28,660 --> 00:08:29,543
We'll see you.
142
00:08:29,544 --> 00:08:31,086
Thanks, Ray. Appreciate it. Yup.
143
00:08:32,378 --> 00:08:34,151
You're not gonna introduce
us to your friend?
144
00:08:35,009 --> 00:08:36,918
No. Go ahead, Jules.
145
00:08:38,086 --> 00:08:41,672
Six years ago, Rodney Cain was
dating Lorraine Hamilton.
146
00:08:41,673 --> 00:08:44,130
She was 16, he was 18.
147
00:08:44,131 --> 00:08:45,803
Apparently, Lorraine's stepfather was
148
00:08:45,804 --> 00:08:47,564
determined to end their relationship,
149
00:08:47,565 --> 00:08:50,283
even threatening to have
Rodney arrested for
150
00:08:50,284 --> 00:08:52,595
what was technically statutory rape.
151
00:08:53,218 --> 00:08:54,969
The stepfather wound up
bludgeoned to death.
152
00:08:54,970 --> 00:08:57,534
All right, Rodney served five
years on a life sentence.
153
00:08:57,836 --> 00:08:59,623
This morning, he electrocuted
and beat a guard
154
00:08:59,624 --> 00:09:01,247
and left the other guard in a coma.
155
00:09:01,248 --> 00:09:04,102
Dude's five-six, 120.
That's one feisty white boy.
156
00:09:04,103 --> 00:09:05,597
I have alerts on the guards' credit cards,
157
00:09:05,598 --> 00:09:08,050
as well as an APB on the stolen Camaro.
158
00:09:08,051 --> 00:09:10,525
Most important, according to coworkers,
159
00:09:10,526 --> 00:09:14,422
the guard kept a .45 Smith
& Wesson in the Camaro.
160
00:09:14,423 --> 00:09:15,787
Rodney is armed and dangerous.
161
00:09:15,788 --> 00:09:17,766
As opposed to Armed and Garrulous.
162
00:09:18,461 --> 00:09:19,711
Huh? Nobody?
163
00:09:20,763 --> 00:09:22,544
George Carlin routine over.
164
00:09:22,545 --> 00:09:23,458
He was the best.
165
00:09:23,459 --> 00:09:24,861
Oh, my God, look... Mm.
166
00:09:24,862 --> 00:09:27,129
All right, campus officials
at Brenell College are trying
167
00:09:27,130 --> 00:09:29,030
to locate the ex-girlfriend,
168
00:09:29,031 --> 00:09:31,370
so our first stop is her mother's house.
169
00:09:31,371 --> 00:09:32,279
So, change up.
170
00:09:48,804 --> 00:09:50,238
Oh, my God.
171
00:09:53,237 --> 00:09:54,809
Rodney seemed nice enough,
172
00:09:54,809 --> 00:09:56,059
but I always had to run interference
173
00:09:56,060 --> 00:09:57,598
whenever he came over.
174
00:09:58,139 --> 00:10:00,529
He and my late husband hated each other.
175
00:10:00,530 --> 00:10:01,409
I never thought it would end
176
00:10:01,410 --> 00:10:03,402
with one of them being murdered, but...
177
00:10:04,281 --> 00:10:05,614
Why haven't you heard anything yet?
178
00:10:05,615 --> 00:10:07,624
Well, campus police haven't
been able to locate her.
179
00:10:07,625 --> 00:10:09,911
But one of my team's is
trying to get answers now.
180
00:10:10,256 --> 00:10:12,172
I have a daughter I don't get to see often.
181
00:10:12,537 --> 00:10:14,792
I can imagine hoyou must be feeling.
182
00:10:14,793 --> 00:10:16,314
She's my whole world.
183
00:10:16,697 --> 00:10:18,205
If anything happened to her...
184
00:10:21,449 --> 00:10:24,452
Did, uh... did Rodney ever try
to contact you from prison?
185
00:10:24,453 --> 00:10:26,918
No. I haven't seen or talked
to him since he was led out of
186
00:10:26,919 --> 00:10:29,902
the courtroom in handcuffs, and
I'd like to keep it that way.
187
00:10:29,903 --> 00:10:30,676
All right, ma'am, we'd like to
188
00:10:30,677 --> 00:10:33,961
put a patrol car outside in case
Rodney decides to come back.
189
00:10:33,962 --> 00:10:35,877
And we need to tap your
phone in case he calls.
190
00:10:35,878 --> 00:10:38,828
Okay. Just please, find my daughter.
191
00:10:39,817 --> 00:10:40,616
Ray.
192
00:10:44,499 --> 00:10:45,581
Check it out.
193
00:10:46,110 --> 00:10:48,279
Campus police said a witness saw Lorraine
194
00:10:48,280 --> 00:10:49,509
get into a gray Camaro.
195
00:10:49,510 --> 00:10:51,028
Get in or getting pulled in?
196
00:10:51,029 --> 00:10:52,449
They didn't see what went down.
197
00:10:52,450 --> 00:10:53,578
Witness was a block away.
198
00:10:53,579 --> 00:10:57,305
This woman is a massive
narcissist and/or a liar.
199
00:10:57,306 --> 00:10:59,316
Now, Candice claims that
her daughter is her world,
200
00:10:59,317 --> 00:11:00,894
but of the 15 framed photos I saw in there,
201
00:11:00,895 --> 00:11:03,118
none of them are of Lorraine;
plenty of Candice, though--
202
00:11:03,119 --> 00:11:04,355
all in her 20s. Now,
203
00:11:04,356 --> 00:11:06,842
the signs of aging infuriates narcissists.
204
00:11:06,843 --> 00:11:08,855
They envy the young, and
they want to avoid them
205
00:11:08,856 --> 00:11:10,836
or denigrate them whenever possible.
206
00:11:10,837 --> 00:11:12,378
That's cougars in general, right?
207
00:11:12,379 --> 00:11:13,264
As far as I know. All right,
208
00:11:13,265 --> 00:11:15,225
well, that's not enough to lean on her yet.
209
00:11:15,226 --> 00:11:17,022
Let's see what we can get off the Camaro.
210
00:11:25,100 --> 00:11:26,789
Aren't you glad to see me?
211
00:11:27,937 --> 00:11:28,844
Yes.
212
00:11:31,392 --> 00:11:32,717
You don't act like it.
213
00:11:32,718 --> 00:11:35,096
It's been five years; you're
not even supposed to be out.
214
00:11:35,097 --> 00:11:36,428
All right? This is wrong.
215
00:11:37,603 --> 00:11:38,518
But...
216
00:11:39,095 --> 00:11:40,493
the letters.
217
00:11:40,494 --> 00:11:41,821
You said you still love me.
218
00:11:41,822 --> 00:11:42,962
What letters?
219
00:11:47,895 --> 00:11:48,913
Rodney...
220
00:11:48,914 --> 00:11:51,161
Shh, shh, shh, shh, shh, shh.
221
00:11:51,162 --> 00:11:53,000
Do not say word.
222
00:11:56,090 --> 00:11:58,615
Okay, come on, kiddo, right over there.
223
00:12:09,451 --> 00:12:11,010
These letters, Lorraine.
224
00:12:11,386 --> 00:12:12,141
Why'd you even bother?
225
00:12:12,142 --> 00:12:13,682
Rodney, I didn't.
226
00:12:13,900 --> 00:12:14,904
Look at them.
227
00:12:15,984 --> 00:12:17,718
Look at them.
228
00:12:22,460 --> 00:12:23,880
Rodney, listen to me.
229
00:12:24,854 --> 00:12:26,893
I didn't write these letters.
230
00:12:38,060 --> 00:12:38,926
Rodney!
231
00:12:38,927 --> 00:12:39,892
Rodney.
232
00:12:42,417 --> 00:12:44,592
Rodney... Get away from me.
233
00:12:44,884 --> 00:12:46,201
Stay here, please.
234
00:12:46,202 --> 00:12:47,284
Excuse me. Rodney...
235
00:12:47,285 --> 00:12:48,581
Is everything okay over here?
236
00:12:48,582 --> 00:12:50,374
Hey, mind your own business, pal.
237
00:12:50,651 --> 00:12:51,686
Are you okay?
238
00:12:51,687 --> 00:12:52,481
Maybe you should come over here
239
00:12:52,482 --> 00:12:54,569
with us until he calms down a little bit.
240
00:12:54,570 --> 00:12:56,376
What are you doing? What...? What...?
241
00:12:56,377 --> 00:12:58,273
What are you doing?
Kids, get over here.
242
00:12:58,274 --> 00:13:00,205
Get down on your knees.
Rodney, stop! Just stop!
243
00:13:00,206 --> 00:13:01,770
Tell me what you want, and I'll do it!
244
00:13:01,771 --> 00:13:04,673
Just tell me what you want;
I'll do anything that you want.
245
00:13:05,775 --> 00:13:08,760
In my face. We were arguing, and...
246
00:13:08,761 --> 00:13:10,564
he stuck a gun in my face. I don't know.
247
00:13:11,120 --> 00:13:12,326
Thank you. Yeah.
248
00:13:15,093 --> 00:13:17,665
Well, Lorraine begged Rodney
to spare the guy's life.
249
00:13:17,666 --> 00:13:19,447
Rodney listened to her.
The guy couldn't tell if
250
00:13:19,448 --> 00:13:21,377
Lorraine was with Rodney
willingly-- she got in the car
251
00:13:21,378 --> 00:13:23,916
with him to leave, but he did have a gun.
252
00:13:23,917 --> 00:13:26,101
From Lorraine, addressed
to Rodney at Five Points.
253
00:13:26,102 --> 00:13:28,083
They're all love letters--
important enough for Rodney
254
00:13:28,084 --> 00:13:29,241
to bring when he breaks out of prison
255
00:13:29,242 --> 00:13:31,110
but then he just chucks them in the trash.
256
00:13:31,111 --> 00:13:34,401
What do you got, Jules?
Checked the visitor log at Five Points.
257
00:13:34,402 --> 00:13:37,355
Candice Hamilton visited Rodney Cain
258
00:13:37,356 --> 00:13:39,174
six times in the last five years.
259
00:13:39,175 --> 00:13:40,746
Didn't she say... Haven't heard from Rodney
260
00:13:40,747 --> 00:13:42,811
since he was led out of
the courthouse in cuffs.
261
00:13:44,956 --> 00:13:46,033
All right, Jules, bring Candice in.
262
00:13:46,034 --> 00:13:48,106
Let her know I want to talk
to her about some new leads.
263
00:13:48,107 --> 00:13:48,984
Got it.
264
00:13:49,634 --> 00:13:50,421
Hey, Ray.
265
00:13:51,788 --> 00:13:52,692
Your buddy's here.
266
00:13:53,236 --> 00:13:54,442
All right, wait here.
267
00:13:56,567 --> 00:13:58,306
There's something up with this dude.
268
00:13:59,457 --> 00:14:02,219
Look at these uninhibited
outpourings of love.
269
00:14:02,220 --> 00:14:03,895
Why can't I write to Julianne like that?
270
00:14:03,896 --> 00:14:05,927
A chick wrote that. That's a good point.
271
00:14:05,928 --> 00:14:07,892
Get your head back in the game, man.
Mm-hmm.
272
00:14:07,893 --> 00:14:09,883
Get back. Ice!
273
00:14:10,341 --> 00:14:11,326
Anything from the witness?
274
00:14:11,327 --> 00:14:12,471
I thought we had a deal.
275
00:14:12,472 --> 00:14:15,259
Yeah, but I'm not looking for a handout, okay?
I earn my keep.
276
00:14:15,260 --> 00:14:17,703
Brad, just stay home-- call
me with any tips you got.
277
00:14:17,704 --> 00:14:19,348
In exchange, I'll give you that C.I. Money.
278
00:14:19,349 --> 00:14:21,018
Come on, what is that, a grand?
279
00:14:21,354 --> 00:14:22,749
That barely fills my gas tank.
280
00:14:22,750 --> 00:14:25,133
On this caper, and then on the next one,
281
00:14:25,134 --> 00:14:26,804
more, and then the one after that.
282
00:14:26,805 --> 00:14:29,376
As long as you stay home
and you call me with tips.
283
00:14:30,028 --> 00:14:31,587
Brad, we shook on this.
284
00:14:32,108 --> 00:14:34,472
All right, all right.
285
00:14:34,473 --> 00:14:35,367
Go home.
286
00:14:35,368 --> 00:14:36,740
Hey, Ray. Ray.
287
00:14:37,216 --> 00:14:38,621
Blue eyes there.
288
00:14:38,622 --> 00:14:40,017
You tap that yet?
289
00:14:40,679 --> 00:14:41,910
Go home, Brad.
290
00:14:47,675 --> 00:14:48,800
He a bounty hunter?
291
00:14:49,390 --> 00:14:51,652
Yeah. Why? I know all about
the little sweetheart deals
292
00:14:51,653 --> 00:14:53,920
bounty hunters make with
law enforcement, Ray.
293
00:14:53,921 --> 00:14:55,010
What's yours with him?
294
00:14:55,011 --> 00:14:57,127
We work our asses off to catch
this guy, and at the last minute
295
00:14:57,128 --> 00:14:59,732
you slip him the collar and
split the reward money?
296
00:14:59,733 --> 00:15:01,063
Get in the truck. We're not moving
297
00:15:01,064 --> 00:15:02,768
until we get a straight
answer about your friend
298
00:15:02,769 --> 00:15:04,466
that you're helping steal our runner.
299
00:15:04,931 --> 00:15:05,774
So you're not moving, huh?
300
00:15:05,775 --> 00:15:08,613
No, and neither is Shea or Lloyd.
301
00:15:10,583 --> 00:15:13,133
Okay, he was my mentor when I
first joined the marshals.
302
00:15:13,134 --> 00:15:14,490
And the only deal I made with him
303
00:15:14,491 --> 00:15:15,865
is confidential informant money
304
00:15:15,866 --> 00:15:17,485
in exchange for tips. Your months off
305
00:15:17,486 --> 00:15:19,844
are still protected as long
as you catch this runner.
306
00:15:19,845 --> 00:15:21,191
Why couldn't he just call you?
307
00:15:21,192 --> 00:15:23,246
Why'd he have to drive down
here and see you in person?
308
00:15:23,247 --> 00:15:25,018
I'm saying this in a
non-confrontational way.
309
00:15:25,019 --> 00:15:26,504
Well, he wasn't supposed to.
310
00:15:26,505 --> 00:15:28,076
And he won't anymore.
311
00:15:28,077 --> 00:15:29,687
So, let's get this straight, Ray.
312
00:15:29,688 --> 00:15:31,672
Your buddy, who doesn't listen to you
313
00:15:31,673 --> 00:15:33,026
and who is no longer with the marshals
314
00:15:33,027 --> 00:15:35,068
because of what, he got booted,
315
00:15:35,069 --> 00:15:37,523
is now a bounty hunter and
a bottom feeder at that,
316
00:15:37,524 --> 00:15:39,642
judging from his 20-year-old rig,
317
00:15:39,643 --> 00:15:41,170
and we're supposed to trust him?
318
00:15:42,452 --> 00:15:44,125
I'm gonna get in the truck.
319
00:15:44,587 --> 00:15:47,448
Whoever stays out here will
be considered a fugitive.
320
00:15:48,804 --> 00:15:50,311
You guys want to...? Should we...?
321
00:15:57,183 --> 00:15:57,750
Candice here?
322
00:15:57,751 --> 00:15:59,131
In the interview room.
323
00:15:59,132 --> 00:16:00,966
She signed her waiver,
324
00:16:00,967 --> 00:16:03,685
giving us permission to tap
her home and cell phone.
325
00:16:04,726 --> 00:16:06,157
Hold on, hold on, hold on, hold on.
326
00:16:06,158 --> 00:16:07,346
Have you seen this, Ray?
327
00:16:13,836 --> 00:16:14,770
Look at this.
328
00:16:15,343 --> 00:16:16,475
Same writing.
329
00:16:17,002 --> 00:16:19,170
That crazy bitch in there
wrote these letters.
330
00:16:19,402 --> 00:16:20,504
Oh, my goodness!
331
00:16:22,506 --> 00:16:24,435
Lorraine must've pointed
that out to Rodney,
332
00:16:24,436 --> 00:16:26,606
and that's why he freaked
out and tossed them.
333
00:16:26,607 --> 00:16:27,877
Why would she do that?
334
00:16:27,878 --> 00:16:29,353
Because she's...
335
00:16:31,025 --> 00:16:33,586
Ray, can I have a crack at this
harridan in there, please?
336
00:16:33,587 --> 00:16:34,534
What the hell's a harridan?
337
00:16:34,535 --> 00:16:35,442
It's a vicious woman, okay?
338
00:16:35,443 --> 00:16:36,885
It's an older woman. It's her.
339
00:16:36,886 --> 00:16:38,630
It's Candice. Can I talk to her?
340
00:16:39,483 --> 00:16:40,308
All right, go.
341
00:16:41,595 --> 00:16:43,198
Slap a transmitter on Candice's car
342
00:16:43,199 --> 00:16:44,937
so we can track her when she leaves.
343
00:16:59,166 --> 00:17:00,614
So, we have some talking to do, Candice.
344
00:17:00,615 --> 00:17:03,028
We have... A lot of talking to do.
345
00:17:03,029 --> 00:17:06,500
Any update on Lorraine?
None since they were seen at the park.
346
00:17:06,945 --> 00:17:08,966
That bastard lays a finger on her...
347
00:17:11,029 --> 00:17:12,405
Look, Candice, uh,
348
00:17:12,406 --> 00:17:13,625
the visitation records indicate
349
00:17:13,626 --> 00:17:16,460
that you actually did visit
Rodney in prison. Yes.
350
00:17:16,461 --> 00:17:17,423
You're right.
351
00:17:17,424 --> 00:17:19,260
And I-I know that I told you at my house
352
00:17:19,261 --> 00:17:21,942
that I hadn't seen him,
but I was so worked up,
353
00:17:21,943 --> 00:17:24,098
I completely forgot-- and I was going
354
00:17:24,099 --> 00:17:25,366
to tell you the next time I saw you.
355
00:17:25,367 --> 00:17:28,373
You forgot six visits?
That's... very forgetful.
356
00:17:28,374 --> 00:17:30,566
Why did you visit him?
357
00:17:30,567 --> 00:17:32,106
To gauge his level of anger.
358
00:17:32,107 --> 00:17:33,425
Towards you? And Lorraine.
359
00:17:33,426 --> 00:17:35,568
And it took you six visits
to gauge that anger?
360
00:17:36,021 --> 00:17:37,478
Who knew if he'd get out?
361
00:17:37,804 --> 00:17:41,001
Or if he'd have one of his prison
buddies come pay us a visit?
362
00:17:41,002 --> 00:17:43,821
Clearly, I had reason to be concerned.
363
00:17:44,053 --> 00:17:46,650
Okay. Let's set that aside.
364
00:17:52,456 --> 00:17:54,246
Did you write those?
365
00:17:54,929 --> 00:17:57,688
Yes. Mm-hmm. Do you know what
the next question's gonna be?
366
00:17:58,545 --> 00:17:59,499
Why?
367
00:18:02,575 --> 00:18:04,505
I'm sorry, this is so embarrassing.
368
00:18:04,506 --> 00:18:06,058
No, we understand that.
369
00:18:06,722 --> 00:18:08,845
But it's important for you
to answer that question.
370
00:18:10,662 --> 00:18:12,648
On my first visit to Rodney,
371
00:18:13,067 --> 00:18:15,305
he asked me why Lorraine
hadn't written him.
372
00:18:15,306 --> 00:18:16,616
And then I talked to Lorraine about it,
373
00:18:16,617 --> 00:18:18,602
and she said she was never gonna write him,
374
00:18:18,603 --> 00:18:20,042
that she needed to move on.
375
00:18:20,537 --> 00:18:22,373
I got nervous that that would
376
00:18:22,374 --> 00:18:24,143
set him off, so...
377
00:18:26,580 --> 00:18:29,968
I wrote a letter, acting as Lorraine.
378
00:18:29,969 --> 00:18:31,263
Can you appreciate how someone
379
00:18:31,264 --> 00:18:34,903
might find this to... be...
Incomprehensible? Yes.
380
00:18:34,904 --> 00:18:38,416
Very. But until that person
who is going to judge me
381
00:18:38,417 --> 00:18:41,305
walks in and sees their spouse's brains
382
00:18:41,306 --> 00:18:42,966
splattered all over the floor...
383
00:18:44,936 --> 00:18:47,065
I was afraid and I was traumatized,
384
00:18:47,066 --> 00:18:49,940
and I made a decision based
on that fear a trauma.
385
00:18:49,941 --> 00:18:53,200
And I'm sorry, but regardless
of what you think of me,
386
00:18:53,201 --> 00:18:54,874
it's not helping to find
my daughter right now.
387
00:18:54,875 --> 00:18:57,158
No, it is helping us ascertain
why Rodney broke out of prison
388
00:18:57,159 --> 00:18:59,326
and-and-and for whom.
389
00:18:59,951 --> 00:19:01,333
Speaking of...
390
00:19:03,037 --> 00:19:05,544
Did you have romantic feelings for Rodney?
391
00:19:06,719 --> 00:19:07,654
No.
392
00:19:08,548 --> 00:19:09,373
A little bit?
393
00:19:11,916 --> 00:19:13,265
Go ahead, answer it.
394
00:19:14,040 --> 00:19:15,823
Make sure you put it on speaker.
395
00:19:17,915 --> 00:19:18,673
Hello?
396
00:19:19,092 --> 00:19:20,497
Lorraine's fine.
397
00:19:20,498 --> 00:19:22,177
Now, listen to what I say.
398
00:19:22,178 --> 00:19:23,657
Get $50,000
399
00:19:23,658 --> 00:19:26,121
and meet me in two hours
at the Storytown Mall.
400
00:19:26,535 --> 00:19:28,113
Parking section 57.
401
00:19:28,524 --> 00:19:31,259
Do not bring the police.
402
00:19:38,489 --> 00:19:39,977
Did you ever think about me?
403
00:19:40,381 --> 00:19:41,356
Of course.
404
00:19:42,130 --> 00:19:43,524
Why didn't you write me?
405
00:19:43,959 --> 00:19:46,347
'Cause you told me that you
didn't want to hear from me.
406
00:19:48,768 --> 00:19:51,447
That it'd make being in
jail that much harder.
407
00:19:51,448 --> 00:19:52,448
I would never say that.
408
00:19:52,449 --> 00:19:53,981
I-I loved you.
409
00:19:54,728 --> 00:19:56,710
What the hell did I do to your mom?
410
00:19:57,480 --> 00:19:58,961
You killed her husband, Rodney.
411
00:19:59,150 --> 00:20:02,165
And I-I beat two guards half to
death to get out and be with you,
412
00:20:02,242 --> 00:20:04,481
based on the letters that she wrote me!
413
00:20:07,343 --> 00:20:08,529
So that's on her!
414
00:20:08,644 --> 00:20:09,720
I'm so sorry.
415
00:20:09,811 --> 00:20:12,995
I'm... There ain't shit I can do about it.
416
00:20:17,509 --> 00:20:19,110
I just need that money...
417
00:20:19,926 --> 00:20:21,165
so I can disappear.
418
00:20:28,935 --> 00:20:31,229
Candice, test one, two, one, two.
419
00:20:31,320 --> 00:20:32,864
Yes, hello, I hear you.
420
00:20:33,067 --> 00:20:34,455
Okay, that's good.
Just use your normal voice.
421
00:20:34,530 --> 00:20:36,549
Try not to fidget with the
earpiece or the transmitter
422
00:20:36,629 --> 00:20:37,539
that's in your pocket, okay?
423
00:20:37,595 --> 00:20:39,912
We do not want Rodney suspecting
you're being monitored.
424
00:20:40,037 --> 00:20:41,088
It's all dummy cash.
425
00:20:41,308 --> 00:20:42,693
So he should buy it at first glance.
426
00:20:42,820 --> 00:20:45,407
There's a track-and-trace
receiver sewn into the lining.
427
00:20:47,712 --> 00:20:49,314
There's a helicopter on its way,
428
00:20:49,369 --> 00:20:51,678
a half a dozen cop cars ready
to move in on my call.
429
00:20:51,987 --> 00:20:55,176
I'll be in constant communication
with everyone, including you.
430
00:20:55,288 --> 00:20:56,518
- Okay?
- Okay.
431
00:20:57,422 --> 00:20:59,249
You're gonna do fine-- just...
432
00:20:59,344 --> 00:20:59,881
breathe.
433
00:21:04,563 --> 00:21:06,159
"I miss your touch as well."
434
00:21:06,242 --> 00:21:08,487
See, Candice wrote that.
435
00:21:08,653 --> 00:21:10,628
The woman is certifiably cuckoo bananas.
436
00:21:10,717 --> 00:21:12,816
She doesn't have a body
on her belt, Lowery.
437
00:21:12,876 --> 00:21:14,471
As long as she helps us
find the guy that does,
438
00:21:14,535 --> 00:21:16,775
I don't care if she walks around
covered in peanut butter.
439
00:21:18,121 --> 00:21:19,999
All right, Candice, position one.
440
00:21:32,312 --> 00:21:33,570
Cande, can you hear me?
441
00:21:33,675 --> 00:21:34,912
Yes, I hear you.
442
00:21:35,667 --> 00:21:37,858
Okay, just sit tight until
I give you your signal.
443
00:21:39,780 --> 00:21:41,166
All right, all units on tack two,
444
00:21:41,248 --> 00:21:43,448
stay out of the perimeter
until I give the word.
445
00:21:53,543 --> 00:21:55,772
Why did Kelley get bounced
from the marshals?
446
00:21:57,391 --> 00:21:59,117
Look, if he's gonna be
working with this team,
447
00:21:59,181 --> 00:22:00,207
we deserve to know his story.
448
00:22:00,365 --> 00:22:02,502
I mean, all of our pasts
are out on full display,
449
00:22:02,575 --> 00:22:03,855
and I'm sure he knows them, too.
450
00:22:05,769 --> 00:22:07,084
He took money.
451
00:22:07,164 --> 00:22:08,908
Was he there when you got popped?
452
00:22:09,439 --> 00:22:10,443
He was.
453
00:22:10,480 --> 00:22:12,508
Then why'd you get your
badge back ande didn't?
454
00:22:14,476 --> 00:22:16,390
It wasn't his first time.
455
00:22:16,528 --> 00:22:19,755
The marshals had been building a
case against him for a while.
456
00:22:19,912 --> 00:22:21,502
Had him on ten different charges.
457
00:22:21,563 --> 00:22:23,227
Then why are win business with this fool?
458
00:22:23,313 --> 00:22:24,064
You heard the expression,
459
00:22:24,104 --> 00:22:26,495
"Keep your friends close.
Keep your enemies closer"?
460
00:22:27,035 --> 00:22:29,217
I'd rather have him home
collecting informant money
461
00:22:29,258 --> 00:22:30,704
than out here competing with us.
462
00:22:32,078 --> 00:22:34,111
He talked you into taking that
money back, then, didn't he?
463
00:22:34,463 --> 00:22:36,849
Bring you the fold so he didn't have
to worry about you flipping on him?
464
00:22:37,584 --> 00:22:39,054
Wait, how did he avoid jail time
465
00:22:39,110 --> 00:22:40,425
when they had multiple charges on him?
466
00:22:40,501 --> 00:22:41,797
I don't know, Shea I'm not a lawyer.
467
00:22:41,828 --> 00:22:43,262
Because he rolled on you.
468
00:22:46,584 --> 00:22:48,300
Wow, jackpot.
469
00:22:48,552 --> 00:22:49,587
You called it.
470
00:22:49,668 --> 00:22:52,488
I think, rather nobly, sweet Raymond here
471
00:22:52,533 --> 00:22:54,587
has chosen to focus on his own
culpability rather than...
472
00:22:54,662 --> 00:22:56,717
All right, everybody just shut up.
473
00:22:56,898 --> 00:22:58,705
There he is; let's just take his ass.
474
00:22:58,793 --> 00:23:00,329
He's go a hostage, Shea.
475
00:23:00,538 --> 00:23:01,875
All right, Candice, you're on.
476
00:23:02,202 --> 00:23:03,243
Just take it easy.
477
00:23:03,316 --> 00:23:04,447
We'll be right here.
478
00:23:08,321 --> 00:23:09,712
I'm getting out of the car.
479
00:23:09,752 --> 00:23:12,023
Okay, that's good, but you don't
have to tell me over the radio;
480
00:23:12,089 --> 00:23:12,890
I can see you.
481
00:23:13,714 --> 00:23:15,313
I'm walking towards him.
482
00:23:16,768 --> 00:23:17,517
All right, take it easy,
483
00:23:17,578 --> 00:23:18,792
and just do what we discussed.
484
00:23:19,291 --> 00:23:20,309
Can you hear me?
485
00:23:20,390 --> 00:23:21,875
I told you guys she was cuckoo bananas.
486
00:23:22,710 --> 00:23:24,890
Can you hear me? Is this thing working?
487
00:23:24,985 --> 00:23:27,634
- No, no, no. Don't take it out of your pocket.
- Hello?
488
00:23:31,845 --> 00:23:33,523
All right, all units, go, go.
489
00:23:43,332 --> 00:23:45,632
Shea! Who the hell's this?
490
00:23:48,775 --> 00:23:49,947
Whoa!
491
00:23:53,754 --> 00:23:54,729
Back your car out of the way!
492
00:23:54,790 --> 00:23:55,582
What are you doing, Brad?
493
00:23:55,673 --> 00:23:57,015
Chasing a runner. Get out of the way!
494
00:23:57,076 --> 00:23:58,366
- You are a civilian.
- Back it up!
495
00:23:58,432 --> 00:24:00,832
You are interfering with a law
enforcement investigation.
496
00:24:00,903 --> 00:24:03,555
I got just as much a right to
track this guy down as you do.
497
00:24:03,895 --> 00:24:04,615
I've got a license, you know.
498
00:24:04,640 --> 00:24:06,079
- You clown!
- Shut your mouth.
499
00:24:06,382 --> 00:24:07,767
The guard in the coma at Five Points
500
00:24:07,818 --> 00:24:08,863
just went out of the picture.
501
00:24:09,014 --> 00:24:11,694
Reward went up 40 grand.
I need this money, Ray.
502
00:24:19,583 --> 00:24:20,647
Keep your enemies close, huh?
503
00:24:20,677 --> 00:24:22,226
Is this close enough for you?
504
00:24:27,118 --> 00:24:29,732
Any progress from the
locals on that Camaro?
505
00:24:30,110 --> 00:24:31,343
None yet.
506
00:24:33,482 --> 00:24:34,386
It looked like to us like
507
00:24:34,480 --> 00:24:36,316
you intentionally botched that ransom.
508
00:24:36,405 --> 00:24:37,922
I might not have done what you asked,
509
00:24:37,972 --> 00:24:39,328
but that's because I couldn't hear.
510
00:24:39,414 --> 00:24:42,326
Nobody said to wave the
walkie-talkie like a pom-pom, lady.
511
00:24:42,430 --> 00:24:43,336
I have a theory,
512
00:24:43,397 --> 00:24:44,371
and it's that those letters
513
00:24:44,472 --> 00:24:46,974
actually contained your true emotions,
514
00:24:47,048 --> 00:24:48,343
and you don't want your daughter to live,
515
00:24:48,607 --> 00:24:50,782
because you're jealous of
her youth and her beauty,
516
00:24:50,852 --> 00:24:52,799
and you want Rodney for yourself.
517
00:24:52,852 --> 00:24:53,829
You are out of your mind.
518
00:24:53,869 --> 00:24:54,647
I'm out of my mind?
519
00:24:54,930 --> 00:24:57,430
I have been studying massively
messed up people since I had zits,
520
00:24:57,466 --> 00:24:59,070
and you are easily top five.
521
00:24:59,718 --> 00:25:00,692
Am I under arrest?
522
00:25:00,735 --> 00:25:01,920
We just want a straight answer.
523
00:25:01,960 --> 00:25:03,233
Yes or no?
524
00:25:04,634 --> 00:25:05,326
No.
525
00:25:05,407 --> 00:25:07,637
Then I'm leaving.
I'll contact the FBI to find my daughter,
526
00:25:07,697 --> 00:25:09,130
and if you continue to harass me,
527
00:25:09,196 --> 00:25:10,424
I'll contact my attorney.
528
00:25:11,811 --> 00:25:14,093
Great. What else could go wrong?
529
00:25:15,305 --> 00:25:16,483
Why'd you kill him?
530
00:25:18,797 --> 00:25:19,812
Because...
531
00:25:22,567 --> 00:25:24,324
I found out what happened.
532
00:25:28,944 --> 00:25:30,518
It's okay.
533
00:25:30,872 --> 00:25:32,506
He deserved to die.
534
00:25:32,643 --> 00:25:33,931
What did he do?
535
00:25:35,716 --> 00:25:36,899
The abuse.
536
00:25:37,715 --> 00:25:38,715
What abuse?
537
00:25:44,440 --> 00:25:46,522
Um, him... him raping you.
538
00:25:49,646 --> 00:25:51,089
He never raped me.
539
00:25:51,992 --> 00:25:56,168
Your mother told me your stepfather
molested you almost every night.
540
00:25:56,418 --> 00:25:58,366
She said she wanted to help,
541
00:25:58,431 --> 00:26:00,406
but he threatened to kill you both.
542
00:26:01,847 --> 00:26:03,741
And she said you threatened
543
00:26:03,822 --> 00:26:06,234
to kill yourself if anyone found out.
544
00:26:06,749 --> 00:26:08,260
That's why I never said anything in court.
545
00:26:08,325 --> 00:26:10,327
That's why I never said any...
546
00:26:11,959 --> 00:26:14,115
I never said anything to you.
547
00:26:23,081 --> 00:26:25,414
Hey, Jules any movement on Candice's car?
548
00:26:25,513 --> 00:26:28,909
She's pulled into a mini mall
in West Milford, New Jersey,
549
00:26:28,981 --> 00:26:32,661
and looks like she's
disconnected her cell phone,
550
00:26:32,721 --> 00:26:34,183
so no trace on that.
551
00:26:34,204 --> 00:26:37,440
Maybe Candice has an Electra
Complex for Rodney.
552
00:26:37,500 --> 00:26:39,219
I don't want to hear about
Candice, all right?
553
00:26:39,268 --> 00:26:40,990
I want to hear about
Lorraine, and don't tell me
554
00:26:41,041 --> 00:26:43,190
she couldn't have bailed on
Rodney if she wanted to.
555
00:26:43,222 --> 00:26:44,458
We have to start looking at her
556
00:26:44,500 --> 00:26:45,889
as a willing participant in all this.
557
00:26:45,945 --> 00:26:47,055
Candice is still in play in this thing.
558
00:26:47,121 --> 00:26:48,365
And my argument, which you interrupted,
559
00:26:48,427 --> 00:26:49,718
would lend further support to the notion
560
00:26:49,756 --> 00:26:51,495
that Candice has feelings for Rodney.
561
00:26:51,544 --> 00:26:52,779
Based on what? The Electric Company,
562
00:26:52,839 --> 00:26:54,248
or whatever the hell you just said?
563
00:26:54,323 --> 00:26:56,075
Would it be more clear
if I put it in terms of
564
00:26:56,233 --> 00:26:58,726
the father figure that just
betrayed you, Brad Kelley?
565
00:26:58,941 --> 00:26:59,997
Watch yourself.
566
00:27:00,137 --> 00:27:02,333
Relationships are complex, Ray.
That's all I'm saying.
567
00:27:02,868 --> 00:27:04,104
Or it's just all about money.
568
00:27:04,427 --> 00:27:05,969
When the stepfather died, Candice cashed in
569
00:27:06,054 --> 00:27:08,098
a million-dollar insurance policy.
570
00:27:08,639 --> 00:27:09,815
She was only married for three years.
571
00:27:09,875 --> 00:27:10,804
If they'd gotten a divorce,
572
00:27:10,859 --> 00:27:12,257
she would have got a fraction of that.
573
00:27:12,647 --> 00:27:14,853
She hired Rodney to kill her husband.
574
00:27:14,938 --> 00:27:16,733
That would explain the letters.
575
00:27:16,820 --> 00:27:18,983
She was trying to keep
Rodney happy in prison.
576
00:27:19,086 --> 00:27:20,003
'Cause when you do a crime
577
00:27:20,052 --> 00:27:22,734
and the person you did it for
on the outside stops writing,
578
00:27:22,824 --> 00:27:24,125
that's when you start talking.
579
00:27:24,210 --> 00:27:26,988
What's in it for Rodney-- 25 years?
580
00:27:27,069 --> 00:27:28,314
Maybe it went bad.
581
00:27:28,410 --> 00:27:29,624
He wasn't supposed to get caught.
582
00:27:29,745 --> 00:27:30,770
Maybe he was set up.
583
00:27:30,826 --> 00:27:32,162
Why not bring that up in court?
584
00:27:32,217 --> 00:27:34,165
Maybe he didn't know he got set up.
585
00:27:36,210 --> 00:27:37,891
Hey, everybody?
586
00:27:38,023 --> 00:27:42,065
Uh, ammunition and firearm sales
in this state are registered.
587
00:27:42,152 --> 00:27:45,217
Candice just bought 50
rounds of Plus-P bullets
588
00:27:45,277 --> 00:27:46,967
at a gun shop in that mini-mall.
589
00:27:47,256 --> 00:27:48,903
Okay, Rodney knows something about Candice,
590
00:27:48,965 --> 00:27:50,913
and Candice wants him dead
before he can tell anybody.
591
00:27:50,979 --> 00:27:52,743
All right, Erica, Shea, you're with me.
592
00:27:52,746 --> 00:27:54,868
Jules, keep me posted on the
signal in Candice's car.
593
00:27:58,626 --> 00:28:01,393
Lowery, keep digging into the
relationship with Rodney and Lorraine.
594
00:28:01,449 --> 00:28:03,318
See if you could figure
out where they're headed.
595
00:28:44,884 --> 00:28:46,559
Hey, candice.
596
00:28:48,195 --> 00:28:49,518
Where's Lorraine?
597
00:28:49,584 --> 00:28:50,592
I want to see her.
598
00:28:50,660 --> 00:28:52,269
She's fine.
599
00:28:52,316 --> 00:28:53,944
Just drop the money.
600
00:28:54,046 --> 00:28:55,380
I don't trust you.
601
00:28:57,427 --> 00:28:59,673
You don't trust me?
602
00:29:00,990 --> 00:29:02,633
Give him the money, Mom.
603
00:29:03,218 --> 00:29:04,938
You owe him that much.
604
00:29:05,203 --> 00:29:06,187
Come here, baby.
605
00:29:06,257 --> 00:29:08,266
We figured out what you did.
606
00:29:09,655 --> 00:29:12,000
You set Rodney up.
607
00:29:12,316 --> 00:29:16,104
You lied and tricked him
into killing your husband.
608
00:29:19,034 --> 00:29:21,433
You ruined his life.
609
00:29:23,642 --> 00:29:25,155
You ruined mine.
610
00:29:31,042 --> 00:29:33,587
Give me the cash, bitch.
611
00:29:38,395 --> 00:29:39,402
Mom, don't!
612
00:29:40,140 --> 00:29:41,332
No. Lorraine.
613
00:29:42,410 --> 00:29:43,637
Lorraine!
614
00:30:06,779 --> 00:30:08,095
Clear!
615
00:30:12,504 --> 00:30:14,942
Couldn't have happened to a nicer lady.
616
00:30:23,701 --> 00:30:26,017
Clockwork-- here's your boy.
617
00:30:30,237 --> 00:30:31,275
Take care of it.
618
00:30:37,054 --> 00:30:38,955
Oh, come on, don't look
so surprised to see me.
619
00:30:39,025 --> 00:30:42,028
I told you I had contacts up
the ass with law enforcement.
620
00:30:42,265 --> 00:30:43,361
Put a little moneyout there,
621
00:30:43,417 --> 00:30:45,158
you'd be amazed how many
leads come your way.
622
00:30:45,263 --> 00:30:46,344
Well, looks like it.
623
00:30:47,347 --> 00:30:48,392
Talk to you a second?
624
00:30:51,336 --> 00:30:53,526
Ain't too late to cut a 50-50 deal, Ray.
625
00:30:54,114 --> 00:30:56,901
No deal. Stay out of my way, Brad.
626
00:30:57,156 --> 00:30:58,392
Contacts my ass.
627
00:30:58,462 --> 00:30:59,903
You dropped 80 bucks on a police scanner
628
00:30:59,991 --> 00:31:02,626
just like every other dumb bounty hunter.
629
00:31:03,007 --> 00:31:04,052
Yeah, better a bounty hunter
630
00:31:04,122 --> 00:31:07,407
that's dumb and alive than dead
and smart like your daddy, huh?
631
00:31:09,330 --> 00:31:11,490
You want contacts, you piece of shit?
632
00:31:14,672 --> 00:31:15,409
Erica!
633
00:31:15,504 --> 00:31:17,761
Hey, hey!
634
00:31:17,819 --> 00:31:19,134
Erica. Hey! Hey! Settle down!
635
00:31:19,233 --> 00:31:20,048
I could kill you.
636
00:31:20,706 --> 00:31:22,973
- I could kill you.
- Get over there.
637
00:31:23,017 --> 00:31:25,381
I'm gonna kill him, Ray!
638
00:31:26,176 --> 00:31:27,936
Get control of your cons, Zancanelli.
639
00:31:27,981 --> 00:31:30,791
Don't come next to my team
or my investigation again.
640
00:31:30,863 --> 00:31:31,902
You will be arrested.
641
00:31:31,940 --> 00:31:33,730
I can't wait till one of
them stabs you in the back.
642
00:31:33,771 --> 00:31:35,967
What? Faster than you did?
643
00:31:37,274 --> 00:31:38,874
You cut a deal that sealed your file,
644
00:31:38,944 --> 00:31:41,233
that kept you out of prison.
You get that by rolling on me?
645
00:31:41,283 --> 00:31:42,500
Whoever told you that was a liar.
646
00:31:42,552 --> 00:31:43,825
You give me up, Brad?!
647
00:31:43,866 --> 00:31:44,882
Because if you did,
648
00:31:44,947 --> 00:31:46,814
I'm not letting you take my job again.
649
00:31:50,795 --> 00:31:52,665
You get one of those.
650
00:31:52,711 --> 00:31:53,710
All right? You put your hands on me,
651
00:31:53,771 --> 00:31:55,427
or anybody on my team again,
652
00:31:55,507 --> 00:31:57,227
and they'll be peeling you off the ground.
653
00:31:57,327 --> 00:31:59,557
You got that?
654
00:32:02,013 --> 00:32:03,711
I'm out of here.
655
00:32:22,036 --> 00:32:24,768
Listen to me.
656
00:32:24,807 --> 00:32:28,959
I'm gonna tell them that
I pulled the trigger.
657
00:32:29,711 --> 00:32:31,197
- No.
- Yes.
658
00:32:31,301 --> 00:32:32,623
The only thing that matters to me now
659
00:32:32,683 --> 00:32:34,702
is that you can have a happy life....
660
00:32:36,809 --> 00:32:38,350
for both of us.
661
00:32:40,573 --> 00:32:42,821
Will you please do that for me?
662
00:32:47,030 --> 00:32:50,524
Tomorrow morning I'll find
a new car and then...
663
00:32:51,513 --> 00:32:52,798
I'll leave.
664
00:32:52,948 --> 00:32:55,021
I want to come with you.
665
00:32:55,455 --> 00:32:57,535
You can't, Lorraine.
666
00:33:00,429 --> 00:33:01,833
We'll have tonight.
667
00:33:09,393 --> 00:33:10,403
I'll go get some food.
668
00:33:10,479 --> 00:33:11,994
No, I will.
669
00:33:12,891 --> 00:33:14,796
They're looking for you.
670
00:33:19,026 --> 00:33:20,924
Is there something wrong, Lloyd?
671
00:33:21,045 --> 00:33:22,150
Just working.
672
00:33:22,846 --> 00:33:25,274
Man's got to do what a man's got to do...
673
00:33:25,698 --> 00:33:27,557
in regard to work, so...
674
00:33:28,479 --> 00:33:30,797
I haven't done anything to upset you?
675
00:33:30,902 --> 00:33:32,034
Uh-uh.
676
00:33:32,494 --> 00:33:34,231
Just working.
677
00:33:34,401 --> 00:33:36,005
Okay.
678
00:33:49,646 --> 00:33:50,647
What do you got, Jules?
679
00:33:50,703 --> 00:33:52,406
Local police just found
the Camaro in a town
680
00:33:52,476 --> 00:33:54,250
about ten miles up from where you are.
681
00:33:54,507 --> 00:33:56,259
Kelley must have gotten a heads up,
682
00:33:56,345 --> 00:33:58,555
because the tracking device on his truck
683
00:33:58,618 --> 00:33:59,893
shows him heading straight there.
684
00:33:59,946 --> 00:34:01,080
All right, thanks. Let's go.
685
00:34:10,099 --> 00:34:11,988
Whoa, whoa, whoa.
686
00:34:12,561 --> 00:34:14,170
Where's your boyfriend? Huh?!
687
00:34:14,260 --> 00:34:15,582
He's in the motel...
688
00:34:15,683 --> 00:34:16,621
up the street.
689
00:34:29,013 --> 00:34:30,568
Easy.
690
00:34:35,536 --> 00:34:37,169
Get your hands off her.
691
00:34:37,847 --> 00:34:39,073
Hey.
692
00:34:39,169 --> 00:34:40,976
We can work this out, kid.
693
00:34:41,476 --> 00:34:42,432
All right?
694
00:34:51,531 --> 00:34:52,938
We're going for a ride.
695
00:35:00,414 --> 00:35:01,958
Think this through, kid.
696
00:35:02,827 --> 00:35:04,064
About what the hell your doing.
697
00:35:04,146 --> 00:35:05,569
Shut up.
698
00:35:07,410 --> 00:35:09,030
Get out of here, Lorraine.
699
00:35:11,394 --> 00:35:12,756
Put the gun down, Rodney.
700
00:35:12,861 --> 00:35:14,755
He's a dead man unless you clear out!
701
00:35:14,780 --> 00:35:16,497
Ain't happening. Put the gun down.
702
00:35:16,568 --> 00:35:18,788
- Rodney, don't do this!
- Get out of here!
703
00:35:18,864 --> 00:35:20,856
- Listen to your girl.
- Don't be stupid.
704
00:35:22,866 --> 00:35:25,808
I'm driving out of here. Or he dies.
705
00:35:26,060 --> 00:35:27,956
- Go!
- No. This isn't you.
706
00:35:28,024 --> 00:35:29,131
Shoot him, Ray. Shoot him.
707
00:35:29,166 --> 00:35:29,691
Shut up!
708
00:35:29,792 --> 00:35:32,130
Just put the gun down and
give yourself up for me.
709
00:35:32,132 --> 00:35:33,605
Two seconds, Rodney.
710
00:35:33,685 --> 00:35:34,791
Put the gun down, Rodney.
711
00:35:34,927 --> 00:35:36,790
I can't lose you.
712
00:35:36,866 --> 00:35:38,276
Put the gun down.
713
00:35:38,775 --> 00:35:41,710
Okay. Okay.
714
00:35:41,862 --> 00:35:43,961
Put it down.
715
00:35:48,231 --> 00:35:50,731
Two steps back, get up against that wall.
716
00:35:53,861 --> 00:35:56,156
Brad, step back!
717
00:36:00,073 --> 00:36:01,896
Hook him and put him in the car.
718
00:36:18,583 --> 00:36:20,504
Watch it, hey.
719
00:36:20,599 --> 00:36:22,427
U.S. Marshals coming in.
720
00:36:23,839 --> 00:36:25,530
Please.
721
00:36:26,859 --> 00:36:29,254
It's okay. Go ahead.
722
00:36:39,004 --> 00:36:40,942
I'll write you.
723
00:36:43,106 --> 00:36:46,970
Wrap it up. Comen, get in there.
724
00:37:03,560 --> 00:37:07,335
Ray. Ray.
725
00:37:19,348 --> 00:37:20,901
Marshal Detention Officers will be here
726
00:37:20,977 --> 00:37:22,840
in a half hour to pick up Rodney.
727
00:37:28,291 --> 00:37:30,486
How's it going, Iceman?
728
00:37:31,730 --> 00:37:33,208
I should sue you for malpractice.
729
00:37:33,278 --> 00:37:34,416
It's harsh at first--
730
00:37:34,469 --> 00:37:36,478
I should have warned you about that--
731
00:37:36,562 --> 00:37:38,627
but you got to stick with it.
732
00:37:38,672 --> 00:37:41,177
Dividends are around the corner, my friend.
733
00:37:41,739 --> 00:37:43,515
She's cracking.
734
00:37:44,307 --> 00:37:45,478
I can tell.
735
00:37:59,291 --> 00:38:01,387
Hey.
736
00:38:01,825 --> 00:38:03,300
Um...
737
00:38:04,598 --> 00:38:05,518
seeing that Kelley
738
00:38:05,597 --> 00:38:07,922
isn't opposed to working with authorities,
739
00:38:08,112 --> 00:38:10,770
if he files charges against
me for assault, I just...
740
00:38:10,835 --> 00:38:12,557
He took the first swing.
741
00:38:12,733 --> 00:38:14,697
I'll back you up on that.
742
00:38:16,577 --> 00:38:17,566
Okay.
743
00:38:18,803 --> 00:38:19,731
Thanks.
744
00:38:27,443 --> 00:38:29,523
You're a stand-up guy, Ray.
745
00:38:49,091 --> 00:38:52,460
I was the recipient of
some just awful advice.
746
00:38:52,737 --> 00:38:55,299
It was well-intentioned but, uh...
747
00:38:55,398 --> 00:38:57,144
completely ill-fitting for me.
748
00:39:01,255 --> 00:39:02,679
Julianne.
749
00:39:06,062 --> 00:39:08,050
I feel like...
750
00:39:08,933 --> 00:39:13,036
...every relationship or... or pairing
751
00:39:13,679 --> 00:39:15,442
is unique, you know.
752
00:39:16,006 --> 00:39:18,089
I mean, look at Rodney and Lorraine
753
00:39:18,176 --> 00:39:20,877
and what they went through to be together,
754
00:39:20,962 --> 00:39:22,123
and I realize that the only advice
755
00:39:22,175 --> 00:39:24,395
that I should have heeded
is Alfred Lord Tennyson's
756
00:39:24,633 --> 00:39:30,032
because I think it is better
to have loved and lost
757
00:39:30,133 --> 00:39:33,252
than to never have loved at all.
758
00:39:35,344 --> 00:39:37,311
And I just want to tell you...
759
00:39:39,738 --> 00:39:41,127
...that I love you.
760
00:39:41,748 --> 00:39:44,110
You don't have to say anything...
761
00:39:44,591 --> 00:39:47,431
but if you did, if you
did feel the same way
762
00:39:47,529 --> 00:39:52,340
or if, um, if you felt like someday
763
00:39:52,436 --> 00:39:56,292
in the future you might
feel the same way...
764
00:39:58,408 --> 00:40:04,061
...just walk by my desk where
I'm sitting and, um...
765
00:40:05,227 --> 00:40:08,836
...put this number two
pencil down in front of me.
766
00:40:08,937 --> 00:40:11,012
Then I'll know.
767
00:40:11,088 --> 00:40:13,082
Or don't-- I mean,
768
00:40:13,885 --> 00:40:16,381
what-whatever makes you
feel more comfortable.
769
00:40:16,853 --> 00:40:19,063
But I need to say what I just said...
770
00:40:20,849 --> 00:40:24,065
and... I'm glad that I did.
771
00:40:38,958 --> 00:40:40,604
Hello?
772
00:40:43,390 --> 00:40:45,042
Transpo will be here in five minutes.
773
00:40:45,108 --> 00:40:46,308
Change up.
774
00:40:50,724 --> 00:40:53,014
Stick with it, Iceman.
775
00:40:56,022 --> 00:40:57,478
You heard him, let's go.
776
00:41:16,704 --> 00:41:18,808
This is a pen; I said a pencil.
777
00:41:18,883 --> 00:41:20,888
Jules, what does a pen mean?
778
00:41:29,225 --> 00:41:32,188
She... she left me a pen.
55633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.