All language subtitles for Brassic.S02E05.720p.AHDTV.x264-LiNKLE.REDO
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,540 --> 00:00:49,460
There you go.
That's been flushed, cut, cured.
2
00:00:49,500 --> 00:00:51,140
It's ready to smoke, that.
3
00:00:51,180 --> 00:00:53,340
How much you got?
Shitloads of the stuff.
4
00:00:53,380 --> 00:00:56,180
Unit's full to bursting.
We're harvesting it all now.
5
00:00:56,220 --> 00:00:58,220
Here you are. Got you a sample there.
6
00:00:59,900 --> 00:01:01,700
Do I look like a man
who smokes weed?
7
00:01:01,740 --> 00:01:05,580
I dunno. What does a man
who smokes weed look like? You.
8
00:01:09,540 --> 00:01:12,260
Last time I smoked a joint,
9
00:01:12,300 --> 00:01:15,100
I was wearing short trousers.
Yeah?
10
00:01:15,140 --> 00:01:16,620
Summer, was it? Eh?
11
00:01:18,940 --> 00:01:20,900
Sunny day?
12
00:01:26,860 --> 00:01:28,860
Yeah?
13
00:01:33,180 --> 00:01:35,420
Go easy on it, though,
cos it's strong.
14
00:01:35,460 --> 00:01:37,500
I'm fine. Smashed out of my head,
know what I mean?
15
00:01:41,620 --> 00:01:43,380
Sell it.
16
00:01:43,420 --> 00:01:45,140
Sell it?
All of it.
17
00:01:45,180 --> 00:01:48,700
No, I can't sell...
Cos I'm a local weed dealer.
18
00:01:48,740 --> 00:01:50,420
I only know a few people.
19
00:01:54,100 --> 00:01:56,100
I invested.
20
00:01:57,220 --> 00:01:59,140
Now I need a return.
21
00:02:00,340 --> 00:02:02,180
All right.
22
00:02:05,740 --> 00:02:07,860
Are you all right?
23
00:02:11,580 --> 00:02:13,380
You're gonna have to ride it out,
man.
24
00:02:14,420 --> 00:02:16,980
10, 20 minutes.
25
00:02:21,100 --> 00:02:23,580
You need, like, a cold surface.
26
00:02:23,620 --> 00:02:26,180
And, like, a Crunchie or a...
27
00:02:29,580 --> 00:02:32,460
# The best things in life
are free... #
28
00:02:32,500 --> 00:02:35,260
What you doing this weekend?
Going to that festival. Chillfest.
29
00:02:35,300 --> 00:02:38,420
Who's playing? No idea. I'm just
going to get slaughtered in a field.
30
00:02:40,540 --> 00:02:42,540
A festival?
A festival.
31
00:02:42,580 --> 00:02:44,820
A festival?
A festival, yeah. As in?
32
00:02:44,860 --> 00:02:46,500
As in a festival, you bell ends.
33
00:02:46,540 --> 00:02:49,980
Are you out of your mind? Just think
about it. It's the perfect solution.
34
00:02:50,020 --> 00:02:52,180
We've got a shitload of weed
to get rid of here.
35
00:02:52,220 --> 00:02:54,780
What's better than a field
literally full of pot-heads?
36
00:02:54,820 --> 00:02:58,180
We don't have a field. Or any bands.
Or any toilets.
37
00:02:58,220 --> 00:03:00,740
We'll get a field,
we'll get a band and we'll...
38
00:03:00,780 --> 00:03:02,780
get some toilets.
39
00:03:02,820 --> 00:03:05,900
I think that's a great idea.
I love getting twatted in a field.
40
00:03:08,180 --> 00:03:10,180
What are you doing?
Well, that's me, raving.
41
00:03:10,220 --> 00:03:11,900
Is that how you rave?
42
00:03:11,940 --> 00:03:13,940
Jesus, it looks like
43
00:03:13,980 --> 00:03:16,980
Wait. There's an easier way.
44
00:03:17,020 --> 00:03:19,620
Yeah? Being?
B-B-Budapest.
45
00:03:19,660 --> 00:03:22,660
Fucking Budapest?
46
00:03:22,700 --> 00:03:25,420
M-Massive weed shortage.
They can't get their hands on it.
47
00:03:25,460 --> 00:03:27,740
Who's told you that?
My chiropodist, Kelvin.
48
00:03:27,780 --> 00:03:31,220
Fucking mind boggles.
Fuck me gently.
49
00:03:31,260 --> 00:03:34,460
I've got it.
The bloke with the jowls.
50
00:03:34,500 --> 00:03:37,660
The fat... The fat face jowls.
Remember?
51
00:03:37,700 --> 00:03:43,020
He's got a lock-up, six doors down
from the weed grow. Welsh lad, yes?
52
00:03:43,060 --> 00:03:44,580
Yes.
53
00:03:44,620 --> 00:03:46,460
Got it.
54
00:03:46,500 --> 00:03:49,060
We were waiting for you lot one day
and this guy pulls up.
55
00:03:49,100 --> 00:03:51,580
Personalised reg, gold on every
finger and he says...
56
00:03:51,620 --> 00:03:54,780
Are you lost? Can I help?
57
00:03:54,820 --> 00:03:56,740
I mean, he is fucking full of it.
58
00:03:56,780 --> 00:03:58,980
Right fucking show-off.
What's his name?
59
00:03:59,020 --> 00:04:01,620
Styles.Styles.
That's it, because he says...
60
00:04:01,660 --> 00:04:04,500
Styles by name. Styles by nature.
61
00:04:04,540 --> 00:04:06,820
Bell end.
You're not wrong, yeah.
62
00:04:06,860 --> 00:04:09,860
Anyway, he's bragging about his
business, tells us he's into...
63
00:04:09,900 --> 00:04:11,740
Beer festivals. Foodie Fridays.
64
00:04:11,780 --> 00:04:13,900
Where there's nosh, there's dosh.
65
00:04:13,940 --> 00:04:18,940
Started out in Eisteddfods,
but I outgrew Wales.
66
00:04:18,980 --> 00:04:21,900
He shows us inside.
We're talking beer tents,
67
00:04:21,940 --> 00:04:25,740
beer pumps, the works. It were
impressive. Took a shine to Erin.
68
00:04:25,780 --> 00:04:27,460
And what's your name?
69
00:04:27,500 --> 00:04:28,980
Erin.
70
00:04:29,020 --> 00:04:31,460
Beautiful name.
71
00:04:31,500 --> 00:04:33,780
Comes from the word Eros,
meaning love.
72
00:04:33,820 --> 00:04:36,060
Does it?
You're a lucky man, Tommo.
73
00:04:36,100 --> 00:04:38,300
You've got a beautiful woman.
74
00:04:38,340 --> 00:04:41,420
Well, unless, this is...
75
00:04:41,460 --> 00:04:43,180
No, no, no neither of them,
actually.
76
00:04:43,220 --> 00:04:44,900
Most I've had's a drunken lick.
77
00:04:44,940 --> 00:04:46,580
Er, not with me, you haven't.
78
00:04:46,620 --> 00:04:48,260
Yeah, I don't remember that.
79
00:04:48,300 --> 00:04:50,940
To be honest, I don't know why
I said that. I was showing off.
80
00:04:50,980 --> 00:04:53,020
Oh, well this is perfect, then,
innit?
81
00:04:53,060 --> 00:04:55,660
Rip this knob head off.
That's half the festival sorted.
82
00:04:55,700 --> 00:04:57,420
Yeah. He absolutely deserves it.
83
00:04:57,460 --> 00:05:02,100
Yes, yes. Yes, but, there's er
one tiny little problem.
84
00:05:02,140 --> 00:05:03,860
Have a gander. Eagle eyes.
85
00:05:03,900 --> 00:05:05,580
You wanna get this.
86
00:05:05,620 --> 00:05:09,100
Anyone breaks in, sends a message
straight to your iPhone. Look.
87
00:05:09,140 --> 00:05:11,420
Nine, nine, nine.
Dibble coming running.
88
00:05:11,460 --> 00:05:13,140
I know.
89
00:05:13,180 --> 00:05:16,180
There we have it.
We need his phone firmly turned off.
90
00:05:16,220 --> 00:05:21,460
We need him very... very...
distracted.
91
00:05:23,060 --> 00:05:25,580
Nah, you... you are kidding me.
92
00:05:25,620 --> 00:05:29,980
No, she's not doing that.
Dylan, I can speak for myself.
93
00:05:31,020 --> 00:05:32,780
All right, I'll do it.
94
00:05:32,820 --> 00:05:35,260
But I'm not doing anything
until you've got a venue.
95
00:05:35,300 --> 00:05:37,260
A festival? Here?
96
00:05:37,300 --> 00:05:41,380
Yeah.
Fucking Tilly and Tarquin.
97
00:05:41,420 --> 00:05:43,900
Fucking bank of mum and dad.
98
00:05:43,940 --> 00:05:46,700
Never done a proper day's work
in their lives.
99
00:05:46,740 --> 00:05:50,980
With their oversized sunglasses and
their fucking designer wellies!
100
00:05:51,020 --> 00:05:53,700
"Oh, let's bring
down the government.
101
00:05:53,740 --> 00:05:56,100
Let all the immigrants in.
102
00:05:57,380 --> 00:06:00,300
Why can't we all live in peace
and harmony?~
103
00:06:00,340 --> 00:06:03,020
Because we fucking can't!
104
00:06:03,060 --> 00:06:05,020
And no amount of flowers
105
00:06:05,060 --> 00:06:08,420
that you put in your fucking,
middle-class, henna'd, fucking hair
106
00:06:08,460 --> 00:06:10,420
is gonna change that!
107
00:06:10,460 --> 00:06:13,500
"Would anybody like
a disco biscuit?"
108
00:06:19,660 --> 00:06:21,660
FUCK OFF!
109
00:06:27,740 --> 00:06:30,740
Ta-da. Flatbed truck. JCB.
110
00:06:30,780 --> 00:06:33,340
You're a legend, man.
Where've you got these from, you?
111
00:06:33,380 --> 00:06:35,980
My mate, Demolition Dave.
Does he work in demolition?
112
00:06:36,020 --> 00:06:37,900
Yeah. And his name's Dave.
113
00:06:37,940 --> 00:06:39,580
Listen, we need to get down there.
114
00:06:39,620 --> 00:06:43,220
As soon as we get the call from Erin,
it's on, all right? Grand, yeah.
115
00:06:43,260 --> 00:06:45,660
Cardi, come here.
116
00:06:47,820 --> 00:06:49,700
Do you know what you're doing?
117
00:06:49,740 --> 00:06:51,740
Yeah, circle the block,
eyes and ears.
118
00:06:51,780 --> 00:06:53,540
That's right. What else?
119
00:06:54,460 --> 00:06:57,100
Oh, er, don't put it in turbo boost.
120
00:06:57,140 --> 00:06:58,860
Don't put it in turbo boost.
121
00:06:58,900 --> 00:07:00,660
Cardi, if you see anyone,
you call me.
122
00:07:00,700 --> 00:07:02,380
Yeah.
Fucking hell.
123
00:07:05,460 --> 00:07:07,380
Erin.
Hi.
124
00:07:07,420 --> 00:07:09,940
Angel.
Oh!
125
00:07:09,980 --> 00:07:13,580
Even more stunning than I remember.
Aw, Stef.
126
00:07:13,620 --> 00:07:15,340
You're looking good.
127
00:07:15,380 --> 00:07:17,620
This old thing?
128
00:07:18,940 --> 00:07:20,660
So, here we are.
129
00:07:20,700 --> 00:07:24,020
The owner is a very close
personal friend of mine.
130
00:07:24,060 --> 00:07:26,140
He'll look after us this evening.
131
00:07:26,180 --> 00:07:28,100
I know. Come in. Come in.
Come inside.
132
00:07:28,140 --> 00:07:29,900
Oh, a gentleman.
133
00:07:31,860 --> 00:07:34,260
Right, this could be her, this.
134
00:07:34,300 --> 00:07:36,940
Hello?
'Vin, it's Vanessa.'
135
00:07:36,980 --> 00:07:39,660
Oh! I-I-I'm in a tunnel, Vanessa.
136
00:07:39,700 --> 00:07:42,540
I'll have to call you back in a bit.
It's a bad reception, love.
137
00:07:42,580 --> 00:07:45,660
Who's that?
It's my dad's girlfriend.
138
00:07:45,700 --> 00:07:49,820
Enabler... whatever you wanna call
her. she'll be after money.
139
00:07:49,860 --> 00:07:52,340
To wonderful company. Iechyd da.
140
00:07:52,380 --> 00:07:54,740
Cheers? Cheers.
141
00:07:58,420 --> 00:08:00,620
Ooh. Oh, that's like...
142
00:08:00,660 --> 00:08:03,580
like bathing your tongue
in the juices of a Princess.
143
00:08:06,140 --> 00:08:08,180
Metaphorical.
144
00:08:08,220 --> 00:08:10,220
Yeah. Course.
145
00:08:11,380 --> 00:08:14,300
Now, I'm gonna turn this off.
146
00:08:15,740 --> 00:08:19,020
I don't know about you, Stef, but I
hate phones being on in restaurants.
147
00:08:20,540 --> 00:08:22,260
My sentiments exactly.
148
00:08:22,300 --> 00:08:24,660
I just think it's really important
for us to...
149
00:08:24,700 --> 00:08:26,660
stay in the zone, you know,
150
00:08:26,700 --> 00:08:28,780
not be distracted.
151
00:08:31,380 --> 00:08:33,620
Mine's already off, my dear.
152
00:08:36,020 --> 00:08:38,900
OK.
Cheers.
153
00:08:38,940 --> 00:08:40,620
Cheers.
154
00:08:48,180 --> 00:08:52,180
Right, get going. But whatever you
do, don't hang about. Right. Bye.
155
00:08:55,540 --> 00:08:59,700
# Do you remember the good old days
before the ghost town?
156
00:09:04,700 --> 00:09:07,500
What the fuck are these three...
three tanks?
157
00:09:07,540 --> 00:09:09,980
Why's he got three tanks?
Did you mean 6B?
158
00:09:10,020 --> 00:09:11,900
Cos this is six. 6B's next door.
Could be.
159
00:09:11,940 --> 00:09:13,780
How the fuck can you not remember,
man?
160
00:09:13,820 --> 00:09:16,220
Why the fuck would I remember?
Get that out of me face.
161
00:09:16,260 --> 00:09:19,980
6. 6B. Just call it 6 and 7. Shit.
162
00:09:20,020 --> 00:09:22,180
Fuck off, Vanessa.
163
00:09:22,220 --> 00:09:23,940
Right. Oi. Oi!
164
00:09:23,980 --> 00:09:27,660
Go and get your JCB. Smash through
that wall. Through that wall?
165
00:09:27,700 --> 00:09:29,780
# This town
# Town... #
166
00:09:30,940 --> 00:09:32,780
Ah, fuck!
167
00:09:36,860 --> 00:09:40,380
Come quick. There's a m-m-man
with a m-m-m...
168
00:09:40,420 --> 00:09:41,900
Machete?
No, no, a m-m-m...
169
00:09:41,940 --> 00:09:44,860
Machine gun?
No, a m-m-m...
170
00:09:44,900 --> 00:09:47,100
s-s-snake!
171
00:09:56,600 --> 00:09:59,160
Cardi?
'C-C-Cops. You have to hurry.
172
00:09:59,200 --> 00:10:00,920
Where the fuck...? Where are they?
173
00:10:00,960 --> 00:10:03,280
I'm leading 'em away.
I told 'em I'd seen a snake man.
174
00:10:03,320 --> 00:10:06,040
'What do you mean, a snake man?'
A man with a snake. Hurry up.
175
00:10:06,080 --> 00:10:08,600
Fucking snake man.
Do you know what I mean?
176
00:10:08,640 --> 00:10:12,160
What's he doing, him? Oi. oi. Oi!
177
00:10:12,200 --> 00:10:15,760
What the fuck are you doing? Does it
look like I'm fucking stalling?
178
00:10:15,800 --> 00:10:18,040
Yeah, it looks like
you're having it caj, dude.
179
00:10:18,080 --> 00:10:20,760
Sparking fags.
What do you think it is? Miami Vice?
180
00:10:20,800 --> 00:10:22,840
Get the fuck off.
What are you supposed to be?
181
00:10:22,880 --> 00:10:25,920
Decoration? Come the fuck on.
182
00:10:25,960 --> 00:10:28,520
Ohh! Oh, yes.
183
00:10:28,560 --> 00:10:31,640
Oh, Erin.
184
00:10:31,680 --> 00:10:32,960
Oh.
185
00:10:33,000 --> 00:10:35,120
Oh. Oh!
186
00:10:35,160 --> 00:10:37,200
Oh, shit!
187
00:10:38,080 --> 00:10:39,560
Oh, please don't be broken.
188
00:10:41,280 --> 00:10:42,400
Fuck!
189
00:10:42,440 --> 00:10:44,440
Shit.
190
00:10:44,480 --> 00:10:47,000
Fuck! Shit! Shit! Shit!
191
00:10:49,320 --> 00:10:52,160
Just here. He was down here.
192
00:10:52,200 --> 00:10:54,960
The snake man. He's down there.
What shall we do him for?
193
00:10:55,000 --> 00:10:56,880
Anything you like.
194
00:10:56,920 --> 00:11:00,040
Woah. Woah. What you doing that for?
195
00:11:02,040 --> 00:11:03,720
Go on, JJ.
196
00:11:13,040 --> 00:11:14,920
Fuck.
197
00:11:14,960 --> 00:11:17,120
Are you all right?
Yeah.
198
00:11:17,160 --> 00:11:19,160
Thank fuck for that..
199
00:11:19,200 --> 00:11:21,080
Oh, shit.
200
00:11:21,120 --> 00:11:22,720
All right, boys.
201
00:11:24,880 --> 00:11:27,120
Let's steal some stuff.
Ugh!
202
00:11:27,160 --> 00:11:30,640
Hey!
I'm being robbed. Bloody robbed.
203
00:11:30,680 --> 00:11:33,240
You're joking.
No, I'm not.
204
00:11:35,160 --> 00:11:38,480
Police!
205
00:11:38,520 --> 00:11:40,880
Look, yes, I'm being robbed.
Right this minute.
206
00:11:40,920 --> 00:11:44,080
I've seen 'em on CCTV. They're in
my premises and they're robbing me.
207
00:11:44,120 --> 00:11:46,000
Shit.
Stefan.
208
00:11:46,040 --> 00:11:47,440
Stefan.
209
00:11:47,480 --> 00:11:50,120
No, not Steve. Stefan. It's Welsh.
210
00:11:50,160 --> 00:11:52,800
Just hurry the fuck up.
Just grab anything you can.
211
00:11:52,840 --> 00:11:54,560
We should go, we've got enough.
212
00:11:54,600 --> 00:11:56,560
Can I have this?
What do you want that for?
213
00:11:56,600 --> 00:11:59,160
I really like it.
Just take it. Fuck.
214
00:11:59,200 --> 00:12:02,840
Fuck off, Vanessa. Jesus Christ.
215
00:12:04,240 --> 00:12:05,600
Erin.
216
00:12:05,640 --> 00:12:08,160
He knows. Vin, he knows.
217
00:12:08,200 --> 00:12:10,040
He's calling the police.
218
00:12:11,920 --> 00:12:14,160
All right. All right.
We need to leave right now.
219
00:12:14,200 --> 00:12:16,600
We need to leave.
JJ, Come on! Come on!
220
00:12:16,640 --> 00:12:17,840
In the JCB!
221
00:12:17,880 --> 00:12:20,560
Come on. We need to go now, boys.
222
00:12:25,680 --> 00:12:28,480
Bloody hell! Jesus!
223
00:12:28,520 --> 00:12:31,760
I don't know why your nicking me
when there's a snake man on t'loose.
224
00:12:37,520 --> 00:12:38,960
Jesus Christ!
225
00:12:39,000 --> 00:12:41,360
It's about as comfy
as a Ryanair flight, this is.
226
00:12:41,400 --> 00:12:44,000
Fucking... Slow down!
227
00:12:44,040 --> 00:12:46,400
Fuck! No, no, no!
228
00:12:46,440 --> 00:12:48,760
Dude, you really want that then,
don't you.
229
00:12:48,800 --> 00:12:52,400
It reminds me of happier times.
Fuck... me!
230
00:12:53,560 --> 00:12:56,600
Erin. Want a lift?
Nah, you're all right, ta.
231
00:12:56,640 --> 00:12:59,280
He's still cut up, you know - Jake.
Yeah, I know.
232
00:12:59,320 --> 00:13:02,360
I can't chat, I've got to-
Erin! My Goddess, wait!
233
00:13:02,400 --> 00:13:05,520
Shit! Can you take me home.
234
00:13:05,560 --> 00:13:06,960
Yeah, yeah.
235
00:13:10,400 --> 00:13:13,920
Vanessa. Look, whatever it is,
I don't care. I don't give a shit.
236
00:13:13,960 --> 00:13:16,360
'It's your dad Vin.'
I don't care, Vanessa!
237
00:13:16,400 --> 00:13:18,080
For fuck's sake.
238
00:13:19,160 --> 00:13:21,120
Dude, will you slow the fuck down?
239
00:13:21,160 --> 00:13:23,200
The pigs won't be far behind!
240
00:13:25,120 --> 00:13:28,280
Oh, shit! That's not good.
No. No. No, no, no, no, no.
241
00:13:31,400 --> 00:13:33,720
Bollocks!
242
00:13:36,960 --> 00:13:38,840
Don't you fucking dare.
243
00:13:38,880 --> 00:13:40,720
Agh!
244
00:13:40,760 --> 00:13:43,360
Shit! Oh, my God.
245
00:13:43,400 --> 00:13:45,360
Shit.
Shit.
246
00:13:45,400 --> 00:13:48,240
Right, will you stop gawping, Ash,
put your fucking foot down!
247
00:13:48,280 --> 00:13:50,120
For fuck's sake.
248
00:13:50,160 --> 00:13:51,800
What?
249
00:13:51,840 --> 00:13:54,000
'It, it's your dad, Vin.
250
00:13:54,960 --> 00:13:58,560
I think he's killed himself.
I told him it were over,
but he wouldn't have it.
251
00:13:58,600 --> 00:14:00,920
He kept turning up at my house,
making threats,
252
00:14:00,960 --> 00:14:04,960
and then tonight he calls me and
tells me he's gonna kill himself.
253
00:14:05,000 --> 00:14:08,280
And then he hangs up and I've called
and called but there's no reply.
254
00:14:08,320 --> 00:14:10,080
What if he's...?'
255
00:14:16,480 --> 00:14:18,240
D-Dad?
256
00:14:26,120 --> 00:14:27,200
Dad?
257
00:14:30,680 --> 00:14:32,680
Dad?
258
00:14:36,480 --> 00:14:40,160
It's all right. Come here.
Oh, Vinnie.
259
00:14:42,760 --> 00:14:44,560
I still love her.
260
00:14:57,160 --> 00:14:59,280
It's All right. Sshh.
261
00:15:08,880 --> 00:15:12,600
It's all right. It's all right.
262
00:15:48,733 --> 00:15:51,960
Are you OK?
Just call the police.
263
00:15:52,000 --> 00:15:53,800
Wh-Wh-What?
264
00:15:53,840 --> 00:15:55,960
Sugar just call the police.
265
00:16:07,120 --> 00:16:08,880
One wallet.
266
00:16:08,920 --> 00:16:11,520
One boiled egg. Cracked.
267
00:16:11,560 --> 00:16:16,120
One 50%-off voucher
for Pitta Patter kebab shop.
268
00:16:16,160 --> 00:16:18,200
One troll.
269
00:16:18,240 --> 00:16:22,920
And erm three choco bars.
270
00:16:22,960 --> 00:16:24,960
All correct?
271
00:16:25,400 --> 00:16:28,840
D-D-Didn't I have
a D-Double D-Decker?
272
00:16:28,880 --> 00:16:30,840
No.
273
00:16:35,480 --> 00:16:37,600
Fucking arseholes!
274
00:16:41,040 --> 00:16:43,040
See you later.
275
00:16:44,360 --> 00:16:47,440
New car, Vincent? Very retro.
276
00:16:47,480 --> 00:16:49,400
All I could get last minute.
277
00:16:49,440 --> 00:16:51,080
What are you wearing, man?
278
00:16:51,120 --> 00:16:53,480
What?
That get up.
279
00:16:53,520 --> 00:16:57,240
It's what I wear at home. You're not
at home. You're in t'bloody woods?
280
00:16:57,280 --> 00:16:59,200
Yeah, well,
you said it was an emergency.
281
00:16:59,240 --> 00:17:01,680
It's not so urgent,
you couldn't put some pants on.
282
00:17:01,720 --> 00:17:04,080
I've got some pants on.
Have you fuck.
283
00:17:04,120 --> 00:17:06,040
Is that a rabbit?
Yeah.
284
00:17:06,080 --> 00:17:08,600
Aw, look at him. Hello.
285
00:17:08,640 --> 00:17:10,520
He's lovely.
Never mind the rabbit.
286
00:17:10,560 --> 00:17:13,360
Have you got boxers on under there?
Course I've got boxers on.
287
00:17:13,400 --> 00:17:15,760
Well, show me, then.
288
00:17:15,800 --> 00:17:17,800
All right.
289
00:17:18,040 --> 00:17:20,160
You.. Fuck me.
290
00:17:20,200 --> 00:17:22,080
'Ey, no.
'Ey!
291
00:17:22,120 --> 00:17:25,320
Look at that. Commando in the woods
is how we're meant to live, Vincent.
292
00:17:25,360 --> 00:17:27,760
It's tiny.
You should be ashamed of yourself.
293
00:17:34,320 --> 00:17:36,360
He's in a bad way, Vin.
294
00:17:37,440 --> 00:17:40,080
His liver's dangerously enlarged,
his heart beat's way up,
295
00:17:40,120 --> 00:17:41,800
his blood pressure's low.
296
00:17:41,840 --> 00:17:43,800
If he keeps drinking, he's...
297
00:17:44,840 --> 00:17:46,800
Well, he'll be dead in a few days.
298
00:17:46,840 --> 00:17:48,560
Fuck!
299
00:17:49,680 --> 00:17:53,160
Oh, fuck, he's gonna end up killing
himself. He has to drink every day.
300
00:17:54,120 --> 00:17:56,280
It's the only way he can cope.
He's an addict.
301
00:17:58,080 --> 00:18:00,040
Well, rehab clinic?
302
00:18:00,680 --> 00:18:03,360
They're expensive.
How much will that cost?
303
00:18:04,600 --> 00:18:07,080
07 There's a pretty good facility
quite near here.
304
00:18:07,120 --> 00:18:09,160
I know the woman who runs it.
305
00:18:10,120 --> 00:18:11,840
Melanie.
306
00:18:11,880 --> 00:18:13,600
Fucking incredible. VINNIE
307
00:18:13,640 --> 00:18:15,880
Oh, now, fuck... Now, no...
What?
308
00:18:15,920 --> 00:18:17,600
No, man.
What?
309
00:18:17,640 --> 00:18:19,640
Not cool, you can't just segue
310
00:18:19,680 --> 00:18:22,680
off my dad dying on to Melanie's
incredible fucking blow jobs.
311
00:18:23,720 --> 00:18:27,040
Dinner parties.
That's not. Now, that-
312
00:18:27,080 --> 00:18:29,360
Chris-She gives incredible
dinner parties'.
313
00:18:29,400 --> 00:18:31,760
No-one does that.
Who does that at a dinner party?
314
00:18:31,800 --> 00:18:34,400
Do you want me to call her or not?
Yes, I fucking do.
315
00:18:34,760 --> 00:18:39,080
He picked me up outside the Wood
Street restaurant, about half-ten.
316
00:18:40,200 --> 00:18:42,000
He said he was passing.
317
00:18:42,040 --> 00:18:43,880
I thought it was a bit weird.
318
00:18:45,920 --> 00:18:47,600
Anyway, I got in.
319
00:18:47,640 --> 00:18:49,640
Who were you at the restaurant with?
320
00:18:51,000 --> 00:18:53,880
Er, he's a businessman.
Like, a work thing.
321
00:18:53,920 --> 00:18:55,840
Who?
322
00:18:55,880 --> 00:18:57,560
Which businessman?
323
00:18:57,600 --> 00:19:00,040
Well, that's irrelevant, innit?
324
00:19:01,240 --> 00:19:04,080
OK, so you got into Arron's car.
325
00:19:04,120 --> 00:19:07,040
And... tell me what happened?
326
00:19:08,240 --> 00:19:10,360
He started to drive and he said...
327
00:19:10,400 --> 00:19:12,360
So, how does it feel
to be a free agent?
328
00:19:12,400 --> 00:19:14,440
Or is there someone else
on the scene?
329
00:19:14,480 --> 00:19:16,960
No. No-one else.
330
00:19:17,000 --> 00:19:19,200
Just didn't work out, me and Jake.
331
00:19:19,240 --> 00:19:21,240
I know he can be a bit uptight.
332
00:19:22,600 --> 00:19:24,400
Or was it the sex?
333
00:19:24,440 --> 00:19:27,400
Please tell me he was terrible
in bed.
334
00:19:29,000 --> 00:19:31,120
I didn't wanna talk about Jake.
335
00:19:31,160 --> 00:19:33,600
And I certainly didn't wanna talk
about sex with him,
336
00:19:33,640 --> 00:19:36,520
but he just kept going on, and on.
337
00:19:38,160 --> 00:19:41,560
Not in an aggressive way, but,
like, he was sort of enjoying it.
338
00:19:44,160 --> 00:19:46,520
Anyway I had enough and I said...
339
00:19:46,560 --> 00:19:49,480
You know what?
I can... I can walk from here.
340
00:19:49,520 --> 00:19:51,520
Oh no, no. Don't worry.
I can take you home.
341
00:19:51,560 --> 00:19:53,800
Or we could go out for a drink,
if you like.
342
00:19:53,840 --> 00:19:55,840
Er, home, please.
343
00:19:55,880 --> 00:19:58,520
It's quite late. Let's go home.
344
00:20:00,240 --> 00:20:02,880
And then he goes quiet.
345
00:20:04,600 --> 00:20:08,880
And he was going faster
and faster and faster...
346
00:20:08,920 --> 00:20:11,760
Aaron.
347
00:20:11,800 --> 00:20:13,840
Aaron, slow down.
348
00:20:13,880 --> 00:20:15,520
Aaron.
One drink, Erin. One drink.
349
00:20:15,560 --> 00:20:17,360
You're gonna kill us. Please!
Who cares?
350
00:20:17,400 --> 00:20:19,880
Me? I've got a son! Slow down! Now!
351
00:20:19,920 --> 00:20:21,520
One drink, Erin, and I'll slow down.
352
00:20:21,560 --> 00:20:23,200
Fuck. Right, one drink! One drink!
353
00:20:23,240 --> 00:20:25,200
Shit!
354
00:20:29,120 --> 00:20:32,000
- Kiss me.
- Fuck off.
355
00:20:32,040 --> 00:20:34,040
Come on, one kiss. You'll like it.
Get off.
356
00:20:34,080 --> 00:20:36,880
I'm better than Jake.
Get your hand off! Get off.
357
00:20:36,920 --> 00:20:38,600
What is it with you?
Get off!
358
00:20:38,640 --> 00:20:40,560
Aaron!
Screwed goody two shoes. What?
359
00:20:40,600 --> 00:20:43,240
What's so special about him?
I'm the real deal, Erin.
360
00:20:43,280 --> 00:20:45,640
I'm better than him Erin.
Get off. Get off me now.
361
00:21:07,120 --> 00:21:10,800
OK, listen, we'll go and speak
with him straight away.
362
00:21:10,840 --> 00:21:13,000
That's a serious assault.
363
00:21:14,360 --> 00:21:16,480
I just kept thinking about my son.
364
00:21:17,760 --> 00:21:20,200
What would happen to Tyler...
365
00:21:20,240 --> 00:21:22,560
Yeah, I understand.
366
00:21:23,880 --> 00:21:26,720
Would you like us to arrange
a visit from Victim Support?
367
00:21:27,880 --> 00:21:29,440
No.
368
00:21:32,360 --> 00:21:35,320
'Ey. How's your Ronnie doing?
369
00:21:37,240 --> 00:21:39,680
Is he still in prison?
370
00:21:39,720 --> 00:21:42,400
Theft, GBH.
371
00:21:42,440 --> 00:21:44,720
He's a lovely lad, isn't he, Erin?
372
00:21:44,760 --> 00:21:49,120
# I still remember all the good times
373
00:21:51,920 --> 00:21:53,920
# Long days
374
00:21:53,960 --> 00:21:57,040
# Filled with sunshine
375
00:22:00,000 --> 00:22:04,360
# And just a little bit of rain
376
00:22:04,400 --> 00:22:07,280
# Mm...
377
00:22:09,160 --> 00:22:11,400
Melanie. Russell.
378
00:22:12,720 --> 00:22:17,360
# If you should look back
379
00:22:18,920 --> 00:22:24,320
# Try to forget all the bad times
380
00:22:27,040 --> 00:22:31,320
# The lonely blue and sad times
381
00:22:36,080 --> 00:22:39,280
# Just a little bit of rain.. #
382
00:22:42,040 --> 00:22:44,600
Sure, yeah. Glad to help, yeah.
383
00:23:15,680 --> 00:23:18,840
# Just a little bit of rain
384
00:23:18,880 --> 00:23:22,360
# Just a little bit of rain
385
00:23:24,760 --> 00:23:29,760
# Just a little bit of rain #
386
00:23:34,560 --> 00:23:36,520
He never sleeps.
387
00:23:37,280 --> 00:23:40,080
Fuck me. Never gets any rest at all.
388
00:23:43,040 --> 00:23:45,040
He's always puking.
389
00:23:46,200 --> 00:23:48,400
Or pissing himself.
390
00:23:53,120 --> 00:23:55,040
Then he gets frustrated and angry.
391
00:23:56,840 --> 00:23:58,960
Rants to himself.
392
00:23:59,000 --> 00:24:03,600
Then smashes things up in the house,
like fucking bottles and that.
393
00:24:03,640 --> 00:24:05,640
TV might go over.
394
00:24:13,600 --> 00:24:17,560
He never does anything too drastic,
though, like, he never..
395
00:24:19,560 --> 00:24:22,640
It's like even when he's fucking
out of his mind,
396
00:24:22,680 --> 00:24:25,520
there's this small part
of him that thinks...
397
00:24:27,280 --> 00:24:30,200
..."I can't put a window through."
You know, summat like that.
398
00:24:30,240 --> 00:24:33,800
"Can't put a window through,
I'll have to get a fucking guy
to come round."
399
00:24:36,080 --> 00:24:38,280
"Spend money that I haven't got."
400
00:24:40,880 --> 00:24:43,640
"He's gonna see the state
of my house."
401
00:24:55,720 --> 00:24:57,720
I really miss my dad.
402
00:25:04,600 --> 00:25:06,520
Come here. Come on.
403
00:25:15,040 --> 00:25:17,280
Are you all right?
Yeah.
404
00:25:21,040 --> 00:25:22,960
What?
Sorry.
405
00:25:23,000 --> 00:25:26,080
Are you all right?
Ow! Jesus!
406
00:25:26,120 --> 00:25:27,920
Aargh.
407
00:25:27,960 --> 00:25:29,680
You burn your arse?
Yeah.
408
00:25:34,280 --> 00:25:36,920
# Little boxes made of ticky-tacky
409
00:25:36,960 --> 00:25:39,360
# Little Boxes, little boxes
410
00:25:39,400 --> 00:25:42,480
# Little boxes all the same
411
00:25:42,520 --> 00:25:44,880
There's a green one, then a pink one
412
00:25:44,920 --> 00:25:47,920
# And a blue one and a yellow one
413
00:25:47,960 --> 00:25:50,880
# And they're all made out
of ticky-tacky
414
00:25:50,920 --> 00:25:53,640
# And they all look just the same.
415
00:25:57,520 --> 00:26:00,960
# And they all play
on the golf course
416
00:26:01,000 --> 00:26:03,960
# And drink their martini dry
417
00:26:04,000 --> 00:26:06,440
# And they all have pretty children
418
00:26:06,480 --> 00:26:08,920
# And the children go to school
419
00:26:08,960 --> 00:26:12,320
# And the children go to summer camp
420
00:26:12,360 --> 00:26:15,160
# And then to the university
421
00:26:15,200 --> 00:26:17,880
# And they all get put in boxes
422
00:26:17,920 --> 00:26:20,440
# And they all come out the same #
423
00:26:21,120 --> 00:26:23,200
He says you attacked him.
He's chatting shit.
424
00:26:23,240 --> 00:26:26,000
He says you were drunk, legless,
and you came onto him.
425
00:26:26,040 --> 00:26:28,360
When he rebuffed you,
you got aggressive.
426
00:26:28,400 --> 00:26:30,200
What, and you believe him, do you?
427
00:26:30,240 --> 00:26:32,480
Give us the name of the man
in the restaurant.
428
00:26:32,520 --> 00:26:34,600
For fuck sake, I can't, I can't.
Why not?
429
00:26:34,640 --> 00:26:36,280
Because I can't.
430
00:26:36,320 --> 00:26:40,440
Without evidence,
it's just your word against Aaron's.
431
00:26:40,480 --> 00:26:42,120
All right, fine.
432
00:26:42,160 --> 00:26:46,800
Nice... middle class boy versus...
433
00:26:48,133 --> 00:26:49,000
you.
434
00:26:49,960 --> 00:26:53,200
Why don't you go and bum
a fucking dog, Carl?
435
00:26:55,822 --> 00:26:58,720
Go on. Go and bum a dog.
436
00:26:58,760 --> 00:27:01,320
Get out.
Get out of my house, right now.
437
00:27:01,360 --> 00:27:03,760
Go on.
That's probably everything, then.
438
00:27:10,100 --> 00:27:11,740
# Since you've been gone
439
00:27:11,780 --> 00:27:13,580
# Since you've been gone
440
00:27:13,620 --> 00:27:17,060
# I'm out of my head,
can't take it...
441
00:27:17,100 --> 00:27:19,140
Hmm.
442
00:27:19,180 --> 00:27:21,940
# Oh, oh, oh... Oh, fucking hell.
He's shit, isn't he?
443
00:27:21,980 --> 00:27:24,940
Yeah, I know.
He's delusional.
444
00:27:24,980 --> 00:27:28,140
They're a bunch of fat dads. But he
says that if we give him a good slot
445
00:27:28,180 --> 00:27:30,460
he'll pay for the stage,
lights, and mixing desk.
446
00:27:30,500 --> 00:27:32,780
Fuck it, he's in, then.
Have we got any GOOD bands?
447
00:27:32,820 --> 00:27:36,220
A couple of local bands, glad of
the exposure, a few of '90s bands.
448
00:27:36,260 --> 00:27:38,820
And Mark Owen from Take That
offered,
449
00:27:38,860 --> 00:27:41,340
but I said we weren't
that desperate.
450
00:27:41,380 --> 00:27:43,580
Who else?
451
00:27:43,620 --> 00:27:47,540
Well... only Europe's leading DJ.
Who's that?
452
00:27:48,620 --> 00:27:50,500
Dead Moose.
453
00:27:50,540 --> 00:27:52,780
Bloody brilliant, that.
Who's made that? Erin.
454
00:27:52,820 --> 00:27:55,900
Where is she? I haven't seen her for
days. She's not answering her phone.
455
00:27:55,940 --> 00:27:59,220
How hard can it be? Drop a few
tunes, mix 'em together.
456
00:27:59,260 --> 00:28:00,980
What's going on here?
What the...?
457
00:28:02,060 --> 00:28:04,140
Well, wouldn't you like to know?
458
00:28:04,180 --> 00:28:05,940
Get the fuck out of my house.
459
00:28:05,980 --> 00:28:08,940
I would like to know, because
I see a lot of coming and going
460
00:28:08,980 --> 00:28:10,820
and I know you're up to something.
461
00:28:10,860 --> 00:28:12,980
Oh, well you know what they say.
462
00:28:13,020 --> 00:28:15,900
Nosey shot the crow.
463
00:28:15,940 --> 00:28:18,100
No-one says that.
464
00:28:18,140 --> 00:28:20,180
What? Course they do.
465
00:28:20,220 --> 00:28:23,180
Have you ever heard that?
No, never heard that.
466
00:28:23,220 --> 00:28:24,940
Course you have! Fucking...
467
00:28:24,980 --> 00:28:27,260
Nosey shot the crow.
468
00:28:27,300 --> 00:28:29,220
Fucking, you know, don't be...
469
00:28:29,260 --> 00:28:32,740
Don't be sticking that, your nose,
where it doesn't belong.
470
00:28:32,780 --> 00:28:35,580
It makes no sense. If Nosey's
sticking his beak in,
471
00:28:35,620 --> 00:28:37,180
why does he shoot the crow?
472
00:28:37,220 --> 00:28:39,460
What's the crow done
and how's that punishment?
473
00:28:39,500 --> 00:28:42,340
The crow that's come off worse.
He's got a point, Jim.
474
00:28:42,380 --> 00:28:45,860
That is...
It's just a fucking... you know...
475
00:28:45,900 --> 00:28:47,660
a proverb, a fucking...
476
00:28:47,700 --> 00:28:49,780
Softly, softly, catchy monkey.
477
00:28:49,820 --> 00:28:52,700
Yeah, and who the fuck goes around
catching monkeys?
478
00:28:52,740 --> 00:28:54,740
Those little buggers shift fast.
479
00:28:54,780 --> 00:28:57,580
It doesn't matter how softly you go,
you wanna catch a monkey,
480
00:28:57,620 --> 00:29:00,300
you need a bag of peanuts and even
then there's no guarantee.
481
00:29:00,340 --> 00:29:02,420
Thank God we sorted it
in the end, though, eh?
482
00:29:02,460 --> 00:29:04,100
Piss off, will you?
483
00:29:04,140 --> 00:29:06,340
I will, but I'll leave you
with this.
484
00:29:07,700 --> 00:29:13,020
Clause 7C, section 14
of the public events act, 1973.
485
00:29:13,060 --> 00:29:16,620
Permission must be sought and agreed
486
00:29:16,660 --> 00:29:19,780
by any neighbour
within a two-mile radius.
487
00:29:19,820 --> 00:29:21,340
And for you, that's me.
488
00:29:23,940 --> 00:29:25,500
Have that, Nosey.
489
00:29:26,460 --> 00:29:28,260
Crow's fighting back.
490
00:29:29,420 --> 00:29:31,140
You blonde prick!
491
00:29:31,780 --> 00:29:34,180
Polish arsehole!
492
00:29:34,220 --> 00:29:36,340
Fuck off!
493
00:29:36,380 --> 00:29:38,380
That's a problem.
494
00:29:40,220 --> 00:29:42,020
Erin. Erin.
495
00:29:42,060 --> 00:29:43,780
Erin, Erin, Erin.
496
00:29:43,820 --> 00:29:45,700
Erin.
497
00:29:48,580 --> 00:29:50,180
What's all this?
498
00:29:50,220 --> 00:29:52,740
What's all what?
This. This. This...
499
00:29:52,780 --> 00:29:55,340
Oh, yeah, I get it.
You can you see my aura?
500
00:29:55,380 --> 00:29:58,700
No, but I can see your hippie beads,
and what is that on your neck?
501
00:29:58,740 --> 00:30:00,940
Yeah, check it out, man.
You know what that is?
502
00:30:00,980 --> 00:30:02,900
Buddha the God of wonder.
503
00:30:02,940 --> 00:30:05,060
Why have you got it?
Right, the er...
504
00:30:05,100 --> 00:30:08,460
Ronald Horatio Croft
that you used to exist... Yeah?
505
00:30:08,500 --> 00:30:11,580
Born again.
506
00:30:11,620 --> 00:30:13,860
OK, I've been converted.
507
00:30:13,900 --> 00:30:16,020
I've seen the light, Erin.
508
00:30:16,060 --> 00:30:18,140
Which means I'm three things.
What?
509
00:30:18,180 --> 00:30:20,540
I'm peace. I'm love,
510
00:30:20,580 --> 00:30:22,780
and I'm fucking understanding, Erin.
511
00:30:22,820 --> 00:30:25,340
Well...
So, it doesn't matter,
512
00:30:25,380 --> 00:30:28,300
that the, the, like, like,
my, my, my cell mate, you know.
513
00:30:28,340 --> 00:30:33,260
Who's fffffucking irritating,
and he's, he is, you know.
514
00:30:33,300 --> 00:30:35,780
He scratches his arsehole just raw.
515
00:30:35,820 --> 00:30:38,780
Not even through pants,
with his fingers direct.
516
00:30:38,820 --> 00:30:42,140
He pisses about with all the
liquorice bits in between his toes.
517
00:30:42,180 --> 00:30:45,180
Fucking hell, it's disgusting.
It's fucking disgusting, Erin.
518
00:30:45,220 --> 00:30:47,900
But it don't matter
cos of how I am these days.
519
00:30:47,940 --> 00:30:52,580
All right? Nothing can, kind of,
penetrate my inner zen.
520
00:30:52,620 --> 00:30:57,020
And all I say is that
that is Jah Rastafari.
521
00:30:57,060 --> 00:31:00,180
Yeah. I get it, it's a ploy.
522
00:31:00,220 --> 00:31:02,300
What's a ploy?
To get out early. I get it.
523
00:31:02,340 --> 00:31:05,420
A ploy?
Yeah.Wow. Can you believe that?
524
00:31:05,460 --> 00:31:07,660
Who are you talking to?
Erin, do you know what?
525
00:31:07,700 --> 00:31:10,300
I've already set my foot.
526
00:31:10,340 --> 00:31:12,700
Oh, my God.
On the road to Domestos.
527
00:31:12,740 --> 00:31:15,380
Oh, Damascas. Erin, I've genuinely
opened up a new leaf.
528
00:31:15,420 --> 00:31:17,140
Why do you always get it wrong?
529
00:31:17,180 --> 00:31:20,780
It's turned over. Turned over a new
leaf, whatever, der, der, der, der.
530
00:31:20,820 --> 00:31:23,300
But do you know what I'm a bit like
at the minute?
531
00:31:23,340 --> 00:31:26,540
What? I'm a little bit like
a bald John Lennon.
532
00:31:26,580 --> 00:31:29,140
Right. I'm out there,
just searching, pow,
533
00:31:29,180 --> 00:31:31,220
searching for my Yoko.
534
00:31:31,260 --> 00:31:33,500
OK?
535
00:31:33,540 --> 00:31:35,500
I'm not saying actually Yoko,
you know,
536
00:31:35,540 --> 00:31:37,580
cos, like,
she was a bit weird, wasn't she?
537
00:31:37,620 --> 00:31:40,460
Not in like a racist way,
or anything like that, but like...
538
00:31:40,500 --> 00:31:44,260
Like Yoko, but a fit Yoko, blonde,
I don't know.
539
00:31:44,300 --> 00:31:47,300
Jah Rastafari to that, sir.
540
00:31:47,340 --> 00:31:51,540
Anyway... how are you?
Come on. Come on.
541
00:31:53,460 --> 00:31:55,420
Anyway...
542
00:31:55,460 --> 00:31:57,140
Do you remember in school?
543
00:31:57,180 --> 00:32:00,100
When I got locked in the bogs
with Mark Carver? Hm.
544
00:32:00,140 --> 00:32:02,180
He tried to feel...
Oh yeah, yeah, yeah.
545
00:32:02,220 --> 00:32:04,860
I just fucking battered him
straight into the sink.
546
00:32:04,900 --> 00:32:07,260
But, well, the old me,
that was the old me, man.
547
00:32:07,300 --> 00:32:09,020
That was so aggressive.
You said,
548
00:32:09,060 --> 00:32:11,580
if anything happened like that
again, I need to tell you.
549
00:32:11,620 --> 00:32:13,820
Yeah?
550
00:32:13,860 --> 00:32:15,780
Oh, you fuck...
551
00:32:17,100 --> 00:32:19,460
Do you know what we're gonna have
to do? What?
552
00:32:19,500 --> 00:32:22,580
Let's bless their soul.
553
00:32:22,620 --> 00:32:24,300
Join me and gain redemption.
554
00:32:25,340 --> 00:32:28,460
Ommm...
555
00:32:28,500 --> 00:32:30,140
Ronnie>
556
00:32:30,180 --> 00:32:32,300
Ronnie?
Ommm...
557
00:32:32,340 --> 00:32:34,580
Ronnie, what are you doing?
It's like Buddhism.
558
00:32:34,620 --> 00:32:37,220
Ronnie, please stop omming. Stop it.
559
00:32:37,260 --> 00:32:41,660
Erin, if I don't omm, I'll do...
I'll do summat else. Or omm with me.
560
00:32:41,700 --> 00:32:43,980
You are embarrassing me.
Ommmm... Stop.
561
00:32:44,020 --> 00:32:46,340
Everyone's looking.
People are looking now.
562
00:32:46,380 --> 00:32:49,620
Stop it. You know what, forget it?
I think you're right to be honest.
563
00:32:49,660 --> 00:32:51,980
It does get you a little bit.
People are looking you.
564
00:32:52,020 --> 00:32:54,820
You don't even care, do you?
Fuck, the Monks do it for ages, man.
565
00:32:54,860 --> 00:32:56,940
They sit at the top
of a mountain saying, omm.
566
00:32:56,980 --> 00:32:58,980
Fuck's sake. They look cool,
when they do it.
567
00:32:59,020 --> 00:33:00,780
No, they don't. You certainly don't.
568
00:33:00,820 --> 00:33:02,860
Turn round
569
00:33:10,220 --> 00:33:13,220
Remember? If it squeals we gag it?
570
00:33:13,260 --> 00:33:15,060
If it fights, we bag it.
571
00:33:15,100 --> 00:33:17,060
You been working
on that little rhyme?
572
00:33:17,100 --> 00:33:18,980
No, actually,
I just came up with it.
573
00:33:19,020 --> 00:33:21,380
Why have you taken your balaclava
off to talk?
574
00:33:21,420 --> 00:33:23,220
I like you to see my face.
575
00:33:23,260 --> 00:33:26,220
Does that not defeat the purpose of
wearing it in the first place?
576
00:33:26,260 --> 00:33:28,980
Let's just get on with it, shall we?
Fucking hell.
577
00:33:33,060 --> 00:33:35,740
Where is the little bastard?
Probably asleep.
578
00:33:35,780 --> 00:33:40,220
Interestingly, they have very
similar sleep cycle to humans, pigs.
579
00:33:40,260 --> 00:33:42,740
You know when you start
a sentence "interestingly",
580
00:33:42,780 --> 00:33:44,620
it's important to honour
that promise.
581
00:33:48,300 --> 00:33:50,500
Shit, Shirley! Fuck.
582
00:33:50,540 --> 00:33:52,900
You said he wasn't home!
Fucking Jesus Christ.
583
00:33:52,940 --> 00:33:55,540
What the fuck...?
Hang on.
584
00:33:55,580 --> 00:33:58,020
He's sleep walking.
Oh, my heart stopped.
585
00:33:58,060 --> 00:34:00,900
Jesus Christ, that's taken years
off me, that has, years.
586
00:34:00,940 --> 00:34:03,260
Who fucking sleepwalks?
Don't shine it on him.
587
00:34:03,300 --> 00:34:06,580
It's very common, actually.
Some people sleep eat, sleep drive.
588
00:34:06,620 --> 00:34:09,980
And in my experience,
even furiously sleep masturbate.
589
00:34:20,420 --> 00:34:22,540
Fucking hell.
Right, lads.
590
00:34:24,740 --> 00:34:26,660
It's not in here, lads.
591
00:34:26,700 --> 00:34:30,100
Oh...
What's this?
592
00:34:34,420 --> 00:34:37,060
He has it in bed with him?
Each to their own. You grab it.
593
00:34:37,100 --> 00:34:39,700
You grab it.
JJ?
594
00:34:39,740 --> 00:34:42,380
Go on grab it.
Oh, Christ's sake.
595
00:34:42,420 --> 00:34:43,940
Come on, JJ.
596
00:34:43,980 --> 00:34:45,860
Here, piggy, piggy.
597
00:34:45,900 --> 00:34:47,580
Ahh!
598
00:35:02,820 --> 00:35:04,740
Fucking hell.
599
00:35:04,780 --> 00:35:06,860
Ahh!
JJ?
600
00:35:08,180 --> 00:35:10,460
Well, you try fucking holding
a wriggling pig.
601
00:35:10,500 --> 00:35:12,500
# MINA: Una Zebra A Pois
602
00:35:17,180 --> 00:35:22,460
# Una zebra
603
00:35:22,500 --> 00:35:27,180
# A pois #
604
00:35:28,500 --> 00:35:30,220
Here we go!
605
00:35:30,260 --> 00:35:33,020
He does talk.
He doesn't.He does.
606
00:35:33,060 --> 00:35:35,500
- Watch him.
- Give me a biscuit.
607
00:35:35,540 --> 00:35:38,020
That was you.
No, it was him. It was you.
608
00:35:42,460 --> 00:35:44,980
Can I ask you a question, man to man?
609
00:35:47,340 --> 00:35:50,420
Your mum... I don't know.
610
00:35:51,740 --> 00:35:53,660
She just doesn't seem herself.
611
00:35:53,700 --> 00:35:56,460
It's ever since the police came.
612
00:35:56,500 --> 00:35:58,340
The Police?
613
00:35:58,380 --> 00:36:02,260
They came one day. And Sugar said
it was about a bad man.
614
00:36:02,300 --> 00:36:04,260
A bad man.
615
00:36:05,420 --> 00:36:07,540
Do you know who the bad man was?
616
00:36:07,580 --> 00:36:09,180
No.
617
00:36:09,220 --> 00:36:11,900
But mum knows because she had to
tell them all about him.
618
00:36:13,940 --> 00:36:16,260
All right. Give me a love.
619
00:36:18,540 --> 00:36:20,900
You go and put your bag upstairs.
620
00:36:20,940 --> 00:36:23,460
Hi, Auntie Sugar! I thought
you were having him all day.
621
00:36:23,500 --> 00:36:25,340
I'm sorry. My dad's gone AWOL from
rehab.
622
00:36:25,380 --> 00:36:28,420
I'm gonna have to look for him. I've
got to nick a car and everything.
623
00:36:28,460 --> 00:36:30,580
I'll come with you.
You stay here with Tyler.
624
00:36:30,620 --> 00:36:32,220
Tyler can be looked after by Sugar.
625
00:36:35,340 --> 00:36:37,500
Oh, here we fucking go.
626
00:36:39,340 --> 00:36:41,460
Where's my pig? Where's Bernard?
627
00:36:41,500 --> 00:36:45,620
No idea what you're talking about.
You know that's my pride and joy.
628
00:36:45,660 --> 00:36:49,300
I don't know anything about
your stupid blonde life.
629
00:36:51,740 --> 00:36:53,740
Ha ha ha ha!
630
00:36:56,300 --> 00:36:58,060
Ah, ha ha ha!
631
00:36:58,100 --> 00:37:01,180
Funny, is it? A man's love
for a fellow creature?
632
00:37:01,220 --> 00:37:03,260
I hear you sleep with it.
633
00:37:03,300 --> 00:37:05,300
Not with it. Same room.
634
00:37:05,340 --> 00:37:07,180
I'm not bumming it.
635
00:37:07,220 --> 00:37:09,980
Oh. Under the covers, I heard.
636
00:37:10,020 --> 00:37:12,780
So, you did fucking steal it.
Oh, not me!
637
00:37:12,820 --> 00:37:15,780
Tucked up in bed, me, alone.
638
00:37:18,620 --> 00:37:22,220
Oh! Fine!
Have your fucking festival.
639
00:37:22,260 --> 00:37:23,860
I hope it fucking rains.
640
00:37:23,900 --> 00:37:25,900
And I hope your land gets ruined
641
00:37:25,940 --> 00:37:27,700
and you can't grow any more crops.
642
00:37:27,740 --> 00:37:33,180
And you go bankrupt and die poor
and fucking lonely.
643
00:37:33,220 --> 00:37:36,860
Bring back Bernard!
Oi, Paslowski!
644
00:37:36,900 --> 00:37:38,500
Your pig's a cunt.
645
00:37:38,540 --> 00:37:40,340
Your pigs are cunts!
646
00:37:40,380 --> 00:37:42,340
Fucking...
647
00:37:45,900 --> 00:37:48,140
Tyler said the police
have been round.
648
00:37:49,780 --> 00:37:51,820
Yeah, they have.
649
00:37:53,460 --> 00:37:55,940
So, are you gonna tell me why?
No.
650
00:37:55,980 --> 00:37:58,420
Why not?
Because.
651
00:38:01,420 --> 00:38:03,540
Erin, if someone's hurt you,
I swear to God-
652
00:38:03,580 --> 00:38:05,700
Vinnie, just look for your dad.
653
00:38:11,460 --> 00:38:12,740
Bitch!
654
00:38:12,780 --> 00:38:15,900
Oh, shit.
What? Get out the car.
655
00:38:15,940 --> 00:38:18,060
You're no goddess.
656
00:38:18,100 --> 00:38:20,380
You're nothing
but a common fucking thief.
657
00:38:20,420 --> 00:38:22,060
Oi! What you...?
658
00:38:22,100 --> 00:38:24,540
Bastard! You're lucky you've run.
659
00:38:27,140 --> 00:38:29,100
Pound shop, M and M.
660
00:38:29,140 --> 00:38:31,100
Erin. Oi. Erin.
661
00:38:31,140 --> 00:38:33,260
Oi. Stop it.
662
00:38:33,300 --> 00:38:35,020
What's going on?
663
00:38:36,060 --> 00:38:39,140
Now, listen to me. You're gonna have
to tell me what's going on?
664
00:38:39,180 --> 00:38:40,940
I'll stand here till you do.
665
00:38:40,980 --> 00:38:42,940
I can't tell you, Vinnie.
666
00:38:42,980 --> 00:38:44,660
Erin, please.
667
00:38:46,300 --> 00:38:48,380
What's happened?
668
00:38:49,980 --> 00:38:51,780
Fuck.
669
00:38:51,820 --> 00:38:54,340
Someone hurt me. OK?
670
00:38:54,380 --> 00:38:56,180
Who was it?
671
00:38:57,180 --> 00:38:59,420
Erin, you have to tell me.
672
00:38:59,460 --> 00:39:02,540
It was Aaron. It was Jake's...
It was Jake's brother.
673
00:39:03,620 --> 00:39:05,340
He attacked me in his car.
674
00:39:05,380 --> 00:39:08,300
He tried to kiss me and...
675
00:39:08,340 --> 00:39:11,980
Then tried to run me over, left me
in the dirt at the side of the road.
676
00:39:13,220 --> 00:39:15,380
I was scared, Vin.
677
00:39:15,420 --> 00:39:17,740
I thought something terrible
was gonna happen.
678
00:39:17,780 --> 00:39:19,460
It's all right. I'll deal with it.
679
00:39:19,500 --> 00:39:22,260
No, I don't want you...
No, honestly... Hey, listen, to me.
680
00:39:23,700 --> 00:39:25,620
You're my friend.
681
00:39:25,660 --> 00:39:28,820
And you're the mother of my child,
I'm gonna deal with it.
682
00:39:28,860 --> 00:39:30,940
No, Vin-
Come here.No...
683
00:39:30,980 --> 00:39:34,180
Sweetheart, it's all right.
Vinnie, I'm fine, honestly.
684
00:39:34,220 --> 00:39:37,260
You go home now.
Go and be with Tyler.
685
00:39:38,820 --> 00:39:40,460
Vin, don't.
686
00:39:43,020 --> 00:39:45,500
Vinnie?
687
00:39:47,380 --> 00:39:51,420
# Avoid all eye contact
688
00:39:54,340 --> 00:39:58,540
# Do not react
689
00:40:00,660 --> 00:40:05,860
# This is a low-flying
panic attack...
690
00:40:06,220 --> 00:40:07,980
Oh, shit.
691
00:40:08,020 --> 00:40:10,460
# Of sixpence that goes
692
00:40:10,500 --> 00:40:18,500
# Burn the witch
693
00:40:20,820 --> 00:40:29,460
# Burn the witch
694
00:40:29,500 --> 00:40:36,860
# We know where you live
695
00:40:40,700 --> 00:40:46,980
# We know where you live
696
00:41:43,420 --> 00:41:46,980
# Check the latest updates
697
00:41:48,060 --> 00:41:51,580
# Sing me all your news
698
00:41:52,780 --> 00:41:57,020
# Come around five times a day
699
00:41:57,060 --> 00:42:00,820
# You'd better think so, it's true
700
00:42:00,860 --> 00:42:04,060
# Is this man
701
00:42:04,100 --> 00:42:08,780
# Bothering you? #
702
00:42:12,180 --> 00:42:13,860
Here we go!
703
00:42:13,900 --> 00:42:15,900
# Rocks
704
00:42:17,980 --> 00:42:19,820
# Dealers keep dealing
705
00:42:19,860 --> 00:42:21,580
# Thieves keep thieving
706
00:42:21,620 --> 00:42:22,900
# Bitches keep bitching
707
00:42:22,940 --> 00:42:24,860
# Ain't no use praying
708
00:42:24,900 --> 00:42:28,660
# That's the way it's staying,
baby... #
709
00:42:30,100 --> 00:42:32,140
Dylan?
Yeah?
710
00:42:32,180 --> 00:42:33,980
Can I have a word with you?
OK.
711
00:42:34,020 --> 00:42:35,740
It's important. I just need to..
What?
712
00:42:35,780 --> 00:42:38,660
Just go in. No, no, Erin,
it absolutely stinks in here.
713
00:42:42,020 --> 00:42:43,860
I'm sorry.
714
00:42:43,900 --> 00:42:46,220
For everything. I'm erm...
715
00:42:46,260 --> 00:42:48,380
I'm sorry I lied about the baby.
716
00:42:48,420 --> 00:42:50,540
I'm sorry I lied to you
about Vinnie.
717
00:42:53,300 --> 00:42:55,260
I fucked up, Dylan.
718
00:42:56,940 --> 00:42:59,020
And I know you've moved on
and that's great
719
00:42:59,060 --> 00:43:00,820
because Sara seems really lovely.
720
00:43:01,860 --> 00:43:03,740
I hate that.
721
00:43:05,460 --> 00:43:07,700
Erm...
722
00:43:07,740 --> 00:43:11,460
Anyway I just wanted to say that
I am really, really sorry.
723
00:43:12,620 --> 00:43:15,300
And if I could turn back the clock,
I will.
724
00:43:17,260 --> 00:43:20,340
# I don't have a clue how to behave
725
00:43:20,380 --> 00:43:22,420
# When I'm around you
726
00:43:24,620 --> 00:43:26,300
# When I'm around you
727
00:43:29,660 --> 00:43:31,860
# When I'm around you
728
00:43:33,980 --> 00:43:36,340
# When I'm around... #
729
00:43:36,380 --> 00:43:38,380
Hiya, Vinnie.
730
00:43:38,420 --> 00:43:40,660
Oh, hiya, love. Are you all right?
731
00:43:40,700 --> 00:43:42,940
Yeah, have you seen Dylan?
Eh? Er...
732
00:43:42,980 --> 00:43:46,060
Nah. Healing fields probably.
733
00:43:46,100 --> 00:43:47,780
Yeah. Here, do you want that?
734
00:43:47,820 --> 00:43:49,580
Yeah.
Yeah? I'll come with you.
735
00:43:54,460 --> 00:43:55,980
Is he proposing?
736
00:43:56,020 --> 00:43:58,820
How do you fancy giving them love
birds the best present ever?
737
00:43:58,860 --> 00:44:01,020
Let's get married.
Your cousin's wedding.
738
00:44:01,060 --> 00:44:03,740
This one isn't just for money,
it's for love.
739
00:44:03,780 --> 00:44:05,060
Dylan?
740
00:44:05,860 --> 00:44:07,700
What am I supposed to do with that?
741
00:44:07,740 --> 00:44:09,860
They found his body.
They've linked him to me.
742
00:44:09,900 --> 00:44:12,940
Hey! Hey!
What the fuck have you told Sara?
743
00:44:15,220 --> 00:44:17,780
Grab this and I will get the
elephant. What the fuck!
744
00:44:22,940 --> 00:44:26,100
# I got so much trouble in my mind
745
00:44:27,300 --> 00:44:30,780
# I got so much trouble in my mind
746
00:44:30,820 --> 00:44:34,260
# I got so much trouble in my mind
747
00:44:35,900 --> 00:44:38,540
# Give me the strength to carry on
748
00:44:39,980 --> 00:44:42,660
# Give me the strength to carry on
54754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.