All language subtitles for Better.Things.S03E12.1080p.WEB.H264-METCON
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,373 --> 00:00:04,310
♪ Doop, bah-wah deep, bah,
boo-wah-da-ba-deep, bah ♪
2
00:00:04,312 --> 00:00:06,380
♪ Doop, bah-wah, deep, bah,
bah-bah-dah-bah, doop, bah ♪
3
00:00:06,382 --> 00:00:08,667
♪ Doop, bah-wah, deep, bah,
boop, bah-bah-dah, bah-day ♪
4
00:00:10,791 --> 00:00:13,263
♪ Huggin', kissin', always missin' ♪
5
00:00:13,264 --> 00:00:15,590
♪ Lovin' you is worth the dissin' ♪
6
00:00:15,591 --> 00:00:19,494
♪ How we gonna be the bluest star? ♪
7
00:00:20,224 --> 00:00:22,174
♪ Home ♪
8
00:00:22,673 --> 00:00:24,615
♪ Is ♪
9
00:00:24,616 --> 00:00:26,651
♪ In ♪
10
00:00:26,652 --> 00:00:29,237
♪ Your heart ♪
11
00:00:30,051 --> 00:00:32,357
♪ Home ♪
12
00:00:32,358 --> 00:00:34,386
♪ Is ♪
13
00:00:34,387 --> 00:00:36,344
♪ In ♪
14
00:00:36,345 --> 00:00:38,580
♪ Your heart ♪
15
00:00:44,034 --> 00:00:46,568
♪ Doop, bah-wah deep, bah,
boo-wah-da-ba-deep, bah ♪
16
00:00:46,569 --> 00:00:49,140
♪ Doop, bah-wah, deep, bah,
boop, bah-bah, deep, bah ♪
17
00:00:49,141 --> 00:00:51,560
♪ Doop, bah-wah, deep, bah,
boop, bah-bah-dah, bah-day ♪
18
00:00:53,399 --> 00:00:56,092
♪ In a trance, I call you nearer ♪
19
00:00:56,093 --> 00:00:58,683
♪ Not a witch, but love you dearer ♪
20
00:00:58,684 --> 00:01:01,503
♪ He's a man and solid in his own ♪
21
00:01:03,265 --> 00:01:05,457
♪ Home ♪
22
00:01:05,458 --> 00:01:07,559
♪ Is ♪
23
00:01:07,560 --> 00:01:09,711
♪ In ♪
24
00:01:09,712 --> 00:01:12,647
♪ Your heart ♪
25
00:01:12,648 --> 00:01:15,250
♪ Home ♪
26
00:01:15,251 --> 00:01:16,551
♪ Is... ♪
27
00:01:41,249 --> 00:01:43,603
_
28
00:01:43,937 --> 00:01:48,948
_
29
00:01:48,949 --> 00:01:52,839
_
30
00:02:32,712 --> 00:02:35,514
Mom. What are you doing?
31
00:02:35,515 --> 00:02:38,198
Frankie hasn't written me,
and it's been eight days.
32
00:02:38,199 --> 00:02:39,518
Nothing.
33
00:02:39,519 --> 00:02:42,311
I just wanted to see if she wrote you.
34
00:02:42,312 --> 00:02:44,455
No, she hasn't.
35
00:02:44,456 --> 00:02:46,558
I'd tell you. I promise.
36
00:02:46,559 --> 00:02:48,959
She texted me yesterday,
and I told you about it.
37
00:02:50,040 --> 00:02:51,546
I hate this.
38
00:02:51,547 --> 00:02:53,715
She's okay. She's been going to school.
39
00:02:53,716 --> 00:02:55,634
Mm. I know.
40
00:02:56,639 --> 00:02:58,520
She's just...
41
00:02:58,521 --> 00:03:01,140
having a moment... You know how she is.
42
00:03:01,987 --> 00:03:04,891
She'll be back, and you'll
wish she was gone again.
43
00:03:05,445 --> 00:03:07,262
Mm.
44
00:03:09,500 --> 00:03:11,306
Thanks, kid.
45
00:03:17,441 --> 00:03:18,690
Oy.
46
00:03:18,691 --> 00:03:20,408
Bye.
47
00:03:21,461 --> 00:03:23,974
Oh, he's so cute.
48
00:03:27,534 --> 00:03:28,717
Mom.
49
00:03:28,718 --> 00:03:31,042
Oh, my God.
50
00:03:34,641 --> 00:03:37,199
♪ Haters to the left,
please step aside ♪
51
00:03:37,200 --> 00:03:40,079
♪ Haters bye-bye, don't kill my vibe ♪
52
00:03:40,080 --> 00:03:44,213
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
53
00:03:44,214 --> 00:03:46,685
She's, like, icing
me out completely.
54
00:03:46,686 --> 00:03:48,420
There's, like, ants crawling
around under my skin.
55
00:03:48,421 --> 00:03:50,655
I still don't know why she left
56
00:03:50,656 --> 00:03:52,724
or what she's so mad about.
57
00:03:56,746 --> 00:03:59,181
So, when the warrior
girl was introduced
58
00:03:59,182 --> 00:04:01,383
to the rainforest, she
learned how to make
59
00:04:01,384 --> 00:04:03,385
all kinds of medicine.
60
00:04:03,386 --> 00:04:07,389
She started with...
61
00:04:07,390 --> 00:04:09,691
This is insane. Do you
know I've been turned away
62
00:04:09,692 --> 00:04:11,509
from this place three
times, and these people
63
00:04:11,510 --> 00:04:12,577
are getting away with this?
64
00:04:12,578 --> 00:04:15,680
I don't care. I still only
ever want to eat here.
65
00:04:15,681 --> 00:04:17,999
Okay. Hello. Over here.
66
00:04:18,000 --> 00:04:19,051
Here.
67
00:04:19,052 --> 00:04:21,037
- Thank you.
- Sorry. Just a tad distracting.
68
00:04:21,038 --> 00:04:23,655
It's okay. So, anyway,
there's this, like,
69
00:04:23,656 --> 00:04:27,292
little underground network
of kids who are, like,
70
00:04:27,293 --> 00:04:29,929
giving me tips on sightings
and helping her out...
71
00:04:29,930 --> 00:04:32,452
Look, honey, she's the
most self-sufficient kid
72
00:04:32,453 --> 00:04:34,312
in the world... She's gonna be president
73
00:04:34,313 --> 00:04:36,518
- of AmeriChina one day.
- Can you say that?
74
00:04:41,257 --> 00:04:42,490
Oh, my God.
75
00:04:44,338 --> 00:04:45,430
God.
76
00:04:45,431 --> 00:04:46,778
What are you doing?
77
00:04:46,779 --> 00:04:48,724
I'm just sending this video.
78
00:04:48,725 --> 00:04:51,172
I mean, do you have to be on
your phone the whole time?
79
00:04:51,173 --> 00:04:52,986
Who are you sending these videos to?
80
00:04:52,987 --> 00:04:55,637
I mean, can you just be here? With me?
81
00:04:55,638 --> 00:04:57,029
Put your phone down?
82
00:04:57,030 --> 00:04:59,146
Are you constantly texting with Evan?
83
00:04:59,147 --> 00:05:00,960
Don't call him that.
84
00:05:00,961 --> 00:05:02,410
Sam, say his name.
85
00:05:02,411 --> 00:05:04,117
What?
86
00:05:04,118 --> 00:05:05,714
Say his name.
87
00:05:05,715 --> 00:05:08,416
Jesus. Alan.
88
00:05:08,417 --> 00:05:10,301
Sense of humor much?
89
00:05:10,302 --> 00:05:12,370
Thank you. I'm just
gonna send this to him
90
00:05:12,371 --> 00:05:13,690
while he's on his way.
91
00:05:13,691 --> 00:05:14,994
He's gonna die that he's gonna see this
92
00:05:14,995 --> 00:05:17,525
- live and in person.
- Wait. What do you mean?
93
00:05:17,526 --> 00:05:19,444
You invited him to our lunch?
94
00:05:19,445 --> 00:05:20,858
What is your problem?
95
00:05:20,859 --> 00:05:23,983
Look, I'm happy that
you're happy with Evan,
96
00:05:23,984 --> 00:05:26,751
but this was supposed to be our lunch.
97
00:05:26,752 --> 00:05:28,403
- I mean...
- I don't get it.
98
00:05:28,404 --> 00:05:30,459
What? What don't you get?
99
00:05:30,460 --> 00:05:33,580
- I don't believe you.
- I didn't say anything bad.
100
00:05:33,581 --> 00:05:34,887
I disagree.
101
00:05:34,888 --> 00:05:38,040
I think your whole attitude is bad.
102
00:05:38,041 --> 00:05:39,681
Can you say anything good?
103
00:05:39,682 --> 00:05:42,513
Can you say something good about him?
104
00:05:42,514 --> 00:05:46,196
Sam? Can you say anything
good about the person
105
00:05:46,197 --> 00:05:48,684
who's making me so
fucking happy right now?
106
00:05:49,244 --> 00:05:50,508
Sam.
107
00:05:53,469 --> 00:05:56,337
He has very clean hair.
108
00:05:57,734 --> 00:06:00,947
Well, we're just gonna have
to spend less time together.
109
00:06:00,948 --> 00:06:03,281
Because I want to be with
him every chance I get.
110
00:06:04,274 --> 00:06:05,690
Okay, fine.
111
00:06:05,691 --> 00:06:07,402
That's cool.
112
00:06:08,014 --> 00:06:09,175
Less time.
113
00:06:09,176 --> 00:06:12,542
You want me to stay single
forever, just for you.
114
00:06:12,543 --> 00:06:14,682
- He's 24.
- You're shtupping your therapist.
115
00:06:14,683 --> 00:06:16,697
Hi-yee!
116
00:06:16,698 --> 00:06:19,587
Oh. Hi.
117
00:06:19,588 --> 00:06:21,373
Hi.
118
00:06:22,401 --> 00:06:23,794
Here. This is your lunch.
119
00:06:23,795 --> 00:06:26,294
I have to go. Okay.
120
00:06:28,398 --> 00:06:30,123
You guys suck.
121
00:06:30,124 --> 00:06:31,323
♪ Haters to the left ♪
122
00:06:31,324 --> 00:06:32,931
- ♪ Please step aside ♪
- Hi.
123
00:06:32,932 --> 00:06:35,520
♪ Haters bye-bye, don't kill my vibe ♪
124
00:06:35,527 --> 00:06:38,429
♪ Why can't we get along? ♪
125
00:06:41,458 --> 00:06:42,798
Hi, Sam.
126
00:06:42,799 --> 00:06:44,467
Hi, Frankie.
127
00:06:44,468 --> 00:06:47,052
Your nails look so good.
128
00:06:47,053 --> 00:06:49,092
Makes me feel so pretty.
129
00:06:49,093 --> 00:06:51,039
Um...
130
00:06:51,040 --> 00:06:52,790
I got you...
131
00:06:53,605 --> 00:06:55,354
...some pita and water.
132
00:06:56,424 --> 00:06:58,291
Thank you, darling.
133
00:06:59,170 --> 00:07:01,661
Did you hear? Another school shooting.
134
00:07:02,630 --> 00:07:03,908
Colorado.
135
00:07:04,567 --> 00:07:05,717
That's so scary.
136
00:07:08,092 --> 00:07:11,504
A teacher fed his students
cookies laced with his semen.
137
00:07:16,543 --> 00:07:18,411
What a world.
138
00:07:18,412 --> 00:07:21,018
♪ Haters to my right, I just wave hi ♪
139
00:07:21,019 --> 00:07:22,581
♪ Then I blow 'em up like dynamite ♪
140
00:07:22,582 --> 00:07:23,986
♪ Blow 'em up! ♪
141
00:07:23,987 --> 00:07:27,253
♪ Whoo-pow, ta-dow, get lost ♪
142
00:07:27,254 --> 00:07:28,437
♪ Ah ♪
143
00:07:28,438 --> 00:07:30,239
♪ A paradox here... ♪
144
00:07:32,142 --> 00:07:35,144
♪ Just in case him
trying waste my time ♪
145
00:07:35,145 --> 00:07:37,496
♪ Don't take it personal... ♪
146
00:07:39,200 --> 00:07:41,067
- Hi.
- Hey, Sil! Hi!
147
00:07:41,068 --> 00:07:43,269
- How are you?
- I'm good!
148
00:07:44,339 --> 00:07:45,571
Mom, Sil's here.
149
00:07:45,572 --> 00:07:47,009
- Hi, Sil.
- Hey. How's it going?
150
00:07:47,010 --> 00:07:48,217
How you doing?
151
00:07:48,218 --> 00:07:50,250
Uh, you know she's not here, right?
152
00:07:50,251 --> 00:07:51,577
Yeah, I know.
153
00:07:51,578 --> 00:07:53,446
So, you didn't hear it from me,
154
00:07:53,447 --> 00:07:55,048
but Frankie and I are meeting.
155
00:07:55,049 --> 00:07:56,881
I'm gonna tutor her for a couple hours.
156
00:07:56,882 --> 00:07:59,251
I just wanted you to know.
And other than that,
157
00:07:59,252 --> 00:08:01,495
she's all caught up in her schoolwork.
158
00:08:01,496 --> 00:08:03,406
She's pulling all A's.
159
00:08:03,407 --> 00:08:05,071
Oh, wow, that's...
160
00:08:05,072 --> 00:08:06,335
really good.
161
00:08:06,336 --> 00:08:09,422
Did she say anything about
when she might be coming home?
162
00:08:09,423 --> 00:08:11,614
Oh, man. She hasn't talked to you?
163
00:08:11,615 --> 00:08:13,482
Nothing.
164
00:08:13,483 --> 00:08:15,418
Oh, wow. Thought she was
talking to you sometimes,
165
00:08:15,419 --> 00:08:17,074
at least, or texting.
166
00:08:17,075 --> 00:08:21,607
- Nothing. You're my raven.
- I'm sorry, Sam. I feel bad.
167
00:08:21,608 --> 00:08:24,748
But if it's any consolation, I
put my parents through hell.
168
00:08:24,749 --> 00:08:26,986
- Hmm.
- And I turned out okay.
169
00:08:26,987 --> 00:08:28,347
Yeah, you really did.
170
00:08:28,348 --> 00:08:30,249
That does make me feel better.
171
00:08:30,250 --> 00:08:32,551
But I see how brutal
this has been for you,
172
00:08:32,552 --> 00:08:35,969
and it makes me really
appreciate my mother. Your pain.
173
00:08:35,970 --> 00:08:37,642
Thank you.
174
00:08:37,643 --> 00:08:40,053
I think.
175
00:08:40,054 --> 00:08:42,645
Okay, so, Frankie and I are meeting
176
00:08:42,646 --> 00:08:44,447
at Hortua's in the valley.
177
00:08:44,448 --> 00:08:46,684
Oh, shit, Sil.
178
00:08:46,685 --> 00:08:48,484
Thank you so much.
179
00:08:48,485 --> 00:08:50,120
Okay, but don't tell
her I tipped you off.
180
00:08:50,121 --> 00:08:52,416
I really value her trust. No slam.
181
00:08:52,417 --> 00:08:54,066
Are you kidding? No way.
182
00:08:54,067 --> 00:08:55,886
Safe spaces. We never spoke.
183
00:08:55,887 --> 00:08:58,611
- Who are you again?
- Who are you again?
184
00:08:58,612 --> 00:08:59,821
Thank you so much.
185
00:08:59,822 --> 00:09:02,073
- Bye for now.
- Thank you.
186
00:09:02,074 --> 00:09:04,283
Appreciate you.
187
00:09:04,284 --> 00:09:06,185
- Bye.
- Bye.
188
00:09:06,186 --> 00:09:07,353
Wow.
189
00:09:07,354 --> 00:09:09,868
Wow, wow, wow, wow.
190
00:09:09,869 --> 00:09:11,440
So interesting, though.
191
00:09:11,441 --> 00:09:16,090
How weird is it that I'm making chili
192
00:09:16,091 --> 00:09:19,100
and it's you-know-who's favorite thing.
193
00:09:19,101 --> 00:09:21,400
Hmm?
194
00:09:23,504 --> 00:09:25,438
♪ Yeah ♪
195
00:09:25,439 --> 00:09:27,506
- ♪ Yeah ♪
- ♪ Let 'em walk ♪
196
00:09:27,507 --> 00:09:29,508
- ♪ Yeah ♪
- ♪ Let 'em walk... ♪
197
00:09:29,509 --> 00:09:31,227
Hi.
198
00:09:33,297 --> 00:09:35,231
Hello.
199
00:09:36,300 --> 00:09:38,317
Hi. How are you?
200
00:09:38,318 --> 00:09:39,903
Hi, Jason.
201
00:09:39,904 --> 00:09:42,266
- Hi, Mom.
- Hi.
202
00:09:45,666 --> 00:09:46,732
Hmm.
203
00:09:50,313 --> 00:09:51,853
I brought you some chili.
204
00:09:51,854 --> 00:09:54,855
I know how much you love my
chili when it's cold outside.
205
00:09:54,856 --> 00:09:56,841
And it's cold outside today.
206
00:10:00,120 --> 00:10:03,292
I already ate. Why would I eat
chili after I already ate?
207
00:10:08,482 --> 00:10:12,318
So, what are you doing after
you guys are done here?
208
00:10:12,319 --> 00:10:13,762
If you're going home, I could
209
00:10:13,763 --> 00:10:15,387
- hang out and give you a ride.
- Sam.
210
00:10:16,424 --> 00:10:17,850
I'm trying to work.
211
00:10:18,375 --> 00:10:19,983
You're breaking my concentration,
212
00:10:19,984 --> 00:10:21,894
and I can't focus. Can you go?
213
00:10:34,525 --> 00:10:36,818
- Bye, Sil.
- Bye, Sam.
214
00:10:39,397 --> 00:10:41,090
Sam? Hey.
215
00:10:41,091 --> 00:10:42,142
Hey.
216
00:10:42,143 --> 00:10:43,901
Frankie's been staying
with me and my mom.
217
00:10:43,902 --> 00:10:45,851
- Mm.
- Uh, she's been great.
218
00:10:45,852 --> 00:10:47,653
You know, she helps us with the dishes
219
00:10:47,654 --> 00:10:49,724
and is really clean.
220
00:10:49,725 --> 00:10:51,160
She's so polite, too.
221
00:10:51,161 --> 00:10:52,625
You know, my mom loves her.
222
00:10:54,287 --> 00:10:57,020
Anyway, our family's
gonna be out of town
223
00:10:57,021 --> 00:10:58,815
over the weekend, but it's totally okay
224
00:10:58,816 --> 00:11:00,275
'cause my grandma's gonna come over,
225
00:11:00,276 --> 00:11:01,679
and she can stay with Frankie.
226
00:11:02,851 --> 00:11:04,692
Mom. Jesus!
227
00:11:04,693 --> 00:11:06,974
Leave her alone. Stop being so needy.
228
00:11:06,975 --> 00:11:08,407
Obsidian, I need you to come back
229
00:11:08,408 --> 00:11:10,426
and help me with these
indefinite integrals.
230
00:11:12,497 --> 00:11:13,992
♪ Yeah... ♪
231
00:11:14,592 --> 00:11:16,198
Thanks, Obsidian.
232
00:11:17,368 --> 00:11:19,318
Don't leave that thermos there.
233
00:11:19,319 --> 00:11:21,220
♪ Let 'em walk when they
walk, doesn't mean nothin' ♪
234
00:11:21,221 --> 00:11:23,472
It's expensive.
235
00:11:23,473 --> 00:11:25,574
♪ Yeah ♪
236
00:11:25,575 --> 00:11:28,477
- ♪ Yeah ♪
- ♪ Let 'em walk ♪
237
00:11:28,478 --> 00:11:30,212
♪ Yeah. ♪
238
00:11:30,213 --> 00:11:33,549
I don't know where she
is 90% of the time.
239
00:11:33,550 --> 00:11:36,005
Her friends leave me messages, but...
240
00:11:36,845 --> 00:11:39,255
she's just torturing me.
241
00:11:40,031 --> 00:11:41,726
I have a question for you.
242
00:11:42,442 --> 00:11:43,642
Okay.
243
00:11:43,643 --> 00:11:45,644
What's the worst thing
that could happen?
244
00:11:48,074 --> 00:11:50,353
Well, she could be out on the street.
245
00:11:51,418 --> 00:11:54,420
Be trafficked. Drugs. Murder.
246
00:11:54,421 --> 00:11:56,472
She could murder somebody.
247
00:11:56,473 --> 00:11:58,474
But you told me that
she's going to school.
248
00:11:58,475 --> 00:12:00,242
She's getting tutored.
249
00:12:00,243 --> 00:12:01,510
Taking care of herself.
250
00:12:01,511 --> 00:12:03,279
Let her be.
251
00:12:03,280 --> 00:12:05,067
- Hmm.
- Let her be.
252
00:12:05,068 --> 00:12:06,634
Focus on the other two.
253
00:12:07,384 --> 00:12:09,163
They accept your parenting.
254
00:12:10,333 --> 00:12:12,375
Frankie will come home when she's ready.
255
00:12:13,206 --> 00:12:15,507
♪ If they walk, then they walk... ♪
256
00:12:15,508 --> 00:12:18,444
I don't really feel like
it was very pigmented.
257
00:12:18,445 --> 00:12:21,447
And it was kind of,
like, a bit dry, so...
258
00:12:21,448 --> 00:12:25,417
Then it says to do the
holographic liquid lip gloss,
259
00:12:25,418 --> 00:12:28,153
which is what I'm gonna do now.
260
00:12:28,154 --> 00:12:29,538
♪ Can't let the small... faze me ♪
261
00:12:29,539 --> 00:12:33,459
_
262
00:12:33,460 --> 00:12:37,338
_
263
00:12:37,339 --> 00:12:39,515
♪ They just walk... ♪
264
00:12:39,516 --> 00:12:43,485
♪ 'Cause they talk and
they talk and they talk ♪
265
00:12:43,486 --> 00:12:45,279
♪ Let 'em talk, let 'em,
let 'em, let 'em talk ♪
266
00:12:45,280 --> 00:12:47,725
♪ Don't let them drive you crazy... ♪
267
00:12:47,726 --> 00:12:50,609
I, like, only have $20.
268
00:12:50,610 --> 00:12:53,258
Focus on the two you got at home.
269
00:12:53,259 --> 00:12:54,371
♪ They just walk... ♪
270
00:12:54,372 --> 00:12:56,315
That's good.
271
00:12:56,316 --> 00:12:57,516
You're good.
272
00:12:57,517 --> 00:13:00,486
Really? I did okay?
273
00:13:00,487 --> 00:13:03,124
Yeah. I liked it.
274
00:13:03,125 --> 00:13:05,198
Thanks, Doc.
275
00:13:05,199 --> 00:13:07,409
♪ Let 'em walk when they
walk, doesn't mean nothin' ♪
276
00:13:07,410 --> 00:13:09,478
♪ Two fingers in the air, deuces... ♪
277
00:13:09,479 --> 00:13:11,350
You want to hear my
one-word impression...
278
00:13:12,415 --> 00:13:14,020
of John Lithgow?
279
00:13:14,584 --> 00:13:16,585
Mm-hmm.
280
00:13:16,586 --> 00:13:18,454
"Butterfly."
281
00:13:21,441 --> 00:13:23,459
It's so good.
282
00:13:24,595 --> 00:13:26,057
Do it again.
283
00:13:26,614 --> 00:13:28,158
"Butterfly."
284
00:13:29,582 --> 00:13:32,384
- It's so good.
- It's not bad for one word.
285
00:13:32,385 --> 00:13:33,752
Do it again.
286
00:13:33,753 --> 00:13:36,538
"Butterfly. Butterfly."
287
00:13:38,375 --> 00:13:40,409
♪ So why you feeling so hurt? ♪
288
00:13:40,410 --> 00:13:42,344
♪ Step your game up ♪
289
00:13:42,345 --> 00:13:44,613
♪ I'm gone ♪
290
00:13:44,614 --> 00:13:46,615
- ♪ Now run along ♪
- ♪ Run along ♪
291
00:13:46,616 --> 00:13:48,517
♪ Yeah, if they walk ♪
292
00:13:48,518 --> 00:13:51,220
♪ Then they walk, they just walk ♪
293
00:13:51,221 --> 00:13:52,671
♪ Let 'em walk, when they
come, let 'em walk ♪
294
00:13:52,672 --> 00:13:56,208
♪ 'Cause they talk and
they talk and they talk ♪
295
00:13:56,209 --> 00:13:58,377
♪ Let 'em talk, let 'em,
let 'em, let 'em talk ♪
296
00:13:58,378 --> 00:14:00,546
♪ Don't let them drive you crazy ♪
297
00:14:00,547 --> 00:14:03,282
♪ Can't let the small... faze me ♪
298
00:14:03,283 --> 00:14:07,252
♪ If they walk, then they
walk, they just walk ♪
299
00:14:07,253 --> 00:14:11,206
♪ Let them walk when they
walk, doesn't mean nothin' ♪
300
00:14:11,207 --> 00:14:13,308
♪ Yeah ♪
301
00:14:13,309 --> 00:14:15,411
- ♪ Yeah ♪
- ♪ Let 'em walk ♪
302
00:14:15,412 --> 00:14:16,578
♪ Let 'em, let 'em, let 'em talk ♪
303
00:14:16,579 --> 00:14:19,581
♪ Don't let them drive you crazy ♪
304
00:14:19,582 --> 00:14:21,417
♪ Can't let the small... faze me ♪
305
00:14:21,418 --> 00:14:24,453
♪ If they walk, then they walk ♪
306
00:14:24,454 --> 00:14:26,271
♪ They just walk. ♪
307
00:14:26,272 --> 00:14:29,374
♪ There's 104 days of summer vacation ♪
308
00:14:29,375 --> 00:14:31,965
♪ And school comes
along just to end it ♪
309
00:14:31,966 --> 00:14:34,513
♪ So the annual problem
for our generation ♪
310
00:14:34,514 --> 00:14:38,027
♪ Is finding a good way to spend it ♪
311
00:14:38,028 --> 00:14:41,286
♪ Like maybe building a
rocket or fighting a mummy ♪
312
00:14:41,287 --> 00:14:44,473
♪ Or climbing up the Eiffel Tower... ♪
313
00:14:44,474 --> 00:14:46,642
♪ Discovering something
that doesn't exist, hey ♪
314
00:14:46,643 --> 00:14:49,478
- ♪ Or giving a monkey a shower ♪
- ♪ Giving a monkey a shower ♪
315
00:14:50,480 --> 00:14:52,564
Hello. Hi.
316
00:14:54,668 --> 00:14:57,653
♪ There's a... ♪
317
00:14:57,654 --> 00:15:00,572
♪ 104 days of summer vacation ♪
318
00:15:00,573 --> 00:15:02,608
♪ And school comes
along just to end it ♪
319
00:15:02,609 --> 00:15:05,377
♪ So the annual problem
for our generation ♪
320
00:15:05,378 --> 00:15:09,248
♪ Is finding a good way to spend it ♪
321
00:15:09,249 --> 00:15:12,451
♪ Like maybe building a
rocket or fighting a mummy ♪
322
00:15:12,452 --> 00:15:14,419
♪ Or climbing up the Eiffel Tower ♪
323
00:15:14,420 --> 00:15:17,539
♪ Discovering something
that doesn't exist ♪
324
00:15:17,540 --> 00:15:19,475
♪ Hey, or giving a monkey a shower ♪
325
00:15:21,478 --> 00:15:23,479
♪ Surfing tidal waves,
creating nanobots ♪
326
00:15:23,480 --> 00:15:25,481
♪ Or locating Frankenstein's
brain... it's over here ♪
327
00:15:25,482 --> 00:15:28,617
♪ Finding a dodo bird,
painting a continent ♪
328
00:15:28,618 --> 00:15:31,286
♪ Or driving your sister
insane... Phineas ♪
329
00:15:31,287 --> 00:15:34,139
♪ As you can see, there's a
whole lot of stuff to do ♪
330
00:15:34,140 --> 00:15:36,542
♪ Before school starts this
fall... come on, Perry ♪
331
00:15:36,543 --> 00:15:38,610
♪ So stick with us 'cause
Phineas and Ferb ♪
332
00:15:38,611 --> 00:15:42,281
♪ Are gonna do it all ♪
333
00:15:42,282 --> 00:15:44,550
♪ So stick with us 'cause
Phineas and Ferb ♪
334
00:15:44,551 --> 00:15:46,552
♪ Are gonna do it all. ♪
335
00:15:46,553 --> 00:15:48,274
Mom!
336
00:15:48,275 --> 00:15:52,341
Phineas and Ferb are
making a title sequence!
337
00:15:55,278 --> 00:15:56,445
Thank you, Detroit.
338
00:15:56,446 --> 00:15:59,330
- Yeah!
- Okay, I have to finish this.
339
00:16:01,407 --> 00:16:03,898
- What, Mom?
- I'm canceling
340
00:16:03,899 --> 00:16:06,469
my Spectrum cable prescription.
341
00:16:06,470 --> 00:16:09,085
- Okay.
- I was on the phone with them
342
00:16:09,086 --> 00:16:13,163
for 65 minutes yesterday.
Can you imagine?
343
00:16:13,164 --> 00:16:15,645
And what is that supposed
to mean to me exactly?
344
00:16:15,646 --> 00:16:18,548
Mom! Be nice to Gran.
345
00:16:18,549 --> 00:16:19,967
What?
346
00:16:19,968 --> 00:16:23,536
When the service agent
finally got on the phone,
347
00:16:23,537 --> 00:16:25,903
he started speaking in his double Dutch.
348
00:16:25,904 --> 00:16:29,288
And that's when I finally said
enough is enough with Spectrum.
349
00:16:29,289 --> 00:16:31,644
What do you mean by double Dutch?
350
00:16:31,645 --> 00:16:33,546
Oh, you know, that slang.
351
00:16:33,547 --> 00:16:36,374
I have no patience and
no inclination for it.
352
00:16:36,375 --> 00:16:38,667
Okay. You got anything else?
353
00:16:38,668 --> 00:16:40,703
- Is that the whole thing?
- No.
354
00:16:40,704 --> 00:16:41,993
I'm done.
355
00:16:43,066 --> 00:16:44,507
That's the whole of it.
356
00:16:44,508 --> 00:16:45,741
And you're really gonna miss
357
00:16:45,742 --> 00:16:47,410
Frankie's concert?
358
00:16:47,411 --> 00:16:49,545
No way. That's not true.
359
00:16:49,546 --> 00:16:51,881
- You're gonna go, right, Gran?
- No, darling.
360
00:16:51,882 --> 00:16:54,297
I absolutely cannot. I have my meeting
361
00:16:54,298 --> 00:16:55,768
with the Hollywood Disaster
362
00:16:55,769 --> 00:16:57,291
Evacuation Preparedness Committee.
363
00:16:57,292 --> 00:16:58,704
I can't miss that.
364
00:16:58,705 --> 00:17:01,574
That's more important than
your granddaughter's recital?
365
00:17:01,575 --> 00:17:03,609
It most certainly is.
366
00:17:03,610 --> 00:17:07,380
Many believe the next big
earthquake is about to hit
367
00:17:07,381 --> 00:17:08,701
any day now.
368
00:17:09,516 --> 00:17:11,400
No. No.
369
00:17:11,401 --> 00:17:12,846
Okay, Phil.
370
00:17:12,847 --> 00:17:15,478
You got anything else
to say to me right now?
371
00:17:15,479 --> 00:17:17,909
Anything? That you might be forgetting?
372
00:17:18,609 --> 00:17:20,643
Today? On this day?
373
00:17:20,644 --> 00:17:21,949
Mm...
374
00:17:21,950 --> 00:17:24,380
No. I don't think so.
375
00:17:24,381 --> 00:17:25,581
Anyway,
376
00:17:25,582 --> 00:17:27,450
the reason that I...
377
00:17:29,040 --> 00:17:30,875
She forgot.
378
00:17:31,740 --> 00:17:33,152
She forgot.
379
00:17:37,331 --> 00:17:39,446
I won't do that to you.
380
00:17:39,447 --> 00:17:41,548
♪ Well, hey, you don't know me ♪
381
00:17:41,549 --> 00:17:43,734
♪ So why you feeling so hurt? ♪
382
00:17:43,735 --> 00:17:45,435
- Ugh.
- ♪ Step your game up ♪
383
00:17:45,436 --> 00:17:46,661
♪ I'm gone... ♪
384
00:17:46,662 --> 00:17:49,773
You want to stop and get a
little treat before we go?
385
00:17:49,774 --> 00:17:51,775
- Yeah.
- Yeah.
386
00:17:51,776 --> 00:17:53,777
Want fries?
387
00:17:53,778 --> 00:17:55,646
Mm.
388
00:17:55,647 --> 00:17:57,614
♪ 'Cause they talk ♪
389
00:17:57,615 --> 00:17:59,716
♪ And they talk and they talk... ♪
390
00:17:59,717 --> 00:18:02,603
Not the ending. Like, it's not
the show without the ending.
391
00:18:02,604 --> 00:18:04,738
And all of the characters,
392
00:18:04,739 --> 00:18:07,774
they kind of, like, go
together in the show.
393
00:18:07,775 --> 00:18:09,776
But it means nothing without the ending.
394
00:18:09,777 --> 00:18:13,413
I don't want you to tell
me about it beca... Hi.
395
00:18:13,414 --> 00:18:15,449
- Hi.
- Wow.
396
00:18:15,450 --> 00:18:17,534
You came. I didn't know you were coming.
397
00:18:17,535 --> 00:18:19,307
Of course we had to come.
Frankie invited us.
398
00:18:19,308 --> 00:18:20,604
- She did?
- Yeah.
399
00:18:20,605 --> 00:18:22,016
You guys okay? Is she back home?
400
00:18:22,017 --> 00:18:23,640
I don't know what we are.
401
00:18:23,641 --> 00:18:25,099
And no, she's not back,
402
00:18:25,100 --> 00:18:27,445
although there have been rumblings.
403
00:18:27,446 --> 00:18:29,153
She'll come back soon.
At least she's here.
404
00:18:29,154 --> 00:18:30,581
Hi, you cutie.
405
00:18:30,582 --> 00:18:31,615
I'm Alan.
406
00:18:31,616 --> 00:18:33,634
Hi. I'm Duke. I'm a hugger.
407
00:18:33,635 --> 00:18:37,321
Oh.
408
00:18:38,091 --> 00:18:39,673
Well, you want to go grab a cookie
409
00:18:39,674 --> 00:18:41,425
- or something over there?
- Sure.
410
00:18:48,701 --> 00:18:50,517
- Hi.
- Hi.
411
00:18:51,720 --> 00:18:53,237
- Sorry.
- Sorry.
412
00:18:53,238 --> 00:18:54,838
I have mental problems.
413
00:18:54,839 --> 00:18:56,085
We all do.
414
00:18:59,226 --> 00:19:00,761
Anyway...
415
00:19:02,631 --> 00:19:05,332
I accept the fact that you are wifed up.
416
00:19:06,026 --> 00:19:08,518
And I'm really happy for you.
417
00:19:10,129 --> 00:19:11,809
I don't feel our age, Sam.
418
00:19:12,333 --> 00:19:13,452
I feel his.
419
00:19:14,312 --> 00:19:15,575
Is that crazy?
420
00:19:15,576 --> 00:19:16,909
Mm-mm.
421
00:19:16,910 --> 00:19:18,335
I know it's cuckoo.
422
00:19:18,336 --> 00:19:20,079
I do accept the fact that we are...
423
00:19:20,080 --> 00:19:22,716
Don't say it!
424
00:19:22,717 --> 00:19:24,635
All right. Here.
425
00:19:24,636 --> 00:19:26,737
- I got you a present.
- No.
426
00:19:26,738 --> 00:19:29,253
Jesus, I'm not saying anything
about anything. Just take it.
427
00:19:29,254 --> 00:19:30,896
No. I don't want it.
428
00:19:31,776 --> 00:19:33,510
Fine, I'll put it in your pocket.
429
00:19:33,511 --> 00:19:35,100
You are such a pain in the butt.
430
00:19:35,101 --> 00:19:36,480
Good.
431
00:19:37,749 --> 00:19:38,961
I love you.
432
00:19:39,784 --> 00:19:42,573
I love you. I love you.
433
00:19:45,484 --> 00:19:46,740
Welcome to the club.
434
00:19:53,766 --> 00:19:55,311
I'm still mad at you.
435
00:19:55,961 --> 00:19:57,534
That's okay.
436
00:19:57,535 --> 00:19:58,802
- Oh.
- Safe spaces.
437
00:19:58,803 --> 00:20:01,785
Safe space, safe space.
438
00:20:10,677 --> 00:20:12,159
♪ Ooh ♪
439
00:20:12,160 --> 00:20:16,397
♪ Regrets collect like old friends ♪
440
00:20:16,398 --> 00:20:19,961
♪ Here to relive your darkest moments ♪
441
00:20:19,962 --> 00:20:24,638
♪ I can see no way, I can see no way ♪
442
00:20:24,639 --> 00:20:26,674
♪ And all of the ghouls ♪
443
00:20:26,675 --> 00:20:28,626
- ♪ Come out to play ♪
- ♪ Ooh ♪
444
00:20:28,627 --> 00:20:33,364
♪ And every demon wants
his pound of flesh ♪
445
00:20:33,365 --> 00:20:37,435
♪ But I like to keep
some things to myself ♪
446
00:20:37,436 --> 00:20:41,439
♪ I like to keep my issues drawn ♪
447
00:20:41,440 --> 00:20:45,326
♪ It's always darkest before the dawn ♪
448
00:20:45,327 --> 00:20:49,697
♪ And I've been a fool
and I've been blind ♪
449
00:20:49,698 --> 00:20:54,435
♪ I can never leave the past behind ♪
450
00:20:54,436 --> 00:20:58,472
♪ I can see no way, I can see no way ♪
451
00:20:58,473 --> 00:21:02,986
♪ I'm always dragging
that horse around ♪
452
00:21:02,987 --> 00:21:07,331
♪ All of his questions,
such a mournful sound ♪
453
00:21:07,332 --> 00:21:10,568
♪ Tonight I'm gonna bury
that horse in the ground ♪
454
00:21:10,569 --> 00:21:15,439
♪ 'Cause I like to
keep my issues drawn ♪
455
00:21:15,440 --> 00:21:19,593
♪ It's always darkest before the dawn ♪
456
00:21:19,594 --> 00:21:21,429
♪ Shake it out, shake it out ♪
457
00:21:21,430 --> 00:21:23,497
♪ Shake it out, shake it out, oh, whoa ♪
458
00:21:23,498 --> 00:21:25,399
♪ Shake it out, shake it out ♪
459
00:21:25,400 --> 00:21:28,269
♪ Shake it out, shake it out, oh, whoa ♪
460
00:21:28,270 --> 00:21:31,405
♪ And it's hard to dance
with a devil on your back ♪
461
00:21:31,406 --> 00:21:34,325
♪ So shake him off, oh, whoa ♪
462
00:21:34,326 --> 00:21:36,845
♪ Dum, dum, dum, dum,
dum, dum, dum, dum ♪
463
00:21:36,846 --> 00:21:39,232
- ♪ 'Cause I am done ♪
- I'm not staying.
464
00:21:39,233 --> 00:21:41,332
♪ With my graceless heart ♪
465
00:21:41,333 --> 00:21:43,534
♪ So tonight I'm gonna cut it out... ♪
466
00:21:43,535 --> 00:21:45,581
But can I take a bath in your bathtub?
467
00:21:46,571 --> 00:21:47,967
I feel gross.
468
00:21:47,968 --> 00:21:50,658
I'm... I'm not staying, though.
469
00:21:50,659 --> 00:21:53,527
♪ It's always darkest before the dawn ♪
470
00:21:53,528 --> 00:21:55,429
♪ Shake it out, shake it out ♪
471
00:21:55,430 --> 00:21:57,465
♪ Shake it out, shake it out, oh, whoa ♪
472
00:21:57,466 --> 00:21:58,799
♪ Shake it out, shake it out ♪
473
00:21:58,800 --> 00:22:00,548
♪ Shake it out, shake it out ♪
474
00:22:00,549 --> 00:22:01,569
♪ Oh, whoa... ♪
475
00:22:01,570 --> 00:22:05,306
So... can I use your tub?
476
00:22:05,307 --> 00:22:08,115
♪ So shake him off, oh, whoa ♪
477
00:22:08,116 --> 00:22:09,643
Of course.
478
00:22:10,677 --> 00:22:12,443
♪ And I'm damned if I do ♪
479
00:22:12,444 --> 00:22:14,498
♪ And I'm damned if I don't ♪
480
00:22:14,499 --> 00:22:16,467
♪ So here's to drinks in the dark ♪
481
00:22:16,468 --> 00:22:18,998
♪ At the end of my rope and ♪
482
00:22:18,999 --> 00:22:20,704
- ♪ I'm ready to suffer ♪
- And here.
483
00:22:20,705 --> 00:22:23,274
♪ And I'm ready to hope ♪
484
00:22:23,275 --> 00:22:24,625
♪ It's a shot in the dark ♪
485
00:22:24,626 --> 00:22:27,050
♪ Aimed right at my throat 'cause ♪
486
00:22:27,051 --> 00:22:29,630
♪ Looking for heaven,
found the devil in me ♪
487
00:22:29,631 --> 00:22:31,532
♪ Oh, whoa ♪
488
00:22:31,533 --> 00:22:35,280
♪ Looking for heaven,
found the devil in me ♪
489
00:22:35,281 --> 00:22:38,409
♪ Well, what the hell ♪
490
00:22:38,410 --> 00:22:43,527
♪ I'm gonna let it happen to me ♪
491
00:22:43,528 --> 00:22:45,529
- ♪ Yeah ♪
- ♪ Shake it out, shake it out ♪
492
00:22:45,530 --> 00:22:48,399
♪ Shake it out, shake it out, oh, whoa ♪
493
00:22:48,400 --> 00:22:50,080
♪ Shake it out, shake it out... ♪
494
00:22:50,081 --> 00:22:51,535
Dear Mom,
495
00:22:51,536 --> 00:22:53,393
There's so many things to say.
496
00:22:53,394 --> 00:22:56,640
I'm simultaneously overwhelmed
by having too much to say
497
00:22:56,641 --> 00:22:58,858
and nothing to say at all.
498
00:22:58,859 --> 00:23:02,463
Things are weird, but things
have always been weird.
499
00:23:02,464 --> 00:23:06,467
What we know is this: You
have survived another year.
500
00:23:06,468 --> 00:23:08,043
You made it.
501
00:23:08,044 --> 00:23:10,304
We all made it.
502
00:23:10,305 --> 00:23:11,572
Happy birthday.
503
00:23:11,573 --> 00:23:12,985
Love you.
504
00:23:12,986 --> 00:23:14,558
Kiss, hug. K-O.
505
00:23:14,559 --> 00:23:16,410
Frankie.
506
00:23:17,513 --> 00:23:21,067
P.S. Sorry I'm such an asshole.
507
00:23:21,068 --> 00:23:23,334
Larrels, larrels, boxes and barrels.
508
00:23:56,385 --> 00:23:58,435
Oh, hi.
You rang the bell?
509
00:23:58,436 --> 00:23:59,620
What?
510
00:24:06,712 --> 00:24:08,646
Hey.
511
00:24:14,283 --> 00:24:18,672
♪ Happy birthday to you ♪
512
00:24:18,673 --> 00:24:23,494
♪ Happy birthday to you ♪
513
00:24:23,495 --> 00:24:28,432
♪ Happy birthday, dear Mama ♪
514
00:24:28,433 --> 00:24:32,901
♪ Happy birthday to you. ♪
515
00:24:32,902 --> 00:24:34,605
Happy birthday, Mama.
516
00:24:34,606 --> 00:24:37,791
Happy birthday.
517
00:24:37,792 --> 00:24:40,494
Thank you.
518
00:24:40,495 --> 00:24:41,531
Love you.
519
00:24:41,532 --> 00:24:43,486
I love you.
520
00:24:45,544 --> 00:24:47,493
You monkey.
521
00:24:47,494 --> 00:24:49,503
- Love you.
- I love you.
522
00:24:49,504 --> 00:24:51,672
Make a wish.
523
00:24:51,673 --> 00:24:54,477
Ooh.
524
00:24:54,478 --> 00:24:57,394
♪ Respiri piano per non far rumore ♪
525
00:24:57,395 --> 00:24:59,363
♪ Ti addormenti di sera ♪
526
00:24:59,364 --> 00:25:01,331
♪ E ti risvegli col sole... ♪
527
00:25:01,332 --> 00:25:04,401
Hey, Cookie. Guess what.
528
00:25:04,402 --> 00:25:05,848
I didn't make it.
529
00:25:06,979 --> 00:25:08,451
You made it.
530
00:25:09,763 --> 00:25:12,262
So here's the kick in the nuts.
531
00:25:12,263 --> 00:25:14,295
Now what are you gonna do?
532
00:25:14,296 --> 00:25:16,280
♪ Quando sei assorta ♪
533
00:25:17,203 --> 00:25:19,303
♪ Nei tuoi problemi ♪
534
00:25:21,354 --> 00:25:23,304
♪ Nei tuoi pensieri ♪
535
00:25:24,657 --> 00:25:26,607
♪ Ti vesti svogliatamente ♪
536
00:25:26,608 --> 00:25:28,525
♪ Non metti mai niente ♪
537
00:25:28,526 --> 00:25:32,363
♪ Che possa attirare attenzione ♪
538
00:25:32,364 --> 00:25:35,332
♪ Un particolare ♪
539
00:25:35,333 --> 00:25:38,636
♪ Solo per farti guardare ♪
540
00:25:54,654 --> 00:25:57,604
♪ Respiri piano per non far rumore ♪
541
00:25:57,605 --> 00:25:59,606
♪ Ti addormenti di sera ♪
542
00:25:59,607 --> 00:26:01,625
♪ E ti risvegli col sole. ♪
39181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.