Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,008 --> 00:01:04,462
In El Paso, Texas today...
2
00:01:08,883 --> 00:01:10,507
The historical presidential...
3
00:01:10,592 --> 00:01:12,500
motorcade marks the first time
4
00:01:12,592 --> 00:01:15,875
within a generation a president
has set out across the country--
5
00:01:50,842 --> 00:01:53,675
Copy. HP, go to Channel Three.
6
00:02:01,133 --> 00:02:02,841
Hey, this is Nico.
7
00:02:27,092 --> 00:02:29,130
The street's secure and chief in sight.
8
00:02:37,008 --> 00:02:38,834
Check.
9
00:02:46,383 --> 00:02:47,842
Plaza secure.
10
00:03:45,175 --> 00:03:48,174
Can you hear me?
11
00:04:05,467 --> 00:04:09,165
Can you hear me?
12
00:04:32,300 --> 00:04:37,670
Hear me. Try to open your eyes.
13
00:04:39,050 --> 00:04:40,876
Can you hear me?
14
00:04:48,925 --> 00:04:52,374
Can you hear me?
15
00:04:58,592 --> 00:05:00,630
You're gonna be just fine.
16
00:05:01,842 --> 00:05:04,296
You're gonna be just fine.
17
00:05:07,592 --> 00:05:10,757
So, Doc.
What's the word on our John Doe?
18
00:05:10,842 --> 00:05:13,675
Trauma to the right parieto-occipital
sulcus and parietal lobe.
19
00:05:13,758 --> 00:05:15,252
In English, por favor.
20
00:05:15,342 --> 00:05:18,424
The bullet ricocheted off the skull
and missed his brain. He's in a coma.
21
00:05:18,842 --> 00:05:20,750
So he's out, but physically he's okay?
22
00:05:20,842 --> 00:05:22,668
We, he's not gonna play eighteen
holes of golf, Jack.
23
00:05:22,758 --> 00:05:24,335
He's in a coma. He may never come to.
24
00:05:24,425 --> 00:05:26,796
Well, what are his chances?
Give me a number.
25
00:05:26,883 --> 00:05:28,377
Well, fifty percent total recovery.
26
00:05:28,467 --> 00:05:29,795
Thirty-five percent partial.
27
00:05:29,883 --> 00:05:32,041
Fifteen percent you can plant him
in the ground and watch him grow.
28
00:05:32,133 --> 00:05:33,627
But we may have to move him to
Albuquerque.
29
00:05:33,717 --> 00:05:34,630
Now, hold a minute.
30
00:05:34,717 --> 00:05:36,874
I don't want this guy playing
zombie up at Albuquerque
31
00:05:36,967 --> 00:05:39,373
while we got a murderer
running around here.
32
00:05:39,467 --> 00:05:42,466
Now, you do whatever it takes
to snap his ass back to reality.
33
00:05:42,550 --> 00:05:46,248
Pronto. You call me the minute he breaks.
34
00:05:50,883 --> 00:05:53,041
Jack. All I got out here is this damn hat.
35
00:05:53,133 --> 00:05:55,623
Don't let anyone touch that hat, Shirl.
36
00:05:55,717 --> 00:05:58,917
I need to get prints.
37
00:05:59,008 --> 00:06:01,498
Expand the perimeter another
hundred yards.
38
00:06:01,592 --> 00:06:03,749
Sift through every little grain of sand.
39
00:06:03,842 --> 00:06:06,841
You know, evidence has a way of
disappearing right quick out there.
40
00:06:06,925 --> 00:06:08,668
And I know how you like forensic.
41
00:06:08,758 --> 00:06:10,169
I know how you good you are with it
42
00:06:10,258 --> 00:06:12,582
and I know you know
it's the coming thing.
43
00:06:12,675 --> 00:06:15,342
We'll check this thing from ass to appetite.
44
00:06:15,425 --> 00:06:17,464
Okay, the doc's here. I gotta go.
45
00:06:39,092 --> 00:06:41,332
Mind if I smoke?
46
00:06:53,300 --> 00:06:55,587
You know what I'm gonna do one day?
47
00:06:59,550 --> 00:07:01,341
I'm gonna go traveling.
48
00:07:06,633 --> 00:07:08,921
You ever been in New Guinea?
49
00:07:10,467 --> 00:07:12,174
How about Africa?
50
00:07:30,633 --> 00:07:31,914
Spain.
51
00:07:35,383 --> 00:07:36,842
That'd be nice.
52
00:07:37,300 --> 00:07:39,091
Have a real good day.
53
00:07:51,133 --> 00:07:54,085
Maybe if you get better I'll take
you to one of those bullfights.
54
00:09:04,800 --> 00:09:10,003
Oh. Rio. That's where we're going.
55
00:09:22,550 --> 00:09:25,798
Sir? Sir....
56
00:09:25,883 --> 00:09:27,922
excuse me, you need to-
57
00:09:32,300 --> 00:09:34,043
I've got no comment. Christ.
58
00:09:34,133 --> 00:09:37,749
That's all we need is a bunch of
Albuquerque reporters stirring shit up.
59
00:09:38,050 --> 00:09:40,456
I don't want the town to get excited
about this guy.
60
00:09:40,550 --> 00:09:42,791
Don't worry about it. I'll brief 'em.
61
00:09:43,508 --> 00:09:46,507
Yeah. But you guys have to promise
me no more than five minutes.
62
00:09:46,592 --> 00:09:47,872
Promise.
63
00:09:49,842 --> 00:09:53,504
Sir?
64
00:09:53,592 --> 00:09:54,754
This is Sheriff--
65
00:09:54,842 --> 00:09:58,504
Sheriff Kolb. You can call me Jack.
66
00:09:58,592 --> 00:10:01,875
It's a small town. This is my deputy.
67
00:10:01,967 --> 00:10:05,914
Shirl Cash. Have you got a name, son?
68
00:10:10,217 --> 00:10:13,299
Say, you wouldn't happen to know...
69
00:10:13,383 --> 00:10:15,671
who might have done this to you,
do you?
70
00:10:16,800 --> 00:10:17,963
Is he hearing me?
71
00:10:18,050 --> 00:10:19,213
He was responding.
72
00:10:19,300 --> 00:10:23,165
I can hear. I can hear you fine.
73
00:10:23,258 --> 00:10:25,084
I just wondered if I knew you.
74
00:10:25,175 --> 00:10:26,338
If you knew me, no.
75
00:10:26,425 --> 00:10:28,582
We, I mean, we stopped by
the room here when you admitted,
76
00:10:28,675 --> 00:10:30,880
but you were unconscious at the time.
77
00:10:31,092 --> 00:10:41,249
You're the sheriff of, she said,
it was, b-, it was bI-. Black Hole.
78
00:10:41,342 --> 00:10:42,586
Black Point.
79
00:10:42,675 --> 00:10:44,169
Black Hole's close enough.
80
00:10:44,508 --> 00:10:45,671
And, uh...Sheriff,
81
00:10:46,675 --> 00:10:49,544
Sheriff Jack, could you tell me-.
82
00:10:55,758 --> 00:10:57,501
Do you know who I am?
83
00:10:57,592 --> 00:11:00,840
Do I know who you are? Well, no.
84
00:11:00,925 --> 00:11:03,461
I was hoping you'd be able to tell me that.
85
00:11:03,842 --> 00:11:07,422
See, we didn't, didn't find any I.D.
You wallet was probably lifted.
86
00:11:07,508 --> 00:11:10,128
In fact, all we found was this.
87
00:11:10,342 --> 00:11:12,961
Rhombus?
Does that mean anything to you?
88
00:11:14,425 --> 00:11:18,123
Tried calling it, but it was a pager
of some sort. No?
89
00:11:19,675 --> 00:11:21,418
Well, what about this?
90
00:11:21,508 --> 00:11:22,836
This, you recognize that?
91
00:11:22,925 --> 00:11:23,921
It's a hat.
92
00:11:24,008 --> 00:11:28,085
It is. Old Man Grant down at the
convenience store said a stranger
93
00:11:28,175 --> 00:11:31,008
bought one just like it and used
his ATM machine.
94
00:11:31,092 --> 00:11:33,462
Does any of that ring a bell with you?
95
00:11:34,758 --> 00:11:36,715
Just old hat.
96
00:11:39,258 --> 00:11:42,341
Well, it looks like we just gotta
get stuck into it
97
00:11:42,425 --> 00:11:46,336
and watch us a lotta ATM
footage see if something shows up.
98
00:11:46,425 --> 00:11:47,421
Yep.
99
00:11:47,508 --> 00:11:49,915
Now, if, uh,
anything does come back to you,
100
00:11:50,008 --> 00:11:51,881
you give us a holler, all...right?
101
00:11:54,842 --> 00:11:56,999
Oh there was, is there an accident?
102
00:11:57,092 --> 00:12:01,252
A really big accident.
103
00:12:01,342 --> 00:12:05,502
Okay, well, I thing Mister Smith
has had about enough for one night.
104
00:12:05,592 --> 00:12:07,465
So why don't we just go?
105
00:12:08,342 --> 00:12:10,001
Jell-O. If you, if I could have some...
106
00:12:10,092 --> 00:12:12,249
red Jell-O, that would be good.
107
00:12:12,342 --> 00:12:14,215
Shirl, come on.
108
00:12:15,008 --> 00:12:20,508
Uh, yeah, do-, good luck to you.
109
00:12:20,592 --> 00:12:21,422
Thank you, Deputy.
110
00:12:21,508 --> 00:12:23,879
Get this man some Jell-O, would you?
111
00:12:40,425 --> 00:12:43,459
Find anything out there when you
extended the perimeter today?
112
00:12:43,550 --> 00:12:45,921
No, not a damn thing.
113
00:12:48,300 --> 00:12:52,211
How do you suppose those gossip
columnists got wind of this.
114
00:12:52,300 --> 00:12:53,842
What are you talking about?
115
00:12:54,300 --> 00:12:56,541
The election's a week away
116
00:12:56,633 --> 00:13:00,130
and there just happened to be a whole
bunch of reporters there that you brief.
117
00:13:00,217 --> 00:13:01,794
What are you saying, Jack?
118
00:13:01,883 --> 00:13:03,211
I wouldn't do something like that.
119
00:13:03,300 --> 00:13:04,296
Jesus, Christ.
120
00:13:04,383 --> 00:13:05,877
You and I have been together
a lot of years
121
00:13:05,967 --> 00:13:09,001
and I don't want to win no
goddamned election that way.
122
00:13:10,050 --> 00:13:10,964
What's that old saying,
123
00:13:11,050 --> 00:13:13,089
why fuck a stranger
when you can fuck a friend?
124
00:13:15,217 --> 00:13:18,548
How come our American flag
wasn't flying today?
125
00:13:18,633 --> 00:13:20,044
American flag is not flying.
126
00:13:20,133 --> 00:13:22,374
I really don't know, Jack.
127
00:13:22,467 --> 00:13:24,293
I g-, I guess it's jammed up somewhere.
128
00:13:24,383 --> 00:13:25,628
I just don't really know.
129
00:13:25,717 --> 00:13:27,175
I'll take a look at it.
130
00:13:27,300 --> 00:13:28,842
You do that.
131
00:13:37,008 --> 00:13:40,126
Pick me up tomorrow
and we'll go check that perimeter again.
132
00:13:47,675 --> 00:13:49,466
Smells like rain.
133
00:14:09,592 --> 00:14:10,706
Are you fine with this?
134
00:14:14,758 --> 00:14:15,956
You and two others.
135
00:14:16,592 --> 00:14:21,001
Half up, half at completion.
136
00:14:23,383 --> 00:14:25,422
Go word is Rhombus.
137
00:14:38,800 --> 00:14:39,796
Hey.
138
00:14:39,883 --> 00:14:41,128
Come on.
139
00:14:41,217 --> 00:14:43,422
Doctor will kill me if he sees you up.
140
00:14:50,383 --> 00:14:54,081
So, Nurse.
141
00:14:55,467 --> 00:14:56,167
Liz.
142
00:14:56,258 --> 00:14:57,717
Nurse Liz.
143
00:14:57,925 --> 00:15:01,457
So you take care of people.
Who takes care of you?
144
00:15:03,425 --> 00:15:05,049
Good question.
145
00:15:07,092 --> 00:15:10,873
Your brother. You have a brother?
146
00:15:11,425 --> 00:15:14,708
Yeah, I have a brother. Logan.
147
00:15:16,175 --> 00:15:18,878
What's the first thing you
remember about him?
148
00:15:19,508 --> 00:15:22,756
He was demonstrating
how pro wrestling was fake
149
00:15:22,842 --> 00:15:25,710
and he threw me up against
the TV set.
150
00:15:26,675 --> 00:15:29,508
I got nine stitches.
See, there's a scar right there.
151
00:15:29,592 --> 00:15:30,505
You have a scar?
152
00:15:30,592 --> 00:15:32,465
Yeah, right there.
153
00:15:44,175 --> 00:15:45,834
I gotta go, I-.
154
00:15:45,925 --> 00:15:48,710
I think I'll come back later for this.
155
00:15:57,842 --> 00:16:00,545
You know, I told you there wasn't
nothin' out here.
156
00:16:00,758 --> 00:16:03,793
I tried to take some
impressions in the sand.
157
00:16:04,008 --> 00:16:06,628
Hell, you can't take impressions
of nothin' there.
158
00:16:14,925 --> 00:16:16,549
Here you go. Check that out.
159
00:16:16,633 --> 00:16:19,833
Yeah, I better check that out.
160
00:16:27,550 --> 00:16:29,625
The president's
motorcade completed its swing...
161
00:16:29,717 --> 00:16:32,467
through the Southwest today,
traveling through Central Texas.
162
00:16:32,550 --> 00:16:35,122
Strategists see this push to solidify
support in these...
163
00:16:35,217 --> 00:16:38,915
hotly-contested border states
as a brilliant counter-move against...
164
00:16:39,008 --> 00:16:43,548
Republican candidate
Bill Gable's media blitz in the past week.
165
00:16:43,925 --> 00:16:47,090
Polls show the president's
lead continuing to build by this...
166
00:16:47,175 --> 00:16:50,091
recent about face on illegal immigration.
167
00:16:50,175 --> 00:16:52,629
The president's motorcade-.
168
00:17:18,258 --> 00:17:19,800
I have a right to make a phone call.
169
00:17:19,883 --> 00:17:21,342
- I will call the orderlies.
- No. Doctor, please.
170
00:17:21,425 --> 00:17:23,251
Right now! You get in that bed!
171
00:17:24,133 --> 00:17:25,544
I can't believe you would say that.
172
00:17:25,633 --> 00:17:27,127
All right, come on. Go for it.
173
00:17:27,217 --> 00:17:29,090
All right, all right. Take it easy.
174
00:17:29,175 --> 00:17:30,669
What the hell's wrong with you?
175
00:17:30,758 --> 00:17:32,418
He is crazy. I swear-.
176
00:17:32,592 --> 00:17:33,920
Now, take it easy.
177
00:17:34,008 --> 00:17:35,917
There's this conspiracy to kill
the president of the United States...
178
00:17:36,008 --> 00:17:37,751
and I know something about it.
I don't know how I know.
179
00:17:37,842 --> 00:17:40,841
But it's happening in your town, Sheriff.
What are you going to do about it?
180
00:17:40,925 --> 00:17:42,253
He's crazy!
181
00:17:42,342 --> 00:17:45,175
What, this town is like a....
wide spot in the road.
182
00:17:45,258 --> 00:17:46,752
What the hell's the president
got to do with it?
183
00:17:46,842 --> 00:17:48,170
I don't know.
184
00:17:48,258 --> 00:17:50,333
Why, was I shot?
185
00:17:50,425 --> 00:17:52,381
I have no idea.
186
00:18:02,092 --> 00:18:04,167
He said it was his key all right.
187
00:18:04,258 --> 00:18:06,215
Well, let's give it a whirl.
188
00:18:07,008 --> 00:18:11,548
With projected to win...
the Labor Party leader conceded to-.
189
00:18:12,217 --> 00:18:13,675
Yeah.
190
00:18:45,633 --> 00:18:46,713
Don't touch that.
191
00:18:46,800 --> 00:18:49,550
Oh, sure.
I ain't gonna let nobody touch it.
192
00:19:04,675 --> 00:19:05,873
Can I help you?
193
00:19:08,008 --> 00:19:08,791
Who are you?
194
00:19:10,258 --> 00:19:12,629
I'm Chloe, Chloe Richards. Why?
195
00:19:15,842 --> 00:19:17,715
It's Frank, isn't it?
196
00:19:19,258 --> 00:19:21,464
We were f-fighting the last time
we saw each other.
197
00:19:21,550 --> 00:19:24,040
That's why he left because, you know,
he takes off sometimes.
198
00:19:24,133 --> 00:19:26,042
He doesn't like confrontation.
199
00:19:26,133 --> 00:19:28,291
So-. It's all right.
200
00:19:28,383 --> 00:19:31,299
Doc? This is Miss Richards.
201
00:19:31,383 --> 00:19:33,541
She seems to know our mystery man.
202
00:19:33,633 --> 00:19:35,293
He's, he's not remembering
anything at all?
203
00:19:35,383 --> 00:19:37,754
Well, how to throw a punch.
204
00:19:37,883 --> 00:19:38,879
Miss Richards?
205
00:19:38,967 --> 00:19:42,713
Does Frank work for the government
in any capacity, as far as you know?
206
00:19:42,800 --> 00:19:45,372
Yeah, he's a supervisor for the
IRS in Chicago.
207
00:19:45,467 --> 00:19:46,711
The IRS?
208
00:19:47,175 --> 00:19:50,838
Well, I know, he was just having
some nightmares before and-.
209
00:19:50,925 --> 00:19:54,623
Probably best to play along,
keep him positive for the moment.
210
00:19:55,175 --> 00:19:58,423
All right. Just-?
211
00:20:00,300 --> 00:20:02,043
Can I see him by myself for a minute?
212
00:20:02,133 --> 00:20:02,964
Oh, sure.
213
00:20:03,050 --> 00:20:05,338
One, one minute.
214
00:20:06,550 --> 00:20:08,672
You got a visitor.
215
00:20:20,467 --> 00:20:22,008
Hi, Frank.
216
00:20:22,217 --> 00:20:25,002
Frank? You called me Frank?
217
00:20:25,383 --> 00:20:29,248
That's your name. Frank Kavanaugh.
218
00:20:29,800 --> 00:20:31,875
Franklin Thomas Kavanaugh.
219
00:20:31,967 --> 00:20:35,629
Uh, Maybe you have the wrong room?
220
00:20:35,717 --> 00:20:37,341
No.
221
00:20:41,300 --> 00:20:43,339
No. You-.
222
00:20:44,133 --> 00:20:46,255
You don't remember me?
223
00:20:53,467 --> 00:20:55,174
No.
224
00:20:56,717 --> 00:21:04,919
That's o-. I'm, Chloe, your fiance.
225
00:21:06,800 --> 00:21:09,716
I'm really sorry. I don't f-, I don't-.
226
00:21:09,800 --> 00:21:11,128
It's, it's okay.
227
00:21:11,217 --> 00:21:13,920
I don't remember you.
228
00:21:43,217 --> 00:21:44,461
United States Secret Service.
229
00:21:44,550 --> 00:21:46,044
I'd like to report a possible threat
to the president.
230
00:21:46,133 --> 00:21:47,296
What department, sir?
231
00:21:47,383 --> 00:21:49,292
I would like to report a threat
to the president.
232
00:21:49,383 --> 00:21:51,589
I don't know what department.
The Threat to the president Department.
233
00:21:51,675 --> 00:21:52,754
Are you making a threat, sir?
234
00:21:52,842 --> 00:21:54,335
No, I'm not a, I'm not threatening.
235
00:21:54,425 --> 00:21:56,002
I'm a, I'm warning.
236
00:21:56,092 --> 00:21:58,795
- What is your name and your location?
- Please, I don't, it doesn't matter.
237
00:21:58,883 --> 00:22:01,005
- What's your name, sir?
- My name is Frank.
238
00:22:01,092 --> 00:22:01,507
Last name, sir?
239
00:22:02,717 --> 00:22:04,625
Kavanaugh.
240
00:22:04,717 --> 00:22:05,879
What's your occupation?
241
00:22:05,967 --> 00:22:08,456
I don't know. What do I do? Is-?
242
00:22:08,550 --> 00:22:10,341
- You work for the IRS.
- I work for the IRS.
243
00:22:10,425 --> 00:22:12,084
Thank you, sir.
I'm gonna have to put you on hold.
244
00:22:12,175 --> 00:22:15,672
Please don't put me on hold.
This is, please, please, le-.
245
00:22:42,217 --> 00:22:43,924
Rhombus.
246
00:22:49,800 --> 00:22:50,831
What was that?
247
00:22:52,633 --> 00:22:53,748
I don't know.
248
00:22:54,383 --> 00:22:55,794
You don't know who you were calling?
249
00:22:55,883 --> 00:22:57,258
Standard encryption.
250
00:22:59,133 --> 00:23:00,213
Voice activated.
251
00:23:01,592 --> 00:23:03,465
I think it's a page.
252
00:23:03,842 --> 00:23:05,252
Frank...what are you doing?
253
00:23:05,342 --> 00:23:06,883
Will you get back in bed?
254
00:23:18,258 --> 00:23:21,458
Does he know what happened to him?
255
00:23:21,550 --> 00:23:24,750
Well, actually, he's kind of off the wall.
256
00:23:42,717 --> 00:23:45,383
What if there's some truth to
what he's telling us?
257
00:23:45,467 --> 00:23:51,002
Uh, people with memory loss often
overcompensate for what we call...
258
00:23:51,092 --> 00:23:52,669
the memory vacuum.
259
00:23:52,758 --> 00:23:56,835
Their minds fill in the gaps in order
to create a comfort-based reality.
260
00:23:56,925 --> 00:23:59,166
If they can't remember
what they did for a living,
261
00:23:59,258 --> 00:24:01,001
they can conveniently create one.
262
00:24:01,092 --> 00:24:04,423
They were a, a football player...
or a cop or-.
263
00:24:04,508 --> 00:24:05,422
Secret agent?
264
00:24:05,508 --> 00:24:06,588
Jack, exactly.
265
00:24:06,675 --> 00:24:10,255
It could be the last movie he saw
or book he read in the eighth grade.
266
00:24:10,342 --> 00:24:13,376
The mind is an unpredictable machine.
267
00:24:33,092 --> 00:24:37,252
There's absolutely nothing....
suspicious in that transaction.
268
00:24:37,342 --> 00:24:42,545
Yeah, well. Somethin'
will rear its ugly head sooner or later.
269
00:24:46,508 --> 00:24:48,500
Memory loss is a tricky thing.
270
00:24:48,592 --> 00:24:52,752
When it returns, if it returns,
it usually starts with flashes...
271
00:24:52,842 --> 00:24:54,668
and comes on in a flood.
272
00:24:54,758 --> 00:24:56,667
Of course, there can be side effects.
273
00:24:56,758 --> 00:24:58,086
Side effects.
274
00:24:58,175 --> 00:25:01,340
Blackouts,
nausea varying degrees of tremors.
275
00:25:01,425 --> 00:25:02,919
But if you agree to take it easy...
276
00:25:03,008 --> 00:25:04,751
no traveling for a few days until...
277
00:25:04,842 --> 00:25:07,924
we're totally in the clear I see no
reason why he can't check outta here.
278
00:25:08,008 --> 00:25:09,550
Well, that's good news, isn't it?
279
00:25:10,425 --> 00:25:12,298
Just sign right here.
280
00:25:25,925 --> 00:25:30,216
Hi. I'm Frank.
281
00:25:33,008 --> 00:25:35,000
But I wear a suit to work.
282
00:25:38,383 --> 00:25:39,758
Are you happy?
283
00:25:40,717 --> 00:25:42,792
Possible side effects.
284
00:25:42,883 --> 00:25:45,089
There are people out there.
285
00:25:48,050 --> 00:25:49,793
There are people out there-.
286
00:25:49,883 --> 00:25:51,460
I haven't seen him before.
287
00:25:51,550 --> 00:25:53,257
Not quite myself.
288
00:26:01,133 --> 00:26:03,125
He's being released today.
289
00:26:04,008 --> 00:26:07,838
Don't worry. We'll find'em. Fine.
290
00:26:10,883 --> 00:26:12,046
All is one.
291
00:26:12,133 --> 00:26:13,675
Thank you.
292
00:26:16,550 --> 00:26:20,047
That's not-. That doctor was-.
293
00:26:20,133 --> 00:26:22,588
Probably just your nerves. It'll go away.
294
00:26:22,675 --> 00:26:25,875
Yeah. It's probably these shoes.
295
00:26:26,175 --> 00:26:27,550
Your favorites.
296
00:26:30,092 --> 00:26:31,633
You don't like 'em?
297
00:26:32,175 --> 00:26:33,966
They don't fit right.
298
00:26:34,175 --> 00:26:35,633
You don't have to wear them.
299
00:26:37,175 --> 00:26:38,834
I know-. I'm sorry.
300
00:26:38,925 --> 00:26:40,584
It's okay.
You want to wear your slippers?
301
00:26:40,675 --> 00:26:42,797
All right. I'm sorry.
302
00:26:43,925 --> 00:26:46,047
It's okay.
303
00:26:47,425 --> 00:26:48,883
There you go.
304
00:26:49,675 --> 00:26:51,631
Those will feel better.
305
00:26:55,258 --> 00:26:57,215
Hi, Sheriff.
306
00:26:58,092 --> 00:27:00,758
So, I hear the doc's gonna
let you take a walk, huh?
307
00:27:00,842 --> 00:27:01,921
Yeah.
308
00:27:02,008 --> 00:27:03,383
Well, let's get something clear,
you know, Frank.
309
00:27:03,467 --> 00:27:06,133
You're my only eye
witness to an attempted murder.
310
00:27:06,217 --> 00:27:07,876
You understand that, don't you?
311
00:27:07,967 --> 00:27:09,709
If any little thing starts coming
back to you...
312
00:27:09,800 --> 00:27:12,336
you know, you gotta,
I need to know about it.
313
00:27:12,550 --> 00:27:13,713
Of course.
314
00:27:13,800 --> 00:27:15,626
I mean, we can't allow you to
be leaving town.
315
00:27:15,717 --> 00:27:18,087
No, we know that. Yeah.
316
00:27:19,300 --> 00:27:22,085
We don't have any need for
this anymore.
317
00:27:22,175 --> 00:27:24,380
I thought maybe you could use it.
318
00:27:25,092 --> 00:27:28,174
Man shouldn't be without
a good hat in this country.
319
00:27:28,258 --> 00:27:31,506
Yeah. Stay in touch.
Now, you got my members.
320
00:27:31,592 --> 00:27:33,299
Thanks, Sheriff.
321
00:27:35,425 --> 00:27:37,132
Wanna go?
322
00:27:50,217 --> 00:27:52,374
We were on our way to Mexico, the ocean.
323
00:27:52,467 --> 00:27:55,039
Planned on spending some time
without your friends.
324
00:27:55,133 --> 00:27:57,421
So I have friends you don't like?
325
00:27:57,633 --> 00:28:00,502
No. I just wanted to have you to
myself for awhile.
326
00:28:02,717 --> 00:28:07,043
Mexico is a long way from Chicago.
327
00:28:07,133 --> 00:28:09,421
That's exactly...what I said.
328
00:28:13,467 --> 00:28:15,754
I don't want to go straight to the hotel.
329
00:28:31,800 --> 00:28:34,041
Frank, come on.
People don't just wait for accidents.
330
00:28:34,133 --> 00:28:36,090
That's why they're called accidents.
331
00:28:36,883 --> 00:28:38,922
Something's gonna happen.
332
00:28:40,550 --> 00:28:41,665
Right here.
333
00:28:42,383 --> 00:28:43,711
I feel it.
334
00:28:43,800 --> 00:28:46,420
Just let the sheriff do his job.
335
00:28:48,217 --> 00:28:49,959
This is not the sheriff's job.
There's some-.
336
00:28:50,550 --> 00:28:54,758
What if they know that I'm not dead?
What if they come back?
337
00:29:36,883 --> 00:29:38,922
Not exactly the lap of luxury.
338
00:29:51,467 --> 00:29:52,795
What are you doing?
339
00:29:56,092 --> 00:29:57,206
Nothing.
340
00:30:01,592 --> 00:30:04,164
You want something to drink,
some water or something?
341
00:30:11,800 --> 00:30:13,922
Does it jog any memories?
342
00:30:14,550 --> 00:30:17,632
Frank I mean, you remember
anything from the day you left?
343
00:30:19,842 --> 00:30:22,378
I was thinking maybe if I,
344
00:30:22,675 --> 00:30:28,542
showed you some pictures it might
help you in some way. Here.
345
00:30:31,925 --> 00:30:33,798
It's your medication.
346
00:30:38,342 --> 00:30:40,713
This is us with the gang.
347
00:30:40,925 --> 00:30:42,833
These are friends.
348
00:30:42,925 --> 00:30:45,130
That's Anne and Grant.
349
00:30:48,008 --> 00:30:50,628
You have a nice um, laugh.
350
00:30:51,675 --> 00:30:57,127
Thank you. This is us in, Costa Rica.
351
00:30:57,258 --> 00:30:58,503
Waterfall we found...
352
00:30:58,592 --> 00:31:00,832
when we were walking in a rainforest.
353
00:31:00,925 --> 00:31:03,047
It's gorgeous there.
354
00:31:04,425 --> 00:31:07,459
I remember you really like the monkeys.
355
00:31:32,842 --> 00:31:33,956
Hi, Tom.
356
00:31:34,675 --> 00:31:36,085
Hi, Jack.
357
00:31:36,175 --> 00:31:37,338
Whatchoo up to?
358
00:31:37,425 --> 00:31:39,216
What can I do for ya?
359
00:31:41,008 --> 00:31:42,965
Mind if I look at your register?
360
00:31:47,925 --> 00:31:50,047
- Thank you.
- What do you need?
361
00:31:51,508 --> 00:31:54,424
Do you know if a little skinny girl
came through here about six days ago?
362
00:31:54,508 --> 00:31:55,967
Black hair?
363
00:31:56,175 --> 00:32:00,668
Little. Pretty girl. Kinda skinny?
364
00:32:01,217 --> 00:32:04,085
I don't know
when she's come through here.
365
00:32:04,425 --> 00:32:05,255
Can't remember.
366
00:32:05,342 --> 00:32:08,127
There she is. Chloe.
367
00:32:13,592 --> 00:32:15,630
Missing yesterday's page?
368
00:32:17,592 --> 00:32:19,548
There's a page missing.
369
00:32:20,675 --> 00:32:21,838
Let's see.
370
00:32:21,925 --> 00:32:24,047
Well, son of a bitch.
371
00:32:24,342 --> 00:32:25,835
Just noticed that, huh?
372
00:32:25,925 --> 00:32:27,383
Yeah.
373
00:32:55,758 --> 00:32:57,382
United States Secret Service.
374
00:32:57,467 --> 00:32:59,505
Okay. You understand who we are?
375
00:33:00,717 --> 00:33:02,376
We know about your situation.
376
00:33:02,467 --> 00:33:05,217
We know what you said.
Can you explain it?
377
00:33:05,300 --> 00:33:06,628
Did you threaten the president?
378
00:33:06,717 --> 00:33:07,961
I didn't...threaten him.
379
00:33:08,050 --> 00:33:10,966
I'm here to warm him about the president.
380
00:33:11,050 --> 00:33:13,125
- He's in danger.
- From who and where?
381
00:33:13,217 --> 00:33:17,046
Well, there's a,
from someone...someplace.
382
00:33:17,133 --> 00:33:21,957
That's what we have to f-find
out...about.
383
00:33:22,050 --> 00:33:24,338
And th-, I... there are three men.
384
00:33:28,383 --> 00:33:33,207
And I...the three men, there's a...
385
00:33:33,300 --> 00:33:35,043
if you draw a circle around...
386
00:33:35,133 --> 00:33:38,879
wherever the president is,
and anyone that's different.
387
00:33:38,967 --> 00:33:40,295
Anyone new to the area.
388
00:33:40,383 --> 00:33:44,295
Any behavior that's odd
you've got to check out.
389
00:33:44,383 --> 00:33:46,375
So, I don't know how I know this.
390
00:33:46,467 --> 00:33:47,795
But I think how I know
is that the, because,
391
00:33:48,508 --> 00:33:51,673
because I've been fed
information by the IRS.
392
00:33:51,758 --> 00:33:53,335
The Internal Revenue Service?
393
00:33:53,425 --> 00:33:55,251
Yes, the IRS. I work for the IRS and,
394
00:33:55,467 --> 00:33:57,375
and we all know
that they know everything.
395
00:33:57,467 --> 00:33:58,546
Look, Mr. Kavanaugh.
396
00:33:58,633 --> 00:33:59,961
What you're saying is very serious.
397
00:34:00,050 --> 00:34:02,089
- Well, I, I know.
- It's a federal offense.
398
00:34:02,175 --> 00:34:05,838
I really get a strong, strong feeling
you guys aren't,
399
00:34:05,925 --> 00:34:09,208
aren't playing ball here.
We've got very little time.
400
00:34:09,592 --> 00:34:11,998
Technically, we can take you to jail
right now for what you've said.
401
00:34:12,092 --> 00:34:14,416
You can't turn th-,
you're trying to twist this.
402
00:34:14,508 --> 00:34:15,588
They're trying to...No, no.
403
00:34:15,675 --> 00:34:19,006
Frank. Look me in the eyes.
404
00:34:19,092 --> 00:34:21,960
Do you even know
the president's name?
405
00:34:27,175 --> 00:34:29,629
Very well, Mr. Kavanaugh.
406
00:34:31,258 --> 00:34:33,464
We'll take it under advisement.
407
00:34:42,842 --> 00:34:43,921
Well...
408
00:34:44,008 --> 00:34:46,379
I'm sorry, Frank. We tried.
409
00:34:47,758 --> 00:34:49,584
You believe that? God.
410
00:34:49,675 --> 00:34:51,217
Okay, I'm just gonna go do it myself.
411
00:34:51,300 --> 00:34:53,588
Where are you going?
412
00:35:05,883 --> 00:35:08,254
Oh, I hear that guy talks to ghosts.
413
00:35:08,342 --> 00:35:10,250
Yeah. They call him the man.
414
00:35:10,342 --> 00:35:14,206
He's in touch with the other side,
you know. I read about it.
415
00:35:14,508 --> 00:35:16,216
Thank you.
416
00:35:42,133 --> 00:35:42,916
Frank Kavanaugh.
417
00:35:43,008 --> 00:35:44,881
That's your name.
418
00:35:57,842 --> 00:35:59,419
Anyone that's different, anyone...
419
00:35:59,508 --> 00:36:02,294
new to the area, you've got to check out.
420
00:36:18,342 --> 00:36:19,800
I don't know.
421
00:37:19,175 --> 00:37:21,795
Hi, uh, can I have a, a beer?
422
00:37:23,342 --> 00:37:24,540
What kind?
423
00:37:25,092 --> 00:37:27,462
Uh, beer. A beer.
424
00:37:29,842 --> 00:37:34,381
And, uh, a pack of those cigarettes.
425
00:37:38,342 --> 00:37:43,083
Have you, uh, seen a guy in, uh,
around here with a red Camaro?
426
00:37:43,175 --> 00:37:45,878
We ain't got no red Camaros around here.
427
00:39:33,217 --> 00:39:34,461
Mind if I join?
428
00:39:34,550 --> 00:39:36,174
J and B and water.
429
00:39:36,967 --> 00:39:39,456
I figure, enjoy yourself.
Never know when you might, uh,
430
00:39:39,550 --> 00:39:41,956
step off a curb or get smacked
by a bus, correct?
431
00:39:42,050 --> 00:39:46,755
Or, shot jumping off a cliff.
432
00:39:48,300 --> 00:39:49,463
Do I know you?
433
00:39:49,550 --> 00:39:51,209
JC. Reynolds.
434
00:39:51,300 --> 00:39:52,794
I wrote your story.
435
00:39:52,883 --> 00:39:56,380
Oh, hey. Hi. Good.
436
00:39:56,467 --> 00:40:03,045
So my theory is you probably got
plugged by some border crossers.
437
00:40:03,133 --> 00:40:04,710
Probably saw something you
shouldn't have.
438
00:40:04,800 --> 00:40:08,795
I think it's more, it feels more like
I know something that I shouldn't.
439
00:40:08,883 --> 00:40:10,507
Well, feed me, man.
440
00:40:10,800 --> 00:40:12,673
You want to hear my story?
441
00:40:12,883 --> 00:40:16,748
This right here is foolproof.
This is the president.
442
00:40:16,842 --> 00:40:20,042
This is a triangulation of crossfire.
443
00:40:20,133 --> 00:40:23,216
This is the president and it, it can't fail.
444
00:40:23,300 --> 00:40:24,628
This...
445
00:40:24,717 --> 00:40:25,961
okay...this...
446
00:40:26,050 --> 00:40:28,622
the president's gonna get killed and...
447
00:40:28,717 --> 00:40:30,459
sometime soon here.
448
00:40:30,550 --> 00:40:33,300
I don't know where or when, but soon.
449
00:40:33,383 --> 00:40:36,299
You know,
you might have my ear, if, one,
450
00:40:36,383 --> 00:40:38,707
the president was coming anywhere
near this place and, two...
451
00:40:38,800 --> 00:40:40,045
you didn't get dropped on your
fuckin' head.
452
00:40:40,133 --> 00:40:41,841
On my tab, barkeep.
453
00:40:44,467 --> 00:40:45,380
Hey, man. You dropped somethin'.
454
00:40:45,467 --> 00:40:47,174
Thanks.
455
00:41:14,425 --> 00:41:16,547
Already wandering streets, huh?
456
00:41:17,425 --> 00:41:18,883
Hi.
457
00:41:19,425 --> 00:41:21,831
Yeah, I wanted to get some fresh air.
458
00:41:21,925 --> 00:41:23,964
Yeah, I know what you mean.
459
00:41:24,508 --> 00:41:25,255
Here.
460
00:41:25,508 --> 00:41:27,216
Thank you.
461
00:41:29,592 --> 00:41:32,295
So did you guys figure out
where you're from yet?
462
00:41:33,008 --> 00:41:35,379
Yeah, we're from Chicago.
463
00:41:35,675 --> 00:41:39,421
I don't look like I'm from
Chicago though.
464
00:41:40,050 --> 00:41:42,006
Farther away.
465
00:41:47,342 --> 00:41:50,175
You know, I used to talk to you
when you were unconscious.
466
00:41:50,258 --> 00:41:52,629
You did? What'd you say?
467
00:41:54,175 --> 00:41:55,455
What'd you say?
468
00:41:55,842 --> 00:41:58,129
Whatever it was, it worked, didn't it?
469
00:42:02,842 --> 00:42:04,004
I should go.
470
00:42:04,092 --> 00:42:06,463
Wait, um-.
471
00:42:10,675 --> 00:42:14,883
I just want to tell...
that you are really, really beautiful.
472
00:42:15,758 --> 00:42:20,298
And, uh thank you.
473
00:42:25,258 --> 00:42:27,049
I'll see you around.
474
00:42:36,092 --> 00:42:38,214
You shouldn't have been
wandering on your own.
475
00:42:39,008 --> 00:42:41,332
This, these still don't smell.
476
00:42:41,425 --> 00:42:42,421
Are you listening to me?
477
00:42:42,508 --> 00:42:45,543
Yeah, I, I went into a bar and
I had a cigarette.
478
00:42:46,675 --> 00:42:48,418
And then, look.
479
00:42:48,508 --> 00:42:50,749
That, the nervousness it's gone.
480
00:42:50,842 --> 00:42:52,252
You went to a bar, Frank?
Don't you want to get better?
481
00:42:53,300 --> 00:42:55,457
These aren't the clothes of a smoker?
Am I a smoker?
482
00:42:55,550 --> 00:42:58,715
No. No. Not anymore.
483
00:42:58,800 --> 00:43:00,128
What does that mean?
484
00:43:00,217 --> 00:43:01,876
What, why, why do I have cravings?
485
00:43:01,967 --> 00:43:03,508
I want an answer.
486
00:43:03,717 --> 00:43:05,957
The doctor said some things
would be out of line for awhile.
487
00:43:06,050 --> 00:43:08,207
Obviously, this is one of them.
Did you take your pills?
488
00:43:08,300 --> 00:43:10,173
Forget the pills.
489
00:43:11,133 --> 00:43:12,461
You know, Frank, I'm trying here.
490
00:43:12,550 --> 00:43:16,497
It's not easy going from your fianc?
to a perfect stranger in five days.
491
00:43:18,133 --> 00:43:24,498
I'm sorry. I, its' just-.
492
00:43:31,550 --> 00:43:32,795
Where'd you go?
493
00:43:32,883 --> 00:43:34,507
I'm getting undressed.
494
00:43:35,967 --> 00:43:39,001
You can't get undressed in front of me?
495
00:43:43,467 --> 00:43:45,174
I can.
496
00:45:28,508 --> 00:45:30,998
Hey. Have you seen that guy
in the red Camaro?
497
00:45:31,092 --> 00:45:32,254
I told you, man.
498
00:45:32,342 --> 00:45:33,835
Yeah, right, right.
499
00:45:33,925 --> 00:45:35,881
There is no guy with a red Camaro.
500
00:45:36,092 --> 00:45:41,165
Waiting game, huh?
Well, I got all the time in the world.
501
00:45:41,258 --> 00:45:43,131
Red Camaro Man.
502
00:45:43,842 --> 00:45:48,465
Hey, what goes good with medication?
503
00:45:53,425 --> 00:45:54,800
Tequila.
504
00:46:00,592 --> 00:46:01,872
Lime.
505
00:46:02,092 --> 00:46:04,960
Pain. Lime.
506
00:46:11,425 --> 00:46:15,290
It, it feels like maybe
I know something that I shouldn't.
507
00:46:18,592 --> 00:46:24,293
Once Rhombus is activated,
we anticipate an expeditious solution.
508
00:46:28,342 --> 00:46:33,628
We need a clean, confirmed kill.
It's your ballgame from there.
509
00:46:34,925 --> 00:46:38,706
There are people out there
who need to be stopped.
510
00:46:42,008 --> 00:46:44,296
Your discretion, of course.
We trust you.
511
00:46:44,383 --> 00:46:47,003
Why, why was I shot?
512
00:46:49,800 --> 00:46:52,633
There's some,
what if they know that I'm not dead?
513
00:46:52,717 --> 00:46:54,673
What if they come back?
514
00:47:13,717 --> 00:47:17,960
Here. You promised you
wouldn't just take off.
515
00:47:18,050 --> 00:47:19,757
I'm sorry.
516
00:47:20,883 --> 00:47:26,122
I just wanna make it go away.
517
00:47:26,217 --> 00:47:28,255
Where did you go, Frank?
518
00:47:28,342 --> 00:47:33,130
Just, just tell me that
what I'm believing is real.
519
00:47:34,592 --> 00:47:35,967
Please?
520
00:47:39,258 --> 00:47:40,882
Please?
521
00:47:44,675 --> 00:47:47,129
We'll get through this together, all right?
522
00:48:14,008 --> 00:48:15,206
Hey, Helsa.
523
00:48:16,508 --> 00:48:20,005
You see anyone interesting pass
through here the last couple of days?
524
00:48:20,092 --> 00:48:21,502
Interesting?
525
00:48:21,592 --> 00:48:23,548
Jack, it's a truck stop.
526
00:48:52,675 --> 00:48:54,631
I don't' think that color suits you.
527
00:48:54,925 --> 00:48:56,798
Nurse Liz.
528
00:48:56,925 --> 00:49:00,339
No, I, I'm, I was getting some-.
529
00:49:00,425 --> 00:49:01,670
Aspirin?
530
00:49:01,758 --> 00:49:03,335
Aspirin.
531
00:49:03,425 --> 00:49:08,379
I had a pretty vicious hanger.
But...but I feel better now.
532
00:49:08,592 --> 00:49:10,797
I'm surprised you're still here.
533
00:49:11,008 --> 00:49:14,208
If it was me, I'd have been gone
the moment they opened the door.
534
00:49:15,175 --> 00:49:16,752
Kind of trapped.
535
00:49:16,842 --> 00:49:18,798
Yeah, me, too.
536
00:49:19,008 --> 00:49:20,881
Excuse me.
537
00:49:53,342 --> 00:49:55,132
Oh, your cash is here. Grand Theater.
538
00:49:55,217 --> 00:49:57,125
Fifteen minutes.
Back row, first three seats.
539
00:49:57,217 --> 00:49:58,710
And don't be late.
540
00:49:58,800 --> 00:50:00,210
Housekeeping.
541
00:50:00,300 --> 00:50:02,091
Oh. I can come back.
542
00:51:01,883 --> 00:51:03,342
Red Devil?
543
00:51:04,300 --> 00:51:05,710
Wha'?
544
00:51:05,800 --> 00:51:07,424
Would you like a Red Devil?
545
00:51:09,050 --> 00:51:10,425
No, thanks.
546
00:51:16,217 --> 00:51:18,007
Wh-Where's Nico?
547
00:51:18,883 --> 00:51:20,674
I don't know.
548
00:51:42,967 --> 00:51:44,247
You know what?
549
00:51:44,883 --> 00:51:46,626
I'm just gonna go take a piss, all right?
550
00:51:46,717 --> 00:51:50,628
I mean, I don't, m-maybe you,
you, you got, you,
551
00:51:50,717 --> 00:51:52,045
maybe you're mad at me or you got,
552
00:51:52,133 --> 00:51:53,296
have something to say to me.
553
00:51:53,383 --> 00:51:54,711
But this is, this is ridiculous.
554
00:51:54,800 --> 00:51:58,498
I'll hold onto this until Nico gets back.
Whatever.
555
00:52:05,467 --> 00:52:06,332
Frank, you in here?
556
00:52:06,425 --> 00:52:07,504
Housekeeping.
557
00:52:07,592 --> 00:52:09,299
Oh, thanks.
558
00:52:26,758 --> 00:52:27,589
How do you know me?
559
00:52:27,675 --> 00:52:29,003
What?
560
00:52:29,092 --> 00:52:30,420
How do you know me, man?
561
00:52:30,508 --> 00:52:31,836
I know you like you know me.
562
00:52:31,925 --> 00:52:33,253
What do you mean how do I know you?
563
00:52:33,342 --> 00:52:34,337
How do you know me, man?
564
00:52:34,425 --> 00:52:35,504
Oh, don't fucking touch me, man.
565
00:52:35,592 --> 00:52:36,671
Well, how do you know me?
566
00:52:36,758 --> 00:52:39,046
Get the fuck outta here.
567
00:52:40,008 --> 00:52:41,585
Come here.
568
00:52:41,675 --> 00:52:43,334
You fuckin' know me now, huh?
569
00:52:43,425 --> 00:52:44,919
Fuckin' know me now.
570
00:52:45,008 --> 00:52:47,463
Fuckin' know me now, huh?
571
00:53:01,092 --> 00:53:02,171
Jack, I'm gonna need about an...
572
00:53:02,258 --> 00:53:04,167
hour so we can run a couple of tests.
573
00:53:04,258 --> 00:53:06,333
Yeah, all right.
I'll go grab me a cup of coffee.
574
00:53:06,425 --> 00:53:10,882
Okay. Don't have a lot of friends
in Black Point, do you, Frank?
575
00:53:14,675 --> 00:53:16,548
This is completely fucked up.
576
00:53:17,008 --> 00:53:18,668
Where'd you get that mouth of yours?
577
00:53:18,758 --> 00:53:20,418
I want to know who did this to Frank.
578
00:53:20,508 --> 00:53:22,630
Well, I'm afraid I can't answer
that one, ma'am.
579
00:53:23,675 --> 00:53:25,548
Well, what can you answer, Sheriff?
580
00:53:25,842 --> 00:53:29,504
Well, I can tell you that, uh,
someone's not too fond of your boyfriend.
581
00:53:29,592 --> 00:53:32,709
Well, yeah, and aren't you supposed
to be figuring out who that is?
582
00:53:32,925 --> 00:53:36,623
Well, sometimes domestic violence
is kinda tricky.
583
00:53:37,425 --> 00:53:38,919
Domestic violence?
584
00:53:40,133 --> 00:53:42,883
You know eighty percent, I,
this is kind of interesting, I think.
585
00:53:42,967 --> 00:53:47,210
Eighty percent of domestic attacks
are not necessarily carried out...
586
00:53:47,300 --> 00:53:50,714
by the spouse but someone, uh, hired...
587
00:53:50,800 --> 00:53:54,795
by the spouse or related to the spouse
in one way or another, you know?
588
00:53:54,883 --> 00:53:56,128
You're kidding me, right?
589
00:54:00,925 --> 00:54:03,675
Sheriff, twice now Frank has been hurt.
590
00:54:03,758 --> 00:54:05,418
Twice now he has almost been killed.
591
00:54:05,508 --> 00:54:06,588
And you guy do shit about it and
592
00:54:06,675 --> 00:54:09,081
now you're finding some twisted
way of blaming me for it?
593
00:54:09,175 --> 00:54:10,918
You are unbelievable, you know that?
594
00:54:11,008 --> 00:54:13,877
Sit down, sister. Sit down.
595
00:54:16,092 --> 00:54:18,842
Now, blame might be too strong a term...
596
00:54:19,175 --> 00:54:20,669
at this point in time.
597
00:54:20,758 --> 00:54:23,757
But there's something that just
keeps picking away at me.
598
00:54:23,842 --> 00:54:27,374
Why would you wait six days to
come and visit him?
599
00:54:27,508 --> 00:54:30,543
It's kind of unusual for a woman
in love, isn't it?
600
00:54:30,925 --> 00:54:37,005
Huh? No calls, no missing persons
report filed. Six whole days.
601
00:54:37,092 --> 00:54:39,332
Now, what were you doing
during all that time?
602
00:54:39,425 --> 00:54:41,630
Staring at your luggage?
603
00:54:44,425 --> 00:54:47,543
Sheriff, what do you know
about Frank, huh?
604
00:54:48,508 --> 00:54:52,041
You know his height
and his name and his weight.
605
00:54:52,758 --> 00:54:56,456
You think this is the first time
we've fought and he's taken off?
606
00:54:56,758 --> 00:54:59,923
Why don't you get to know a person
before you start making accusations.
607
00:55:00,008 --> 00:55:03,837
Honey, I don't have the time or
the inclination to get to know you.
608
00:55:03,925 --> 00:55:06,331
But I'll tell you one thing,
I've been doing this...
609
00:55:06,425 --> 00:55:11,842
job long enough to know that the truth
usually arrives in a dead simple package.
610
00:55:11,925 --> 00:55:14,415
And the more complicated
someone tries to make it,
611
00:55:14,508 --> 00:55:17,294
the less likely I am to believe it.
612
00:55:22,508 --> 00:55:23,587
You also like tequila.
613
00:55:23,675 --> 00:55:27,172
Tequila.
This is more, this is a live drink here.
614
00:55:27,258 --> 00:55:27,923
I don't want any.
615
00:55:28,008 --> 00:55:30,628
Yeah, come on, one more.
616
00:55:31,467 --> 00:55:33,375
Aren't we celebrating?
617
00:55:33,467 --> 00:55:35,293
I'll turn you into the local authorities.
618
00:55:35,383 --> 00:55:36,758
Ready?
619
00:55:42,050 --> 00:55:44,255
Hmm. Nice.
620
00:55:45,050 --> 00:55:47,006
Now.
621
00:55:52,050 --> 00:55:53,378
It's nice to see you smiling.
622
00:55:53,467 --> 00:55:54,842
Thank you.
623
00:56:00,383 --> 00:56:01,925
What?
624
00:56:02,050 --> 00:56:05,748
Nothing.
You just, you, uh, you surprise me.
625
00:56:06,050 --> 00:56:10,175
This, uh, part of you. It surprises me.
626
00:56:10,550 --> 00:56:11,878
Is it a good thing or a bad thing?
627
00:56:11,967 --> 00:56:14,919
A good thing. A good thing, obviously.
628
00:56:19,550 --> 00:56:21,458
We're not so different now, you and I.
629
00:56:21,550 --> 00:56:22,712
What, we never were?
630
00:56:22,800 --> 00:56:25,918
No trust me, we were. Definitely.
631
00:57:03,300 --> 00:57:07,211
Yeah. Kolb here. Yeah.
632
00:57:10,425 --> 00:57:11,883
What, another one?
633
00:57:12,008 --> 00:57:14,166
The president's motorcade
continued its swing
634
00:57:14,258 --> 00:57:16,713
through the Southwest today,
traveling-
635
00:58:14,925 --> 00:58:16,253
Liz.
636
00:58:16,342 --> 00:58:17,835
Yes, Doctor.
637
00:58:17,925 --> 00:58:20,675
Someone thinks we're running
a speakeasy around here.
638
00:58:20,758 --> 00:58:22,039
What are you talking about?
639
00:58:25,258 --> 00:58:26,172
Those aren't mine.
640
00:58:26,258 --> 00:58:29,376
I didn't sat you, Liz. Someone.
641
00:58:31,508 --> 00:58:34,626
Fuck you, you creep. God.
642
00:58:45,842 --> 00:58:48,592
Frank.
What the hell happened in that theater?
643
00:58:48,675 --> 00:58:51,165
Guy sat down next to me and,
and he said he knew me.
644
00:58:51,258 --> 00:58:53,925
I told you that's all,
that's all that happened, and then-.
645
00:58:54,008 --> 00:58:55,087
Did you recognize him?
646
00:58:55,175 --> 00:58:56,834
What do you think?
Will you look for my smokes, please?
647
00:58:56,925 --> 00:58:58,335
I looked for 'em. I can't find them.
648
00:58:58,425 --> 00:59:00,831
Frank. What did this guy look like?
649
00:59:00,925 --> 00:59:03,758
He looked like a pi-, like a punk.
650
00:59:03,842 --> 00:59:06,545
Punk. And he just sits down next
to you and beats the crap out of you?
651
00:59:06,633 --> 00:59:08,376
No, he talked to me first and
then he beat the crap out of me.
652
00:59:08,467 --> 00:59:09,462
You talked?
653
00:59:09,550 --> 00:59:10,546
Yeah, I talked.
654
00:59:10,633 --> 00:59:15,588
He was all gibberish, like, compadre
and code-like and then, and then-.
655
00:59:31,217 --> 00:59:33,623
This isn't the guy that jumped
you in the theater, is it?
656
00:59:33,717 --> 00:59:35,127
Oh, gosh, no.
657
00:59:35,217 --> 00:59:38,500
Now, there's gotta be some reason
these guys want you out of the way.
658
00:59:39,300 --> 00:59:41,375
Frank, help me out here.
659
00:59:42,675 --> 00:59:45,627
You gotta start putting the pieces
together in this deal.
660
00:59:46,008 --> 00:59:47,087
What about the president?
661
00:59:47,175 --> 00:59:48,254
What about those pieces?
662
00:59:48,342 --> 00:59:50,049
Isn't that a pretty big piece, Sheriff?
663
00:59:50,258 --> 00:59:51,503
Frank, it doesn't make any sense.
664
00:59:51,592 --> 00:59:53,832
This isn't New York City or
Washington, D.C.
665
00:59:53,925 --> 00:59:55,004
Look where we are here.
666
00:59:55,092 --> 00:59:56,965
What's the president got to do with it?
667
01:02:52,842 --> 01:02:55,841
The crash occurred just outside
of Black Point, New Mexico.
668
01:02:55,925 --> 01:02:58,331
At this point they're uncertain
if there's a driver inside.
669
01:02:58,425 --> 01:03:01,424
But what is certain is no one is
getting past this highway.
670
01:03:01,508 --> 01:03:03,998
Obviously,
this is crossing the entire roadway.
671
01:03:04,092 --> 01:03:06,416
That means they're going to have
to divert traffic.
672
01:03:06,508 --> 01:03:10,171
They also have to find someplace
to put the presidential motorcade.
673
01:03:10,258 --> 01:03:12,712
Nothing is getting through
here right now.
674
01:03:33,008 --> 01:03:36,007
Come on, dance with me.
675
01:04:18,967 --> 01:04:20,709
Sheriff. Darius Thorestensen.
676
01:04:20,800 --> 01:04:23,585
PR director for the president's
reelection campaign.
677
01:04:24,383 --> 01:04:27,050
I, uh need to speak to you regarding
an urgent matter with the...
678
01:04:27,133 --> 01:04:29,836
president of the United States.
679
01:04:30,383 --> 01:04:31,711
You're kidding, right?
680
01:04:33,175 --> 01:04:35,380
The president of the United States.
681
01:04:58,175 --> 01:04:59,338
You look nice.
682
01:04:59,425 --> 01:05:01,049
Thank you.
683
01:05:03,758 --> 01:05:06,544
So, have you set a date yet?
684
01:05:06,758 --> 01:05:08,300
For what?
685
01:05:09,092 --> 01:05:10,550
For your wedding.
686
01:05:10,925 --> 01:05:13,249
Oh. No, we've...
687
01:05:13,342 --> 01:05:15,961
we've, we've...
688
01:05:16,175 --> 01:05:18,250
we haven't, uh...
689
01:05:18,342 --> 01:05:20,796
been doing other things.
690
01:05:24,008 --> 01:05:26,379
Maybe your priorities have shifted.
691
01:05:27,925 --> 01:05:29,087
You're lucky, you know.
692
01:05:29,175 --> 01:05:31,711
Some people will do anything
to start over again.
693
01:05:33,008 --> 01:05:34,799
Are you like that?
694
01:05:36,008 --> 01:05:37,965
Can I ask you something?
695
01:05:39,425 --> 01:05:40,623
Sure.
696
01:05:45,425 --> 01:05:49,716
Have you ever done anything really bad?
697
01:05:51,092 --> 01:05:53,960
How's my local member
of the undead holding up?
698
01:05:54,508 --> 01:05:57,175
Hey, Liz, wait. What are you doing?
699
01:05:57,258 --> 01:05:59,297
What's new in that noggin of yours?
700
01:05:59,592 --> 01:06:00,920
You still chasing the lone gunman?
701
01:06:01,008 --> 01:06:04,007
Man, you are, got terrible timing.
702
01:06:04,092 --> 01:06:05,254
Where are you?
703
01:06:05,342 --> 01:06:06,586
Can I get my bill, please?
704
01:06:06,675 --> 01:06:09,709
Come on, Frank. You can trust me.
705
01:06:13,425 --> 01:06:15,381
Now, you take a layman's advice.
706
01:06:15,758 --> 01:06:17,169
Watch your back.
707
01:06:17,258 --> 01:06:18,633
Listen.
708
01:06:20,342 --> 01:06:21,835
Do you have something to say?
709
01:06:21,925 --> 01:06:23,964
Let me just say it straight, okay?
710
01:06:33,592 --> 01:06:35,382
Liz.
711
01:06:38,175 --> 01:06:39,550
What happened?
712
01:06:40,675 --> 01:06:42,334
I'm leaving town tomorrow.
713
01:06:42,425 --> 01:06:43,456
Why?
714
01:06:44,175 --> 01:06:46,083
If you want, you can come with me.
715
01:06:46,175 --> 01:06:48,131
Start over.
716
01:06:49,675 --> 01:06:53,622
Hmm, what, m-, why?
What's happening?
717
01:06:53,758 --> 01:06:56,627
What would you do if everything
was different?
718
01:06:57,675 --> 01:07:00,295
Everything is different.
719
01:07:07,092 --> 01:07:12,958
Do you remember at the hospital
you asked me if anyone takes care of me?
720
01:07:13,258 --> 01:07:15,001
- Yeah.
- Do you remember?
721
01:07:15,092 --> 01:07:18,007
Um, well, tomorrow,
722
01:07:18,092 --> 01:07:23,295
I will be here waiting for you
at noon if you want to come.
723
01:07:41,175 --> 01:07:42,882
My hat fell off.
724
01:08:49,175 --> 01:08:50,585
Get the hell outta here.
725
01:08:50,675 --> 01:08:53,046
Can't. You're my ride.
726
01:08:54,925 --> 01:08:56,964
Fine. We'll learn, all right?
727
01:08:59,092 --> 01:09:01,083
Who's that, guy in the beard, huh?
728
01:09:02,342 --> 01:09:03,504
Name's Novaro.
729
01:09:03,592 --> 01:09:06,258
Runs a smuggling syndicate
this side of the border.
730
01:09:06,342 --> 01:09:08,333
Smuggling humans.
731
01:09:08,425 --> 01:09:10,500
Novaro greases Dep's palm.
732
01:09:10,592 --> 01:09:13,875
Shirl moves 'em further up
country away from border patrol.
733
01:09:14,675 --> 01:09:18,006
This little operation's practically
funding his bid for sheriff.
734
01:09:22,383 --> 01:09:25,299
Could this possibly have to do
with the president?
735
01:09:25,383 --> 01:09:28,548
Oh, nothin', man. I told you.
Nothin' at all.
736
01:09:28,633 --> 01:09:31,716
It can't just all be in my imagination.
737
01:09:31,800 --> 01:09:34,087
It's border town strangeness.
738
01:09:34,300 --> 01:09:36,836
These are the guys that probably
came across your path.
739
01:11:46,383 --> 01:11:53,957
Everything, um,
that I thought was true is a lie.
740
01:11:59,092 --> 01:12:03,715
Everything they said was true.
741
01:12:04,342 --> 01:12:06,878
I'm sorry.
742
01:12:08,592 --> 01:12:11,046
I don't want to talk about it.
743
01:13:11,508 --> 01:13:15,799
Can you hear me?
744
01:13:45,508 --> 01:13:48,957
Yeah, it's Sterling. Theater at eleven.
745
01:13:49,050 --> 01:13:51,337
Yeah, sure.
746
01:13:53,050 --> 01:13:54,046
Who was that?
747
01:13:54,133 --> 01:13:57,168
It's the that guy from the theater.
748
01:13:57,717 --> 01:13:58,712
Sterling.
749
01:13:58,800 --> 01:14:02,131
He said, he, he said he wants to meet.
750
01:14:02,217 --> 01:14:04,255
You don't have to do this.
751
01:14:07,550 --> 01:14:09,008
Where have you been?
752
01:14:09,133 --> 01:14:10,757
Looking for you.
753
01:14:11,050 --> 01:14:13,207
That guy Sterling from the theater
he called. He wants a meeting.
754
01:14:13,300 --> 01:14:15,457
Yeah, have you got any idea
who's coming to town today?
755
01:14:15,550 --> 01:14:16,215
Who?
756
01:14:16,300 --> 01:14:19,050
I'll give you a hint.
He lives in a big white house.
757
01:14:19,133 --> 01:14:22,666
Now, how the hell you know this shit,
Frank, is beyond me.
758
01:14:30,883 --> 01:14:32,081
Who's there?
759
01:14:56,467 --> 01:14:57,546
Now, look, Frank.
760
01:14:57,633 --> 01:15:00,549
I don't know who you are or where you
come from or what your story is,
761
01:15:00,633 --> 01:15:03,087
but for some reason or another
I believe you.
762
01:15:03,967 --> 01:15:05,875
But if there's any way in hell
that you're settin'...
763
01:15:05,967 --> 01:15:08,919
me up or fixin' to put a knife in my back,
764
01:15:09,050 --> 01:15:10,129
you better level with me right now,
765
01:15:10,217 --> 01:15:12,623
'cause I'm hanging my ass out
on a limb here for you.
766
01:15:12,717 --> 01:15:16,332
All I can tell you is that,
that what I know is the truth.
767
01:15:17,467 --> 01:15:18,925
I promise.
768
01:15:20,717 --> 01:15:21,298
All right.
769
01:15:21,383 --> 01:15:24,086
I'll give you five minutes and
then I'm coming in after you.
770
01:15:59,300 --> 01:16:01,671
Do you even know the president's name?
771
01:16:31,967 --> 01:16:33,674
Understand who we are?
772
01:16:57,425 --> 01:16:58,006
Where did he go?
773
01:16:58,092 --> 01:17:00,297
Well, this guy went through the back.
774
01:17:27,592 --> 01:17:28,920
Hey, it's me, Nico.
775
01:17:29,008 --> 01:17:30,253
I got your message.
776
01:17:30,342 --> 01:17:32,878
Sterling's been looking for you.
We're on.
777
01:17:35,842 --> 01:17:37,086
Yeah, it's Sterling.
778
01:17:37,175 --> 01:17:38,882
The theater at eleven.
779
01:17:39,342 --> 01:17:41,712
You're, you threatened the president.
780
01:17:42,425 --> 01:17:44,381
The plan is-.
781
01:17:56,217 --> 01:17:58,125
Hey, Shirl, you seen Frank anywhere?
782
01:17:58,217 --> 01:18:00,125
No, I haven't seen Frank.
783
01:18:00,217 --> 01:18:04,792
I've been busy the last hour
reading about this junk about me.
784
01:18:04,883 --> 01:18:06,543
And it's your doing.
785
01:18:06,633 --> 01:18:07,961
What the hell are you talking about?
786
01:18:08,050 --> 01:18:10,207
It's nothing but a piece of trash.
787
01:18:10,300 --> 01:18:13,216
That's exactly what it is. It's junk.
788
01:18:13,300 --> 01:18:16,216
You have assassinated my character.
789
01:18:16,300 --> 01:18:17,463
And, God damn it,
790
01:18:17,550 --> 01:18:20,632
I want you to know if you want
a good fight I'll give you one.
791
01:18:20,717 --> 01:18:22,874
All seventy-two fuckin' years of me.
792
01:18:22,967 --> 01:18:25,586
And I'll take you down if you
don't watch me.
793
01:18:25,800 --> 01:18:27,626
And like you say Jack.
794
01:18:27,717 --> 01:18:30,881
Why fuck a stranger
when you can fuck a friend?
795
01:18:30,967 --> 01:18:32,875
I'm outta here, gone.
796
01:18:32,967 --> 01:18:34,793
Oh, by the way.
797
01:18:34,883 --> 01:18:37,373
Your flag is flying high.
798
01:18:37,467 --> 01:18:42,042
I paid a man out of my own
pocket to fix it.
799
01:18:42,133 --> 01:18:44,090
Good luck to you, Jack.
800
01:18:44,383 --> 01:18:46,091
Sorry bastard.
801
01:23:52,925 --> 01:23:54,253
You're fine with this?
802
01:23:54,342 --> 01:23:55,717
Sure.
803
01:23:56,592 --> 01:23:57,623
How many?
804
01:23:57,925 --> 01:23:59,170
Three.
805
01:23:59,258 --> 01:24:00,717
You and two others.
806
01:24:08,592 --> 01:24:09,790
Payment?
807
01:24:10,092 --> 01:24:11,633
Ten each.
808
01:24:12,592 --> 01:24:14,500
Half up, half on completion.
809
01:24:14,592 --> 01:24:17,626
We need a clean, confirmed kill.
810
01:24:18,925 --> 01:24:20,419
Go word is Rhombus.
811
01:24:20,508 --> 01:24:21,753
Standard encryption.
812
01:24:21,842 --> 01:24:23,300
Voice activated.
813
01:24:24,342 --> 01:24:25,421
Yours only.
814
01:24:25,508 --> 01:24:27,465
Rhombus.
815
01:24:51,425 --> 01:24:53,216
Tough day at the office?
816
01:24:59,675 --> 01:25:02,081
Oh, look who stepped out
from behind the curtain.
817
01:25:02,175 --> 01:25:06,122
It was time. Trust me.
818
01:25:06,758 --> 01:25:08,667
Canceling a presidential assassination...
819
01:25:08,758 --> 01:25:11,757
is much harder than planning one, Ryan.
820
01:25:11,842 --> 01:25:12,755
Well, I'm sorry...
821
01:25:12,842 --> 01:25:14,668
I didn't accommodate your
change of plans.
822
01:25:14,758 --> 01:25:16,964
You know full well the stakes.
823
01:25:17,342 --> 01:25:19,168
No matter which way things fall,
in the end...
824
01:25:19,258 --> 01:25:23,467
we deal with the reality of the situation.
825
01:25:24,758 --> 01:25:28,800
Well, here's the reality of the
situation staring you in the face.
826
01:25:30,008 --> 01:25:33,422
Of course,
we did need a link to the other...
827
01:25:33,508 --> 01:25:35,381
members of your team.
828
01:25:36,508 --> 01:25:38,547
You don't remember me?
829
01:25:42,175 --> 01:25:45,044
We'll get through this together,
all right?
830
01:25:46,842 --> 01:25:49,545
You used me as bait to find
the other shooters.
831
01:25:58,092 --> 01:26:00,581
Once Rhombus became...
active you became an asset.
832
01:26:00,675 --> 01:26:01,955
Rhombus.
833
01:26:03,342 --> 01:26:05,380
Disposable asset.
834
01:26:07,508 --> 01:26:09,299
You're a professional.
835
01:26:10,092 --> 01:26:11,336
We're all professionals.
836
01:26:11,425 --> 01:26:14,045
You, me, Chloe.
837
01:26:20,675 --> 01:26:29,208
Hey. You got lucky. Walk away.
838
01:26:32,175 --> 01:26:34,499
Hence protocol.
839
01:26:34,592 --> 01:26:36,334
Once Rhombus is active...
840
01:26:36,425 --> 01:26:39,922
all termination commands
are inoperative.
841
01:26:40,008 --> 01:26:43,422
As someone such as yourself
might be turned...
842
01:26:43,508 --> 01:26:45,334
there'd be no termination commands.
843
01:26:45,425 --> 01:26:46,753
You will not stand down.
844
01:26:46,842 --> 01:26:49,213
I will not stand down.
845
01:27:18,342 --> 01:27:21,175
Wake up. You.
846
01:27:22,300 --> 01:27:25,169
Frank. Frank, pick up.
847
01:28:17,342 --> 01:28:18,883
Put the gun down, Frank.
848
01:28:21,175 --> 01:28:22,455
How'd you do that?
849
01:28:22,758 --> 01:28:24,880
My name isn't Frank.
850
01:28:26,175 --> 01:28:27,882
You're breathing harder than
when we made love.
851
01:28:27,967 --> 01:28:29,508
Why is that?
852
01:28:29,800 --> 01:28:32,088
I think maybe fear's stronger than love?
853
01:28:32,800 --> 01:28:34,507
This was never about us.
854
01:28:35,425 --> 01:28:37,749
- Well, I think it is about us.
- Put the gun down, Frank.
855
01:28:37,842 --> 01:28:40,047
I don't want to kill you.
Put your gun down.
856
01:28:40,925 --> 01:28:42,964
I have a job to do.
857
01:28:45,758 --> 01:28:47,715
Just put the gun down.
858
01:28:48,592 --> 01:28:53,049
I can't. Maybe Frank could, but-.
859
01:28:58,508 --> 01:29:00,666
- Please.
- Don't do this.
860
01:29:05,800 --> 01:29:07,922
Put the gun down!
861
01:29:16,133 --> 01:29:17,592
All right.
862
01:29:18,633 --> 01:29:20,341
Well, then shoot me.
863
01:29:26,800 --> 01:29:28,258
No.
864
01:29:30,217 --> 01:29:31,545
Please?
865
01:29:31,633 --> 01:29:33,341
I don't want to.
866
01:29:36,967 --> 01:29:38,377
Don't.
867
01:29:45,925 --> 01:29:47,300
Put the gun down. Put the weapon down.
868
01:29:47,383 --> 01:29:49,541
Sheriff, I'm a federal agent
on a national security assignment.
869
01:29:49,633 --> 01:29:51,459
Drop, I don't give a shit who you are.
870
01:29:51,550 --> 01:29:53,376
Put the gun down now.
You're under arrest.
871
01:29:53,467 --> 01:29:54,877
This man is going to kill the president...
872
01:29:55,175 --> 01:29:57,167
- and there's another shooter.
- Pretty convincing, isn't she, Sheriff?
873
01:29:57,258 --> 01:29:58,669
Honey, I'm not gonna ask you again.
874
01:29:58,758 --> 01:30:01,425
- Put the gun down!
- You don't know what you're fuckin'-.
875
01:30:14,425 --> 01:30:16,216
Oh, God.
876
01:30:32,675 --> 01:30:34,880
Well, you really got me going Frank.
877
01:30:37,592 --> 01:30:39,879
Guess I had it all turned around, huh?
878
01:32:45,717 --> 01:32:48,585
What would you do if everything
was different?
879
01:32:52,800 --> 01:32:53,714
Wait!
880
01:32:59,758 --> 01:33:02,544
And I can't see the president.
881
01:33:04,508 --> 01:33:06,465
Oh, my God!
882
01:33:26,300 --> 01:33:28,422
Son of a bitch.
63903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.