All language subtitles for 04-Fairly.Legal.S02E04-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,679 --> 00:00:07,047 You have a 10:00 meeting! 2 00:00:07,115 --> 00:00:10,985 I know you can hear me! 3 00:00:16,024 --> 00:00:17,458 [Groggy] I'm up. 4 00:00:17,525 --> 00:00:20,361 [Groans] 5 00:00:27,836 --> 00:00:31,038 God, she has no pop-tarts, no waffles. 6 00:00:31,106 --> 00:00:33,206 I mean, how does a person live without waffles? 7 00:00:33,243 --> 00:00:34,942 You've been complaining about the food at Lauren's for weeks, 8 00:00:35,010 --> 00:00:36,477 have you heard of his newfangled thing 9 00:00:36,544 --> 00:00:38,012 they call a grocery store? 10 00:00:38,079 --> 00:00:40,579 Oh, yeah, I think I saw one of those leaving Pizza Hut. 11 00:00:40,949 --> 00:00:43,217 Is that gyros? For breakfast? 12 00:00:43,285 --> 00:00:46,654 Because he's a baby that goes "wah wah wah!" 13 00:00:46,721 --> 00:00:47,988 the minute he doesn't get his way. 14 00:00:48,056 --> 00:00:49,423 I can make this go away in, like, three minutes. 15 00:00:49,491 --> 00:00:51,859 Fantastic. Get on the phone, I'll start the timer. 16 00:00:51,927 --> 00:00:54,795 Couldn't you give us a break before getting sued? 17 00:00:54,863 --> 00:00:56,363 You have been here a month. 18 00:00:56,431 --> 00:01:00,367 Yeah, it's been the best 45 weeks of my life. 19 00:01:00,435 --> 00:01:02,469 Oh! Hello, sunshine. Enjoying yourself? 20 00:01:02,537 --> 00:01:05,139 Oh! Hi! 21 00:01:05,206 --> 00:01:06,507 Did someone put out the bat-signal? 22 00:01:06,574 --> 00:01:08,442 - I'm here to help. - A simple misunderstanding. 23 00:01:08,510 --> 00:01:12,146 [Laughs] A $250,000 "misunderstanding." 24 00:01:12,213 --> 00:01:14,982 Oh, care to share with the class? 25 00:01:15,050 --> 00:01:16,150 He didn't tell his client 26 00:01:16,217 --> 00:01:19,219 about a $250,000 settlement offer, 27 00:01:19,287 --> 00:01:20,821 and now, three days before trial, 28 00:01:20,889 --> 00:01:23,724 his client is suing us for the 250,000, plus damages. 29 00:01:23,792 --> 00:01:25,225 Of course I didn't tell him about the offer. 30 00:01:25,293 --> 00:01:26,894 He would have taken it. 31 00:01:26,962 --> 00:01:29,063 So you are admitting to breaching fiduciary duty, 32 00:01:29,130 --> 00:01:30,531 for which Reed & Reed could be liable? 33 00:01:30,598 --> 00:01:32,933 I could get 20 times that for him at trial. 34 00:01:33,001 --> 00:01:35,202 Oh, my God. [Phone beeps] 35 00:01:35,270 --> 00:01:38,806 Okay, I am making an appointment with your client to settle this, 36 00:01:38,873 --> 00:01:40,341 and then I am gonna babysit 37 00:01:40,408 --> 00:01:41,575 every meeting you have with him from now on. 38 00:01:41,643 --> 00:01:43,310 I've worked ten years without partners. 39 00:01:43,378 --> 00:01:45,713 I don't need people telling me what to do now. 40 00:01:45,780 --> 00:01:47,948 Mm-hmm. Email me Carl Redmayne's phone number. 41 00:01:48,016 --> 00:01:49,483 I'm gonna be in my office. 42 00:01:49,551 --> 00:01:51,452 Carl Redmayne, the Giants relief pitcher? 43 00:01:51,519 --> 00:01:52,519 - Yeah. - That's your client? 44 00:01:52,587 --> 00:01:53,654 - Uh-huh. - He's big, tall. 45 00:01:53,722 --> 00:01:56,623 - Throws fast. - Mmm, is he single? 46 00:01:56,691 --> 00:01:59,426 So "the bat-signal." Is she Batman? 47 00:01:59,494 --> 00:02:01,662 An orphan who swore revenge on crime, 48 00:02:01,730 --> 00:02:03,397 tempered by the ideals of justice? 49 00:02:03,465 --> 00:02:07,334 You guys have been working together too long. 50 00:02:08,803 --> 00:02:10,437 Conference room. People are waiting. 51 00:02:10,505 --> 00:02:13,907 [Groans] 52 00:02:13,975 --> 00:02:16,176 All right, what am I doing again? 53 00:02:16,244 --> 00:02:18,579 Grantham Pace Aeronautics. 54 00:02:18,646 --> 00:02:21,115 Mmm! The airplane people. 55 00:02:21,182 --> 00:02:23,450 Yeah, one of the high-level managers was downsized 56 00:02:23,518 --> 00:02:26,186 with two years left on his contract. 57 00:02:26,254 --> 00:02:28,489 Hey, does Batman have superpowers? 58 00:02:28,556 --> 00:02:31,658 No, he's smart, privileged, well-built, 59 00:02:31,726 --> 00:02:35,596 - and obsessed with justice. - Mmm, I like it. 60 00:02:35,663 --> 00:02:37,664 This severance package looks pretty good 61 00:02:37,732 --> 00:02:40,801 as far as the silver linings on sucky things go. 62 00:02:40,869 --> 00:02:42,669 As I've explained to Mr. Martin, 63 00:02:42,737 --> 00:02:43,937 the current economy has suffered 64 00:02:44,005 --> 00:02:45,439 a decrease in force across the company, 65 00:02:45,507 --> 00:02:47,474 but because of his excellent record, 66 00:02:47,542 --> 00:02:49,243 we're exceeding the terms of his original contract 67 00:02:49,310 --> 00:02:51,145 with a full two-year payout, 68 00:02:51,212 --> 00:02:52,312 including an extension of his health insurance. 69 00:02:52,380 --> 00:02:54,715 Wow. 70 00:02:54,783 --> 00:02:57,051 Danny, that's... that's very generous. 71 00:02:57,118 --> 00:03:00,421 What do you want me to say? "Thank you for firing me"? 72 00:03:00,488 --> 00:03:01,655 I mean, without me, the Lightstar 73 00:03:01,723 --> 00:03:02,723 wouldn't even be in the testing phase. 74 00:03:02,791 --> 00:03:04,291 Lightstar? 75 00:03:04,359 --> 00:03:06,160 Our next generation of aircraft. 76 00:03:06,227 --> 00:03:08,295 Danny's been on the team since the beginning. 77 00:03:08,363 --> 00:03:10,264 I just want to get this over with. 78 00:03:10,331 --> 00:03:13,834 - Okay. - Uh, there's just one other document. 79 00:03:13,902 --> 00:03:17,237 - Uh, what's this? - The confidentiality agreement. 80 00:03:17,305 --> 00:03:18,439 All our designers agree to sign one 81 00:03:18,506 --> 00:03:19,773 when they leave the company. 82 00:03:19,841 --> 00:03:21,475 Danny's worked on some proprietary systems. 83 00:03:21,543 --> 00:03:22,743 I didn't just work on them. 84 00:03:22,811 --> 00:03:25,379 I created them, Mitch. I gave up everything. 85 00:03:25,447 --> 00:03:28,715 I spent hours away from my family 86 00:03:28,783 --> 00:03:29,950 for the last eight years building them, 87 00:03:30,018 --> 00:03:31,885 - and you know it. - And we're thankful. 88 00:03:31,953 --> 00:03:34,488 I think that this package reflects that. 89 00:03:34,556 --> 00:03:36,890 But you can't just walk out the door with the technology. 90 00:03:36,958 --> 00:03:39,660 Danny, it is pretty standard. 91 00:03:39,727 --> 00:03:42,062 I mean, you're free to go do the job for somebody else, 92 00:03:42,130 --> 00:03:45,199 but you can't take company secrets with you. 93 00:03:45,266 --> 00:03:46,533 I'm not signing it. 94 00:03:46,601 --> 00:03:48,335 It's a deal-breaker, Danny. 95 00:03:48,403 --> 00:03:50,137 You walk away, this offer is off the table. 96 00:03:50,205 --> 00:03:52,339 Uh, no, it's not off the table. 97 00:03:52,407 --> 00:03:53,974 I mean, just think about what you're taking away from him. 98 00:03:54,042 --> 00:03:55,342 He needs more than 20 minutes and a boot in his ass 99 00:03:55,410 --> 00:03:57,611 to get through this. 100 00:03:57,679 --> 00:03:59,279 Danny! Danny! 101 00:03:59,347 --> 00:04:01,815 If you want to negotiate, you can't leave. 102 00:04:01,883 --> 00:04:04,051 Is that code for "come back and give up"? 103 00:04:04,119 --> 00:04:05,786 - Some mediator. - Okay, look. 104 00:04:05,854 --> 00:04:08,956 Uh, I know how hard it must be for you to walk away from this, 105 00:04:09,023 --> 00:04:11,391 but you're obviously a really talented guy. 106 00:04:11,459 --> 00:04:14,928 You'll find another job. And it's a generous settlement. 107 00:04:14,996 --> 00:04:16,296 Trust me, I've seen a lot of these. 108 00:04:16,364 --> 00:04:18,298 Excuse me. 109 00:04:18,366 --> 00:04:20,767 I'm not signing that agreement. Please let go of the door. 110 00:04:20,835 --> 00:04:23,437 Do you not want to sign because you think it's wrong 111 00:04:23,505 --> 00:04:24,805 or because you don't want to leave? 112 00:04:24,873 --> 00:04:27,174 Honestly, Ms. Reed? 113 00:04:27,242 --> 00:04:30,377 I don't want to sign because they're lying. 114 00:04:30,445 --> 00:04:33,080 Thanks for your time. [Elevator dings] 115 00:04:37,418 --> 00:04:40,420 [Upbeat rock music] 116 00:04:40,455 --> 00:04:45,455 Fairly Legal 2x04 - Shine A Light Original air date April 6, 2012 117 00:04:45,480 --> 00:04:50,480 Sync and corrected by atrn97g www.addic7ed.com 118 00:04:52,890 --> 00:04:54,958 We have a meeting with Carl Redmayne in 30 minutes. 119 00:04:55,026 --> 00:04:56,460 Do you want to drive, or shall I? 120 00:04:56,527 --> 00:04:59,429 "Excuse me, Ben, are you busy?" 121 00:04:59,497 --> 00:05:00,964 "I've usurped all the power in your relationship" 122 00:05:01,032 --> 00:05:02,532 "with your client by making an appointment with him" 123 00:05:02,600 --> 00:05:04,101 "without your permission. Should we talk about how" 124 00:05:04,168 --> 00:05:06,203 "that crosses partner lines, makes you look like a weenie," 125 00:05:06,271 --> 00:05:07,337 "and undermines your ability to communicate" 126 00:05:07,405 --> 00:05:09,439 "with him from here on?" 127 00:05:09,507 --> 00:05:12,442 I'll drive myself. 128 00:05:12,510 --> 00:05:15,345 [Sighs] 129 00:05:17,548 --> 00:05:19,283 Your partner's a piece of work. 130 00:05:19,350 --> 00:05:20,917 Even better when she marries your dad. 131 00:05:20,985 --> 00:05:23,420 Okay, so what'd you find out? 132 00:05:23,488 --> 00:05:24,821 Grantham Pace is one of the biggest 133 00:05:24,889 --> 00:05:27,291 airplane manufacturers in the world. 134 00:05:27,358 --> 00:05:29,760 They're at the forefront of green technology 135 00:05:29,827 --> 00:05:32,162 and have been listed on Fortune's top 100 companies 136 00:05:32,230 --> 00:05:33,897 for 10 of the last 14 years. 137 00:05:33,965 --> 00:05:36,266 Danny was hired straight out of his PHD program, 138 00:05:36,334 --> 00:05:39,269 got four commendations, three raises, 139 00:05:39,337 --> 00:05:42,239 and re-upped after his first contract expired. 140 00:05:42,307 --> 00:05:45,075 Wow, and then the economy tanked. 141 00:05:45,143 --> 00:05:47,511 I guess I'd be mad too if I put all my eggs in one basket 142 00:05:47,578 --> 00:05:49,146 and that basket blew up, 143 00:05:49,213 --> 00:05:51,548 but why would he say that they're lying? 144 00:05:51,616 --> 00:05:53,917 Or why would he say no to a two-year payout? 145 00:05:53,985 --> 00:05:57,020 I mean, lie to me, punch me in the throat. 146 00:05:57,088 --> 00:05:58,789 I wouldn't care if you were paying me out for two years. 147 00:05:58,856 --> 00:06:00,190 Oh, really? I'm gonna remember that. 148 00:06:00,258 --> 00:06:02,826 [Phone vibrates] [Groans] 149 00:06:02,894 --> 00:06:06,229 Why do people keep sending me invitations to join Facebook? 150 00:06:06,297 --> 00:06:09,099 You're not on Facebook? Like, seriously? 151 00:06:09,167 --> 00:06:11,868 I prefer my connections face-to-face, not face-to-book. 152 00:06:11,936 --> 00:06:14,771 [Phone rings] 153 00:06:16,074 --> 00:06:17,441 Kate Reed. 154 00:06:17,508 --> 00:06:19,476 Danny, hi. 155 00:06:19,544 --> 00:06:24,081 Uh, no, I'm... I'm glad that you called. 156 00:06:25,983 --> 00:06:27,918 Uh-huh. 157 00:06:27,985 --> 00:06:29,886 Half an hour? 158 00:06:29,954 --> 00:06:33,423 Thanks so much. Uh-huh, bye. 159 00:06:33,491 --> 00:06:37,027 He wants me to come to his place so he can sign the papers. 160 00:06:37,095 --> 00:06:38,729 - What changed his mind? - I don't know, 161 00:06:38,796 --> 00:06:41,832 but, uh, I'll let you know as soon as I figure it out. 162 00:06:41,899 --> 00:06:45,702 Tweet me. Hash-tag "Leo'sdaman". 163 00:06:45,770 --> 00:06:48,605 Accent on the "da." 164 00:07:01,018 --> 00:07:02,986 Wow, this house is something. 165 00:07:03,054 --> 00:07:04,221 I said it was something. 166 00:07:04,288 --> 00:07:06,823 I didn't say anything about his taste. 167 00:07:06,891 --> 00:07:09,092 Carl's career save percentage is 88%, 168 00:07:09,160 --> 00:07:11,962 plus he played on the 2007 all-star team. 169 00:07:12,029 --> 00:07:13,196 He also tied the record 170 00:07:13,264 --> 00:07:15,165 for most consecutive scoreless innings 171 00:07:15,233 --> 00:07:17,934 in the same year he had his career-low E.R.A. 172 00:07:18,002 --> 00:07:19,202 But that was also 2007, 173 00:07:19,270 --> 00:07:21,705 and he's been sliding ever since. 174 00:07:21,773 --> 00:07:22,873 What? Four older brothers. 175 00:07:22,940 --> 00:07:27,210 Stop underestimating me and fix this. 176 00:07:27,278 --> 00:07:29,246 - You screwed me, Ben. - I didn't screw you. 177 00:07:29,313 --> 00:07:31,148 Keeping $250,000 from me? 178 00:07:31,215 --> 00:07:33,016 That's kind of what my money guy did, right? 179 00:07:33,084 --> 00:07:35,452 Your money guy stole $21/2 million, 180 00:07:35,520 --> 00:07:37,053 money I'd like to get you back at trial, 181 00:07:37,121 --> 00:07:39,556 plus interest and damages, if you let me do my job. 182 00:07:39,624 --> 00:07:41,191 So you're defending what you did? 183 00:07:41,259 --> 00:07:44,227 Mr. Redmayne, you are in charge here, 184 00:07:44,295 --> 00:07:46,763 and what you want is what Reed & Reed wants. 185 00:07:46,831 --> 00:07:51,134 So you tell us, what is gonna make this right for you? 186 00:07:51,202 --> 00:07:52,636 Well, darling, I'm gonna tell you. 187 00:07:52,703 --> 00:07:55,172 I want that $250,000 I was supposed to get 188 00:07:55,239 --> 00:07:56,740 in a cashier's check by tomorrow. 189 00:07:56,808 --> 00:07:58,375 Then I'll drop the lawsuit. 190 00:07:58,443 --> 00:08:00,076 Carl, don't walk away from this 191 00:08:00,144 --> 00:08:01,511 for a lousy 1/4 mil. 192 00:08:01,579 --> 00:08:03,947 - Let me nail this guy. - See, the thing is, 193 00:08:04,015 --> 00:08:05,515 I don't trust the people in charge of me these days. 194 00:08:05,583 --> 00:08:06,650 Maybe if this doesn't work out, 195 00:08:06,717 --> 00:08:07,818 I'll have to look at how you handled 196 00:08:07,885 --> 00:08:09,686 my other contracts all these years. 197 00:08:09,754 --> 00:08:11,087 I'm gonna need an apology too. 198 00:08:11,155 --> 00:08:13,757 Well, we'll take care of that today, Mr. Redmayne. 199 00:08:13,825 --> 00:08:15,826 Will you do that for me, darling? 200 00:08:15,893 --> 00:08:18,128 Lauren. 201 00:08:18,196 --> 00:08:19,830 My third ex-wife was named Lauren. 202 00:08:19,897 --> 00:08:22,065 I won't hold it against you. 203 00:08:22,133 --> 00:08:24,167 Hey, maybe I've found my next lawyer. 204 00:08:24,235 --> 00:08:25,235 Boom. 205 00:08:25,303 --> 00:08:26,937 [Blender grinding] 206 00:08:27,004 --> 00:08:29,139 I am not going back to opposing counsel 207 00:08:29,207 --> 00:08:30,707 with my tail between my legs. 208 00:08:30,775 --> 00:08:32,342 They'll eviscerate me on this offer. 209 00:08:32,410 --> 00:08:35,045 Sometimes if we make mistakes, we have to go groveling, 210 00:08:35,112 --> 00:08:36,613 so go groveling. 211 00:08:36,681 --> 00:08:38,181 Oh, and I bet you'd love that. 212 00:08:38,249 --> 00:08:39,549 I am just enjoying all of this, 213 00:08:39,617 --> 00:08:41,685 except the fact that you put the firm at risk. 214 00:08:41,752 --> 00:08:43,053 Have you ever heard the saying 215 00:08:43,120 --> 00:08:45,655 "you attract more flies with honey than with vinegar"? 216 00:08:45,723 --> 00:08:47,791 Horse manure attracts more flies than vinegar, 217 00:08:47,859 --> 00:08:51,495 and I'm not interested in that either. 218 00:08:55,766 --> 00:08:58,735 Hi. 219 00:08:58,803 --> 00:09:00,470 [Sighs] Did you bring the papers? 220 00:09:00,538 --> 00:09:02,906 Oh, yes, I did. 221 00:09:02,974 --> 00:09:04,741 I don't think you should sign it. 222 00:09:04,809 --> 00:09:06,243 I told you, I changed my mind. 223 00:09:06,310 --> 00:09:07,811 You know what stuck out to me the most 224 00:09:07,879 --> 00:09:10,247 about what you said this morning? 225 00:09:10,314 --> 00:09:12,849 It was the hours away from your family. 226 00:09:12,917 --> 00:09:15,785 But where are they? 227 00:09:15,853 --> 00:09:19,456 Oh, is that your boy? 228 00:09:19,524 --> 00:09:21,858 - What's his name? - Max. 229 00:09:21,926 --> 00:09:24,528 He's nine. 230 00:09:24,595 --> 00:09:27,397 Talk to me. 231 00:09:27,465 --> 00:09:31,067 You know, that project was my life. 232 00:09:31,135 --> 00:09:32,369 I was there all the time, 233 00:09:32,436 --> 00:09:35,138 so that's why they made me project manager. 234 00:09:35,206 --> 00:09:37,641 And why my wife left. 235 00:09:37,708 --> 00:09:39,209 We separated a year ago 236 00:09:39,277 --> 00:09:42,812 because I couldn't do anything but work. 237 00:09:42,880 --> 00:09:47,884 And what is Grantham Pace lying about? 238 00:09:47,952 --> 00:09:49,819 Danny? 239 00:09:54,458 --> 00:09:56,793 [Sighs] Okay. 240 00:09:56,861 --> 00:09:59,996 Modern engines are designed so if there's a blowout, 241 00:10:00,064 --> 00:10:01,831 there's a casing that prevents the parts 242 00:10:01,899 --> 00:10:04,668 from being sprayed into the fuselage or wings. 243 00:10:04,735 --> 00:10:07,737 There's a flaw in that design. 244 00:10:07,805 --> 00:10:10,073 The casing might not contain a blowout, 245 00:10:10,141 --> 00:10:12,142 and if the parts hit the fuel tank... 246 00:10:12,209 --> 00:10:13,343 it could blow up. 247 00:10:13,411 --> 00:10:14,477 It's a one in a million chance, 248 00:10:14,545 --> 00:10:17,514 but it could happen. 249 00:10:17,582 --> 00:10:19,249 Well, have you told someone? 250 00:10:19,317 --> 00:10:20,483 Yeah, yeah, I told Mitch 251 00:10:20,551 --> 00:10:21,751 as soon as I got the test results. 252 00:10:21,819 --> 00:10:23,153 And? 253 00:10:23,220 --> 00:10:24,321 And he said he was happy that I'd found it 254 00:10:24,388 --> 00:10:25,922 and he would look into it. 255 00:10:25,990 --> 00:10:27,891 But a week later, the test data came back, 256 00:10:27,959 --> 00:10:29,793 and the test data had been changed to show it 257 00:10:29,860 --> 00:10:33,263 as an insignificant risk, but that is a lie. 258 00:10:33,331 --> 00:10:35,565 It's small, but it's not insignificant. 259 00:10:35,633 --> 00:10:37,167 So they fudged the results? 260 00:10:37,234 --> 00:10:38,602 The parts are already in production. 261 00:10:38,669 --> 00:10:39,970 I mean, that's why they're letting me go. 262 00:10:40,037 --> 00:10:41,504 [Sighs] Because I know. 263 00:10:41,572 --> 00:10:44,307 - You have to say something. - They'll just cover it up. 264 00:10:44,375 --> 00:10:46,276 Say I broke my confidentiality agreement. 265 00:10:46,344 --> 00:10:48,979 Then go to the top. Go to the CEO's office and say, 266 00:10:49,046 --> 00:10:52,449 "hey, good news, I can keep your new plane from blowing up." 267 00:10:52,516 --> 00:10:53,950 You realize it would cost millions to fix it, 268 00:10:54,018 --> 00:10:55,986 billions if they missed delivery dates, 269 00:10:56,053 --> 00:10:57,354 it all played out in the stock price. 270 00:10:57,421 --> 00:11:02,058 They buried this, and they are moving forward. 271 00:11:04,128 --> 00:11:07,530 Look, it's fine. 272 00:11:07,598 --> 00:11:12,235 Probably nothing is ever gonna happen anyway, okay? 273 00:11:12,303 --> 00:11:17,641 Oh, Danny, you don't believe that. 274 00:11:26,884 --> 00:11:28,451 [Knocks on door] Hey. 275 00:11:28,519 --> 00:11:31,287 Are you leaving? It's 4:00. 276 00:11:31,355 --> 00:11:33,256 Uh, yeah, I have an outside meeting. 277 00:11:33,324 --> 00:11:34,624 You okay? 278 00:11:34,692 --> 00:11:36,192 Uh... [Groans] 279 00:11:36,260 --> 00:11:38,862 Okay, what do you know about whistle-blower laws? 280 00:11:38,929 --> 00:11:39,796 Why, you have a whistle-blower? 281 00:11:39,864 --> 00:11:40,997 [Whistles] 282 00:11:41,065 --> 00:11:42,666 Did he give you physical evidence? 283 00:11:42,733 --> 00:11:44,801 - No. - Does he have any? 284 00:11:44,869 --> 00:11:46,202 Why do you ask? 285 00:11:46,270 --> 00:11:48,004 Because whistle-blower laws have changed a lot 286 00:11:48,072 --> 00:11:49,639 in the last few years. 287 00:11:49,707 --> 00:11:52,042 Without actual proof of fraud, they're not gonna prosecute. 288 00:11:52,109 --> 00:11:54,310 Okay, but all the evidence is on the company's servers 289 00:11:54,378 --> 00:11:55,979 and he's about to sign severance papers. 290 00:11:56,047 --> 00:11:57,814 [Laughs] Then you may be out of luck. 291 00:11:57,882 --> 00:11:59,382 [Groans] Do better! 292 00:11:59,450 --> 00:12:00,784 Well, it's a catch-22, okay? 293 00:12:00,851 --> 00:12:03,019 The justice department needs hard evidence, 294 00:12:03,087 --> 00:12:05,555 but anyone caught removing documents can be charged 295 00:12:05,623 --> 00:12:08,191 with corporate espionage and/or theft. 296 00:12:08,259 --> 00:12:10,160 But if he gets the evidence out 297 00:12:10,227 --> 00:12:12,729 and into authorities' hands, he's protected? 298 00:12:12,797 --> 00:12:14,297 Yes, but if he's caught taking anything, 299 00:12:14,365 --> 00:12:16,800 he can go to jail. 300 00:12:16,867 --> 00:12:18,301 That's insane. 301 00:12:18,369 --> 00:12:20,470 So the government would rather 302 00:12:20,538 --> 00:12:22,472 a company endanger the public 303 00:12:22,540 --> 00:12:24,040 than keep somebody from doing what's right? 304 00:12:24,108 --> 00:12:26,509 - Whoa, whoa, "endanger"? - Yes, are you listening now? 305 00:12:26,577 --> 00:12:28,611 I mean, Justin, come on. What do I do? 306 00:12:28,679 --> 00:12:30,880 You don't do anything. Now, Kate, look at me. 307 00:12:30,948 --> 00:12:33,016 The consequences of being a whistle-blower are huge. 308 00:12:33,084 --> 00:12:35,285 I have seen people's lives ruined by this sort of thing. 309 00:12:35,352 --> 00:12:38,621 If he doesn't already have the evidence, don't rally him. 310 00:12:38,689 --> 00:12:40,256 Kate, are you listening to me? Did you hear what I said? 311 00:12:40,324 --> 00:12:41,991 I hear you. 312 00:12:42,059 --> 00:12:43,326 - Good. - Yeah. 313 00:12:43,394 --> 00:12:45,195 Okay, I'm sorry, I have to go inside. 314 00:12:45,262 --> 00:12:48,264 Go. That's fancy. 315 00:12:48,332 --> 00:12:49,799 Yeah, well, I'm meeting potential donors. 316 00:12:49,867 --> 00:12:53,269 Ah. 317 00:12:53,337 --> 00:12:54,571 Go get that money. 318 00:12:54,638 --> 00:12:56,039 Don't encourage him. 319 00:12:56,107 --> 00:12:57,307 I heard you the first time. 320 00:12:57,374 --> 00:12:59,542 All right. 321 00:13:12,056 --> 00:13:13,623 It's a Ryan M-2, 322 00:13:13,691 --> 00:13:15,492 the plane The Spirit of St. Louis 323 00:13:15,559 --> 00:13:16,626 was modeled after. 324 00:13:16,694 --> 00:13:18,394 Do you know all the calculations 325 00:13:18,462 --> 00:13:20,864 they had to make on fuel efficiency, safety, weight, 326 00:13:20,931 --> 00:13:22,365 just to get that plane across the Atlantic? 327 00:13:22,433 --> 00:13:26,503 The sheer innovation that was poured into that thing 328 00:13:26,570 --> 00:13:30,306 changed passenger travel forever. 329 00:13:36,280 --> 00:13:38,248 You can't help me. 330 00:13:38,315 --> 00:13:40,116 Telling your story isn't enough. 331 00:13:40,184 --> 00:13:42,385 The government won't prosecute without hard evidence. 332 00:13:42,453 --> 00:13:43,920 I could track down the schematics 333 00:13:43,988 --> 00:13:47,223 or maybe even the original test data, if it still exists. 334 00:13:47,291 --> 00:13:49,592 And because it's their property, 335 00:13:49,660 --> 00:13:52,128 if you remove it, you're gonna go to jail. 336 00:13:52,196 --> 00:13:56,666 So that's it? No whistle-blowing? 337 00:13:56,734 --> 00:13:59,702 Well, the mediation isn't over, you know? 338 00:13:59,770 --> 00:14:03,406 - I... I could try to get you... - What, money? 339 00:14:03,474 --> 00:14:05,108 Extension on my health insurance? 340 00:14:05,176 --> 00:14:09,345 I am out of a job. I lost my family. 341 00:14:09,413 --> 00:14:11,848 People might die because of something that I engineered, 342 00:14:11,916 --> 00:14:14,317 and there's nothing I can do about it. 343 00:14:14,385 --> 00:14:16,920 - Danny... - They win. 344 00:14:16,987 --> 00:14:18,021 Tell them I'll sign the deal. 345 00:14:18,088 --> 00:14:21,624 I'll take my money and be done. 346 00:14:21,692 --> 00:14:22,725 But I want to do it in person. 347 00:14:22,793 --> 00:14:23,893 I want to look Mitch in the eye 348 00:14:23,961 --> 00:14:25,528 as he pays me to shut up. 349 00:14:25,596 --> 00:14:30,400 And thanks for trying. I know you meant well. 350 00:14:34,179 --> 00:14:34,979 I really don't know what's keeping Danny. 351 00:14:35,046 --> 00:14:36,647 I mean, traffic maybe? 352 00:14:36,715 --> 00:14:37,815 I don't know. I had traffic coming in. 353 00:14:37,882 --> 00:14:38,816 Did you? Did you? 354 00:14:38,883 --> 00:14:40,084 - No. - No? 355 00:14:40,151 --> 00:14:41,318 He is going to sign the papers, right? 356 00:14:41,386 --> 00:14:42,786 Yes. 357 00:14:42,854 --> 00:14:44,588 - Excuse me, Kate? - Perfect timing. 358 00:14:44,656 --> 00:14:45,689 Did Danny call? 359 00:14:45,757 --> 00:14:46,790 Nope, but there is a call 360 00:14:46,858 --> 00:14:48,125 you need to take right now. 361 00:14:48,193 --> 00:14:51,829 Okay, great. I'll take it right here. 362 00:14:51,896 --> 00:14:53,330 - No, that would... - No, no, it's fine. 363 00:14:53,398 --> 00:14:54,631 Hi, Kate Reed. 364 00:14:54,699 --> 00:14:56,066 Hey, it's Danny. 365 00:14:56,134 --> 00:14:58,769 Uh, where are you? 366 00:14:58,837 --> 00:15:00,237 I'm gonna go in for the evidence. 367 00:15:00,305 --> 00:15:03,474 Oh! 368 00:15:03,541 --> 00:15:05,142 Figured Mitch would be at your office. 369 00:15:05,210 --> 00:15:07,144 Yes, yes, good guess. 370 00:15:07,212 --> 00:15:08,912 Well, my I.D. still works. 371 00:15:08,980 --> 00:15:11,582 Going upstairs to download the evidence off his computer. 372 00:15:11,649 --> 00:15:14,218 Idiot keeps his passwords on a post-it on his desk. 373 00:15:14,285 --> 00:15:17,654 Uh, you know, that's a bad idea. 374 00:15:17,722 --> 00:15:19,623 Uh, contractors. 375 00:15:19,691 --> 00:15:21,658 I'm remodeling my place, and it's just... 376 00:15:21,726 --> 00:15:23,327 oy, such a headache. 377 00:15:23,395 --> 00:15:25,996 Meet me outside the building in half an hour. 378 00:15:26,064 --> 00:15:28,232 I'll give you a flash drive you can take to your friend 379 00:15:28,299 --> 00:15:29,600 at the D.A.'s office. 380 00:15:29,667 --> 00:15:31,335 Okay, okay, that's great. 381 00:15:31,403 --> 00:15:32,903 That's great. Chartreuse it is. 382 00:15:32,971 --> 00:15:35,806 Uh-huh. Bye-bye. 383 00:15:35,874 --> 00:15:38,575 Uh, gentlemen, I've gotta run an errand, 384 00:15:38,643 --> 00:15:41,645 so if you guys wouldn't mind maybe just grabbing some lunch 385 00:15:41,713 --> 00:15:43,213 or something, and then we can meet back 386 00:15:43,281 --> 00:15:46,817 in, say, an hour? 387 00:15:46,885 --> 00:15:48,085 I have a lunch. 388 00:15:48,153 --> 00:15:49,787 I won't be available until after 2:00. 389 00:15:49,854 --> 00:15:52,289 Oh, okay, 2:00. 2:00 is fantastic. 390 00:15:52,357 --> 00:15:53,690 So I'll see you then. 391 00:15:53,758 --> 00:15:55,726 If Danny calls me, I'll just give you a shout. 392 00:15:55,794 --> 00:15:57,461 Uh... 393 00:16:00,065 --> 00:16:02,833 A little heads-up, maybe, huh? Flag on the play? 394 00:16:02,901 --> 00:16:04,968 Uh, I tried. You didn't catch the signal. 395 00:16:05,036 --> 00:16:07,104 Hey, Batman, I hear your boy was a no-show. 396 00:16:07,172 --> 00:16:09,206 Well, I hear you have asses to kiss. 397 00:16:09,274 --> 00:16:10,507 Chop-chop! 398 00:16:10,575 --> 00:16:11,775 Lauren doesn't like to be kept waiting. 399 00:16:11,843 --> 00:16:13,243 Still want to see you in that rubber suit. 400 00:16:13,311 --> 00:16:15,012 That's Catwoman. 401 00:16:15,080 --> 00:16:16,580 You say potato. [Elevator bell dings] 402 00:16:16,648 --> 00:16:17,781 [Sighs] 403 00:16:32,063 --> 00:16:33,697 Okay, don't look at me like that. 404 00:16:33,765 --> 00:16:36,366 I didn't tell Danny to do this. I waved him away from this. 405 00:16:36,434 --> 00:16:39,236 Kate Reed waved someone away from the truth? 406 00:16:39,304 --> 00:16:42,639 Leo, I swear to God, I would love to see somebody 407 00:16:42,707 --> 00:16:44,241 hand this company their ass on a platter, 408 00:16:44,309 --> 00:16:49,079 but I did not tell him to put his life in jeopardy. 409 00:16:49,147 --> 00:16:51,148 Okay, how long? 410 00:16:51,216 --> 00:16:52,816 Uh, he said he'd be out in 30 minutes. 411 00:16:52,884 --> 00:16:55,919 Since he called, it's been 20. 412 00:16:55,987 --> 00:16:59,256 If he steals corporate evidence and gives it to us, 413 00:16:59,324 --> 00:17:01,892 does that make us accomplices? 414 00:17:01,960 --> 00:17:04,194 No, Justin said that he's protected 415 00:17:04,262 --> 00:17:06,563 by the whistle-blower act once he gets the evidence 416 00:17:06,631 --> 00:17:08,899 in authorities' hands, and we would be too. 417 00:17:08,967 --> 00:17:11,268 But he just has to make it out. 418 00:17:11,336 --> 00:17:12,803 He will. 419 00:17:12,871 --> 00:17:14,338 Do you really believe that? 420 00:17:14,405 --> 00:17:16,507 - You bet. - Okay. 421 00:17:16,574 --> 00:17:20,711 Client would like to accept your $250,000 offer. 422 00:17:20,778 --> 00:17:23,080 Say it again. 423 00:17:23,148 --> 00:17:26,183 I think you heard me the first time. 424 00:17:26,251 --> 00:17:29,052 I know. I'd like to record it for posterity this time. 425 00:17:29,120 --> 00:17:31,655 Humor me. 426 00:17:31,723 --> 00:17:36,326 My client would like to accept your $250,000 offer. 427 00:17:36,394 --> 00:17:39,163 I have a vague recollection of your response to that offer. 428 00:17:39,230 --> 00:17:41,265 It was something poetic like, um, 429 00:17:41,332 --> 00:17:43,534 "shove it up your ass, Lydia. I'll see you at trial." 430 00:17:43,601 --> 00:17:45,836 Am I close? 431 00:17:45,904 --> 00:17:49,072 Are you gonna write me a check or not? 432 00:17:49,140 --> 00:17:52,543 Oh, I just remembered. That offer was made last week. 433 00:17:52,610 --> 00:17:53,777 It's expired now. Sorry. 434 00:17:53,845 --> 00:17:57,314 What's the new number? 435 00:17:57,382 --> 00:17:58,582 Oh, I don't think 436 00:17:58,650 --> 00:18:00,617 I could do anything better than, let's say, 437 00:18:00,685 --> 00:18:02,719 $125,000. 438 00:18:02,787 --> 00:18:05,489 $125,000? 439 00:18:05,557 --> 00:18:07,424 Or I could do $100,000 if you keep yelling at me. 440 00:18:07,492 --> 00:18:08,592 Shove it up your ass! 441 00:18:08,660 --> 00:18:10,294 There you go again. 442 00:18:10,361 --> 00:18:11,828 - You know, I don't think you... - It is wonderful. 443 00:18:11,896 --> 00:18:13,263 We will take it. 444 00:18:13,331 --> 00:18:14,631 I'm so sorry I'm late. 445 00:18:14,699 --> 00:18:16,767 I must have missed the memo about this meeting. 446 00:18:16,834 --> 00:18:19,436 But $125,000 is very generous. 447 00:18:19,504 --> 00:18:22,239 We'll take it to Mr. Redmayne and get his response. 448 00:18:22,307 --> 00:18:24,141 That is so lovely of you, Ms. Reed. 449 00:18:24,209 --> 00:18:26,143 Ah, call me Lauren. 450 00:18:26,211 --> 00:18:27,945 So are you gonna be bringing your nanny 451 00:18:28,012 --> 00:18:29,413 to all your negotiations from now on? 452 00:18:29,480 --> 00:18:31,481 [Forced laugh] Yes, he will be, 453 00:18:31,549 --> 00:18:32,883 until he grows up. 454 00:18:32,951 --> 00:18:36,720 You have a nice day. [Door slams] 455 00:18:36,788 --> 00:18:39,289 You are gonna get the extra $125,000 456 00:18:39,357 --> 00:18:41,191 back from that woman, or it is coming out of your pocket, 457 00:18:41,259 --> 00:18:42,226 not the firm's. 458 00:18:42,293 --> 00:18:43,527 Chill out, Chester. 459 00:18:43,595 --> 00:18:45,429 [Laughs] 460 00:18:45,496 --> 00:18:48,565 I am not gonna have some bus-ad lawyer 461 00:18:48,633 --> 00:18:51,668 with a careless mouth and slime-ball ethics 462 00:18:51,736 --> 00:18:53,971 destroy the reputation 463 00:18:54,038 --> 00:18:56,273 I have worked too hard to maintain. 464 00:18:56,341 --> 00:18:59,009 No, nanny Reed, you're gonna continue to undermine me 465 00:18:59,077 --> 00:19:01,411 until there's no money left in the deal at all, 466 00:19:01,479 --> 00:19:02,679 and then we can personally thank you 467 00:19:02,747 --> 00:19:06,516 for torpedoing the whole thing. 468 00:19:08,052 --> 00:19:09,586 You let me know when it's done. 469 00:19:21,699 --> 00:19:24,101 Did you know that Facebook has 750 million users? 470 00:19:24,168 --> 00:19:25,936 Oh, will you shut up about Facebook? 471 00:19:26,004 --> 00:19:28,639 Just saying, you could connect to old high school friends. 472 00:19:28,706 --> 00:19:29,773 You know, I didn't like high school 473 00:19:29,841 --> 00:19:31,174 the first time around. 474 00:19:31,242 --> 00:19:32,376 Now, what time is it? 475 00:19:32,443 --> 00:19:34,044 Two minutes since you last asked. 476 00:19:34,112 --> 00:19:35,979 Oh. 477 00:19:36,047 --> 00:19:36,980 You need to connect to something. 478 00:19:37,048 --> 00:19:38,515 Okay, how would I connect? 479 00:19:38,583 --> 00:19:42,486 By posting pictures of myself at the office? 480 00:19:42,553 --> 00:19:43,987 Or how about my ex-husband? 481 00:19:44,055 --> 00:19:45,756 Oh, oh, oh, I know. I got it. 482 00:19:45,823 --> 00:19:49,092 How about all the vacations that I'm not taking 483 00:19:49,160 --> 00:19:51,295 because of all the days off that I don't have? 484 00:19:51,362 --> 00:19:53,063 Now, what is taking him so long? 485 00:19:53,131 --> 00:19:55,699 Even Batman has Alfred. And Catwoman. 486 00:19:55,767 --> 00:19:57,601 If you don't change the topic, I swear to God, Leo, 487 00:19:57,669 --> 00:19:58,802 I'm gonna throw you out of this car 488 00:19:58,870 --> 00:20:01,071 and run you over myself. [Laughs] 489 00:20:01,139 --> 00:20:03,740 I don't think this car can do that. 490 00:20:03,808 --> 00:20:05,809 Oh, my God. 491 00:20:05,877 --> 00:20:07,944 Leo, look. It's Mitch. 492 00:20:08,012 --> 00:20:09,046 He said he'd be at lunch till 2:00. 493 00:20:09,113 --> 00:20:10,714 He did, right? He said that! 494 00:20:10,782 --> 00:20:13,183 Okay. [Phone dialing] 495 00:20:13,251 --> 00:20:15,952 Oh, Danny, pick up. Pick up, pick up. 496 00:20:16,020 --> 00:20:17,421 Damn it! 497 00:20:17,488 --> 00:20:18,922 Mitch! 498 00:20:18,990 --> 00:20:20,524 Hi! Sorry to bother you. 499 00:20:20,591 --> 00:20:21,858 There's just some extra information 500 00:20:21,926 --> 00:20:23,660 that I need to get from you. 501 00:20:23,728 --> 00:20:25,862 Aren't we meeting later? What are you doing here? 502 00:20:25,930 --> 00:20:28,332 Well, um, I spoke with Danny... flat tire... 503 00:20:28,399 --> 00:20:32,202 and he was wondering if he could get an extra year 504 00:20:32,270 --> 00:20:34,271 on his health insurance. So is there somewhere 505 00:20:34,339 --> 00:20:35,839 that we can go? [Cell phone ringing] 506 00:20:35,907 --> 00:20:37,741 Maybe we can just, um, hash it out, you know, 507 00:20:37,809 --> 00:20:41,178 over a coffee or something? [Ringing] 508 00:20:41,245 --> 00:20:44,081 I'll talk to you later. 509 00:20:45,750 --> 00:20:48,585 [Door lock buzzes] 510 00:21:04,302 --> 00:21:05,669 Excuse me, sir? 511 00:21:05,737 --> 00:21:08,205 Sir! Sir! 512 00:21:08,272 --> 00:21:10,307 Hey! Hey! Stop! 513 00:21:10,375 --> 00:21:11,408 All right, that's it. 514 00:21:11,476 --> 00:21:14,010 No! 515 00:21:14,078 --> 00:21:15,412 What, uh... 516 00:21:15,480 --> 00:21:17,748 You're gonna need to come with us, sir. 517 00:21:17,815 --> 00:21:19,683 Move. 518 00:21:19,751 --> 00:21:21,251 All right, get the door. 519 00:21:21,319 --> 00:21:22,986 Hey. 520 00:21:36,123 --> 00:21:37,357 What do you have on him? Nothing! 521 00:21:37,425 --> 00:21:39,426 Look, they know what happened. 522 00:21:39,493 --> 00:21:41,127 No, you didn't do anything! Nothing happened! 523 00:21:41,195 --> 00:21:43,496 We have security video of Mr. Martin transferring files 524 00:21:43,564 --> 00:21:45,231 to a flash drive from his supervisor's computer, 525 00:21:45,299 --> 00:21:47,033 and we will find it. 526 00:21:47,101 --> 00:21:49,669 This man was supposed to be signing a severance agreement. 527 00:21:49,737 --> 00:21:51,805 Instead, he infiltrated our office... 528 00:21:51,872 --> 00:21:53,473 Oh, "infiltrated," really? Oh, come on. 529 00:21:53,541 --> 00:21:55,308 What is he now, some kind of Bond villain? 530 00:21:55,376 --> 00:21:57,043 He was still employed there! 531 00:21:57,111 --> 00:21:59,212 He'll be charged under the economic espionage act, 532 00:21:59,280 --> 00:22:01,481 section 1831, and tried in federal court. 533 00:22:01,549 --> 00:22:03,383 Wait, federal? 534 00:22:03,451 --> 00:22:04,884 He'll also be charged with breaking and entering... 535 00:22:04,952 --> 00:22:06,286 Oh, breaking and entering. That's clever. 536 00:22:06,354 --> 00:22:08,488 He wasn't authorized to enter his supervisor's office 537 00:22:08,556 --> 00:22:10,724 or access his computer, along with four other counts. 538 00:22:10,791 --> 00:22:12,225 - Should I go on? - Yeah. 539 00:22:12,293 --> 00:22:14,260 He was attempting to transfer confidential information 540 00:22:14,328 --> 00:22:16,629 - to a competitor. - That's not true! 541 00:22:16,697 --> 00:22:17,897 Then what other reason would he have? 542 00:22:17,965 --> 00:22:19,599 Okay, look, everyone just stop, okay? 543 00:22:19,667 --> 00:22:21,267 - Danny, shut up. - No, I think it's in my... 544 00:22:21,335 --> 00:22:23,136 - Danny, shut up. - I think it's in my best... 545 00:22:23,204 --> 00:22:25,538 I need to have a private conversation with my client. 546 00:22:25,606 --> 00:22:27,007 Your client? You're a mediator, 547 00:22:27,074 --> 00:22:29,576 and we're still in mediation. 548 00:22:29,643 --> 00:22:32,012 Well, then I quit. 549 00:22:32,079 --> 00:22:33,646 He needs to have a confidential conversation 550 00:22:33,714 --> 00:22:36,082 with somebody who has his best interests at heart. 551 00:22:36,150 --> 00:22:39,386 Right now, that person is me. 552 00:22:39,453 --> 00:22:43,289 Five minutes. 553 00:22:47,528 --> 00:22:51,297 Look, there's nothing you can do, okay? 554 00:22:51,365 --> 00:22:53,266 I failed. 555 00:22:53,334 --> 00:22:55,368 - Am I gonna go to jail? - No, Danny, no. 556 00:22:55,436 --> 00:22:56,803 You were trying to do the right thing. 557 00:22:56,871 --> 00:22:58,104 We are not giving up. 558 00:22:58,172 --> 00:22:59,439 You didn't do anything wrong. 559 00:22:59,507 --> 00:23:01,007 You know what? I should've just walked away 560 00:23:01,075 --> 00:23:02,842 when I had the chance. 561 00:23:02,910 --> 00:23:04,778 I'd have a chunk of money right now, 562 00:23:04,845 --> 00:23:08,048 - maybe my family. - But you can't walk away. 563 00:23:08,115 --> 00:23:11,251 That's why you called me, because you care. 564 00:23:11,318 --> 00:23:15,522 You can't just let this lie. 565 00:23:15,589 --> 00:23:19,559 I wish I had now. I really do. 566 00:23:28,803 --> 00:23:31,037 She'll have another tanqueray and tonic. 567 00:23:31,105 --> 00:23:32,338 You trying to get me drunk, Ben? 568 00:23:32,406 --> 00:23:33,807 I don't need to get women drunk. 569 00:23:33,874 --> 00:23:36,810 Oh, so they just fall at your feet without lubrication? 570 00:23:36,877 --> 00:23:39,712 My cross to bear. 571 00:23:39,780 --> 00:23:40,747 He'll have a Plymouth and tonic. 572 00:23:40,815 --> 00:23:42,615 You remember. I'm touched. 573 00:23:42,683 --> 00:23:44,751 I didn't need any help either. 574 00:23:44,819 --> 00:23:47,887 Except for that one time in Sausalito. 575 00:23:47,955 --> 00:23:49,656 We were both pretty sauced up then. 576 00:23:49,723 --> 00:23:51,891 And Alcatraz. 577 00:23:51,959 --> 00:23:55,128 [Laughs] That was work-related. 578 00:23:55,196 --> 00:24:00,100 Oh, that was work? [Laughs] 579 00:24:00,167 --> 00:24:02,902 - I thought about your offer. - The $125,000? 580 00:24:02,970 --> 00:24:04,771 Yeah, it doesn't really work for me. 581 00:24:04,839 --> 00:24:07,040 I could knock it down to $75,000 if you'd like. 582 00:24:07,108 --> 00:24:08,741 How about a million? See, here's the thing. 583 00:24:08,809 --> 00:24:10,844 Carl was so peeved about that settlement 584 00:24:10,911 --> 00:24:13,213 that I failed to bring him that I started wondering, 585 00:24:13,280 --> 00:24:14,614 who did tell him about it? 586 00:24:14,682 --> 00:24:16,783 - Do you know? - Search me. 587 00:24:16,851 --> 00:24:18,718 It's perplexing, isn't it? Because whoever did 588 00:24:18,786 --> 00:24:20,253 would have communicated with my client 589 00:24:20,321 --> 00:24:22,722 without me being there, 590 00:24:22,790 --> 00:24:24,457 which is an even bigger ethics violation 591 00:24:24,525 --> 00:24:25,725 than forgetting to mention 592 00:24:25,793 --> 00:24:29,562 a settlement agreement in the first place. 593 00:24:31,799 --> 00:24:37,470 You spoke to my client without me being there. 594 00:24:37,538 --> 00:24:41,841 The Bar Association will be so crushed. 595 00:24:41,909 --> 00:24:43,109 See, it's not fair that you're the only one 596 00:24:43,177 --> 00:24:45,545 that gets to be satisfied here, Lydia. 597 00:24:45,613 --> 00:24:48,648 Do you know what I mean? 598 00:24:48,716 --> 00:24:50,216 - Alcatraz. - Exactly. 599 00:24:50,284 --> 00:24:54,420 So bring me a cashier's check for a million dollars 600 00:24:54,488 --> 00:24:59,259 by the end of the day, and I'll see if he'll bite. 601 00:25:00,594 --> 00:25:02,562 You're bluffing. 602 00:25:02,630 --> 00:25:06,166 And I should've left you handcuffed to that cell. 603 00:25:06,233 --> 00:25:09,235 Is that a yes or a no? 604 00:25:22,249 --> 00:25:23,750 - Not a bad turnout, huh? - Oh, yes. 605 00:25:23,817 --> 00:25:25,685 These things are always a little bit nerve-wracking. 606 00:25:25,753 --> 00:25:26,886 [Whispering] Justin! 607 00:25:26,954 --> 00:25:29,389 Justin! 608 00:25:29,456 --> 00:25:31,357 Hey. 609 00:25:31,425 --> 00:25:33,026 Hi, how are you? 610 00:25:33,093 --> 00:25:35,628 Oh, thank you so much. 611 00:25:35,696 --> 00:25:38,031 [Fake laughing] Hi. 612 00:25:38,098 --> 00:25:40,833 Wow, that must have been some story. 613 00:25:40,901 --> 00:25:42,135 - What are you doing here? - Hello, gentlemen. 614 00:25:42,203 --> 00:25:43,736 - He got arrested. - Who? 615 00:25:43,804 --> 00:25:45,505 My guy. He did what you said, 616 00:25:45,573 --> 00:25:47,407 and then it completely blew up in his face. 617 00:25:47,474 --> 00:25:48,808 Whoa, whoa, wait. The whistle-blower? 618 00:25:48,876 --> 00:25:51,211 Yeah, well, you said he needed to get evidence out 619 00:25:51,278 --> 00:25:53,213 - to get a prosecution. - No, no, no, no. 620 00:25:53,280 --> 00:25:54,280 All I said was the justice department 621 00:25:54,348 --> 00:25:55,682 needed evidence. 622 00:25:55,749 --> 00:25:58,151 Tell me you didn't push this guy 623 00:25:58,219 --> 00:26:00,119 and use your mouth to inspire a felony. 624 00:26:00,187 --> 00:26:01,387 And you know what? Instead of sitting here 625 00:26:01,455 --> 00:26:03,590 accusing me of something, maybe, maybe, 626 00:26:03,657 --> 00:26:05,058 you could just help me out. 627 00:26:05,125 --> 00:26:06,459 It is in the hands of the U.S. Attorney's Office. 628 00:26:06,527 --> 00:26:07,894 - I'm sorry. - Oh, so what? 629 00:26:07,962 --> 00:26:09,596 An innocent guy can just sit there and rot in jail? 630 00:26:09,663 --> 00:26:11,364 "Good luck," because he knew the risk? 631 00:26:11,432 --> 00:26:12,999 You know what? You said it yourself. 632 00:26:13,067 --> 00:26:14,500 You said it was a catch-22. What was he supposed to do? 633 00:26:14,568 --> 00:26:15,902 Kate, there are rules that are put in place for a reason. 634 00:26:15,970 --> 00:26:18,271 Well, you know what? They're stupid rules! 635 00:26:18,339 --> 00:26:20,506 And you're doing all of... this 636 00:26:20,574 --> 00:26:22,475 to make it better, so make it better. 637 00:26:22,543 --> 00:26:24,811 This is not the time or the place for this conversation. 638 00:26:24,878 --> 00:26:27,113 - Go back to your stupid party. - Grow up, Kate. 639 00:26:28,682 --> 00:26:31,451 So first you blow the settlement negotiation, 640 00:26:31,518 --> 00:26:36,322 now your guy's in the slammer waiting on federal prosecution. 641 00:26:36,390 --> 00:26:39,359 I don't know if that gets you the keys to the city, Batman. 642 00:26:39,426 --> 00:26:42,428 Leave me alone. 643 00:26:42,496 --> 00:26:45,265 I'm not in the mood for your games right now. 644 00:26:45,332 --> 00:26:47,166 Oh, okay. 645 00:26:47,234 --> 00:26:52,639 Want to smoke a hookah? I got one in my office. 646 00:26:52,706 --> 00:26:56,009 Of course you do. 647 00:26:56,076 --> 00:26:57,277 No, I think I'm just gonna go back 648 00:26:57,344 --> 00:27:02,081 to that weird, sterile place I call home. 649 00:27:02,149 --> 00:27:05,451 Might wanna wait on that. 650 00:27:08,422 --> 00:27:12,725 You should know that I represent Danny now. 651 00:27:12,793 --> 00:27:13,860 - I heard. - So what do you want? 652 00:27:13,927 --> 00:27:15,428 I need the flash drive. 653 00:27:15,496 --> 00:27:17,463 I know Danny gave it to you. Where is it? 654 00:27:17,531 --> 00:27:19,699 I don't know. 655 00:27:19,767 --> 00:27:21,901 You know, you should put one of those, uh, big, wooden blocks 656 00:27:21,969 --> 00:27:24,937 on it, like they do with the gas station bathroom keys. 657 00:27:25,005 --> 00:27:26,339 It's intellectual property. 658 00:27:26,407 --> 00:27:29,309 No, it's not. You changed the test results 659 00:27:29,376 --> 00:27:31,477 to make your faulty engine seem safe. 660 00:27:31,545 --> 00:27:32,779 You get that our company 661 00:27:32,846 --> 00:27:34,647 is making the best airplane in the world? 662 00:27:34,715 --> 00:27:36,582 It's going to revolutionize the industry. 663 00:27:36,650 --> 00:27:38,151 By killing its passengers in midair? 664 00:27:38,218 --> 00:27:39,652 That is not going to happen! 665 00:27:39,720 --> 00:27:40,920 Well, then why are you here? 666 00:27:40,988 --> 00:27:42,622 We've been working around the clock 667 00:27:42,690 --> 00:27:45,425 for eight years to be a leader in this industry. 668 00:27:45,492 --> 00:27:46,626 Do you even know how many countries 669 00:27:46,694 --> 00:27:48,428 would kill for what we have? 670 00:27:48,495 --> 00:27:50,129 So then what? Screw the risks? 671 00:27:50,197 --> 00:27:52,231 There is no risk! 672 00:27:52,299 --> 00:27:55,768 Danny's got a bug up his ass because he is a scientist. 673 00:27:55,836 --> 00:27:57,570 They are all precious, but they don't know anything 674 00:27:57,638 --> 00:27:59,105 about the real world. 675 00:27:59,173 --> 00:28:02,575 If this information goes public, our credit will dry up 676 00:28:02,643 --> 00:28:03,943 and our production will shut down. 677 00:28:04,011 --> 00:28:05,578 Then our competitors will jump into the breach 678 00:28:05,646 --> 00:28:07,413 and guarantee another industry the U.S. 679 00:28:07,481 --> 00:28:09,182 used to be leaders in goes down the drain 680 00:28:09,249 --> 00:28:10,516 and for what? A manageable... 681 00:28:10,584 --> 00:28:12,051 - Manageable? - One in a mill! 682 00:28:12,119 --> 00:28:13,052 It should be zero! 683 00:28:13,120 --> 00:28:14,921 There is a bigger picture! 684 00:28:14,988 --> 00:28:18,524 Danny had the bigger picture, and you knew it! 685 00:28:18,592 --> 00:28:24,263 He took the real risk by telling the truth. 686 00:28:28,769 --> 00:28:30,370 Do you have the flash drive or not? 687 00:28:30,437 --> 00:28:35,174 Thanks so much for stopping by. 688 00:28:41,081 --> 00:28:42,815 Wow, didn't realize you were taking on 689 00:28:42,883 --> 00:28:48,354 a Fortune 100 company. You throw rocks at beehives too? 690 00:28:48,422 --> 00:28:50,223 I do when the bees piss me off. 691 00:28:50,290 --> 00:28:52,258 I guess technically you let your whistle-blower 692 00:28:52,326 --> 00:28:53,793 throw the rock, or he was the rock. 693 00:28:53,861 --> 00:28:56,696 Why does everybody assume that I encouraged this guy 694 00:28:56,764 --> 00:28:58,264 to break the law? 695 00:28:58,332 --> 00:29:00,867 So "fight the power," "down with the man," 696 00:29:00,934 --> 00:29:02,235 "do the right thing." Those words never 697 00:29:02,302 --> 00:29:03,302 came out of your mouth? 698 00:29:03,370 --> 00:29:07,073 No, never. 699 00:29:07,141 --> 00:29:09,909 I... I warned this guy, you know? 700 00:29:09,977 --> 00:29:11,043 I... I followed the rules. 701 00:29:11,111 --> 00:29:11,978 I didn't tell him to do anything. 702 00:29:12,045 --> 00:29:13,913 But you know what, Benny? 703 00:29:13,981 --> 00:29:15,314 Now, I wish I would've. 704 00:29:15,382 --> 00:29:17,183 Because I'd rather live in a world of Dannys, 705 00:29:17,251 --> 00:29:21,120 who have the guts to say, "this is wrong" 706 00:29:21,188 --> 00:29:23,723 than in a world of Mitches who just turn their backs 707 00:29:23,791 --> 00:29:25,925 and look the other way to cover their ass. 708 00:29:25,993 --> 00:29:27,794 Well, that's all very Norma Rae, 709 00:29:27,861 --> 00:29:30,096 but he's going to jail now. 710 00:29:30,164 --> 00:29:34,033 No, he's not. 711 00:29:37,037 --> 00:29:37,904 Hmm. 712 00:29:40,207 --> 00:29:41,674 Where is it? 713 00:29:41,742 --> 00:29:43,042 Where'd you stash the drive? 714 00:29:43,110 --> 00:29:46,746 Security never found it on you, Mitch doesn't have it, 715 00:29:46,814 --> 00:29:48,448 so obviously, you dumped it somewhere 716 00:29:48,515 --> 00:29:49,749 in the Grantham Pace Offices, but where? 717 00:29:49,817 --> 00:29:52,452 No, you cannot go back in there, okay? 718 00:29:52,519 --> 00:29:54,253 If they catch you, you're gonna go to jail too. 719 00:29:54,321 --> 00:29:56,322 I'm gonna ask you one more time. 720 00:29:56,390 --> 00:29:58,024 Why? 721 00:29:58,091 --> 00:29:59,659 Why would you do that? 722 00:29:59,726 --> 00:30:01,160 Very simple. 723 00:30:01,228 --> 00:30:03,029 If they get there first and destroy it, 724 00:30:03,096 --> 00:30:06,399 you're never getting out of here. 725 00:30:06,467 --> 00:30:08,668 Draw me a map. 726 00:30:12,891 --> 00:30:14,492 - So you're gonna be here? - I promise. 727 00:30:14,560 --> 00:30:16,160 You sure you want to do this? 728 00:30:16,228 --> 00:30:19,297 Well, it's the only way Danny gets out of jail. 729 00:30:19,364 --> 00:30:21,399 If it doesn't look good, just turn around. 730 00:30:21,467 --> 00:30:23,000 It's only trespassing until you find the drive. 731 00:30:23,068 --> 00:30:25,103 Okay, I'm nauseous. 732 00:30:25,170 --> 00:30:27,371 You see, if Batman said that, like, once, 733 00:30:27,439 --> 00:30:28,873 I would love him so much more. 734 00:30:28,941 --> 00:30:30,775 You know what, Leo? [Phone dialing] 735 00:30:30,843 --> 00:30:34,612 If I was Batman, you would definitely be... 736 00:30:34,680 --> 00:30:36,314 - Nightwing. - Nightwing. 737 00:30:36,381 --> 00:30:38,649 You'd be nightwing. Yeah. 738 00:30:38,717 --> 00:30:41,819 Oh, Mitch, hi. Uh, Kate Reed here. 739 00:30:41,887 --> 00:30:45,857 Yeah, I have the flash drive. 740 00:30:45,924 --> 00:30:48,159 Oh, you want to talk? 741 00:30:48,227 --> 00:30:51,562 Okay, well, then let's talk. 742 00:30:53,565 --> 00:30:55,199 I'm sure Ben will just be a minute. 743 00:30:55,267 --> 00:30:56,501 Did you want anything else? 744 00:30:56,568 --> 00:30:58,035 I think we have some cupcakes in the kitchen. 745 00:30:58,103 --> 00:30:59,604 That your job around here? 746 00:30:59,671 --> 00:31:02,206 Sweetening things up? 747 00:31:02,274 --> 00:31:05,209 Actually, I'm the managing partner. 748 00:31:05,277 --> 00:31:06,577 Kind of like your team manager. 749 00:31:06,645 --> 00:31:08,079 Playing the all-stars, 750 00:31:08,147 --> 00:31:10,148 and motivating the under-performers, 751 00:31:10,215 --> 00:31:12,583 benching the losers to get results. 752 00:31:12,651 --> 00:31:14,252 And I think you're gonna be very happy 753 00:31:14,319 --> 00:31:16,087 with the result Ben worked out. 754 00:31:16,155 --> 00:31:17,321 Well, I do like being very happy. 755 00:31:17,389 --> 00:31:19,056 [Laughs] 756 00:31:19,124 --> 00:31:21,692 Ah, Ben, I was just telling Mr. Redmayne here 757 00:31:21,760 --> 00:31:23,461 that you have good news. 758 00:31:23,529 --> 00:31:26,330 A check and an apology. Let's have 'em. 759 00:31:26,398 --> 00:31:27,298 $250,000? 760 00:31:27,366 --> 00:31:28,599 Yes, 761 00:31:28,667 --> 00:31:30,001 a check for $1/4 of a million. 762 00:31:30,068 --> 00:31:31,302 What do you think? 763 00:31:31,370 --> 00:31:35,339 I think maybe you're worth your salary again. 764 00:31:35,407 --> 00:31:36,707 Oh... [snaps] apology. 765 00:31:36,775 --> 00:31:40,611 Carl, I am sorry. 766 00:31:40,679 --> 00:31:42,780 I am so sorry you're such a moron. 767 00:31:42,848 --> 00:31:44,582 What the hell are you doing? 768 00:31:44,650 --> 00:31:45,950 I'm sorry you think getting 10% of your money back 769 00:31:46,018 --> 00:31:48,085 from the thief who stole it from you is a victory. 770 00:31:48,153 --> 00:31:50,588 I'm sorry you're too stupid to understand 771 00:31:50,656 --> 00:31:52,523 that it's a sign of weakness from the other side 772 00:31:52,591 --> 00:31:54,792 that they even offered this. 773 00:31:54,860 --> 00:31:56,227 [Clears throat] 774 00:31:56,295 --> 00:31:58,796 Is that the, uh, kind of apology you were looking for? 775 00:31:58,864 --> 00:32:00,064 I've lasted plenty of games 776 00:32:00,132 --> 00:32:01,332 with people yelling at me, all right? 777 00:32:01,400 --> 00:32:03,367 - You don't frighten me. - Oh, you're right. 778 00:32:03,435 --> 00:32:04,669 They have been yelling at you a lot lately. 779 00:32:04,736 --> 00:32:05,736 Well, my record speaks for itself. 780 00:32:05,804 --> 00:32:08,339 Maybe four years ago, 781 00:32:08,407 --> 00:32:10,041 before you started drinking and not paying attention. 782 00:32:10,108 --> 00:32:12,543 How do you think all that money went missing in the first place? 783 00:32:12,611 --> 00:32:15,179 - I'm not stupid. - Really? 784 00:32:15,247 --> 00:32:17,448 Because if you think that $250,000 is gonna keep you 785 00:32:17,516 --> 00:32:19,183 in a house like yours or choppers like the ones 786 00:32:19,251 --> 00:32:21,285 in your garage for longer than six months, 787 00:32:21,353 --> 00:32:22,486 you're a bigger idiot than I thought. 788 00:32:22,554 --> 00:32:23,988 Nolan Ryan was 45 when he retired. 789 00:32:24,056 --> 00:32:25,456 46. 790 00:32:25,524 --> 00:32:28,359 Let's be straight, Nolan Ryan you're not. 791 00:32:28,427 --> 00:32:29,560 You're a tall guy who can throw hard 792 00:32:29,628 --> 00:32:30,728 with above-average accuracy 793 00:32:30,796 --> 00:32:34,131 for two innings every four days. 794 00:32:34,199 --> 00:32:37,034 But I like you, Carl, 795 00:32:37,102 --> 00:32:39,737 so let's make a deal. I'll go to trial. 796 00:32:39,805 --> 00:32:43,140 If we win, I'll take the maximum percentage of my fee. 797 00:32:43,208 --> 00:32:46,210 33% of everything you get, I get. 798 00:32:46,278 --> 00:32:49,547 If we lose, I'll pay you the $250,000. 799 00:32:49,615 --> 00:32:53,584 - Hey! - Out of my own pocket. 800 00:32:53,652 --> 00:32:57,255 You hired me to be smarter than you. 801 00:32:57,322 --> 00:32:59,991 This is the offer. What's it gonna be? 802 00:33:00,058 --> 00:33:02,493 - Where is it? - Oh, down to business. 803 00:33:02,561 --> 00:33:04,128 I like that. 804 00:33:04,196 --> 00:33:05,830 How do I know you didn't copy it? 805 00:33:05,898 --> 00:33:07,398 Because I don't actually have it. 806 00:33:07,466 --> 00:33:11,736 But it is here in this building, and I'm gonna take you to it. 807 00:33:11,803 --> 00:33:13,404 After you. 808 00:33:13,472 --> 00:33:15,573 How'd you know that would work? 809 00:33:15,641 --> 00:33:17,575 It's simple. I told him the truth. 810 00:33:17,643 --> 00:33:20,311 Oh, the truth. 811 00:33:20,379 --> 00:33:24,181 Like, uh, ripping up a fake check to make a point? 812 00:33:24,249 --> 00:33:26,384 You knew it was fake? 813 00:33:26,451 --> 00:33:27,952 Don't forget, I met Lydia. 814 00:33:28,020 --> 00:33:32,390 She was never gonna put the $250,000 back on the table. 815 00:33:32,457 --> 00:33:37,261 So you lied, again, and you put this firm at risk... 816 00:33:37,329 --> 00:33:39,363 Lauren. 817 00:33:39,431 --> 00:33:40,631 I've put up with your Martial Law 818 00:33:40,699 --> 00:33:42,099 for the past couple of days 819 00:33:42,167 --> 00:33:44,535 'cause I can do go-along, get-along when I need to. 820 00:33:44,603 --> 00:33:46,337 Our parking spaces are next to each other. 821 00:33:46,405 --> 00:33:48,306 There's gonna be awkward moments in the elevator. 822 00:33:48,373 --> 00:33:50,775 And I appreciate your constant concern 823 00:33:50,842 --> 00:33:54,245 that everything go exactly the way that you want it to, 824 00:33:54,313 --> 00:33:58,950 but new world order... 825 00:33:59,017 --> 00:34:02,887 don't ever talk to me that way again. 826 00:34:10,395 --> 00:34:13,664 Now, before I hand it over, I need something... a trade. 827 00:34:13,732 --> 00:34:15,533 I'm not trading to get back stolen property. 828 00:34:15,600 --> 00:34:17,001 I will give you back the drive 829 00:34:17,069 --> 00:34:19,704 if Grantham Pace drops all charges against Danny. 830 00:34:19,771 --> 00:34:23,174 That's not going to happen. 831 00:34:23,241 --> 00:34:25,142 And now that I know it's in the building, 832 00:34:25,210 --> 00:34:27,845 I guarantee you I will find it before the end of the day. 833 00:34:27,913 --> 00:34:29,347 Except you've been looking for it 834 00:34:29,414 --> 00:34:31,682 ever since Danny was arrested, and you still haven't found it, 835 00:34:31,750 --> 00:34:34,085 and, uh, I don't know. 836 00:34:34,152 --> 00:34:36,187 I mean, maybe I'm leading you on a wild goose chase 837 00:34:36,254 --> 00:34:40,124 and it's not even here. 838 00:34:40,192 --> 00:34:41,792 It's not up to me. 839 00:34:41,860 --> 00:34:45,730 I'll see what I can do. 840 00:34:50,235 --> 00:34:52,870 He stashed the drive in his own office? 841 00:34:52,938 --> 00:34:55,873 He took a little detour on his way out the building. 842 00:34:55,941 --> 00:34:58,309 You know, all he had to do was get out the door 843 00:34:58,377 --> 00:35:00,845 with that drive, and you would be the one in jail. 844 00:35:00,912 --> 00:35:03,581 Well, he didn't. 845 00:35:03,648 --> 00:35:06,650 Why don't you just tell me where it is? 846 00:35:06,718 --> 00:35:07,752 Hey, what are you gonna do when that plane 847 00:35:07,819 --> 00:35:09,520 falls out of the sky? 848 00:35:09,588 --> 00:35:12,623 - It won't. - Oh. [Laughs] 849 00:35:12,691 --> 00:35:15,326 God, I hope not. 850 00:35:15,394 --> 00:35:17,595 But, you know... 851 00:35:17,662 --> 00:35:19,830 who's gonna take that fall 852 00:35:19,898 --> 00:35:22,800 when the engine disintegrates, huh? 853 00:35:22,868 --> 00:35:25,102 I mean, you know as much as Danny knows, right? 854 00:35:25,170 --> 00:35:28,806 So what's to keep them from downsizing you? 855 00:35:28,874 --> 00:35:32,476 Maybe I'm smarter than Danny. 856 00:35:32,544 --> 00:35:33,944 I don't think so. [Laughs] 857 00:35:34,012 --> 00:35:36,380 Do you want to know what my favorite movie is? 858 00:35:36,448 --> 00:35:39,950 It's The Wizard of Oz. 859 00:35:40,018 --> 00:35:41,919 Do you want to know why? 860 00:35:41,987 --> 00:35:43,254 I really don't care. 861 00:35:43,321 --> 00:35:45,723 Well, I'm gonna tell you anyway. 862 00:35:45,791 --> 00:35:50,227 It's because it's about a little girl 863 00:35:50,295 --> 00:35:55,166 who went looking for something that she couldn't find 864 00:35:55,233 --> 00:36:01,005 'cause it was under her nose the whole time. 865 00:36:01,073 --> 00:36:03,174 - No! - Hey, Leo! 866 00:36:03,241 --> 00:36:04,775 [Laughs] 867 00:36:04,843 --> 00:36:08,312 Wow! That thing really flies! 868 00:36:13,952 --> 00:36:17,021 [Laughs] 869 00:36:17,089 --> 00:36:19,323 [Pounding on window] 870 00:36:23,295 --> 00:36:26,297 You just broke the law. I'm having you arrested. 871 00:36:26,364 --> 00:36:32,103 Oh, okay. Uh, 9...1...1... 872 00:36:32,170 --> 00:36:33,537 By the time they get here, that'll be in the hands 873 00:36:33,605 --> 00:36:36,440 of the Justice Department. 874 00:36:38,410 --> 00:36:41,278 It's been real. 875 00:36:44,935 --> 00:36:46,635 Well, uh, I'm sorry I couldn't get you 876 00:36:46,703 --> 00:36:49,138 a better severance package. [Laughs] 877 00:36:49,206 --> 00:36:52,408 - You did very well. - No. 878 00:36:52,476 --> 00:36:56,512 - Seriously, thank you. - Mmm. 879 00:37:04,454 --> 00:37:07,790 Gotta go. 880 00:37:07,858 --> 00:37:10,693 Hey. 881 00:37:12,696 --> 00:37:15,531 Come here. 882 00:37:20,704 --> 00:37:23,405 Hi. Uh, coffee and a donut. 883 00:37:27,144 --> 00:37:28,911 [Clears throat] 884 00:37:28,979 --> 00:37:31,213 Carl's case starts today, yeah? 885 00:37:31,281 --> 00:37:32,381 Flowers for me? 886 00:37:32,449 --> 00:37:35,584 Actually, they are for me. 887 00:37:35,652 --> 00:37:36,919 From Carl. 888 00:37:36,987 --> 00:37:39,989 He wants to know if I will go on a date with him. 889 00:37:40,056 --> 00:37:41,891 Well, you should wait till after the trial. 890 00:37:41,958 --> 00:37:44,493 He'll be a lot richer then. 891 00:37:44,561 --> 00:37:46,996 I think I'll wait till his E.R.A. goes back down. 892 00:37:47,063 --> 00:37:48,664 That's never gonna happen. 893 00:37:48,732 --> 00:37:50,266 Bingo. 894 00:37:50,333 --> 00:37:55,337 Uh-uh. I wouldn't put that guy on my rotisserie team. 895 00:37:55,405 --> 00:37:58,507 You break a leg now. 896 00:37:58,575 --> 00:37:59,942 And hey, I mean it. 897 00:38:00,010 --> 00:38:01,544 I love you too. 898 00:38:01,611 --> 00:38:04,446 [Scoffs] 899 00:38:18,228 --> 00:38:19,662 Oh, Facebook. 900 00:38:19,729 --> 00:38:21,297 Look, look, see? 901 00:38:21,364 --> 00:38:23,465 I'm being strong-armed to social network. 902 00:38:23,533 --> 00:38:25,668 But look at this, there's no photos. 903 00:38:25,735 --> 00:38:27,570 I don't have any videos. 904 00:38:27,637 --> 00:38:29,104 And my one friend? 905 00:38:29,172 --> 00:38:31,774 Look at this. It's my assistant. 906 00:38:31,841 --> 00:38:34,009 I mean, come on. That's not... 907 00:38:34,077 --> 00:38:36,412 that's not connecting, that's just a... 908 00:38:36,479 --> 00:38:39,014 - A time suck. - A... 909 00:38:39,082 --> 00:38:40,115 a time suck. 910 00:38:40,183 --> 00:38:41,884 A single malt, rocks please. 911 00:38:41,952 --> 00:38:42,952 Sure. 912 00:38:43,019 --> 00:38:45,287 - Yes. - Hey. 913 00:38:45,355 --> 00:38:46,655 I'm not joining. 914 00:38:46,723 --> 00:38:48,891 - Ah. - Mm-hmm. 915 00:38:48,959 --> 00:38:50,492 I joined. 916 00:38:50,560 --> 00:38:51,527 - You did? - Yes. 917 00:38:51,595 --> 00:38:52,661 Oh, Justin. 918 00:38:52,729 --> 00:38:53,963 Well, come on, I'm campaigning. 919 00:38:54,030 --> 00:38:55,631 - What do you want? - Oh, Justin. 920 00:38:55,699 --> 00:39:01,270 I live at my stepmother's. I work 24 hours a day. 921 00:39:01,338 --> 00:39:03,639 And I don't even buy my own groceries. 922 00:39:03,707 --> 00:39:06,508 I'd like a real life before I have a virtual one. 923 00:39:06,576 --> 00:39:09,778 Well, Danny would still be in jail if it wast for you. 924 00:39:09,846 --> 00:39:11,213 And I just heard that the Justice Department 925 00:39:11,281 --> 00:39:13,682 is launching an investigation into Grantham Pace 926 00:39:13,750 --> 00:39:16,652 as a result of what you did. Thank you. 927 00:39:16,720 --> 00:39:19,088 Just thought you should know that. 928 00:39:19,155 --> 00:39:21,624 You know, I don't always... matter of fact, I never... 929 00:39:21,691 --> 00:39:22,992 agree with your methods, 930 00:39:23,059 --> 00:39:24,627 but sometimes they get spectacular results. 931 00:39:24,694 --> 00:39:26,795 Ha ha! Yes, they do. 932 00:39:26,863 --> 00:39:27,997 That's something we always had in common, you know? 933 00:39:28,064 --> 00:39:32,301 This insane jonesing for justice. 934 00:39:32,369 --> 00:39:34,703 Oh, my God. 935 00:39:34,771 --> 00:39:36,605 - That's it. - What? 936 00:39:36,673 --> 00:39:38,107 That's your campaign slogan. 937 00:39:38,174 --> 00:39:39,241 No. 938 00:39:39,309 --> 00:39:43,078 "This insane jonesing for justice." 939 00:39:43,146 --> 00:39:44,546 - "Justin Patrick." - It's brilliant. 940 00:39:44,614 --> 00:39:47,950 - It's amazing. - It'll be sweeping the nation. 941 00:39:48,018 --> 00:39:51,487 I mean, look, if we can't sacrifice everything 942 00:39:51,554 --> 00:39:54,490 just to make a difference, then who can? 943 00:39:54,557 --> 00:39:58,794 - And that's all I want to do. - That's all I want to do. 944 00:40:01,031 --> 00:40:03,732 Well, cheers to that. 945 00:40:06,603 --> 00:40:10,439 I gotta go. You heading out? 946 00:40:10,507 --> 00:40:12,941 No. 947 00:40:13,009 --> 00:40:14,443 - I'll see you around. - Mm-hmm. 948 00:40:19,468 --> 00:40:29,468 Sync and corrected by atrn97g www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 70131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.