Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,272 --> 00:00:56,472
- Oh, my god, Shelly, The sun is coming up.
- How did you get so weak ?
2
00:00:56,572 --> 00:00:58,572
You know it's not too late
to go to Nikki Beach.
3
00:00:58,772 --> 00:00:59,872
The guys are cuter.
4
00:01:00,772 --> 00:01:01,472
Let's walk.
5
00:01:02,372 --> 00:01:04,272
You want to walk
to Nikki Beach ?
6
00:01:04,272 --> 00:01:05,472
All right, you are drunker than I am.
7
00:01:05,472 --> 00:01:06,572
Maybe we'll get lucky.
8
00:01:13,772 --> 00:01:14,572
Scary.
9
00:01:16,772 --> 00:01:17,572
Sexy.
10
00:01:18,672 --> 00:01:19,372
Hop on.
11
00:01:20,772 --> 00:01:22,272
Well, he's kind of like a cab.
12
00:01:22,272 --> 00:01:24,172
Hey, you know where
Nikki Beach is ?
Whoa, no, no, no.
13
00:01:24,372 --> 00:01:28,372
I don't know if that's
such a good idea.
It's cheaper than a cab.
14
00:01:29,272 --> 00:01:30,572
We can't even
both fit on there.
15
00:01:31,272 --> 00:01:32,772
The way I plan
to hold on to him,
16
00:01:33,172 --> 00:01:34,072
we can.
17
00:01:40,372 --> 00:01:41,272
See, Shell ?
18
00:01:42,572 --> 00:01:44,972
You know what, I'm just going
to have the valet guy call me a cab.
19
00:01:44,972 --> 00:01:46,072
But I'll meet you there.
20
00:01:48,772 --> 00:01:49,572
Hey...
21
00:01:49,672 --> 00:01:50,472
Hey, you...
22
00:01:50,772 --> 00:01:52,072
don't you want
to know my name ?
23
00:02:32,172 --> 00:02:34,772
Oh, my God. What happened ?
Shelly ?
24
00:02:39,272 --> 00:02:41,672
Help ! Someone !
25
00:02:47,372 --> 00:02:48,472
Detective Berkeley.
26
00:02:49,672 --> 00:02:51,372
Dispatch said
we have a stabbing.
27
00:02:51,772 --> 00:02:52,872
I'd say multiple.
28
00:02:53,272 --> 00:02:55,972
Okay, and her clothes
indicate a sexual assault.
29
00:02:56,172 --> 00:02:58,272
She's got biological
fluid on her thighs.
30
00:03:01,072 --> 00:03:02,472
I didn't touch the body.
31
00:03:02,772 --> 00:03:03,672
I used a mirror.
32
00:03:04,072 --> 00:03:06,272
I'll have Dr. Woods
collect a kit as soon as she gets in.
33
00:03:06,272 --> 00:03:07,172
Let's do that.
34
00:03:07,172 --> 00:03:09,972
I noticed that the binding
looks like fishing line.
35
00:03:10,472 --> 00:03:13,472
Please stop !
Please leave me alone !
36
00:03:14,672 --> 00:03:15,972
You swept the house ?
37
00:03:16,672 --> 00:03:18,372
Couldn't find anything
made of that material.
38
00:03:18,772 --> 00:03:20,872
Okay, and we have no sign
of the murder weapon ?
39
00:03:20,972 --> 00:03:22,372
Tore the place apart. Nothing.
40
00:03:22,772 --> 00:03:25,172
That means that our guy
brought a killing kit.
41
00:03:29,372 --> 00:03:32,372
So he brings the tools to the murder
and takes them when he leaves.
42
00:03:32,372 --> 00:03:33,372
That's correct.
43
00:03:34,172 --> 00:03:35,372
That's hard-core.
44
00:03:43,572 --> 00:03:45,472
These wounds are just brutal.
45
00:03:45,972 --> 00:03:48,372
I'll get the sexual assault kit
to the lab.
46
00:03:48,572 --> 00:03:50,572
Okay. Tell me
about the knife.
47
00:03:51,172 --> 00:03:52,072
There may be two.
48
00:03:52,472 --> 00:03:53,372
How do you mean two ?
49
00:03:54,172 --> 00:03:57,372
These incised wounds
have serrated margins,
50
00:03:57,672 --> 00:03:58,772
but this cut...
51
00:03:59,472 --> 00:04:00,672
the margin is clean.
52
00:04:01,672 --> 00:04:03,472
Alexx, is that a "Y" ?
53
00:04:03,972 --> 00:04:04,672
It is.
54
00:04:05,272 --> 00:04:06,372
But there's no blood,
55
00:04:06,372 --> 00:04:08,472
so this was done postmortem.
56
00:04:09,072 --> 00:04:09,972
He'd already killed her.
57
00:04:09,972 --> 00:04:11,772
Now he was spending time
with her.
58
00:04:13,872 --> 00:04:15,672
From a straight-edge blade.
59
00:04:15,872 --> 00:04:16,772
Yes.
60
00:04:17,072 --> 00:04:19,372
Alexx, that "Y" could be
a signature.
61
00:04:19,772 --> 00:04:22,072
So he used one blade for killing
62
00:04:22,972 --> 00:04:24,972
and one for leaving a message.
63
00:05:01,772 --> 00:05:03,972
Born To Kill
64
00:05:14,297 --> 00:05:17,197
So you did not see Shelly
in the rearview of the motorcycle ?
65
00:05:18,197 --> 00:05:18,997
No.
66
00:05:19,297 --> 00:05:21,097
Did you see anyone
approach her..
67
00:05:21,197 --> 00:05:22,297
anyone hitting on her ?
68
00:05:22,797 --> 00:05:24,597
A lot of guys were
waiting for their cars.
69
00:05:26,397 --> 00:05:27,697
I figured she'd get a ride.
70
00:05:28,197 --> 00:05:29,397
What about the guy
on the motorcycle ?
71
00:05:29,397 --> 00:05:31,197
Do you think he could have seen
someone approach her ?
72
00:05:31,697 --> 00:05:32,497
Maybe.
73
00:05:34,297 --> 00:05:35,397
But I don't know his name.
74
00:05:35,497 --> 00:05:36,997
I'm sorry.
You don't know his name ?
75
00:05:37,697 --> 00:05:39,597
He paid for bottle service
at Nikki Beach.
76
00:05:42,097 --> 00:05:44,697
But when I wouldn't... you know,
pay him back,
77
00:05:44,797 --> 00:05:46,397
he got mad and left.
78
00:05:46,697 --> 00:05:47,497
He left ?
79
00:05:47,797 --> 00:05:49,997
When I told him where I lived,
he said it was too far,
80
00:05:49,997 --> 00:05:52,597
so I went for eggs at Duke's...
81
00:05:53,597 --> 00:05:54,397
and then came home.
82
00:05:55,197 --> 00:05:59,197
What time approximately did this
motorcycle guy leave you at Nikki Beach ?
83
00:06:00,097 --> 00:06:01,097
5:00, 5:30.
84
00:06:02,397 --> 00:06:04,097
Frees him up
during time of death.
85
00:06:05,497 --> 00:06:06,797
I gave him the address.
86
00:06:09,097 --> 00:06:10,197
I'm such an idiot.
87
00:06:10,197 --> 00:06:11,597
Alexis, you're not an idiot.
88
00:06:11,597 --> 00:06:13,197
And, in fact, you can
really help us
89
00:06:13,197 --> 00:06:15,797
if you could remember the exact
cabana number you were in.
90
00:06:18,897 --> 00:06:20,097
I don't remember
the number,
91
00:06:20,797 --> 00:06:22,597
but I can probably show you
where it is.
92
00:06:31,797 --> 00:06:32,497
No, that one.
93
00:06:33,397 --> 00:06:34,497
It's okay.
Take your time.
94
00:06:38,297 --> 00:06:40,997
No, it was that one
with the broken chaise.
95
00:06:43,297 --> 00:06:43,997
Are you sure ?
96
00:06:44,497 --> 00:06:47,997
I remember 'cause his boots
were too heavy and kind of fell through.
97
00:06:50,497 --> 00:06:52,797
I'm drinking my slow
screw on the beach.
98
00:06:53,097 --> 00:06:54,597
I like the sound of that.
99
00:06:55,997 --> 00:06:56,697
Damn !
100
00:06:57,997 --> 00:06:58,997
That broke his mood.
101
00:06:59,297 --> 00:07:00,197
What about
the umbrella ?
102
00:07:00,197 --> 00:07:01,797
This is the only
cabana without one.
103
00:07:02,397 --> 00:07:03,097
He threw it.
104
00:07:05,197 --> 00:07:06,897
First I thought he was
going to throw it at me.
105
00:07:07,297 --> 00:07:08,997
He threw it 'cause
I wouldn't have sex.
106
00:07:08,997 --> 00:07:11,397
You're nothing
but a tease.
107
00:07:15,897 --> 00:07:17,197
If I'm lucky, that's metal.
108
00:08:02,597 --> 00:08:03,797
How'd your court appearance go ?
109
00:08:04,397 --> 00:08:06,797
Not too important in light of the fact
that we have a nut job..
110
00:08:06,797 --> 00:08:08,597
carving "Y"'s into his victims.
111
00:08:08,897 --> 00:08:09,997
Oh, you're working
my case now ?
112
00:08:10,597 --> 00:08:11,597
I'm working a homicide.
113
00:08:12,797 --> 00:08:13,797
My homicide.
114
00:08:16,197 --> 00:08:17,797
Prior victims
were all in Boston.
115
00:08:18,697 --> 00:08:20,297
All bound with fishing wire.
116
00:08:21,197 --> 00:08:22,497
Serrated-edge knife...
117
00:08:23,297 --> 00:08:24,697
and "Y" with the smooth one.
118
00:08:26,897 --> 00:08:28,297
What does the "Y" stand for ?
119
00:08:28,997 --> 00:08:29,897
Nobody knows.
120
00:08:30,397 --> 00:08:31,697
No suspect names ?
121
00:08:31,997 --> 00:08:32,997
No suspects.
122
00:08:33,197 --> 00:08:34,897
Three killings in Boston
and then none.
123
00:08:38,297 --> 00:08:39,697
Well, he's either inactive...
124
00:08:39,797 --> 00:08:40,897
or he's moved to Miami.
125
00:08:42,197 --> 00:08:42,697
Yeah.
126
00:09:16,897 --> 00:09:18,797
So you picked up a girl
outside a club
127
00:09:18,797 --> 00:09:20,397
and now her roommate is dead.
128
00:09:21,097 --> 00:09:22,897
Well, I invited that one
to come with.
129
00:09:23,297 --> 00:09:24,097
She didn't want to.
130
00:09:24,897 --> 00:09:27,097
Hey, you know where Nikki Beach is ?
Whoa, no, no, no.
131
00:09:27,597 --> 00:09:28,297
Hop on.
132
00:09:29,797 --> 00:09:31,297
Did you jump her roommate
at Nikki Beach
133
00:09:31,297 --> 00:09:32,597
so you could go over
and kill her ?
134
00:09:33,397 --> 00:09:34,397
We know you had her address.
135
00:09:34,397 --> 00:09:37,597
Hey, last I saw, she didn't want
to get on my bike.
136
00:09:38,297 --> 00:09:40,397
And then her friend started
yapping in my ear..
137
00:09:40,797 --> 00:09:41,897
did I know her name ?
138
00:09:42,597 --> 00:09:43,597
Never looked back again.
139
00:09:44,197 --> 00:09:45,997
Frank, check his knife, please.
140
00:10:02,497 --> 00:10:05,097
Serrated near the hilt,
flat edge near the tip.
141
00:10:08,997 --> 00:10:10,597
One knife for MO
and signature.
142
00:10:10,997 --> 00:10:12,097
What the hell's that mean ?
143
00:10:12,297 --> 00:10:14,497
It means
don't go far.
144
00:11:24,697 --> 00:11:25,997
Is the biker's
knife a match ?
145
00:11:26,797 --> 00:11:27,597
Mm...
146
00:11:27,897 --> 00:11:31,197
Shelly was killed with a knife
that had a six-inch serrated blade.
147
00:11:31,297 --> 00:11:33,797
Travis' blade is serrated
for only about an inch.
148
00:11:33,797 --> 00:11:35,697
Do you have anything,
and I mean anything at all ?
149
00:11:35,997 --> 00:11:37,997
I found skin
underneath her fingernails.
150
00:11:37,997 --> 00:11:38,897
Accordioned.
151
00:11:39,397 --> 00:11:40,497
You find your guy...
152
00:11:40,497 --> 00:11:41,997
He's gonna look like
he's been in a fight.
153
00:11:42,597 --> 00:11:43,797
With a cat.
154
00:11:49,697 --> 00:11:50,797
That Boston, Frank ?
155
00:11:51,097 --> 00:11:53,497
Spoke to an Officer Malloy.
It's his case up there.
156
00:11:53,497 --> 00:11:54,997
Confirms the MOs
are the same.
157
00:11:55,497 --> 00:11:57,797
College girls
stumbling out of clubs...
158
00:11:57,797 --> 00:11:59,097
they never saw the sun rise.
159
00:11:59,197 --> 00:12:00,297
Travis Peck ?
160
00:12:00,497 --> 00:12:01,597
Never a person of interest.
161
00:12:01,797 --> 00:12:03,197
In fact, the killer
was really good.
162
00:12:03,697 --> 00:12:05,997
He left almost nothing
behind in any of his scenes.
163
00:12:06,097 --> 00:12:07,197
Define "almost."
164
00:12:07,997 --> 00:12:11,097
Well, they recovered fishing line
tied around the victims' hands and
165
00:12:11,397 --> 00:12:13,897
fish scales on the wound
of his first Boston victim.
166
00:12:14,497 --> 00:12:15,797
Fish scale.
167
00:12:16,397 --> 00:12:18,797
Yeah. Marine biologist
identified it
168
00:12:18,797 --> 00:12:20,297
in Latin as
169
00:12:21,297 --> 00:12:22,997
"Sciaenops ocellatus."
170
00:12:22,997 --> 00:12:24,497
Redfish, Frank.
171
00:12:24,497 --> 00:12:25,997
Yeah, very popular
up in Boston.
172
00:12:26,397 --> 00:12:28,597
If he's looking to catch from down here,
there's only one spot.
173
00:12:29,097 --> 00:12:30,097
Mosquito Lagoon.
174
00:12:31,097 --> 00:12:31,897
Let's go.
175
00:12:54,997 --> 00:12:55,697
Frank.
176
00:12:56,897 --> 00:12:57,597
Think that's our guy ?
177
00:12:57,997 --> 00:12:59,897
Scratches are not fresh.
178
00:13:08,697 --> 00:13:09,497
But those are.
179
00:13:12,097 --> 00:13:12,997
Just about to gut her.
180
00:13:12,997 --> 00:13:13,797
Y'all want to watch ?
181
00:13:14,197 --> 00:13:15,497
Grab his knife, Frank.
182
00:13:15,597 --> 00:13:17,197
I got four hours
on my shift, man.
183
00:13:17,397 --> 00:13:18,397
Your shift is over.
184
00:13:31,497 --> 00:13:34,697
You never expect to see your one-night
stand leading off the morning edition.
185
00:13:34,697 --> 00:13:35,697
So, Lucas,
186
00:13:35,897 --> 00:13:37,197
you admit
to knowing her ?
187
00:13:37,497 --> 00:13:38,497
Shelly Seaver ?
188
00:13:39,097 --> 00:13:40,197
Picked her up at a club.
189
00:13:40,897 --> 00:13:43,397
We had, uh, like interests.
190
00:13:45,097 --> 00:13:46,097
Well, that looks tasty.
191
00:13:51,097 --> 00:13:51,697
Hey.
192
00:13:53,297 --> 00:13:54,297
Friend ditched you, huh ?
193
00:13:54,997 --> 00:13:56,697
Uh, yeah, but...
194
00:13:56,997 --> 00:13:58,197
she's my roommate, so...
195
00:13:58,297 --> 00:13:59,197
no hard feelings.
196
00:14:00,397 --> 00:14:01,697
I'll make sure
you get ho safe.
197
00:14:03,297 --> 00:14:03,997
Sure.
198
00:14:09,197 --> 00:14:09,997
And then you killed her ?
199
00:14:11,697 --> 00:14:12,697
Can't cop to that.
200
00:14:13,997 --> 00:14:14,797
Sorry.
201
00:14:17,497 --> 00:14:18,497
Is that all you got, guys ?
202
00:14:18,497 --> 00:14:19,897
If I were you, I'd sit down.
203
00:14:26,497 --> 00:14:27,197
Why ?
204
00:14:27,797 --> 00:14:29,697
You want to pin other
Miami murders on me ?
205
00:14:30,097 --> 00:14:33,697
Actually, we're talking
about Boston murders.
206
00:14:35,097 --> 00:14:35,797
Boston ?
207
00:14:36,597 --> 00:14:38,397
That's right. We forgot
to mention that we know
208
00:14:38,697 --> 00:14:39,897
you used to live in Boston,
209
00:14:39,897 --> 00:14:43,197
and similar murders
just happened to stop right after you moved.
210
00:14:45,597 --> 00:14:46,697
And now,
211
00:14:47,197 --> 00:14:48,697
all of them are gonna stop.
212
00:15:03,256 --> 00:15:05,656
What is it, Sergeant Stetler ?
I'm busy.
213
00:15:06,056 --> 00:15:10,056
Besides, I already
got one of your IAB hacks
214
00:15:10,056 --> 00:15:11,456
looking over my shoulder
215
00:15:11,456 --> 00:15:13,656
while I go over every case
I've ever worked.
216
00:15:13,756 --> 00:15:15,556
Yeah, to get out
ahead of appeals, I know.
217
00:15:15,856 --> 00:15:18,256
So if you don't mind,
the sooner I finish,
218
00:15:18,556 --> 00:15:20,156
the sooner
I'll be reinstated.
219
00:15:20,356 --> 00:15:21,156
Well...
220
00:15:22,856 --> 00:15:23,756
maybe not.
221
00:15:26,456 --> 00:15:27,156
What do you mean ?
222
00:15:27,656 --> 00:15:30,556
Well, I figured a guy gambles on duty,
he's got to get lucky every now and then,
223
00:15:30,556 --> 00:15:32,356
so we checked your bank records.
224
00:15:32,356 --> 00:15:33,356
What's your point ?
225
00:15:33,756 --> 00:15:34,656
My point...
226
00:15:35,256 --> 00:15:37,856
about a month
before you transferred out of patrol to CSI,
227
00:15:37,856 --> 00:15:40,956
you made a cash deposit
in the amount of $6,400.
228
00:15:42,456 --> 00:15:43,256
Where'd that come from ?
229
00:15:45,756 --> 00:15:47,356
I honestly have no idea.
230
00:15:48,856 --> 00:15:52,356
Well, I think
you better go through every
231
00:15:52,356 --> 00:15:55,256
speeding ticket and
moving violation you issued
232
00:15:55,256 --> 00:15:56,056
and get one.
233
00:15:57,956 --> 00:15:59,456
Do you honestly think
234
00:16:00,456 --> 00:16:02,856
that I took money
from a traffic stop ?
235
00:16:03,356 --> 00:16:06,256
I didn't think
that you would gamble on duty.
236
00:16:08,356 --> 00:16:11,756
So now, account for that money
before day's end
237
00:16:11,956 --> 00:16:12,956
or it's over.
238
00:16:13,856 --> 00:16:14,756
For real, Wolfe.
239
00:16:24,156 --> 00:16:24,956
Hey.
240
00:16:25,656 --> 00:16:26,456
Hey.
241
00:16:27,356 --> 00:16:28,956
With Lucas Wade in custody,
242
00:16:29,456 --> 00:16:31,356
looks like we can finally
have that dinner.
243
00:16:32,056 --> 00:16:33,956
Well, those are
famous last words.
244
00:16:34,456 --> 00:16:36,256
You know every time we try,
something happens.
245
00:16:36,256 --> 00:16:37,756
Should we just say it's a sign ?
246
00:16:38,056 --> 00:16:40,956
No, I'm just gonna have to work
harder to finish earlier.
247
00:16:41,756 --> 00:16:42,356
Excuse me.
248
00:16:43,456 --> 00:16:45,156
I was wondering if
one of you might help me.
249
00:16:45,256 --> 00:16:46,556
Do you know where
I go to post bail ?
250
00:16:46,956 --> 00:16:48,256
For whom would you
like to post bail ?
251
00:16:48,556 --> 00:16:49,556
Lucas Wade.
252
00:16:50,956 --> 00:16:51,856
He's my brother.
253
00:16:53,156 --> 00:16:54,556
There hasn't been
a bail hearing yet.
254
00:16:55,156 --> 00:16:56,156
I just assumed.
255
00:16:56,156 --> 00:16:57,856
He called and said
to come get him.
256
00:16:58,056 --> 00:16:59,656
Miss Wade, he may
not get bail.
257
00:17:01,156 --> 00:17:04,056
Look, if there's any more info,
could you call me ?
258
00:17:04,356 --> 00:17:05,756
Absolutely.
We can do that.
259
00:17:06,256 --> 00:17:07,156
Miss Wade, why don't
you come inside
260
00:17:07,156 --> 00:17:09,156
so we can better explain to you
what's going on with your brother.
261
00:17:11,556 --> 00:17:12,356
Okay.
262
00:17:31,056 --> 00:17:32,356
Hey. Everything okay ?
263
00:17:33,156 --> 00:17:33,956
Yeah.
264
00:17:34,156 --> 00:17:36,956
Just got the DNA results
from Lucas Wade's semen sample.
265
00:17:37,656 --> 00:17:40,156
The DNA from our victim's
body matches Lucas Wade.
266
00:17:40,656 --> 00:17:42,356
But that doesn't prove
that he killed our victim.
267
00:17:42,356 --> 00:17:43,756
It only proves
he had sex with her.
268
00:17:44,156 --> 00:17:45,656
Oh, but this might.
269
00:17:46,456 --> 00:17:49,256
The amelogenin Y is twice as
concentrated as it should be.
270
00:17:49,456 --> 00:17:50,856
The donor's XYY.
271
00:17:51,956 --> 00:17:53,556
So he has an extra Y chromosome ?
272
00:17:54,156 --> 00:17:55,256
That's the criminal gene.
273
00:17:55,756 --> 00:17:57,356
Well, that's what
they used to call it.
274
00:17:57,556 --> 00:17:59,956
Some studies from the '70s
said that an extra Y chromosome
275
00:17:59,956 --> 00:18:01,756
meant a man was
more aggressive.
276
00:18:02,256 --> 00:18:03,956
So Wade was born to kill.
277
00:18:04,856 --> 00:18:06,956
That's why he carves the Y
on his victims' chest.
278
00:18:07,556 --> 00:18:09,056
Means he's aware
of his condition.
279
00:18:09,556 --> 00:18:10,756
Wonder how much he knows.
280
00:18:10,756 --> 00:18:12,856
I think it's time to talk
to someone who can tell us.
281
00:18:18,156 --> 00:18:19,356
Can I get my brother now ?
282
00:18:19,656 --> 00:18:21,156
I'm afraid not,
Miss Wade.
283
00:18:21,456 --> 00:18:23,856
Your brother has an
extra Y chromosome.
284
00:18:25,956 --> 00:18:29,156
Now this is where most people would
usually ask me what on earth I'm talking about.
285
00:18:32,356 --> 00:18:33,256
Um...
286
00:18:33,756 --> 00:18:36,056
when Lucas was born,
he was part of a study
287
00:18:36,056 --> 00:18:38,656
that tested for genetic defects.
288
00:18:39,956 --> 00:18:41,756
At a prestigious
Boston university.
289
00:18:41,756 --> 00:18:43,156
I'm familiar
with the study.
290
00:18:43,756 --> 00:18:45,756
Is that where the abnormality
was first discovered ?
291
00:18:47,756 --> 00:18:50,156
They told my parents that
he had the criminal gene,
292
00:18:50,156 --> 00:18:52,456
that he was prone to violence.
293
00:18:54,756 --> 00:18:56,756
He exhibited signs of it
early on,
294
00:18:56,756 --> 00:19:00,356
killing animals
and bullying kids at school.
295
00:19:01,056 --> 00:19:02,556
How did your parents
react to that ?
296
00:19:03,056 --> 00:19:04,556
My dad called him a freak...
297
00:19:05,956 --> 00:19:06,856
... a mistake.
298
00:19:08,156 --> 00:19:09,456
I tried to be there for him.
299
00:19:09,456 --> 00:19:11,656
He just became unreachable.
300
00:19:15,156 --> 00:19:17,256
So even though that
theory was debunked,
301
00:19:17,256 --> 00:19:18,556
the damage had been done.
302
00:19:18,656 --> 00:19:20,156
Your brother thought
he was born to kill.
303
00:19:20,356 --> 00:19:22,156
And that's when the
Boston killings started.
304
00:19:22,156 --> 00:19:23,956
I never thought that
that could be him.
305
00:19:24,156 --> 00:19:25,956
Call me crazy,
but I still don't.
306
00:19:30,556 --> 00:19:31,456
He's your brother.
307
00:19:32,756 --> 00:19:33,556
I understand.
308
00:19:36,056 --> 00:19:38,256
Miss Wade, I do think
it's entirely possible
309
00:19:38,256 --> 00:19:40,256
that you may have to face that
as a reality.
310
00:20:01,556 --> 00:20:04,256
The Y marking's consistent
with this morning's killing.
311
00:20:04,656 --> 00:20:05,956
We're still looking
for the murder weapon.
312
00:20:06,656 --> 00:20:08,256
Victim's name is Jennifer Royce.
313
00:20:08,856 --> 00:20:10,456
She died in the
last three hours.
314
00:20:10,456 --> 00:20:12,456
Lucas Wade has been
in our custody for four.
315
00:20:13,756 --> 00:20:15,056
Who called it in, Eric ?
316
00:20:15,656 --> 00:20:17,956
Her son, Arthur.
317
00:20:20,356 --> 00:20:22,156
Came home from school,
found her like this.
318
00:20:23,356 --> 00:20:24,356
He won't talk to anyone.
319
00:20:26,156 --> 00:20:27,056
He'll talk to me.
320
00:20:49,256 --> 00:20:50,956
Arthur, my name's Horatio Caine.
321
00:20:50,956 --> 00:20:52,156
Can you tell me what happened ?
322
00:20:53,756 --> 00:20:55,156
The door was open after school.
323
00:20:55,956 --> 00:20:57,656
Mom never leaves it like that.
324
00:20:58,556 --> 00:20:59,256
Okay.
325
00:21:00,156 --> 00:21:01,356
Did you see anyone leaving ?
326
00:21:03,356 --> 00:21:04,756
I heard something
in the kitchen.
327
00:21:05,256 --> 00:21:06,156
I don't know.
328
00:21:06,856 --> 00:21:08,556
Is he coming back ?
Arthur,
329
00:21:08,556 --> 00:21:10,256
I don't want you
to worry about him.
330
00:21:10,256 --> 00:21:11,256
You're safe now.
331
00:21:12,256 --> 00:21:13,756
Is he coming back for it ?
332
00:21:14,856 --> 00:21:16,156
What do you mean "for it," son ?
333
00:21:16,656 --> 00:21:17,656
What are you
talking about ?
334
00:21:20,356 --> 00:21:21,456
He forgot this.
335
00:21:22,056 --> 00:21:23,456
I took it out of my mom.
336
00:21:23,856 --> 00:21:25,456
I didn't want it
to hurt her anymore.
337
00:21:27,756 --> 00:21:30,056
Arthur, you're very brave.
338
00:21:30,856 --> 00:21:31,656
Thank you.
339
00:21:32,656 --> 00:21:34,456
I appreciate your help, son.
340
00:21:37,256 --> 00:21:38,756
What's the story
with this knife ?
341
00:21:39,356 --> 00:21:42,056
That knife killed Jennifer Royce
and Shelly Seaver.
342
00:21:42,156 --> 00:21:43,356
The DNA confirms it.
343
00:21:43,856 --> 00:21:45,256
So we've got just
one murder weapon.
344
00:21:45,756 --> 00:21:48,256
Which supports the theory that
someone other than Lucas Wade did this.
345
00:21:48,256 --> 00:21:49,556
But then why would
they leave the knife ?
346
00:21:50,056 --> 00:21:52,356
It seems like the son came
home and scared him off.
347
00:21:54,356 --> 00:21:55,256
Wait a second.
348
00:21:57,056 --> 00:21:58,456
This has a changeable blade.
349
00:22:00,456 --> 00:22:03,556
Whoever put the blade into the housing
accidentally preserved their own print.
350
00:22:05,156 --> 00:22:06,256
I see something here.
351
00:22:06,956 --> 00:22:07,556
Yeah.
352
00:22:37,056 --> 00:22:38,356
Bingo.
Yeah.
353
00:22:43,656 --> 00:22:44,756
Rita Bolton ?
354
00:22:47,956 --> 00:22:51,456
Okay, he's my boyfriend.
So what ?
355
00:22:51,456 --> 00:22:53,956
No, Rita,
Lucas is a serial killer,
356
00:22:53,956 --> 00:22:55,356
and you could have helped us
catch him,
357
00:22:55,556 --> 00:22:57,556
but instead,
you stabbed someone
358
00:22:57,756 --> 00:22:58,956
to help him look innocent.
359
00:22:59,156 --> 00:23:01,156
You did it
while we had Lucas in custody.
360
00:23:06,856 --> 00:23:08,356
I'd like to see you prove that.
361
00:23:08,756 --> 00:23:10,356
How about we've got your
fingerprints on the knife
362
00:23:10,356 --> 00:23:11,856
that was used
to kill two people ?
363
00:23:14,756 --> 00:23:17,756
All I did was help pack
his fishing kit for him.
364
00:23:33,456 --> 00:23:34,756
You need anything else, sweetie ?
365
00:23:35,056 --> 00:23:36,156
Just fish biting.
366
00:23:36,456 --> 00:23:37,456
Happy hunting.
367
00:23:38,956 --> 00:23:39,856
It always is.
368
00:23:41,956 --> 00:23:42,756
Be back tomorrow.
369
00:23:43,456 --> 00:23:46,956
No, what you did was pack
his murder kit and that makes you an accomplice.
370
00:23:46,956 --> 00:23:47,856
I didn't know.
371
00:23:48,156 --> 00:23:49,756
I thought he was going fishing.
372
00:23:50,056 --> 00:23:51,756
No, he went
to kill Shelly Seaver.
373
00:23:53,356 --> 00:23:54,356
What happens now ?
374
00:23:55,956 --> 00:23:57,956
You're still a suspect
in the copycat murder,
375
00:23:59,356 --> 00:24:00,856
but you just convicted
your boyfriend.
376
00:24:28,756 --> 00:24:29,756
Can we stop for food ?
377
00:24:30,556 --> 00:24:33,156
I hear they got a baloney sandwich
waiting for you at the jail.
378
00:24:45,634 --> 00:24:46,834
Put your arms down.
379
00:24:47,834 --> 00:24:50,234
I'm just getting comfy.
These things are heavy...
380
00:24:50,234 --> 00:24:52,234
I don't care.
Put your arms down.
381
00:24:53,534 --> 00:24:54,234
What was that ?
382
00:24:56,259 --> 00:24:56,959
Hang on !
383
00:25:49,659 --> 00:25:50,459
I've got an officer down.
384
00:25:50,459 --> 00:25:52,159
Request medical assistance
immediately !
385
00:25:52,659 --> 00:25:53,359
Immediately !
386
00:25:53,359 --> 00:25:55,259
Jake, Jake...
387
00:25:55,759 --> 00:25:56,459
I'm okay.
388
00:25:58,459 --> 00:26:00,459
Sorry, I didn't see that coming.
389
00:26:00,959 --> 00:26:04,159
Okay. Neither will he, brother.
Neither will he.
390
00:26:23,126 --> 00:26:24,726
That's a dead officer, Eric.
391
00:26:25,026 --> 00:26:26,426
The case just became capital.
392
00:26:27,526 --> 00:26:28,226
How's Jake ?
393
00:26:28,226 --> 00:26:29,426
He's banged up pretty bad.
394
00:26:29,426 --> 00:26:30,926
I just sent him
to the hospital.
395
00:26:31,126 --> 00:26:33,526
Lucas escaped into those woods
over there.
396
00:26:33,926 --> 00:26:35,926
All right, I'll get the metal
detector and check it out.
397
00:26:36,026 --> 00:26:38,326
Do that, Eric.
We've got a cop-killer.
398
00:26:41,026 --> 00:26:43,026
I spoke the ER.
Jake is going to be okay.
399
00:26:43,626 --> 00:26:45,926
I'm sure he would love for you
to go visit him at the hospital.
400
00:26:50,026 --> 00:26:50,826
Hey, you know what ?
401
00:26:50,826 --> 00:26:52,526
I came to see you
at the hospital, too.
402
00:26:55,926 --> 00:26:57,926
Yeah, that was different.
403
00:26:59,026 --> 00:26:59,926
It is different
404
00:27:00,226 --> 00:27:01,826
because you and I
work together.
405
00:27:02,426 --> 00:27:03,526
You work with Jake, too.
406
00:27:03,826 --> 00:27:04,826
He's in Homicide.
407
00:27:04,826 --> 00:27:07,126
You and I are in the lab
day and night.
408
00:27:11,926 --> 00:27:14,326
You know that I trust you
with my life.
409
00:27:15,726 --> 00:27:17,626
I don't even know
how I feel about Jake yet.
410
00:27:24,426 --> 00:27:26,026
All right, maybe we should
get back to work.
411
00:27:35,026 --> 00:27:35,926
We got something.
412
00:27:48,626 --> 00:27:51,026
Somebody cut the handcuffs off
and then buried them.
413
00:27:58,526 --> 00:28:00,226
It confirms he's got
an accomplice.
414
00:28:00,626 --> 00:28:02,026
Lucky for us
no one stepped on them.
415
00:28:02,026 --> 00:28:03,226
Whoever kicked the dirt
around it
416
00:28:03,226 --> 00:28:04,526
left a real nice footprint.
417
00:28:05,626 --> 00:28:06,726
It's a biker boot.
418
00:28:07,226 --> 00:28:08,926
And I know exactly which biker.
419
00:28:23,526 --> 00:28:26,426
We found that tire iron
on your motorcycle.
420
00:28:27,626 --> 00:28:28,726
Do my own repairs.
421
00:28:28,726 --> 00:28:31,326
Well, that's a miracle, since
motorcycles don't use them.
422
00:28:32,826 --> 00:28:34,326
You did time in Boston.
423
00:28:35,126 --> 00:28:38,126
Yeah, Cedar Junction.
A lot of guys did time there.
424
00:28:38,226 --> 00:28:41,526
How many guys domiciled in a cell
next to Lucas Wade for a year ?
425
00:28:43,126 --> 00:28:44,226
The list shrinks to you.
426
00:28:46,826 --> 00:28:47,526
All right.
427
00:28:49,926 --> 00:28:50,926
Let's start it simple.
428
00:28:52,026 --> 00:28:54,226
Lucas see a girl he liked,
she had a friend,
429
00:28:54,226 --> 00:28:57,326
I'd step in, make sure
she didn't get in the way.
430
00:28:57,726 --> 00:28:59,526
That's the one, the blonde.
431
00:29:00,226 --> 00:29:02,226
I'll keep her friend
out of your way for a couple of hours.
432
00:29:04,326 --> 00:29:05,426
Saddle up, cowboy.
433
00:29:11,626 --> 00:29:13,026
So you helped him
kill a girl.
434
00:29:13,326 --> 00:29:16,226
Then you loosened lug nuts
on a police vehicle after he got caught.
435
00:29:24,126 --> 00:29:27,626
What he's doing...
is what we all want to.
436
00:29:28,526 --> 00:29:29,426
He's a hunter.
437
00:29:30,026 --> 00:29:31,326
I understand him.
438
00:29:32,226 --> 00:29:33,626
Really ? Well...
439
00:29:35,626 --> 00:29:36,626
wannabe...
440
00:29:37,326 --> 00:29:38,626
help us understand that.
441
00:29:40,026 --> 00:29:41,426
Why'd Lucas choose
this woman ?
442
00:29:46,426 --> 00:29:47,826
No, he'd never pick
this chick.
443
00:29:48,826 --> 00:29:49,326
Too old,
444
00:29:49,326 --> 00:29:51,426
hair's too dark.
Did you kill her
445
00:29:51,526 --> 00:29:52,626
while he was in custody ?
446
00:29:53,726 --> 00:29:54,526
Wish I did.
447
00:29:56,326 --> 00:29:58,026
Wonder what it feels like
to kill a person.
448
00:29:59,226 --> 00:30:00,326
Well, you're in luck.
449
00:30:02,726 --> 00:30:03,326
Why ?
450
00:30:03,826 --> 00:30:05,926
A police officer died
in that van.
451
00:30:06,326 --> 00:30:08,026
Makes you guilty
of felony murder.
452
00:30:08,526 --> 00:30:11,226
So, how does it feel ?
453
00:30:33,526 --> 00:30:34,826
Just give me a second.
454
00:30:35,026 --> 00:30:37,626
Hey, Natalia.
455
00:30:37,726 --> 00:30:38,726
Ryan, what's wrong ?
456
00:30:41,626 --> 00:30:43,626
I could have stopped Lucas Wade.
Do you know that ?
457
00:30:44,326 --> 00:30:45,826
What are you talking about ?
You're not even on his case.
458
00:30:47,526 --> 00:30:48,726
I pulled him over
a few years ago.
459
00:30:48,726 --> 00:30:50,326
He gave
a Boston address.
460
00:30:51,226 --> 00:30:54,126
He was driving slowly
and suspiciously, and, uh...
461
00:30:57,026 --> 00:30:58,526
I should have known
something was up.
462
00:30:58,926 --> 00:31:00,626
I thought he was
just another tourist.
463
00:31:00,726 --> 00:31:03,026
You are being way too hard
on yourself.
464
00:31:03,826 --> 00:31:06,126
The Green River Killer,
the Night Stalker..
465
00:31:06,226 --> 00:31:07,426
they were pulled over
466
00:31:07,626 --> 00:31:09,026
before they were
finally arrested.
467
00:31:09,426 --> 00:31:10,226
Those aren't on me.
468
00:31:11,326 --> 00:31:12,226
This one is.
469
00:31:13,126 --> 00:31:14,926
Who knows how many women
I could have saved ?
470
00:31:23,526 --> 00:31:24,526
How's it going ?
471
00:31:24,526 --> 00:31:28,526
Boston finally got us
the autopsy protocols from their "Y" killer.
472
00:31:29,326 --> 00:31:30,726
These three
are from Boston.
473
00:31:31,426 --> 00:31:34,126
This last one,
Shelly Seaver from this morning.
474
00:31:34,526 --> 00:31:36,226
Okay, so will you tell me
what I'm looking for ?
475
00:31:37,426 --> 00:31:38,926
Angle of entry.
476
00:31:40,426 --> 00:31:44,426
The skin tore to the left
when Wade stuck his blade in
477
00:31:44,526 --> 00:31:45,826
to make his signature.
478
00:31:46,226 --> 00:31:48,126
Consistent with him
being right-handed.
479
00:31:48,126 --> 00:31:49,226
Exactly.
480
00:31:49,426 --> 00:31:52,126
Approach from the right,
tear to the left.
481
00:31:56,726 --> 00:31:57,326
Now...
482
00:31:59,226 --> 00:32:00,726
here's Jennifer Royce.
483
00:32:04,026 --> 00:32:05,026
It's torn the opposite way.
484
00:32:09,826 --> 00:32:12,926
Which means our killer
is left-handed.
485
00:32:13,126 --> 00:32:15,326
Lefties do a lot of things
opposite.
486
00:32:16,326 --> 00:32:17,526
Angle of handwriting,
487
00:32:18,126 --> 00:32:19,326
keys in pocket.
488
00:32:19,726 --> 00:32:21,326
The way they wear their watches
489
00:32:22,126 --> 00:32:25,026
because it's easier
to work the clasp with the dominant hand.
490
00:32:25,626 --> 00:32:28,626
Look, if there's any more info,
could you call me ?
491
00:32:29,426 --> 00:32:30,726
Absolutely. We can do that.
492
00:32:34,026 --> 00:32:35,126
It's the sister.
493
00:32:56,726 --> 00:32:57,526
Miss Wade,
494
00:32:57,526 --> 00:32:59,126
Miss Wade, you're under arrest.
495
00:33:03,426 --> 00:33:05,126
I'm sorry I killed her, but...
496
00:33:06,226 --> 00:33:07,326
Lucas is my brother.
497
00:33:07,326 --> 00:33:08,926
He had to look innocent.
498
00:33:10,726 --> 00:33:12,926
Miss Wade, who attacked you ?
499
00:33:12,926 --> 00:33:15,626
My brother.
I thought he came
here to hide.
500
00:33:16,026 --> 00:33:19,026
Holly ? Holly ?
Where is she ?
501
00:33:19,026 --> 00:33:20,726
Leave my little girl
out of this.
502
00:33:20,726 --> 00:33:22,426
Lucas, please !
503
00:33:22,426 --> 00:33:23,226
Get off !
504
00:33:33,726 --> 00:33:36,726
My baby. Oh, my God, my baby !
505
00:33:38,126 --> 00:33:39,526
Okay, we'll find him.
506
00:33:43,467 --> 00:33:44,567
Attention all units
507
00:33:44,567 --> 00:33:47,667
Amber Alert : missing child
less than 24 hours.
508
00:33:47,667 --> 00:33:49,467
Holly Wade, two years old,
509
00:33:49,867 --> 00:33:50,967
Blonde hair, blue eyes.
510
00:33:50,967 --> 00:33:53,667
Suspected kidnapper's
armed and dangerous.
511
00:34:02,267 --> 00:34:03,467
Will you tell me
what you're looking for ?
512
00:34:04,167 --> 00:34:07,867
Lindsay couldn't tell us where her brother went,
so something has to.
513
00:34:09,767 --> 00:34:13,367
I have a hard time feeling sorry for her,
since she killed Jennifer Royce,
514
00:34:13,467 --> 00:34:15,567
and, I think she's probably
covering for him.
515
00:34:16,367 --> 00:34:17,567
He has her little girl,
Calleigh.
516
00:34:18,367 --> 00:34:20,067
Yeah, but still,
she's a murderer.
517
00:34:21,467 --> 00:34:22,767
Family psychologies run deep.
518
00:34:22,767 --> 00:34:24,767
They make you do things
you never thought you were capable of.
519
00:34:30,367 --> 00:34:31,267
Yeah, you're right.
520
00:34:33,567 --> 00:34:34,467
So you mind
finishing up here ?
521
00:34:34,467 --> 00:34:35,967
I'm gonna go check on something.
522
00:34:39,867 --> 00:34:41,367
I'll collect the
little girl's things.
523
00:34:56,767 --> 00:34:57,567
Any luck ?
524
00:34:57,967 --> 00:35:00,567
No. No trace of
Lucas on anything.
525
00:35:03,067 --> 00:35:04,067
He bugged himself.
526
00:35:04,767 --> 00:35:06,467
This is the receiving
end of a child locator.
527
00:35:07,267 --> 00:35:08,267
You know this how ?
528
00:35:08,567 --> 00:35:10,667
'Cause I got nieces and they all
have these little teddy bears
529
00:35:10,667 --> 00:35:12,167
that are attached
to their shoelaces.
530
00:35:15,467 --> 00:35:17,267
So this is going to
tell us where he is ?
531
00:35:17,567 --> 00:35:18,567
Well, here is the bad news.
532
00:35:18,567 --> 00:35:21,367
The bad news is it only has
a range of about 150 yards.
533
00:35:22,467 --> 00:35:24,567
Okay, so how are we
going to narrow it down ?
534
00:35:24,567 --> 00:35:26,867
Lucas Wade isn't going to go
anywhere we can find him.
535
00:35:27,767 --> 00:35:29,067
Unless one of us already did.
536
00:35:33,367 --> 00:35:34,667
You got more bad
news for me ?
537
00:35:34,767 --> 00:35:35,467
Not at all.
538
00:35:36,267 --> 00:35:37,967
Remember I said you weren't
working on this case ?
539
00:35:38,967 --> 00:35:39,667
Yeah.
540
00:35:40,367 --> 00:35:41,267
That was so wrong.
541
00:35:41,867 --> 00:35:44,267
Really ?
Well, how can I help you ?
542
00:35:44,567 --> 00:35:46,967
That ticket that you gave Wade
when you caught him prowling..
543
00:35:46,967 --> 00:35:49,167
where was it ?
Uh...
544
00:35:52,567 --> 00:35:54,967
It was at a warehouse
in Pinecrest. Why ?
545
00:35:55,467 --> 00:35:56,967
Well, you may not have
caught him the first time,
546
00:35:57,267 --> 00:35:58,567
but I think
you just made up for it.
547
00:36:14,167 --> 00:36:16,167
So, I'm looking at
old Boston Herald
548
00:36:16,167 --> 00:36:17,767
microfiche... why ?
549
00:36:18,467 --> 00:36:20,167
Searching for hits
on Lucas Wade.
550
00:36:20,167 --> 00:36:21,467
There's something
we're missing.
551
00:36:21,767 --> 00:36:23,367
It's easy to see why
parents believe it
552
00:36:23,367 --> 00:36:25,067
when a study says
something is true.
553
00:36:25,067 --> 00:36:25,867
People listen.
554
00:36:27,267 --> 00:36:30,167
Wait. So the extra Y chromosome
doesn't lead to violence ?
555
00:36:30,267 --> 00:36:30,767
I looked into it.
556
00:36:30,767 --> 00:36:32,667
There's no science
to support it.
557
00:36:33,667 --> 00:36:35,167
The extra Y means
nothing at all.
558
00:36:35,567 --> 00:36:36,867
So what makes
this guy a killer ?
559
00:36:40,267 --> 00:36:41,067
That does.
560
00:36:43,667 --> 00:36:44,667
He killed his sister.
561
00:36:45,467 --> 00:36:46,867
And Lindsay was an eyewitness.
562
00:36:47,967 --> 00:36:49,267
I'm not so sure that's true.
563
00:36:53,267 --> 00:36:55,767
You know, I kept thinking
about Jennifer Royce.
564
00:36:56,767 --> 00:36:58,067
And then I was
wondering about you
565
00:36:58,067 --> 00:36:59,467
and how could a
30-year-old woman
566
00:36:59,467 --> 00:37:01,567
kill so easily on
the spur of the moment ?
567
00:37:01,767 --> 00:37:02,967
And then I realized...
568
00:37:03,467 --> 00:37:06,067
that your brother was
the only one who knew that you had
killed before.
569
00:37:09,367 --> 00:37:10,967
That's not what it says
in the article.
570
00:37:11,567 --> 00:37:13,467
Your baby sister Emma
was four years old.
571
00:37:13,967 --> 00:37:15,567
She was standing at
the top of the stairs.
572
00:37:16,867 --> 00:37:18,967
You were six.
Lucas was eight.
573
00:37:19,367 --> 00:37:22,767
Only he did not push herfor taking his turn.
In fact...
574
00:37:22,767 --> 00:37:23,867
It was an accident.
575
00:37:23,967 --> 00:37:26,267
But it was not his.
It was yours, wasn't it ?
576
00:37:28,367 --> 00:37:30,167
Miss Wade, they may have
believed you in Boston,
577
00:37:30,167 --> 00:37:32,667
but I am not buying it,
so let's hear it.
578
00:37:35,767 --> 00:37:37,167
Mom was taking a nap.
579
00:37:39,467 --> 00:37:41,167
We were sledding
down the stairs.
580
00:37:47,067 --> 00:37:48,767
And you pushed
Emma too hard.
581
00:37:54,167 --> 00:37:56,167
Mommy, Mommy, come quick !
582
00:37:57,867 --> 00:37:59,467
Oh, my God, what happened ?!
583
00:37:59,867 --> 00:38:00,867
Lucas did it.
584
00:38:01,367 --> 00:38:02,167
No, I didn't.
585
00:38:02,267 --> 00:38:03,367
Course you did.
586
00:38:03,467 --> 00:38:05,167
They warned us about you.
587
00:38:05,367 --> 00:38:06,367
Get out of my sight !
588
00:38:13,467 --> 00:38:15,867
Be very easy to blame
your brother because he was...
589
00:38:17,167 --> 00:38:18,067
born bad ?
590
00:38:20,367 --> 00:38:22,067
I never forgave myself.
591
00:38:22,667 --> 00:38:24,267
That's why you killed
the second time.
592
00:38:24,867 --> 00:38:25,767
To save him.
593
00:38:29,167 --> 00:38:30,767
You figured if
there was a Y murder
594
00:38:30,767 --> 00:38:33,267
while he was in custody,
we'd have to drop the charges.
595
00:38:35,667 --> 00:38:37,167
The first time
was an accident,
596
00:38:37,267 --> 00:38:38,567
but Jennifer Royce
is murder.
597
00:38:39,867 --> 00:38:41,267
What about my baby ?
598
00:38:42,467 --> 00:38:43,767
Don't worry, Miss Wade.
599
00:38:43,967 --> 00:38:45,967
We actually do know
how to save people.
600
00:38:58,467 --> 00:39:00,267
Wolfe pulled over Lucas
on this block..
601
00:39:01,567 --> 00:39:04,367
When it's in range, it'll beep,
but on his end, too.
602
00:39:04,867 --> 00:39:07,567
Yeah. So that means we
need to be good to go.
603
00:39:08,467 --> 00:39:09,767
Wait a minute. H.
604
00:39:11,267 --> 00:39:11,967
Eric...
605
00:39:12,567 --> 00:39:13,467
This is it.
606
00:39:32,967 --> 00:39:33,967
Lucas.
607
00:39:42,767 --> 00:39:43,867
You don't understand, Caine.
608
00:39:43,867 --> 00:39:45,067
I do understand, Lucas.
609
00:39:45,067 --> 00:39:46,467
Lindsay killed your sister,
610
00:39:46,467 --> 00:39:47,667
but let Holly go.
611
00:39:49,667 --> 00:39:50,367
I can't.
612
00:39:50,867 --> 00:39:52,367
I have to protect her
from Lindsay.
613
00:39:52,367 --> 00:39:53,967
And I have to protect
her from you.
614
00:39:54,767 --> 00:39:55,867
Let her go, Lucas.
615
00:40:00,667 --> 00:40:01,667
I wasn't going to hurt her.
616
00:40:02,567 --> 00:40:03,567
Prove it, Lucas.
617
00:40:05,067 --> 00:40:06,467
Get down on the ground
right now.
618
00:40:09,967 --> 00:40:10,767
Cuff him.
619
00:40:23,667 --> 00:40:24,667
Holly, it's okay.
620
00:40:24,967 --> 00:40:25,567
Come here.
621
00:40:25,567 --> 00:40:26,267
Come on, now.
622
00:40:28,367 --> 00:40:30,067
Ready ?
One, two... three.
623
00:41:01,067 --> 00:41:03,267
Mommy, Mommy, come quick !
624
00:41:03,267 --> 00:41:04,667
Oh, my God, what happened ?!
625
00:41:04,967 --> 00:41:06,067
Lucas did it.
626
00:41:06,067 --> 00:41:07,367
No, I didn't.
44427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.