All language subtitles for ғαιвεяsgαтє.Freaks.2018.720p.BluRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,996 --> 00:01:00,454 join Ahmad Faibers https://telegram.me/FaibersgateChannel join Us https://t.me/FaibersLinkMovie 1 00:01:18,996 --> 00:01:20,454 Chloe! Hei! 2 00:01:20,831 --> 00:01:21,831 Apa yang sedang kamu lakukan? 3 00:01:21,999 --> 00:01:23,499 Seseorang bisa melihatmu! 4 00:01:24,543 --> 00:01:26,335 kamu harus menjadi penyembunyi yang baik 5 00:01:26,336 --> 00:01:28,212 orang jahat akan menemukanmu. 6 00:01:28,213 --> 00:01:29,505 Maaf ayah 7 00:01:39,099 --> 00:01:43,185 Aku Eleanor Reed. 7 tahun 8 00:01:44,396 --> 00:01:48,149 Aku tinggal di 726 Monroe Street. 9 00:01:48,609 --> 00:01:50,401 Ulang tahunku... 10 00:01:51,862 --> 00:01:52,862 Mhm... 11 00:01:53,405 --> 00:01:54,655 Apakah 9 Maret 12 00:01:55,407 --> 00:01:56,407 10 13 00:01:57,159 --> 00:01:58,284 10 Maret. 14 00:01:58,619 --> 00:01:59,744 Bisakah kuaduk? 15 00:01:59,745 --> 00:02:02,330 Ya, tapi terus berlatih. 16 00:02:03,832 --> 00:02:08,044 Itu ibuku, Nancy Reed. Ulang tahunnya 10 Agustus. 17 00:02:10,631 --> 00:02:12,715 Apakah dia benar-benar akan mencintaiku? 18 00:02:13,884 --> 00:02:15,593 Itu sebabnya kami membayarnya. 19 00:02:16,928 --> 00:02:18,929 Itu saudara perempuanku Harper. 20 00:02:18,930 --> 00:02:19,722 Pemain harpa. 21 00:02:19,723 --> 00:02:21,557 Ulang tahunnya 13 Juni. 22 00:02:22,351 --> 00:02:23,851 Dia mendengkur. 23 00:02:24,728 --> 00:02:26,687 Dari mana kamu mendapatkan itu? 24 00:02:27,022 --> 00:02:30,650 Aku pikir kami akan dengan anak-anak anjing. 25 00:02:31,151 --> 00:02:32,568 Memang benar Ayah. 26 00:02:33,070 --> 00:02:34,320 Dia mendengkur. 27 00:02:36,365 --> 00:02:37,823 Kerja bagus, Chloe. 28 00:02:37,824 --> 00:02:40,034 Itu adalah sesuatu yang akan dikatakan seorang sister. 29 00:02:40,327 --> 00:02:41,410 Mitra? 30 00:02:41,745 --> 00:02:42,912 Mitra 31 00:03:04,267 --> 00:03:05,935 Apa rencananya jika aku tidak kembali? 32 00:03:06,645 --> 00:03:07,895 Aku pergi ke lemariku. 33 00:03:08,605 --> 00:03:09,605 Ya? 34 00:03:09,690 --> 00:03:10,815 Lalu apa? 35 00:03:11,108 --> 00:03:13,943 Jika aku kehabisan makananku pergi ke seberang jalan, 36 00:03:13,944 --> 00:03:17,238 beri tahu Steve dan Nancy bahwa aku Eleanor Reed dan aku berikan kepada mereka 37 00:03:17,239 --> 00:03:19,281 seluruh shebang jika mereka merawatku. 38 00:03:26,707 --> 00:03:30,376 Mari kita bahas klasik, oke? 39 00:03:30,836 --> 00:03:32,420 A untuk Apple. 40 00:03:32,421 --> 00:03:36,590 Apel adalah buah merah yang kamu makan dan lezat. 41 00:03:36,591 --> 00:03:37,842 kamu pernah melihat yang hijau? 42 00:03:38,135 --> 00:03:39,552 - Iya . - Oke bagus. 43 00:03:39,928 --> 00:03:40,928 Apa itu B? 44 00:03:41,096 --> 00:03:42,471 B untuk baseball. 45 00:03:42,472 --> 00:03:45,141 Sebuah permainan dimainkan antara dua tim dengan 9 pemain 46 00:03:45,142 --> 00:03:47,810 yang berlari berputar-putar di sekitar bidang berbentuk berlian. 47 00:03:47,811 --> 00:03:49,478 Chloe apa olahraga favoritmu? 48 00:03:50,230 --> 00:03:51,522 Aku belum pernah bermain olahraga. 49 00:03:51,523 --> 00:03:52,523 Bang! 50 00:03:52,983 --> 00:03:54,024 Matilah Kau. 51 00:03:54,276 --> 00:03:55,109 Itu tidak adil! 52 00:03:55,110 --> 00:03:56,777 kamu tidak pernah menanyakan itu sebelumnya. 53 00:03:56,778 --> 00:04:00,030 Jika kamu tidak tahu jawaban untuk sesuatu, kamu hanya menebusnya. 54 00:04:00,031 --> 00:04:01,073 Kamu pergi... 55 00:04:01,158 --> 00:04:01,949 Hah? 56 00:04:01,950 --> 00:04:02,825 Aku tidak tahu! 57 00:04:02,826 --> 00:04:04,410 Aku suka semua olahraga. 58 00:04:05,162 --> 00:04:06,328 Itu bohong. 59 00:04:06,538 --> 00:04:07,538 Iya . 60 00:04:07,831 --> 00:04:10,040 kamu perlu berbohong agar menjadi normal. 61 00:04:14,588 --> 00:04:16,672 Berapa banyak uang yang menurut kamu ada di sana? 62 00:04:19,092 --> 00:04:23,053 Nah ini adalah uang kertas seratus dolar jadi seperti beberapa ribu? 63 00:04:23,597 --> 00:04:24,847 Lebih dari itu. 64 00:04:26,099 --> 00:04:28,100 Tidak, aku sendiri tidak yakin. 65 00:04:29,603 --> 00:04:33,814 Oke aku naikkan sepuluh. 66 00:04:35,400 --> 00:04:37,526 Bisakah kita makan es krim setelah makan malam? 67 00:04:38,278 --> 00:04:40,196 kamu tahu kami tidak punya es krim. 68 00:04:42,491 --> 00:04:43,991 Kapan kamu akan pergi? 69 00:04:44,826 --> 00:04:46,202 Tidak sebentar. 70 00:04:46,203 --> 00:04:48,245 Aku terlalu banyak memukul toko. 71 00:04:50,916 --> 00:04:53,334 Aku tidak bisa menunggu sampai aku normal. 72 00:04:53,960 --> 00:04:56,128 Apakah kamu akan memanggil sepuluh aku atau tidak? 73 00:05:01,009 --> 00:05:02,259 kamu menggertak. 74 00:05:03,094 --> 00:05:04,261 Coba aku 75 00:05:07,474 --> 00:05:08,682 Semua masuk. 76 00:05:17,609 --> 00:05:19,109 Aku merindukan sungai. 77 00:05:19,110 --> 00:05:20,194 Kamu menang. 78 00:05:20,403 --> 00:05:22,071 kamu menjadi baik di bawah tekanan. 79 00:05:22,072 --> 00:05:23,239 Tetap tenang. 80 00:05:23,824 --> 00:05:24,865 Itu bagus. 81 00:05:39,965 --> 00:05:42,299 Apakah mata Ibu juga berdarah? 82 00:05:45,929 --> 00:05:48,180 Apakah mata aku akan berdarah suatu hari nanti? 83 00:05:48,932 --> 00:05:50,432 Aku harap tidak. 84 00:05:50,684 --> 00:05:54,270 Tetapi jika mereka melakukannya, kamu akan memberi tahu aku, bukan? 85 00:05:55,230 --> 00:05:56,230 Kanan. 86 00:05:56,356 --> 00:05:58,607 kamu akan berkata, 'Hei, Ayah mataku berdarah, 87 00:05:58,608 --> 00:05:59,775 apa apaan?' 88 00:06:00,861 --> 00:06:01,694 Ya 89 00:06:01,695 --> 00:06:06,699 Baiklah sekarang kumpulkan jackpot jutaan dolarmu 90 00:06:06,700 --> 00:06:07,908 Baik 91 00:06:10,912 --> 00:06:12,580 Pastikan kamu mendapatkan yang di belakang. 92 00:06:12,622 --> 00:06:13,414 Aku melakukannya! 93 00:06:13,415 --> 00:06:15,875 Oh well, terakhir kali aku memeriksa... 94 00:06:19,004 --> 00:06:22,047 Oof, ada simpul di rambut kamu. 95 00:06:22,424 --> 00:06:23,424 Ow! 96 00:06:23,925 --> 00:06:24,508 Baik. 97 00:06:24,509 --> 00:06:25,634 Waktunya bernafas. 98 00:06:28,638 --> 00:06:29,763 Baik. 99 00:06:30,807 --> 00:06:35,895 Tutup matamu, nafas dalam yang bagus. 100 00:06:37,355 --> 00:06:38,439 Di. 101 00:06:38,440 --> 00:06:39,690 Menghembuskan. 102 00:06:40,817 --> 00:06:41,901 Di. 103 00:06:52,621 --> 00:06:55,331 Kamu tidak normal! 104 00:06:58,835 --> 00:07:00,294 Itu tidak lucu. 105 00:07:00,837 --> 00:07:01,670 Itu tidak lucu, Chloe. 106 00:07:01,671 --> 00:07:02,922 kamu perlu berlatih ini. 107 00:07:02,923 --> 00:07:04,214 Kamu terlihat lucu. 108 00:07:06,259 --> 00:07:07,259 kamu harus berlatih ini. 109 00:07:07,260 --> 00:07:08,427 Itu penting. 110 00:07:08,428 --> 00:07:10,638 Dan jika tidak, aku akan pergi ke gunung? 111 00:07:14,392 --> 00:07:15,726 Apa yang kamu bicarakan? 112 00:07:18,021 --> 00:07:19,021 Tidak ada. 113 00:07:20,148 --> 00:07:21,941 Aku tidak pernah mengajarimu tentang gunung 114 00:07:22,651 --> 00:07:24,401 jadi kamu pasti sudah bicara dengan seseorang. 115 00:07:25,487 --> 00:07:26,570 Apakah kamu pergi ke luar? 116 00:07:26,571 --> 00:07:27,613 Tidak 117 00:07:28,990 --> 00:07:30,950 Apakah kamu membaca surat sampah Ayah? 118 00:07:30,951 --> 00:07:32,711 Apakah di situlah kamu belajar tentang gunung? 119 00:07:34,412 --> 00:07:35,245 Tidak. 120 00:07:35,372 --> 00:07:36,914 Chloe, Chloe, Chloe. 121 00:07:37,248 --> 00:07:40,167 Ini bukan game sekarang, oke? 122 00:07:40,669 --> 00:07:42,336 kamu tidak pernah bisa berbohong kepada aku. 123 00:07:44,297 --> 00:07:45,589 Aku tidak berbohong. 124 00:09:05,503 --> 00:09:07,963 kamu tidak pernah berarti bagiku, Bu. 125 00:10:13,780 --> 00:10:20,035 Pergi.... Pergi. 126 00:10:22,997 --> 00:10:24,039 Pergi. 127 00:10:24,707 --> 00:10:26,333 Pergi. 128 00:10:42,851 --> 00:10:44,226 kamu membayangkannya. 129 00:10:45,436 --> 00:10:47,688 Hantu itu tidak nyata. 130 00:10:49,232 --> 00:10:52,401 Tetap bersamaku. Aku takut. 131 00:10:58,158 --> 00:11:01,785 Oke tapi aku tidak bisa tidur lagi. 132 00:11:02,412 --> 00:11:05,247 Terlalu banyak waktu berlalu ketika aku tidur. 133 00:11:06,708 --> 00:11:10,669 Aku hanya bisa melindungimu saat aku bangun. 134 00:12:39,926 --> 00:12:42,344 Tuan Snowcone. 135 00:12:43,179 --> 00:12:44,471 Wah 136 00:13:29,434 --> 00:13:32,644 Pemain harpa. Bawakan aku es krim. 137 00:13:32,895 --> 00:13:34,021 Silahkan. 138 00:13:34,105 --> 00:13:35,689 Bawakan aku es krim. 139 00:13:36,816 --> 00:13:39,568 Tolong, Tolong, Tolong, Tolong, Tolong, Tolong. 140 00:13:40,111 --> 00:13:45,198 Bawakan aku es krim. Bawakan aku es krim. 141 00:13:47,660 --> 00:13:48,702 Pemain harpa. 142 00:14:07,972 --> 00:14:08,972 Halo? 143 00:14:10,850 --> 00:14:11,850 Hai. 144 00:14:12,685 --> 00:14:14,394 Aku membawakanmu es krim. 145 00:14:15,646 --> 00:14:16,938 Apakah itu cokelat? 146 00:14:17,982 --> 00:14:18,982 Iya . 147 00:14:51,057 --> 00:14:52,057 Hei! 148 00:14:53,309 --> 00:14:55,685 Apa yang kamu lakukan di sini? Hah? 149 00:14:56,020 --> 00:14:59,189 Aku membawakan Chloe es krim. 150 00:14:59,357 --> 00:15:03,777 Bagaimana kamu tahu namanya? Bagaimana kamu tahu namanya? 151 00:15:05,655 --> 00:15:07,823 Hah? Hah? 152 00:15:09,409 --> 00:15:10,492 Pemain harpa? 153 00:15:11,035 --> 00:15:12,411 Apa yang kamu lakukan di sini? 154 00:15:13,079 --> 00:15:15,372 kamu tahu lebih baik daripada mengetuk pintu orang asing. 155 00:15:17,708 --> 00:15:18,583 Aku turut berduka atas hal itu. 156 00:15:18,584 --> 00:15:20,877 Aku tidak tahu mengapa dia datang ke sini. 157 00:15:20,920 --> 00:15:22,337 Tidak, tidak sama sekali. Tidak semuanya. 158 00:15:22,338 --> 00:15:23,922 Baik. Selamat tinggal sekarang. 159 00:15:26,259 --> 00:15:27,717 Apakah ini anak perempuanmu? 160 00:15:29,137 --> 00:15:31,012 Oh kita harus pergi. 161 00:15:31,055 --> 00:15:32,222 Harus pergi. 162 00:15:32,932 --> 00:15:33,932 Hai. 163 00:15:34,725 --> 00:15:36,101 Hai, aku Nancy. 164 00:15:37,145 --> 00:15:38,311 Kamu cantik. 165 00:15:39,814 --> 00:15:41,898 Ya ampun, dia kekasih. 166 00:15:42,275 --> 00:15:43,608 Dan dia terlihat sangat normal. 167 00:15:43,609 --> 00:15:45,986 Eleanor, kembali ke dalam. 168 00:15:48,489 --> 00:15:50,365 Ayo Eleanor, kembali ke dalam. 169 00:15:59,208 --> 00:16:00,709 Harper memanggilmu Chloe. 170 00:16:00,835 --> 00:16:03,253 Apakah itu Nancy, nyata? 171 00:16:03,754 --> 00:16:05,755 Bagaimana dia tahu nama aslimu? 172 00:16:10,470 --> 00:16:17,470 Apakah kamu sudah keluar? 173 00:16:24,025 --> 00:16:25,025 Tidak. 174 00:16:29,864 --> 00:16:32,491 Tidak, Ayah! Lemari itu terlalu menakutkan! 175 00:16:32,492 --> 00:16:34,576 kamu tahu hukuman karena melanggar aturan. 176 00:16:34,619 --> 00:16:35,243 Waktu habis. 177 00:16:35,244 --> 00:16:36,411 Aku hampir mendapat es krim. 178 00:16:36,412 --> 00:16:37,913 kamu membuka pintu. 179 00:16:38,206 --> 00:16:39,748 kamu hampir membuat kami terbunuh. 180 00:16:59,894 --> 00:17:02,187 Vroom, vroom. Vroom, vroom! 181 00:17:02,188 --> 00:17:05,023 Aku truk es krim dan aku memberi anak-anak es krim 182 00:17:05,024 --> 00:17:06,650 di seluruh dunia. 183 00:17:07,109 --> 00:17:10,529 Vroom, vroom. 184 00:17:10,530 --> 00:17:11,238 Oh tidak! 185 00:17:11,239 --> 00:17:12,447 Ada raksasa! 186 00:17:12,448 --> 00:17:13,907 Itu Harper. 187 00:17:13,908 --> 00:17:15,742 Dia suka es krim cokelat. 188 00:17:21,582 --> 00:17:24,209 Apa yang kamu lakukan di kamarku, Chloe? 189 00:17:24,210 --> 00:17:26,461 Sial, kamu tidak bisa memanggilku begitu. 190 00:17:26,754 --> 00:17:28,421 Aku seharusnya Eleanor. 191 00:17:31,092 --> 00:17:33,969 Apakah kamu akan bermain-main dengan aku sebelum Ayah bangun? 192 00:17:34,971 --> 00:17:37,013 Kamu sangat mengganggu. 193 00:17:37,598 --> 00:17:40,642 Kenapa kau selalu membangunkanku di tengah malam? 194 00:17:41,227 --> 00:17:43,770 Kita bisa bermain di taman seperti orang normal. 195 00:17:44,021 --> 00:17:47,691 kamu diizinkan bermain di luar bersama anak-anak lain? 196 00:17:48,067 --> 00:17:50,735 Tidakkah kamu takut orang jahat akan ingin membunuhmu? 197 00:17:51,445 --> 00:17:52,445 Tidak. 198 00:17:52,822 --> 00:17:54,239 Semua orang melakukannya. 199 00:17:54,240 --> 00:17:55,240 Itu baik-baik saja. 200 00:17:57,910 --> 00:18:00,620 Tidak adil kau punya ibu dan aku tidak. 201 00:18:02,331 --> 00:18:04,249 Maukah kamu berpura-pura menjadi ibuku? 202 00:18:04,792 --> 00:18:05,792 Ew. 203 00:18:06,168 --> 00:18:07,252 Kenapa kamu begitu aneh? 204 00:18:07,253 --> 00:18:08,253 Itu kotor. 205 00:18:09,714 --> 00:18:10,714 Ayolah. 206 00:18:11,007 --> 00:18:12,007 Tidak. 207 00:18:12,592 --> 00:18:19,592 Jadilah ibuku. Jadilah ibuku. Jadilah ibuku. 208 00:18:19,932 --> 00:18:21,725 Jadilah ibuku. Jadilah ibuku. 209 00:18:21,726 --> 00:18:27,147 Oke, baiklah. Aku akan menjadi ibumu. 210 00:18:29,609 --> 00:18:30,734 Katakan kamu mencintai aku. 211 00:18:32,153 --> 00:18:33,236 Aku cinta kamu. 212 00:18:36,115 --> 00:18:36,948 Ibu 213 00:18:36,949 --> 00:18:38,283 Aku ingin keluar. 214 00:18:38,868 --> 00:18:39,909 Apakah aku diizinkan? 215 00:18:40,536 --> 00:18:41,953 Ya, kamu bisa keluar. 216 00:18:42,413 --> 00:18:43,538 Terimakasih Ibu. 217 00:18:43,539 --> 00:18:46,958 Sekarang mari kita berpelukan dan tidur. 218 00:19:02,433 --> 00:19:04,267 Maafkan aku, aku berteriak padamu. 219 00:19:05,269 --> 00:19:07,103 Mama bilang aku bisa keluar. 220 00:19:07,480 --> 00:19:08,396 Chloe. 221 00:19:08,397 --> 00:19:10,649 Dia bilang aku bisa pergi ke truk es krim. 222 00:19:11,025 --> 00:19:12,984 Ingin tahu apa yang ada di truk es krim? 223 00:19:12,985 --> 00:19:13,985 Apa? 224 00:19:13,986 --> 00:19:15,612 Tubuh anak beku. 225 00:19:15,613 --> 00:19:16,738 Tidak benar. 226 00:19:16,822 --> 00:19:19,824 Mereka membunuh anak-anak dan kemudian membekukannya untuk dimakan nanti. 227 00:19:20,117 --> 00:19:21,743 Aku ingin tetap pergi. 228 00:19:24,455 --> 00:19:25,580 kamu belum cukup normal. 229 00:19:25,581 --> 00:19:27,457 kamu akan mati jika kamu pergi ke luar. 230 00:19:27,792 --> 00:19:29,209 Itu tidak adil. 231 00:19:29,210 --> 00:19:31,836 Harper pergi ke taman dan aku tidak. 232 00:19:34,215 --> 00:19:37,550 Jika aku mendapatkan es krim, bisakah kamu diam tentang hal ini? 233 00:19:38,344 --> 00:19:39,344 Iya . 234 00:19:40,096 --> 00:19:42,389 Aku akan memberimu seember penuh 235 00:19:43,015 --> 00:19:45,392 jika kamu tidak pernah membuka pintu itu lagi. 236 00:19:46,143 --> 00:19:47,143 Aku berjanji. 237 00:19:47,728 --> 00:19:49,437 Apakah kamu akan mendapatkannya untuk aku hari ini? 238 00:19:53,275 --> 00:19:55,485 Baik. Aku masih butuh persediaan baru. 239 00:19:55,736 --> 00:19:56,528 Yay! 240 00:19:56,737 --> 00:19:58,113 Terimakasih ayah! 241 00:20:19,969 --> 00:20:20,677 Menyembunyikan! 242 00:20:20,678 --> 00:20:21,845 Mereka mungkin mengikuti aku. 243 00:20:25,808 --> 00:20:27,225 Ayah apa kamu baik-baik saja? 244 00:20:27,893 --> 00:20:28,893 Tidak apa-apa. 245 00:20:28,936 --> 00:20:30,562 Sebagian besar dari ini adalah darah mereka. 246 00:20:30,563 --> 00:20:31,563 Darah siapa? 247 00:20:33,357 --> 00:20:34,482 Apa yang terjadi? 248 00:20:42,158 --> 00:20:43,158 Jangan khawatir. 249 00:20:43,784 --> 00:20:44,909 Aku akan baik-baik saja. 250 00:20:46,829 --> 00:20:48,580 Harus lebih hati-hati. 251 00:20:49,415 --> 00:20:52,584 Aku tidak bisa meninggalkan rumah untuk bodoh, tidak penting- 252 00:21:23,324 --> 00:21:24,908 kamu lupa es krim. 253 00:21:26,327 --> 00:21:30,413 Apa? Tidak tahukah kamu, bahwa aku hampir saja mati? 254 00:21:30,414 --> 00:21:32,373 Aku pergi ke toko kelontong sendiri. 255 00:21:32,750 --> 00:21:33,750 Chloe. 256 00:21:34,251 --> 00:21:36,586 kamu lihat apa yang terjadi ketika kita pergi ke luar? 257 00:21:44,053 --> 00:21:46,012 Kapan aku akan tinggal bersama Nancy? 258 00:21:50,601 --> 00:21:52,143 Ubah rencana. 259 00:21:52,728 --> 00:21:53,728 Apa? 260 00:21:54,021 --> 00:21:55,021 Ya. 261 00:21:57,650 --> 00:21:59,025 Kita harus tetap tersembunyi. 262 00:22:00,402 --> 00:22:01,486 Sampai kapan? 263 00:22:05,699 --> 00:22:06,699 Sampai kapan ?! 264 00:24:41,772 --> 00:24:43,481 Lihat baik-baik di sini! 265 00:24:44,566 --> 00:24:46,985 Apa yang bisa aku lakukan untuk kamu, wanita muda? 266 00:24:50,614 --> 00:24:51,781 Apakah kita aman 267 00:24:52,700 --> 00:24:53,700 Aman? 268 00:24:54,284 --> 00:24:55,535 Aman dari apa? 269 00:24:55,828 --> 00:24:57,704 Orang-orang yang ingin membunuh kita. 270 00:24:58,455 --> 00:25:00,790 Tidak ada yang akan membunuhmu jika aku ada di sini. 271 00:25:03,002 --> 00:25:04,419 Bisakah aku makan es krim? 272 00:25:04,795 --> 00:25:05,670 Yakin! 273 00:25:05,671 --> 00:25:07,505 Tapi apa rasanya, Chloe? 274 00:25:07,798 --> 00:25:08,798 Cokelat. 275 00:25:09,049 --> 00:25:10,717 Wow, seratus dolar. 276 00:25:11,135 --> 00:25:14,137 kamu dapat membeli shitload es krim seharga seratus dolar. 277 00:25:14,763 --> 00:25:15,888 Apakah itu banyak? 278 00:25:16,015 --> 00:25:17,056 Apa maksudmu itu banyak? 279 00:25:17,057 --> 00:25:19,350 kamu dapat membeli rasa apa pun yang kamu inginkan dengan itu. 280 00:25:19,351 --> 00:25:20,101 Sangat? 281 00:25:20,227 --> 00:25:21,310 Ya. 282 00:25:21,311 --> 00:25:24,188 Ayo kembali. Masuk ke dalam. 283 00:25:24,398 --> 00:25:26,357 Cicipi rasa apa pun yang kamu inginkan. 284 00:25:28,902 --> 00:25:29,986 Aku tidak diperbolehkan. 285 00:25:30,529 --> 00:25:32,155 Oh ayolah. 286 00:25:33,073 --> 00:25:34,073 Hei. 287 00:25:34,116 --> 00:25:38,036 Kamu tidak perlu melakukan apa yang ayahmu katakan padamu lagi. 288 00:25:43,584 --> 00:25:44,584 Ayo naik. 289 00:25:45,002 --> 00:25:46,461 Lihatlah sekeliling. 290 00:25:49,381 --> 00:25:51,466 Apakah ada mayat anak beku di sana? 291 00:25:51,467 --> 00:25:53,509 Ini adalah truk es krim. 292 00:25:54,053 --> 00:25:55,094 Ayolah. Aku harus pergi. 293 00:25:55,095 --> 00:25:58,181 Ada anak-anak lain yang juga harus makan es krim, lho! 294 00:25:58,182 --> 00:26:01,768 Tapi aku ingin memiliki gadis besar seperti kamu membantu aku. 295 00:26:01,977 --> 00:26:04,479 kamu sebenarnya bisa membuat beberapa es krim. 296 00:26:05,355 --> 00:26:06,355 Sini. 297 00:26:07,483 --> 00:26:08,566 Lihat di sini. 298 00:26:09,026 --> 00:26:10,568 Apakah kamu pergi ke taman? 299 00:26:12,529 --> 00:26:14,363 Itulah tepatnya di mana aku akan pergi! 300 00:26:14,782 --> 00:26:15,782 Jadi ayo. 301 00:27:00,202 --> 00:27:02,286 Apakah itu orang jahat atau orang baik? 302 00:27:03,080 --> 00:27:04,163 Apa yang kamu pikirkan? 303 00:27:05,457 --> 00:27:06,916 Dia berdarah seperti ayahku. 304 00:27:06,959 --> 00:27:09,377 Yah tidak, mereka hanya memakainya. 305 00:27:09,378 --> 00:27:10,086 Itu seperti makeup. 306 00:27:10,087 --> 00:27:13,214 Itu hanya karena mereka ingin menakut-nakuti semua orang. 307 00:27:15,050 --> 00:27:17,176 kamu pernah berdarah dari mata kamu seperti itu? 308 00:27:18,011 --> 00:27:19,011 Tidak. 309 00:27:21,223 --> 00:27:22,765 kamu tidak berbohong kepada aku, bukan? 310 00:27:25,727 --> 00:27:26,936 Itu terlalu buruk. 311 00:28:09,646 --> 00:28:10,646 Merayu! 312 00:28:10,939 --> 00:28:11,939 Dorong aku! 313 00:28:12,232 --> 00:28:15,526 Jadi Chloe, bisakah kamu melakukan sesuatu yang istimewa? 314 00:28:15,527 --> 00:28:16,527 Lebih tinggi! 315 00:28:16,987 --> 00:28:18,529 Bagaimana kalau kamu takut? 316 00:28:18,530 --> 00:28:20,615 Adakah yang aneh terjadi? 317 00:28:21,575 --> 00:28:22,617 Bahkan! 318 00:28:22,910 --> 00:28:23,868 Lebih tinggi! 319 00:28:23,869 --> 00:28:25,995 Aku ingin menyentuh langit. 320 00:28:25,996 --> 00:28:28,623 Aku ingin menyentuh di luar alam semesta! 321 00:28:28,624 --> 00:28:29,582 Oke, sangat tinggi! 322 00:28:29,583 --> 00:28:32,460 Oke keluar dari jagat raya sini kamu pergi! 323 00:28:33,003 --> 00:28:34,795 Mungkin kamu bisa terbang! 324 00:28:34,922 --> 00:28:36,005 Lebih tinggi! 325 00:28:36,006 --> 00:28:37,882 Tunggu tidak! Berhenti mendorong! 326 00:28:37,883 --> 00:28:38,466 Lebih tinggi! 327 00:28:38,467 --> 00:28:40,176 Berhenti! Itu terlalu tinggi! 328 00:28:40,177 --> 00:28:40,801 Sekarang lompat! 329 00:28:40,802 --> 00:28:41,761 Aku takut! 330 00:28:41,762 --> 00:28:42,345 Melompat! 331 00:28:42,346 --> 00:28:43,179 Berhenti! 332 00:28:43,180 --> 00:28:43,930 Melompat! 333 00:28:43,931 --> 00:28:45,139 Biarkan aku pergi! 334 00:28:45,140 --> 00:28:46,390 Memiliki keberanian. 335 00:28:46,391 --> 00:28:47,725 Ayo, Chloe. 336 00:28:47,726 --> 00:28:48,768 Melompat dari ayunan! 337 00:28:48,769 --> 00:28:49,769 Aku takut! 338 00:28:49,770 --> 00:28:51,479 Ayo, melompat! 339 00:28:51,980 --> 00:28:52,772 Ayolah! 340 00:28:52,773 --> 00:28:54,440 Tunjukkan keberanian! 341 00:28:54,650 --> 00:28:55,900 Aku takut. 342 00:28:56,401 --> 00:28:58,527 Apa maksudmu kamu takut? Tidak apa-apa. 343 00:28:58,528 --> 00:29:01,530 Apakah kamu tidak di - Datang ke sini. Tidak apa-apa. 344 00:29:01,907 --> 00:29:02,823 Ow! 345 00:29:02,866 --> 00:29:03,741 Apa masalahnya? 346 00:29:03,867 --> 00:29:04,659 Apakah itu sakit? 347 00:29:04,660 --> 00:29:05,284 Iya ! 348 00:29:05,285 --> 00:29:06,369 Apakah itu membuatmu marah? 349 00:29:06,370 --> 00:29:07,328 Iya ! 350 00:29:07,371 --> 00:29:10,039 Sekarang apa yang terjadi ketika kamu benar-benar marah? 351 00:29:11,333 --> 00:29:13,668 Aku menarik napas panjang untuk menenangkan diri. 352 00:29:15,796 --> 00:29:19,966 Adakah yang bisa kamu lakukan yang tidak bisa dilakukan orang lain? 353 00:29:20,759 --> 00:29:23,219 Yah aku belum pernah bertemu orang lain. 354 00:29:24,596 --> 00:29:26,722 kamu tahu apa yang sedang terjadi? 355 00:29:27,099 --> 00:29:29,892 Ayahmu mengubahmu menjadi banci. 356 00:29:29,893 --> 00:29:31,310 Kamu tidak bisa melakukan itu 357 00:29:32,187 --> 00:29:34,313 Kamu harus kuat seperti ibumu dulu. 358 00:29:34,648 --> 00:29:35,690 kamu kenal ibu aku? 359 00:29:35,691 --> 00:29:37,275 Semua orang tahu ibumu. 360 00:29:37,818 --> 00:29:39,610 Ibumu terkenal. 361 00:29:39,611 --> 00:29:40,695 Apa yang terkenal 362 00:29:41,655 --> 00:29:46,158 Terkenal berarti dia punya kado spesial seperti kamu. 363 00:29:47,035 --> 00:29:51,122 Dan semua orang yang mengenalnya takut setengah mati padanya, 364 00:29:51,248 --> 00:29:53,291 kecuali orang-orang yang mencintainya. 365 00:29:54,501 --> 00:29:56,168 Dan kemudian dia meninggal? 366 00:29:57,170 --> 00:30:02,300 kamu mungkin tidak tahu ini tetapi di negeri yang jauh dari sini 367 00:30:02,301 --> 00:30:04,719 ada gunung gelap jahat yang besar. 368 00:30:04,720 --> 00:30:05,845 Aku pernah mendengar tentang gunung. 369 00:30:05,846 --> 00:30:08,389 Ya, baik ibumu dan aku pergi ke gunung itu 370 00:30:08,390 --> 00:30:11,767 bersama-sama, dan kami mencoba untuk menghancurkannya, dan sama seperti kami... 371 00:30:11,768 --> 00:30:12,476 Hei. 372 00:30:12,477 --> 00:30:13,853 Apa yang terjadi disini? 373 00:30:14,563 --> 00:30:15,771 Semuanya baik-baik saja, gadis kecil? 374 00:30:17,899 --> 00:30:19,066 Tidak apa-apa bud. 375 00:30:19,443 --> 00:30:21,360 Sebenarnya kita bersiap untuk pergi. 376 00:30:22,446 --> 00:30:23,112 Ayolah. 377 00:30:23,196 --> 00:30:24,405 Aku ingin pulang ke rumah. 378 00:30:25,157 --> 00:30:26,157 Apakah kamu kenal pria ini? 379 00:30:26,533 --> 00:30:27,199 Tidak. 380 00:30:27,200 --> 00:30:28,659 Dia adalah cucu perempuan aku. 381 00:30:29,244 --> 00:30:30,328 Apakah ini kakekmu? 382 00:30:30,329 --> 00:30:31,329 Tidak. 383 00:30:32,331 --> 00:30:33,539 Dia bercanda seperti itu sepanjang waktu. 384 00:30:33,540 --> 00:30:34,415 Diam sebentar. 385 00:30:34,416 --> 00:30:35,499 Biarkan aku melihat matamu. 386 00:30:35,625 --> 00:30:36,542 Mengapa? 387 00:30:36,543 --> 00:30:37,209 kamu tahu mengapa. 388 00:30:37,210 --> 00:30:38,461 Ya Tuhan. 389 00:30:38,462 --> 00:30:39,295 Siapa itu? 390 00:30:39,296 --> 00:30:40,504 Dia orang jahat. 391 00:30:40,714 --> 00:30:41,964 Dia akan membunuh kita. 392 00:30:42,090 --> 00:30:43,674 Hei, aku belum selesai berbicara denganmu. 393 00:30:43,967 --> 00:30:44,467 Ya. 394 00:30:44,468 --> 00:30:45,885 Tidak, itu memang keren. 395 00:30:45,886 --> 00:30:47,428 kamu tahu orang-orang yang ingin membunuh kita? 396 00:30:47,429 --> 00:30:48,429 Itu dia. 397 00:30:48,555 --> 00:30:49,513 Itu dia! 398 00:30:49,514 --> 00:30:50,639 - Diam! - Tidak! 399 00:30:50,766 --> 00:30:51,432 Jangan bunuh kami! 400 00:30:51,433 --> 00:30:52,516 Aku tidak akan menyakitimu, sayang. 401 00:30:52,517 --> 00:30:53,059 Datanglah kesini. 402 00:30:53,060 --> 00:30:55,102 kamu tidak perlu mengarahkan pistol ke kami! 403 00:30:55,103 --> 00:30:55,853 Kami pergi. 404 00:30:55,854 --> 00:30:56,854 Hei! 405 00:30:56,897 --> 00:30:57,605 Dia membunuh ibumu! 406 00:30:57,606 --> 00:30:58,731 Minggir dari gadis itu! 407 00:30:58,732 --> 00:30:59,732 Buat dia pergi. 408 00:30:59,733 --> 00:31:00,399 Kataku diam. 409 00:31:00,400 --> 00:31:01,400 Singkirkan dia! 410 00:31:01,401 --> 00:31:01,984 Sekarang! 411 00:31:01,985 --> 00:31:02,610 Pergi! 412 00:31:02,611 --> 00:31:03,694 Biarkan aku melihat mata kamu, orang tua. 413 00:31:03,695 --> 00:31:04,695 Pergi! 414 00:31:04,738 --> 00:31:05,946 Lihat aku katakan datang ke sini sekarang, Nak! 415 00:31:05,947 --> 00:31:06,614 Pergi! 416 00:31:06,615 --> 00:31:08,908 Pergi! Pergi! Pergi! Pergi! 417 00:31:30,055 --> 00:31:33,432 kamu adalah gadis yang sangat istimewa dan kamu dan aku 418 00:31:33,433 --> 00:31:35,893 akan melakukan hal-hal besar bersama. 419 00:31:36,686 --> 00:31:37,937 Sekarang ayo pulang. 420 00:31:38,480 --> 00:31:39,480 Ayolah. 421 00:31:51,910 --> 00:31:53,369 Semua petugas siaga. 422 00:31:53,578 --> 00:31:56,080 Anak abnormal melaporkan di Peachtree Park. 423 00:31:56,081 --> 00:31:57,331 ADF telah diberitahukan. 424 00:31:57,332 --> 00:31:59,583 Ulangi. Semua petugas siaga. 425 00:32:02,629 --> 00:32:03,754 Kamu melakukan yang baik. 426 00:32:04,548 --> 00:32:05,548 Sangat bagus. 427 00:32:06,258 --> 00:32:07,341 Siapa itu? 428 00:32:11,513 --> 00:32:15,182 Itu ibumu. Anak perempuanku. 429 00:32:18,270 --> 00:32:19,979 Dia terlihat seperti malaikat. 430 00:32:19,980 --> 00:32:22,189 Ya, tentu saja. 431 00:32:22,774 --> 00:32:23,899 Sama seperti kamu. 432 00:32:25,610 --> 00:32:28,863 Aku punya mimpi untuk mendapatkannya kembali. 433 00:32:30,574 --> 00:32:31,991 Aku akan mendapatkannya kembali. 434 00:32:33,410 --> 00:32:34,743 Tapi dia sudah mati. 435 00:32:36,246 --> 00:32:41,208 Terkadang malaikat bisa kembali ke Bumi. 436 00:32:44,754 --> 00:32:45,921 Bisakah aku memilikinya? 437 00:32:47,090 --> 00:32:48,090 Tidak. 438 00:32:49,551 --> 00:32:52,720 Ini adalah satu-satunya foto yang aku miliki tentang dia dan aku ingin menyimpannya 439 00:32:52,721 --> 00:32:54,722 jadi aku bisa melihatnya setiap hari. 440 00:33:00,770 --> 00:33:04,398 Oh ayolah jangan beri aku mata itu. 441 00:33:04,816 --> 00:33:06,358 Sini, ambil kembali. 442 00:33:06,359 --> 00:33:07,651 Itu adalah sewa. 443 00:33:08,612 --> 00:33:11,322 Hanya saja, jangan mendapatkan boogers dan semua omong kosong itu dari hidung kamu 444 00:33:11,323 --> 00:33:12,865 dan banyak lagi, oke? 445 00:33:13,325 --> 00:33:14,325 Baik. 446 00:33:29,966 --> 00:33:31,717 Kapan aku akan menemuimu lagi? 447 00:33:32,135 --> 00:33:33,719 Kapan waktunya tepat. 448 00:33:34,554 --> 00:33:37,181 Soalnya, Ayahmu harus tidur. 449 00:33:38,642 --> 00:33:41,310 Jadi aku punya hadiah untuk kamu. 450 00:33:44,981 --> 00:33:47,525 Ketika kamu mendengar musik dari truk aku, 451 00:33:47,526 --> 00:33:51,195 kamu memasukkan ini ke dalam makanan Ayah dan dia akan keluar. 452 00:33:52,739 --> 00:33:53,822 Seperti sulap? 453 00:33:53,990 --> 00:33:55,199 Itu benar sekali. 454 00:33:55,200 --> 00:33:56,325 Itu adalah apa adanya. 455 00:33:56,326 --> 00:33:57,743 Itu ajaib. 456 00:33:57,744 --> 00:33:58,744 Ambil. 457 00:34:00,330 --> 00:34:01,830 Dan kamu tahu apa lagi? 458 00:34:02,958 --> 00:34:07,086 kamu, Nyonya, tidak perlu bersembunyi lebih lama. 459 00:34:21,893 --> 00:34:22,893 Chloe? 460 00:34:26,856 --> 00:34:29,149 Chloe? Chloe! 461 00:34:29,568 --> 00:34:30,609 Chloe! 462 00:34:32,737 --> 00:34:33,862 kamu disana. 463 00:34:35,991 --> 00:34:38,325 Apakah kamu mendengar aku memanggil kamu? Hah? 464 00:34:38,827 --> 00:34:39,827 Kamu menakuti aku. 465 00:34:48,545 --> 00:34:51,213 Maaf aku tidak membawakanmu es krim. 466 00:34:53,008 --> 00:34:54,592 Aku akan keluar dan aku akan mendapatkan kamu besok. 467 00:34:54,593 --> 00:34:56,552 Aku tidak peduli dengan es krim. 468 00:34:59,639 --> 00:35:00,556 Bisakah aku mewarnai juga? 469 00:35:00,557 --> 00:35:04,727 Tidak. 470 00:35:07,606 --> 00:35:08,772 kamu pembohong. 471 00:35:11,818 --> 00:35:12,818 Apa? 472 00:35:13,862 --> 00:35:16,071 kamu berbohong tentang orang jahat. 473 00:35:16,364 --> 00:35:17,948 Mereka tidak akan menyakiti aku. 474 00:35:19,993 --> 00:35:21,619 Apa yang kamu bicarakan? 475 00:35:22,162 --> 00:35:23,495 Aku akan tinggal bersama Nancy. 476 00:35:23,955 --> 00:35:24,997 Tunggu Chloe. 477 00:35:24,998 --> 00:35:26,290 Aku ingin seorang ibu! 478 00:35:26,374 --> 00:35:27,499 kamu memiliki seorang Ibu. 479 00:35:28,460 --> 00:35:31,295 kamu tidak akan menjadi seperti dia. 480 00:35:31,296 --> 00:35:32,796 Dia meninggal karena dia melanggar aturan. 481 00:35:32,797 --> 00:35:34,131 Dia tidak melanggar aturan. 482 00:35:34,132 --> 00:35:35,382 Dia istimewa. 483 00:35:35,383 --> 00:35:36,508 Dan aku istimewa. 484 00:35:36,509 --> 00:35:39,219 Jangan katakan itu lagi, oke? 485 00:35:39,220 --> 00:35:41,805 Aku istimewa Aku istimewa! 486 00:35:41,806 --> 00:35:43,015 Aku istimewa! 487 00:35:43,016 --> 00:35:44,975 Aku istimewa aku bisa merasakannya! 488 00:35:44,976 --> 00:35:46,560 Kamu tidak spesial! 489 00:35:47,020 --> 00:35:49,021 Jangan katakan itu lagi oke? 490 00:35:50,106 --> 00:35:51,106 Aku membenci mu. 491 00:35:52,067 --> 00:35:54,318 Kamu bukan ayahku lagi. 492 00:35:55,445 --> 00:35:57,112 Sayang aku minta maaf. 493 00:35:57,739 --> 00:35:59,114 Aku hanya berusaha melindungimu. 494 00:35:59,115 --> 00:36:00,532 kamu pembohong. 495 00:36:00,617 --> 00:36:01,909 Aku tidak berbohong padamu. 496 00:36:01,910 --> 00:36:02,951 Aku mohon maaf. 497 00:36:02,952 --> 00:36:04,536 Keluar dari ruanganku! 498 00:36:07,248 --> 00:36:08,374 Keluar! 499 00:36:09,501 --> 00:36:13,003 Keluar! Keluar dari ruanganku! 500 00:36:16,466 --> 00:36:17,966 Aku membenci mu! 501 00:36:19,094 --> 00:36:20,761 Aku berharap aku punya ibu. 502 00:36:32,065 --> 00:36:33,732 Kamu sangat cantik. 503 00:37:23,116 --> 00:37:24,199 Halo? 504 00:37:27,662 --> 00:37:28,829 Hantu? 505 00:37:31,458 --> 00:37:32,666 Kamu siapa? 506 00:37:34,627 --> 00:37:35,753 Chloe. 507 00:37:36,921 --> 00:37:38,213 Chloe? 508 00:37:39,382 --> 00:37:40,382 Tidak. 509 00:37:40,884 --> 00:37:42,426 Apa yang mereka berikan padaku? 510 00:37:47,098 --> 00:37:48,724 Kamu benar-benar ibuku? 511 00:37:53,605 --> 00:37:54,980 Chloe. 512 00:37:57,650 --> 00:38:01,195 Chloe. Chloe. 513 00:38:04,783 --> 00:38:05,783 Tidak. 514 00:38:06,034 --> 00:38:07,159 Kamu tidak nyata. 515 00:38:08,620 --> 00:38:10,496 Dasar brengsek! 516 00:38:10,580 --> 00:38:13,540 Keluarkan anak ini dari sini sebelum aku mencabut tenggorokannya! 517 00:38:13,917 --> 00:38:15,250 Aku akan membunuh kalian semua! 518 00:38:40,819 --> 00:38:41,819 Ayah? 519 00:39:17,313 --> 00:39:19,106 Dan itulah sebabnya kamu datang ke kota hari ini, 520 00:39:19,107 --> 00:39:20,983 karena laporan dari anak di bawah umur totok. 521 00:39:20,984 --> 00:39:22,025 Apakah itu benar? 522 00:39:22,026 --> 00:39:24,111 Ya, ada laporan menarik. 523 00:39:24,112 --> 00:39:27,656 Seperti yang kamu tahu, anak di bawah umur yang abnormal adalah bidang minat khusus aku. 524 00:39:27,657 --> 00:39:31,285 Aku tidak dapat membantu tetapi memperhatikan kamu menggunakan istilah 'Abnormal' 525 00:39:31,286 --> 00:39:34,079 sebagai lawan dari 'Freaks' yang lebih banyak digunakan - 526 00:39:34,622 --> 00:39:36,540 apakah itu pernyataan politik? 527 00:39:36,541 --> 00:39:39,501 Aku percaya penting bagi ADF untuk mencoba menormalkan 528 00:39:39,502 --> 00:39:41,920 hubungan dengan komunitas Abnormal. 529 00:39:41,921 --> 00:39:43,755 Komunitas abnormal? 530 00:39:44,048 --> 00:39:48,510 Menurut definisi, setiap Orang aneh yang melarikan diri adalah ilegal. 531 00:39:48,720 --> 00:39:49,970 Menyatakan sekelompok orang ilegal 532 00:39:49,971 --> 00:39:51,179 tidak membuat mereka pergi. 533 00:39:51,180 --> 00:39:52,598 Itu membuat mereka pergi ke bawah tanah. 534 00:39:52,599 --> 00:39:54,933 Mereka terpaksa mempertahankan diri agar bisa bertahan hidup. 535 00:39:55,226 --> 00:39:59,104 Nah, maksud kamu, UU Amnesti memberi Freaks 536 00:39:59,105 --> 00:40:02,107 kesempatan untuk pindah secara damai ke Gunung Madoc. 537 00:40:02,108 --> 00:40:04,735 Jadi, orang-orang yang terus bersembunyi di kota-kota kita, 538 00:40:04,736 --> 00:40:06,069 mereka melanggar hukum, bukan? 539 00:40:06,070 --> 00:40:08,739 Aku percaya pada relokasi dan pemutusan hubungan kerja. 540 00:40:08,740 --> 00:40:11,575 Abnormal itu berbahaya dan kita tidak bisa membiarkannya hidup bebas. 541 00:40:11,576 --> 00:40:13,702 Tapi aku tidak percaya mereka terlahir jahat. 542 00:40:13,703 --> 00:40:15,746 Semua orang tahu kemampuan mereka meningkat 543 00:40:15,747 --> 00:40:16,997 generasi demi generasi. 544 00:40:16,998 --> 00:40:18,290 Anak-anak mereka didefinisikan 545 00:40:18,291 --> 00:40:20,918 sebagai senjata hidup pemusnah massal. 546 00:40:20,960 --> 00:40:23,962 Bukankah menganggap mereka sebagai anak-anak sebagai pendekatan yang paling manusiawi? 547 00:40:23,963 --> 00:40:24,504 Tapi aku hanya 548 00:40:24,505 --> 00:40:26,548 Maksud aku terakhir kali anak-anak aneh longgar, 549 00:40:26,549 --> 00:40:27,424 kami kehilangan Dallas. 550 00:40:27,425 --> 00:40:30,010 Bayangkan saja jika kita bisa membesarkan 551 00:40:30,011 --> 00:40:31,929 anak yang abnormal sendiri. 552 00:40:31,930 --> 00:40:35,223 Ajari dia bagaimana menjadi baik. 553 00:40:35,224 --> 00:40:35,933 Dengan bimbingan, 554 00:40:35,934 --> 00:40:41,480 seorang anak seperti itu akan menjadi alat yang ampuh dalam gudang senjata kita. 555 00:40:45,360 --> 00:40:47,569 Aku tidak sabar untuk tinggal bersama kamu Harper. 556 00:40:48,029 --> 00:40:50,113 Dan memiliki keluarga normal. 557 00:40:50,573 --> 00:40:52,699 Kami benar-benar akan menjadi saudara perempuan. 558 00:40:53,326 --> 00:40:55,410 Ibumu akan mencintaiku. 559 00:41:41,791 --> 00:41:43,000 Pemain harpa? 560 00:41:44,127 --> 00:41:45,627 Apa yang kamu lakukan di sini? 561 00:41:47,005 --> 00:41:48,505 Ini kamar aku. 562 00:41:48,506 --> 00:41:49,840 Tidak, ini kamarku. 563 00:41:49,841 --> 00:41:51,425 Siapa yang membiarkanmu di sini? 564 00:41:52,176 --> 00:41:53,719 Aku akan tinggal bersamamu sekarang. 565 00:41:54,262 --> 00:41:55,554 Siapa di dunia ini? 566 00:41:55,555 --> 00:41:57,764 Dia adalah orang aneh yang tinggal di seberang jalan. 567 00:41:57,765 --> 00:41:59,349 Aku bukan orang aneh. 568 00:41:59,517 --> 00:42:00,892 Aku tahu bagaimana menjadi normal. 569 00:42:01,394 --> 00:42:03,270 Apakah kamu berteman dengan Freak? 570 00:42:03,271 --> 00:42:04,604 Dia bukan temanku. 571 00:42:04,605 --> 00:42:05,856 Aku bukan orang aneh. 572 00:42:06,482 --> 00:42:09,776 Dia hanya kacau di kepala karena dia tidak punya ibu. 573 00:42:13,781 --> 00:42:15,490 Dia sangat aneh. 574 00:42:16,367 --> 00:42:20,871 Aneh! Aneh! 575 00:42:20,872 --> 00:42:21,371 Aneh! 576 00:42:21,372 --> 00:42:22,456 Aku bukan orang aneh! 577 00:42:22,457 --> 00:42:23,498 Aneh! Aneh! 578 00:42:23,499 --> 00:42:24,958 Dan aku memang punya ibu! 579 00:42:24,959 --> 00:42:26,251 Dan dia adalah hantu dan dia terkenal 580 00:42:26,252 --> 00:42:27,919 dan dia tinggal di lemari aku! 581 00:42:27,920 --> 00:42:29,421 Aneh! Aneh! Aneh! 582 00:42:29,422 --> 00:42:30,422 Lihat! 583 00:42:42,393 --> 00:42:46,438 Mommy jangan takut. Tidak apa-apa. 584 00:42:46,731 --> 00:42:48,023 Gadis-gadis tidak ada lagi di sini. 585 00:42:48,024 --> 00:42:49,733 Pergi. Kamu tidak nyata. 586 00:42:49,859 --> 00:42:50,859 Kamu tidak nyata. 587 00:42:52,737 --> 00:42:54,071 Tidak apa-apa, Bu. 588 00:42:54,655 --> 00:42:55,906 Jangan takut. 589 00:43:15,510 --> 00:43:16,843 Ya Tuhan. 590 00:43:18,346 --> 00:43:19,346 Aku merindukanmu. 591 00:43:21,557 --> 00:43:22,682 Kamu hidup. 592 00:43:24,685 --> 00:43:26,353 Aku pikir kau sudah mati. 593 00:43:27,146 --> 00:43:28,939 Aku belum mati, Bu. 594 00:43:29,565 --> 00:43:30,565 Kamu adalah. 595 00:43:34,112 --> 00:43:35,821 Sudah berapa lama aku pergi? 596 00:43:36,697 --> 00:43:37,906 Hanya beberapa bulan 597 00:43:37,907 --> 00:43:41,535 dan kamu masih bayi dan sekarang kamu... 598 00:43:42,328 --> 00:43:44,079 bagaimana kamu menjadi begitu besar? 599 00:43:48,793 --> 00:43:51,169 Chloe, bagaimana kamu bisa sampai di sini? 600 00:43:52,255 --> 00:43:53,964 Aku membuka pintu. 601 00:44:01,722 --> 00:44:04,933 Chloe dimana kamu? 602 00:44:06,352 --> 00:44:07,727 Di lemari aku. 603 00:44:10,690 --> 00:44:12,023 Apakah ayahmu ada di sana? 604 00:44:12,608 --> 00:44:13,733 Dimana dia? 605 00:44:13,943 --> 00:44:15,277 Dia sedang tidur. 606 00:44:15,278 --> 00:44:16,695 Dia selalu lelah. 607 00:44:20,199 --> 00:44:22,242 Mengapa kamu tinggal di lemari aku? 608 00:44:26,914 --> 00:44:28,415 Aku tidak, Chloe. 609 00:44:30,501 --> 00:44:32,919 Aku ingin bersamamu setiap saat. 610 00:44:38,801 --> 00:44:41,720 Oh, aku tidak ingin kau ada di sini bersamaku. 611 00:44:46,184 --> 00:44:47,517 Karena kamu sudah mati. 612 00:44:47,518 --> 00:44:49,477 Aku siap untuk ibu baru aku. 613 00:44:50,146 --> 00:44:52,355 Tapi Ayah bilang aku tidak bisa memilikinya. 614 00:44:57,069 --> 00:44:58,236 Ibumu yang baru? 615 00:44:58,946 --> 00:44:59,946 Nancy. 616 00:45:00,031 --> 00:45:02,991 Dia tinggal di seberang jalan dan dia membuat kue. 617 00:45:12,835 --> 00:45:14,377 kamu memberi tahu ayahmu, 618 00:45:17,798 --> 00:45:21,176 kamu memberi tahu ayah kamu bahwa dia harus pindah, oke? 619 00:45:23,721 --> 00:45:25,013 Dan sayang aku sangat menyesal 620 00:45:25,014 --> 00:45:26,848 Aku tidak bisa berada di sana bersamamu. 621 00:45:29,227 --> 00:45:32,854 Tetapi aku tidak akan kembali lagi, oke? 622 00:45:33,898 --> 00:45:35,857 Dan kamu harus memiliki ibu baru. 623 00:45:36,984 --> 00:45:39,152 kamu harus memiliki ibu baru, oke? 624 00:45:41,948 --> 00:45:43,782 Kami akan segera datang untukmu! 625 00:46:10,601 --> 00:46:11,810 Apa yang kamu lakukan di sini? 626 00:46:11,936 --> 00:46:12,978 Aku melihat Ibu. 627 00:46:13,646 --> 00:46:15,313 Dia tinggal di lemari aku. 628 00:46:16,107 --> 00:46:17,357 Ini waktu aku sendiri. 629 00:46:17,358 --> 00:46:18,858 Dia bilang aku harus mendapatkan ibu baru. 630 00:46:18,859 --> 00:46:20,235 Dia bilang kamu harus pindah. 631 00:46:20,236 --> 00:46:22,112 Berhentilah mengada-ada. 632 00:46:23,864 --> 00:46:25,240 Aku akan tinggal bersama Nancy. 633 00:46:25,241 --> 00:46:26,783 Aku bisa normal. 634 00:46:29,120 --> 00:46:30,870 Berhenti! Chloe! 635 00:46:31,205 --> 00:46:32,622 Apa yang ada dalam dirimu? 636 00:46:39,672 --> 00:46:41,673 Aku berharap kamu akan mati. 637 00:46:57,690 --> 00:46:59,399 Suatu hari nanti mereka akan membunuhku. 638 00:47:02,653 --> 00:47:08,074 kamu akan sendirian dan kamu akan menyesal mengatakan itu. 639 00:48:04,298 --> 00:48:06,049 Aku minta maaf, Ayah. 640 00:48:11,430 --> 00:48:13,598 Aku membuatkan kamu jus khusus. 641 00:48:15,309 --> 00:48:16,393 Terima kasih. 642 00:48:17,770 --> 00:48:19,145 Aku juga minta maaf. 643 00:48:21,148 --> 00:48:22,273 Mitra? 644 00:48:29,407 --> 00:48:30,490 Apa ini? 645 00:48:34,412 --> 00:48:35,870 Apakah kamu mencoba meracuni aku? 646 00:48:46,298 --> 00:48:49,551 Chloe! Chloe! 647 00:48:52,263 --> 00:48:53,263 Chloe! 648 00:48:58,477 --> 00:48:59,727 Apa-apaan ini? 649 00:49:00,104 --> 00:49:01,688 Dari mana kamu mendapatkan ini? 650 00:49:01,689 --> 00:49:03,273 Setelah semua yang aku lakukan untuk kamu? 651 00:49:03,274 --> 00:49:04,023 Berhenti berteriak! 652 00:49:04,108 --> 00:49:06,192 - Pergi tidur! Pergi tidur! - Bagaimana kamu bisa melakukan ini padaku Chloe? 653 00:49:06,193 --> 00:49:07,527 Apa yang kamu pikirkan? 654 00:49:07,528 --> 00:49:10,071 Aku satu-satunya orang yang membuatmu tetap hidup, Chloe! 655 00:49:10,114 --> 00:49:11,698 - Pergi tidur! Pergi tidur! - Kenapa kamu melakukan ini ?! 656 00:49:11,699 --> 00:49:14,159 - Pergi tidur! Pergi tidur! - Chloe! Kenapa kamu melakukan ini? 657 00:50:03,375 --> 00:50:05,877 Wah Kemana kamu pergi? 658 00:50:06,712 --> 00:50:08,421 Ya Tuhan. 659 00:50:10,508 --> 00:50:15,762 Sini. Setiap kali kamu merasa menangis, kamu harus menghapus air mata itu. 660 00:50:15,763 --> 00:50:17,096 Ini adalah hadiah mati. 661 00:50:17,097 --> 00:50:19,641 Baik? Apa itu? 662 00:50:20,684 --> 00:50:22,018 Untuk mendapatkan ibu baruku. 663 00:50:22,937 --> 00:50:24,270 Ibumu yang baru? 664 00:50:25,481 --> 00:50:27,398 Apa yang kamu bicarakan, ibu barumu? 665 00:50:27,399 --> 00:50:28,650 Nancy Reed. 666 00:50:29,151 --> 00:50:30,360 Oh ayolah. 667 00:50:30,361 --> 00:50:32,654 Aku mendapat ide yang lebih baik dari itu. 668 00:50:32,655 --> 00:50:33,655 Apa? 669 00:50:34,573 --> 00:50:35,907 Ibu nyata 670 00:50:35,908 --> 00:50:37,075 Dapatkan di truk. 671 00:50:38,744 --> 00:50:39,744 Sekarang! 672 00:50:56,136 --> 00:50:57,595 Sudah semakin dekat. 673 00:50:57,596 --> 00:50:59,264 Harus di sini dalam beberapa menit. 674 00:50:59,265 --> 00:51:01,558 Sekarang... pertunjukan. 675 00:51:02,017 --> 00:51:03,601 Aku tidak ingin berada di sini. 676 00:51:04,353 --> 00:51:08,856 Ketika kita masuk ke dalam, kamu tidak mengatakan apa-apa. 677 00:51:09,149 --> 00:51:10,275 Mengapa? 678 00:51:10,276 --> 00:51:11,943 Hanya saja, jangan membuka mulut kamu. 679 00:51:13,028 --> 00:51:14,571 kamu membuatku takut. 680 00:51:18,951 --> 00:51:23,454 Apakah ayahmu pernah menceritakan kisah unicorn? 681 00:51:26,250 --> 00:51:30,336 Nah, di hutan yang sangat dekat ada 682 00:51:30,337 --> 00:51:33,339 seluruh keluarga unicorn. 683 00:51:33,799 --> 00:51:39,053 Lalu suatu malam, sekelompok serigala menggeram datang 684 00:51:39,054 --> 00:51:42,515 ke hutan dan meraih unicorn Mommy 685 00:51:42,933 --> 00:51:44,726 dan membawanya pergi. 686 00:51:45,561 --> 00:51:49,147 Dan unicorn ayah yang punya senjata di sini 687 00:51:49,148 --> 00:51:50,732 memilih untuk tidak menggunakannya. 688 00:51:50,733 --> 00:51:52,442 Dia ingin bersembunyi. 689 00:51:52,651 --> 00:51:55,486 Dia ingin menjadi unicorn yang damai. 690 00:51:56,363 --> 00:52:02,785 Nah, malam berikutnya serigala kembali 691 00:52:03,787 --> 00:52:07,832 dan mereka makan unicorn ayah. 692 00:52:09,126 --> 00:52:10,627 Lalu apa yang terjadi? 693 00:52:11,003 --> 00:52:12,003 Bayi? 694 00:52:12,796 --> 00:52:14,047 Dia ditinggal sendirian. 695 00:52:14,048 --> 00:52:15,673 Tidak tahu harus berbuat apa. 696 00:52:16,550 --> 00:52:20,011 Dia tahu bahwa dia seharusnya bersembunyi 697 00:52:20,012 --> 00:52:22,055 karena itulah yang dilakukan Ayah. 698 00:52:23,015 --> 00:52:24,891 Maka dia berpikir jika aku melakukan itu 699 00:52:24,892 --> 00:52:28,978 maka aku bisa hidup damai di hutan. 700 00:52:30,856 --> 00:52:32,482 Tapi tahukah kamu apa yang terjadi? 701 00:52:36,111 --> 00:52:39,030 Tidak ada lagi unicorn. 702 00:52:42,201 --> 00:52:44,494 Bersembunyi keluar. 703 00:53:05,724 --> 00:53:06,724 Itu dia. 704 00:53:06,850 --> 00:53:07,892 Di bilik. 705 00:53:12,773 --> 00:53:14,649 Maaf, Agen Ray? 706 00:53:15,109 --> 00:53:18,653 Uh, bisakah aku bicara sebentar denganmu? 707 00:53:19,446 --> 00:53:21,155 Maaf aku tidak punya waktu sekarang, Ayah. 708 00:53:21,156 --> 00:53:22,657 ada sesuata yang ingin kukatakan kepadamu 709 00:53:22,658 --> 00:53:26,619 dan aku harus memberitahumu, um, secara pribadi. 710 00:53:32,084 --> 00:53:33,292 Awasi pintunya. 711 00:53:35,337 --> 00:53:36,087 Bolehkah kami? 712 00:53:36,088 --> 00:53:37,088 Silahkan. 713 00:53:40,634 --> 00:53:43,219 Nama aku adalah Pastor Tom Finnegan 714 00:53:43,262 --> 00:53:47,056 dan kamu dan aku berbagi mimpi yang sama. 715 00:53:47,516 --> 00:53:48,766 Mimpi apa itu? 716 00:53:49,560 --> 00:53:53,604 Nah, jiwa kecil ini membutuhkan perlindungan kamu. 717 00:53:54,356 --> 00:53:57,608 Dan kami membutuhkan kamu untuk membawa kami ke Gunung Madoc. 718 00:54:00,070 --> 00:54:06,200 Tujuh tahun yang lalu seorang bayi yang baru lahir diletakkan di tangga gereja aku 719 00:54:06,201 --> 00:54:10,997 dengan catatan - doa - untuk menjaganya agar tetap aman. 720 00:54:12,040 --> 00:54:17,462 Aku tahu saat itu aku mungkin memiliki Abnormal. 721 00:54:18,297 --> 00:54:19,422 Mengapa kamu berpikir begitu? 722 00:54:20,674 --> 00:54:22,049 Yah itu benar di awal 723 00:54:22,050 --> 00:54:23,885 kerusuhan relokasi. 724 00:54:23,886 --> 00:54:24,802 Kamu ingat itu. 725 00:54:24,803 --> 00:54:27,305 Mereka mengumpulkan setiap Freak yang bisa mereka temukan. 726 00:54:27,598 --> 00:54:32,769 Aku memiliki kecurigaan tetapi aku membesarkannya sendirian. 727 00:54:34,354 --> 00:54:35,354 Lihat aku. 728 00:54:45,949 --> 00:54:47,450 Apakah kamu keberatan, Ayah? 729 00:54:48,076 --> 00:54:49,160 Silahkan. 730 00:54:58,128 --> 00:55:00,046 kamu baru saja mengakui kejahatan federal. 731 00:55:00,839 --> 00:55:02,548 Aku tahu apa yang aku lakukan, Bu. 732 00:55:03,550 --> 00:55:07,970 Tetapi aku juga tahu jika aku membesarkannya dalam terang Tuhan 733 00:55:07,971 --> 00:55:13,726 dan mengajarinya untuk mencintai bahwa dia mungkin tidak akan menjadi orang aneh sama sekali. 734 00:55:14,061 --> 00:55:15,269 Aku bukan orang aneh. 735 00:55:15,437 --> 00:55:16,604 Aku normal. 736 00:55:18,065 --> 00:55:22,610 Um, tidak apa-apa. Dia tidak akan menyakitimu. 737 00:55:22,611 --> 00:55:23,861 kamu tidak perlu berpura-pura. 738 00:55:23,862 --> 00:55:25,363 Aku tidak berpura-pura. 739 00:55:25,489 --> 00:55:27,198 Siapa namamu, sayang? 740 00:55:27,574 --> 00:55:28,991 Aku Eleanor Reed. 741 00:55:28,992 --> 00:55:31,619 Aku tujuh setengah dan aku suka baseball. 742 00:55:31,620 --> 00:55:33,412 Ayah aku adalah Steven Reed. 743 00:55:33,413 --> 00:55:35,122 Dia suka memancing tetapi dia tidak pandai dalam hal itu. 744 00:55:35,123 --> 00:55:37,416 kamu bisa menyerah. kamu tidak harus melakukannya. 745 00:55:37,417 --> 00:55:38,084 Aku baru saja memberitahumu. 746 00:55:38,085 --> 00:55:40,294 Aku tidak akan memberi tahu kamu dua atau tiga kali setiap kali. 747 00:55:40,295 --> 00:55:41,295 Ayahnya? 748 00:55:41,964 --> 00:55:45,550 Dia tidak memiliki orang tua. Aku membesarkannya sendiri. 749 00:55:45,717 --> 00:55:47,134 Aku melakukannya! 750 00:55:47,302 --> 00:55:48,928 Ibuku adalah Nancy Reed. 751 00:55:48,971 --> 00:55:50,096 Ulang tahunnya 10 Agustus. 752 00:55:50,097 --> 00:55:51,222 Hentikan itu! 753 00:55:51,223 --> 00:55:52,503 Aku harus menelepon. 754 00:55:52,683 --> 00:55:56,060 Tetapi sebelum kamu melakukannya, ada satu syarat. 755 00:55:56,061 --> 00:55:57,311 kamu memiliki suatu kondisi. 756 00:55:57,479 --> 00:56:02,275 Maafkan aku, tapi aku harus tetap dalam hidupnya. 757 00:56:02,651 --> 00:56:05,403 Jadi aku bisa terus merawatnya. 758 00:56:05,404 --> 00:56:08,197 Karena itu kamu harus membawa kami berdua ke Gunung Madoc. 759 00:56:08,198 --> 00:56:10,032 Aku tidak akan pergi ke mana pun dengannya. 760 00:56:10,033 --> 00:56:11,450 Aku bukan orang aneh! 761 00:56:12,244 --> 00:56:13,828 Hei! Kembali kesini! 762 00:56:14,162 --> 00:56:15,246 kamu membuatnya takut. 763 00:56:15,956 --> 00:56:17,164 Bukan kesalahanmu. 764 00:56:20,002 --> 00:56:21,294 Dimengerti. Dalam perjalanan. 765 00:56:24,089 --> 00:56:25,631 Jangan pernah melakukan itu padaku lagi. 766 00:56:25,632 --> 00:56:27,300 Jangan pernah melemahkanku. 767 00:56:27,301 --> 00:56:28,426 Mengapa kau melakukan ini? 768 00:56:28,427 --> 00:56:31,304 kamu tidak tahu betapa sulitnya bagi aku untuk mendapatkannya 769 00:56:31,305 --> 00:56:32,388 jadwal jalang itu! 770 00:56:32,389 --> 00:56:33,806 Aku bukan orang aneh! 771 00:56:33,807 --> 00:56:35,308 Aku normal! 772 00:56:36,727 --> 00:56:37,810 Oh tidak, tidak, itu keren. 773 00:56:37,811 --> 00:56:39,020 Aku tidak mendengar apa pun. 774 00:56:39,021 --> 00:56:40,271 Hei, mungkin kamu orang aneh, mungkin kamu bukan orang aneh. 775 00:56:40,272 --> 00:56:41,063 Aku tidak peduli. 776 00:56:41,064 --> 00:56:42,148 Itu bukan urusan aku. 777 00:56:42,399 --> 00:56:44,108 Tidak apa-apa, tidak apa-apa, tidak apa-apa, tidak apa-apa. 778 00:56:45,319 --> 00:56:46,235 Apa yang kamu takutkan? 779 00:56:46,236 --> 00:56:47,236 Tidak ada. 780 00:56:47,654 --> 00:56:50,197 Um, bisakah aku meminjam pena kamu? 781 00:56:52,618 --> 00:56:53,367 Ya tentu saja. 782 00:56:53,368 --> 00:56:54,368 Benar. 783 00:57:03,128 --> 00:57:04,128 Tidak! Tidak! 784 00:57:09,927 --> 00:57:10,593 Matanya berdarah! 785 00:57:10,594 --> 00:57:11,594 - Api! - Berhenti! 786 00:57:12,763 --> 00:57:14,138 Itu bukan pria itu! 787 00:57:17,059 --> 00:57:18,225 Tahan tembakanmu! 788 00:57:20,604 --> 00:57:21,938 Kita harus menghilang. 789 00:57:32,115 --> 00:57:33,324 Persetan! 790 00:57:34,701 --> 00:57:35,701 Kotoran! 791 00:57:36,036 --> 00:57:37,662 Apakah pria itu akan baik-baik saja? 792 00:57:37,663 --> 00:57:38,871 Tidak, dia sudah mati! 793 00:57:38,872 --> 00:57:41,999 Itulah yang terjadi ketika mereka menemukan orang istimewa seperti kita. 794 00:57:42,000 --> 00:57:42,667 Matilah Kau! 795 00:57:42,668 --> 00:57:43,668 Periode. 796 00:57:44,086 --> 00:57:47,129 kamu tahu mereka selalu memberi kami omong kosong ini tentang Gunung Madoc 797 00:57:47,130 --> 00:57:49,090 akan menjadi rumah baru bagi kita 798 00:57:49,091 --> 00:57:51,425 dan tempat di mana kita bisa mandiri. 799 00:57:51,426 --> 00:57:53,594 Itu adalah jebakan maut. 800 00:57:53,887 --> 00:57:55,054 Mengapa kamu ingin tinggal di sana? 801 00:57:55,055 --> 00:57:56,847 Kami tidak ingin tinggal di sana. 802 00:57:56,848 --> 00:58:00,726 Kami harus masuk ke dalamnya dan satu-satunya cara untuk masuk adalah 803 00:58:00,727 --> 00:58:03,229 untuk berpura-pura kami ingin pergi ke sana. 804 00:58:03,563 --> 00:58:07,400 Aku akan terkutuk jika aku akan membiarkan siapa pun termasuk kamu 805 00:58:07,901 --> 00:58:10,111 menghalangi aku menyelamatkan putriku. 806 00:58:10,821 --> 00:58:12,238 Tapi dia sudah mati. 807 00:58:12,823 --> 00:58:14,490 Aku tidak mengerti. 808 00:58:15,492 --> 00:58:17,702 Yah kamu tidak benar-benar harus mengerti. 809 00:58:17,703 --> 00:58:21,664 kamu berusia tujuh tahun demi Tuhan dan kamu, 810 00:58:21,665 --> 00:58:27,294 kamu harus mengizinkan aku untuk mengajar kamu menggunakan kekuatan kamu sekarang! 811 00:58:27,295 --> 00:58:28,587 Aku tidak ingin! 812 00:58:28,839 --> 00:58:31,215 Aku memberi Nancy seluruh shebang untuk merawat aku. 813 00:58:31,216 --> 00:58:32,299 Tidak, Kamu tidak. 814 00:58:32,300 --> 00:58:33,884 kamu tidak memberinya uang itu. 815 00:58:33,885 --> 00:58:35,803 Kami akan pulang ke apartemen aku. 816 00:58:36,972 --> 00:58:38,139 Bawa aku pulang. 817 00:58:38,140 --> 00:58:38,848 Apa? 818 00:58:38,890 --> 00:58:42,643 Bawa aku pulang! 819 00:58:42,894 --> 00:58:49,894 BAWA AKU PULANG! 820 00:58:51,987 --> 00:58:54,321 Keluar dari kepalaku! 821 00:59:01,163 --> 00:59:02,413 Bawa aku kembali. 822 00:59:02,831 --> 00:59:03,831 Sekarang. 823 00:59:03,957 --> 00:59:06,250 Baiklah aku akan membawamu kembali. 824 00:59:07,044 --> 00:59:08,669 Yesus Kristus. 825 00:59:24,352 --> 00:59:29,732 Persetan! 826 00:59:29,733 --> 00:59:31,567 Keluar dari truk Chloe! 827 00:59:31,860 --> 00:59:32,860 Tetap disana. 828 00:59:33,320 --> 00:59:34,111 Kamu jangan khawatir. 829 00:59:34,112 --> 00:59:35,905 Aku akan menjaga ini. 830 00:59:38,992 --> 00:59:39,700 Ayah! 831 00:59:39,701 --> 00:59:40,951 Kakek menikam seorang pria! 832 00:59:40,952 --> 00:59:42,495 Dan kami juga bertemu dengan pria yang sangat jahat! 833 00:59:42,496 --> 00:59:44,096 - Tapi dia adalah seorang gadis- - Dapatkan di rumah. 834 00:59:45,040 --> 00:59:45,956 Terlihat bagus, Henry. 835 00:59:45,957 --> 00:59:46,957 kamu ikut dengan aku. 836 00:59:55,509 --> 00:59:56,509 Chloe! 837 00:59:56,718 --> 00:59:57,843 Tidak ayah 838 00:59:57,886 --> 00:59:58,803 Aku tidak ingin kembali ke rumah! 839 00:59:58,804 --> 01:00:00,012 Aku mencari kemana-mana selama seminggu. 840 01:00:00,013 --> 01:00:00,805 Aku ingin pergi ke rumah Nancy! 841 01:00:00,806 --> 01:00:02,098 Aku tidak bisa menangani kamu lagi. 842 01:00:02,099 --> 01:00:03,432 Tidak, Ayah biarkan aku pergi! 843 01:00:03,433 --> 01:00:04,975 Apa yang harus aku lakukan untuk membuat kamu mendengarkan? 844 01:00:04,976 --> 01:00:05,726 Biarkan aku pergi! 845 01:00:05,727 --> 01:00:06,477 Biarkan aku jatuh! 846 01:00:06,478 --> 01:00:08,646 Biarkan aku pergi! 847 01:00:13,401 --> 01:00:14,401 Chloe! 848 01:00:27,999 --> 01:00:30,209 kamu terlalu spesial, Ayah? 849 01:00:33,588 --> 01:00:35,464 Aku berusaha keras untuk melindungimu. 850 01:00:41,263 --> 01:00:44,890 Aku membuat gelembung waktu di sekitar rumah kami untuk membuat kamu tetap aman. 851 01:00:46,852 --> 01:00:50,146 Itu bekerja selama aku bisa tetap terjaga. 852 01:00:51,857 --> 01:00:54,191 Untuk seluruh dunia, ini baru beberapa bulan 853 01:00:54,192 --> 01:00:56,902 karena mereka membunuh Mom dan kami mulai bersembunyi. 854 01:00:58,029 --> 01:01:03,993 Tapi bagi kami di dalam rumah, kau tumbuh dewasa. 855 01:01:09,040 --> 01:01:11,417 Semuanya berubah begitu cepat. 856 01:01:14,421 --> 01:01:16,755 Aku berharap dapat menghentikan waktu secara permanen 857 01:01:17,924 --> 01:01:21,802 tapi aku tidak bisa menahanmu dalam gelembung selamanya. 858 01:01:26,308 --> 01:01:27,391 Aku siap. 859 01:01:57,047 --> 01:01:58,547 Apa yang kamu lakukan di sini? 860 01:01:58,882 --> 01:02:00,257 Apakah semuanya baik-baik saja? 861 01:02:00,467 --> 01:02:02,509 Ini harus terjadi sekarang Steve. 862 01:02:06,514 --> 01:02:09,683 Um, kamu tahu kita sebenarnya tepat di tengah-tengah makan malam. 863 01:02:11,811 --> 01:02:13,145 Aku membawa makanan penutup. 864 01:02:14,439 --> 01:02:15,439 Baik. 865 01:02:16,274 --> 01:02:17,650 Oke ya 866 01:02:17,651 --> 01:02:18,859 Ayo masuk. Masuk. 867 01:02:23,114 --> 01:02:24,657 Sayang kita punya tamu. 868 01:02:28,787 --> 01:02:29,995 Eleanor. 869 01:02:31,665 --> 01:02:33,624 Bu kenapa dia ada di sini? 870 01:02:34,709 --> 01:02:36,126 Aku Eleanor Reed. 871 01:02:36,127 --> 01:02:38,212 Aku tujuh setengah dan aku suka baseball. 872 01:02:38,880 --> 01:02:40,214 Sayang kamu lapar? 873 01:02:40,799 --> 01:02:41,548 Ayo duduk. 874 01:02:41,549 --> 01:02:42,633 Aku akan memberimu makanan. 875 01:02:46,304 --> 01:02:48,013 Uh, baiklah. 876 01:02:48,807 --> 01:02:49,932 Apakah kamu juga bergabung dengan kami? 877 01:02:49,933 --> 01:02:50,975 - Tidak tidak. 878 01:02:53,019 --> 01:02:55,479 kamu seharusnya memberi kami lebih banyak pemberitahuan. 879 01:02:55,480 --> 01:02:56,605 Ini baru sebulan. 880 01:02:56,606 --> 01:02:58,440 Kami bahkan belum memberi tahu Harper. 881 01:02:58,441 --> 01:03:00,651 Setelah hari ini kamu tidak akan pernah melihatku lagi. 882 01:03:00,652 --> 01:03:02,027 kamu akan mendapatkannya setiap bulan 883 01:03:02,028 --> 01:03:03,988 selama kamu tidak memanggil ADF. 884 01:03:04,197 --> 01:03:05,531 Tolong jaga dia dengan baik. 885 01:03:05,532 --> 01:03:06,031 Baik. 886 01:03:06,032 --> 01:03:07,241 Aku Eleanor. 887 01:03:07,492 --> 01:03:11,453 Ulang tahun aku tanggal 9 Maret dan aku tinggal di 726 Monroe Street. 888 01:03:11,955 --> 01:03:13,580 Itu tempat kami tinggal. 889 01:03:15,959 --> 01:03:16,959 Pemain harpa. 890 01:03:17,419 --> 01:03:20,546 Bagaimana perasaan kamu jika Eleanor tinggal bersama kami 891 01:03:20,547 --> 01:03:21,588 sebentar? 892 01:03:22,507 --> 01:03:23,007 Nya? 893 01:03:23,008 --> 01:03:23,632 Iya ! 894 01:03:23,633 --> 01:03:25,634 Tidak! Tidak, dia aneh. 895 01:03:25,635 --> 01:03:29,388 Harper, sayang. Kenapa kamu menjadi seperti ini? 896 01:03:29,389 --> 01:03:33,267 Aku melihatnya di kamar aku di malam hari. Dia membuat aku melakukan sesuatu. 897 01:03:33,685 --> 01:03:34,977 - Benda apa itu? - Itu tidak mungkin. 898 01:03:34,978 --> 01:03:37,698 - Apa maksudmu, Harper? - Dia tidak pernah meninggalkan rumah sampai hari ini. 899 01:03:37,772 --> 01:03:39,732 Dia merusak pesta tidurku. 900 01:03:39,733 --> 01:03:40,482 Baik? 901 01:03:40,483 --> 01:03:41,442 Dia memaksa aku untuk... 902 01:03:41,443 --> 01:03:43,027 Dia hanya anak biasa! 903 01:03:43,028 --> 01:03:43,986 Dia aneh! 904 01:03:43,987 --> 01:03:44,570 Baik. 905 01:03:44,571 --> 01:03:45,404 Baiklah, kamu tahu apa- 906 01:03:45,405 --> 01:03:48,157 Dia membuat aku memeluknya dan menciumnya di malam hari. 907 01:03:48,158 --> 01:03:48,866 Apa? 908 01:03:48,908 --> 01:03:50,659 Mungkin kita perlu lebih banyak waktu untuk memutuskan. 909 01:03:51,202 --> 01:03:52,453 Oke Nancy, hanya- 910 01:03:52,454 --> 01:03:53,203 Silahkan. 911 01:03:53,204 --> 01:03:54,079 Aku hanya berpikir kita perlu- 912 01:03:54,080 --> 01:03:55,456 Kita tidak bisa mengatakan tidak, Nancy. 913 01:03:55,457 --> 01:03:57,249 Ya, kami mampu. Ya kita bisa. 914 01:03:57,542 --> 01:03:58,667 Itu adalah putri kami- 915 01:03:59,210 --> 01:04:01,086 Aku tahu dia aneh tapi bukan dia. 916 01:04:01,087 --> 01:04:02,004 Sayang, sayang, sayang... 917 01:04:02,005 --> 01:04:03,088 Tidak! Jangan suruh aku melakukannya. 918 01:04:03,089 --> 01:04:04,483 - Jangan katakan itu. - Bisakah kita tenang sebentar? 919 01:04:04,507 --> 01:04:06,258 Tolong, tenanglah sebentar! 920 01:04:09,554 --> 01:04:13,557 Eleanor, kamu baik-baik saja, kan? Semuanya baik-baik saja. 921 01:04:13,558 --> 01:04:15,601 kamu adalah ayah aku, Steven. 922 01:04:15,602 --> 01:04:18,228 kamu suka memancing tetapi kamu tidak pandai melakukannya. 923 01:04:21,649 --> 01:04:22,649 Uh... 924 01:04:25,445 --> 01:04:27,237 Katakan kamu mencintaiku. 925 01:04:28,281 --> 01:04:29,281 Uh... 926 01:04:31,743 --> 01:04:32,826 Um... 927 01:04:34,371 --> 01:04:35,371 Yakin. 928 01:04:36,915 --> 01:04:37,915 Cinta kamu. 929 01:04:38,375 --> 01:04:39,625 Apakah kamu mencintaiku Bu? 930 01:04:41,002 --> 01:04:43,879 kamu tahu, aku - aku minta maaf. 931 01:04:43,880 --> 01:04:45,297 Ini semua agak mendadak. 932 01:04:45,298 --> 01:04:46,256 Aku hanya perlu sedikit waktu lagi. 933 01:04:46,257 --> 01:04:48,217 Aku pikir inilah saatnya bagi kamu untuk pergi dan kami akan membahasnya nanti. 934 01:04:48,218 --> 01:04:49,760 Aku hanya perlu sedikit waktu lagi. 935 01:04:50,011 --> 01:04:50,928 Tidak kesepakatan kita- 936 01:04:50,970 --> 01:04:51,929 Katakan kamu mencintaiku. 937 01:04:51,930 --> 01:04:53,555 Kesepakatan kami adalah dia pada dasarnya normal. 938 01:04:53,556 --> 01:04:54,056 Tidak! 939 01:04:54,057 --> 01:04:54,973 Kami sudah sepakat. 940 01:04:55,016 --> 01:04:55,766 Ketika kamu memikirkannya- 941 01:04:55,767 --> 01:04:57,768 Kesepakatan kami adalah dia bukan orang aneh! 942 01:04:57,769 --> 01:04:58,519 Katakan kamu mencintaiku. 943 01:04:58,520 --> 01:05:00,521 Aku pikir kamu berdua harus pergi sehingga tidak lepas kendali, 944 01:05:00,522 --> 01:05:01,146 tolong saja. 945 01:05:01,147 --> 01:05:02,523 Katakan kamu mencintaiku! 946 01:05:02,607 --> 01:05:03,982 Nancy, bisakah kita memikirkan ini sebentar? 947 01:05:03,983 --> 01:05:05,692 Katakan kamu mencintaiku! 948 01:05:12,992 --> 01:05:18,664 Aku cinta kamu. Aku cinta kamu. 949 01:05:22,794 --> 01:05:29,133 Aku cinta kamu. Aku cinta kamu. Aku cinta kamu. 950 01:05:32,887 --> 01:05:34,763 Aku sayang kamu sayang Aku cinta kamu. 951 01:05:34,764 --> 01:05:36,557 Kamu adalah gadis kecilku yang manis. 952 01:05:44,607 --> 01:05:45,899 Biarkan aku pergi. 953 01:05:49,237 --> 01:05:50,612 Dia masuk ke kepalaku. 954 01:05:51,739 --> 01:05:52,573 Keluar! 955 01:05:52,574 --> 01:05:54,174 - Keluar dari sini! - Simpan saja uangnya! 956 01:05:54,284 --> 01:05:55,826 Keluar atau aku menelepon 911! 957 01:05:55,827 --> 01:05:56,994 Keluar dari sini! 958 01:05:57,120 --> 01:05:58,120 - Simpan saja uangnya. - Aku minta maaf. 959 01:05:58,121 --> 01:05:59,121 Tidak apa-apa. 960 01:05:59,747 --> 01:06:00,914 Aku mohon maaf. 961 01:06:05,545 --> 01:06:06,211 Maaf ayah 962 01:06:06,212 --> 01:06:07,880 Apa yang sedang terjadi? 963 01:06:07,964 --> 01:06:09,506 Aku tidak ingin kamu marah. 964 01:06:09,507 --> 01:06:10,799 Kapan ini dimulai? 965 01:06:10,842 --> 01:06:12,968 kamu seharusnya memberi tahu aku ketika mata kamu mulai berdarah. 966 01:06:12,969 --> 01:06:14,052 Apa yang dia lakukan sekarang? 967 01:06:14,053 --> 01:06:15,262 Diam Alan! 968 01:06:16,222 --> 01:06:17,973 Apa maksudmu, tutup mulut Alan? 969 01:06:18,057 --> 01:06:19,433 Tidak! Silahkan! 970 01:06:19,434 --> 01:06:22,352 Aku tidak bisa mempercayai kamu lagi untuk mengikuti aturan dan tetap aman. 971 01:06:22,645 --> 01:06:24,396 kamu tidak dapat melakukan itu kepada orang-orang. 972 01:06:24,397 --> 01:06:25,689 Aku berjanji akan mendengarkan kamu. 973 01:06:25,690 --> 01:06:27,441 Aku tidak akan keluar. 974 01:06:32,447 --> 01:06:33,822 Sudah berapa lama kamu tahu? 975 01:06:33,865 --> 01:06:35,324 Menurutmu apa yang akan kamu lakukan? 976 01:06:35,325 --> 01:06:36,825 Kunci dia selamanya? 977 01:06:36,826 --> 01:06:38,660 Aku menjaganya agar tetap aman dari kamu. 978 01:06:38,661 --> 01:06:40,329 Oh, demi Tuhan. 979 01:06:40,330 --> 01:06:42,331 Dalam kantong kotoran seperti ini? 980 01:06:42,332 --> 01:06:46,335 kamu tidak terjaga sepanjang waktu seperti yang kamu katakan. 981 01:06:46,336 --> 01:06:47,920 Jangan mulai dengan omong kosong kamu. 982 01:06:47,921 --> 01:06:52,466 Dia persis seperti yang kita tunggu-tunggu! 983 01:06:52,634 --> 01:06:55,594 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. 984 01:06:56,221 --> 01:06:56,970 Tidak apa-apa. 985 01:06:56,971 --> 01:06:58,263 Ssst. 986 01:07:00,683 --> 01:07:01,683 Tidak apa-apa. 987 01:07:04,229 --> 01:07:05,938 Di atas langit 988 01:07:07,232 --> 01:07:09,149 burung menyanyikan lagu 989 01:07:10,485 --> 01:07:15,572 di antara awan mereka menyanyikan cinta mereka. 990 01:07:21,454 --> 01:07:24,748 kamu akan selalu di sini bersamaku, kan? 991 01:07:28,878 --> 01:07:30,379 Tentu saja sayang. 992 01:07:32,632 --> 01:07:34,424 Bahkan setelah mereka membunuhku. 993 01:07:35,760 --> 01:07:37,135 Aku akan berada di sini. 994 01:07:37,637 --> 01:07:38,679 Disini. 995 01:07:39,597 --> 01:07:40,597 Baik? 996 01:07:44,894 --> 01:07:46,353 Tapi kamu sudah mati. 997 01:07:49,399 --> 01:07:51,984 Aku belum, sayang. 998 01:07:53,194 --> 01:07:54,194 Belum. 999 01:08:04,914 --> 01:08:06,540 Jangan sentuh aku! 1000 01:08:06,541 --> 01:08:07,416 Jangan! 1001 01:08:07,417 --> 01:08:09,751 Sepertinya kau membuat seseorang kesal 1002 01:08:09,752 --> 01:08:12,004 jadi akhirnya kamu akan membayar. 1003 01:08:12,005 --> 01:08:12,838 Tidak! 1004 01:08:12,880 --> 01:08:19,880 Chloe! 1005 01:08:20,346 --> 01:08:21,013 Membantu! 1006 01:08:21,014 --> 01:08:22,806 Bantu aku Chloe! 1007 01:08:24,559 --> 01:08:26,143 Aku bilang tinggal di lemari! 1008 01:08:26,477 --> 01:08:27,644 Mereka membawa Ibu pergi! 1009 01:08:27,645 --> 01:08:28,687 Ibumu sudah mati! 1010 01:08:28,855 --> 01:08:30,606 Dia belum mati! 1011 01:08:31,399 --> 01:08:33,233 Biarkan aku keluar! Biarkan aku keluar! 1012 01:08:33,318 --> 01:08:34,526 kamu harus mengikuti aturan! 1013 01:08:34,527 --> 01:08:36,612 Kita harus menyelamatkan Ibu! 1014 01:08:37,989 --> 01:08:38,989 Tolong, biarkan aku keluar! 1015 01:08:38,990 --> 01:08:40,115 Ini untuk kebaikanmu sendiri! 1016 01:08:40,116 --> 01:08:41,241 Aku mencoba untuk membuat kamu tetap aman! 1017 01:08:41,242 --> 01:08:42,242 Biarkan aku keluar! 1018 01:08:43,244 --> 01:08:44,536 Ayah tolong! 1019 01:08:44,537 --> 01:08:45,621 Aku minta maaf! 1020 01:08:45,622 --> 01:08:46,747 Biarkan aku keluar! Biarkan aku keluar! 1021 01:08:46,748 --> 01:08:47,748 Biarkan aku keluar! 1022 01:08:48,041 --> 01:08:50,459 Jika kamu tidak membiarkan aku keluar, aku akan membunuh kamu! 1023 01:09:04,182 --> 01:09:05,349 Chloe? 1024 01:09:11,564 --> 01:09:13,690 Chloe? Chloe! 1025 01:09:14,525 --> 01:09:16,318 Chloe! Berhenti! 1026 01:09:16,319 --> 01:09:17,736 Chloe berhenti, berhenti, berhenti! 1027 01:09:18,279 --> 01:09:19,363 Tidak tidak! 1028 01:09:30,833 --> 01:09:31,958 Maafkan aku cinta. 1029 01:09:32,168 --> 01:09:33,335 Aku mohon maaf. 1030 01:09:33,670 --> 01:09:34,920 Seharusnya aku tidak melakukan itu. 1031 01:09:35,588 --> 01:09:36,588 Apakah kamu baik-baik saja? 1032 01:09:38,216 --> 01:09:39,299 Katakan sesuatu. 1033 01:09:40,051 --> 01:09:42,260 Hei. Hei. 1034 01:09:57,151 --> 01:09:59,027 Dia akan kembali. 1035 01:10:04,117 --> 01:10:05,117 Hei. 1036 01:10:05,910 --> 01:10:06,910 Aku minta maaf. 1037 01:10:07,286 --> 01:10:08,370 Aku yang salah. 1038 01:10:09,205 --> 01:10:10,580 Aku hanya takut. 1039 01:10:10,581 --> 01:10:11,748 Aku seharusnya tidak melakukan itu padamu. 1040 01:10:11,749 --> 01:10:12,958 Dimana ibu? 1041 01:10:14,210 --> 01:10:15,919 Apa yang kamu lihat disana? 1042 01:10:16,754 --> 01:10:17,754 Jangan mulai. 1043 01:10:18,464 --> 01:10:19,214 Apa maksudmu? 1044 01:10:19,215 --> 01:10:21,299 Jika dia memiliki visi tentang Mary, aku harus mengetahuinya. 1045 01:10:21,968 --> 01:10:25,053 Bagaimana dia bisa mendapatkan penglihatan tentang Maria jika Maria mati? 1046 01:10:28,683 --> 01:10:29,683 Alan? 1047 01:10:30,351 --> 01:10:31,768 Dia belum mati. 1048 01:10:31,978 --> 01:10:33,145 Dia ada di gunung. 1049 01:10:33,229 --> 01:10:34,229 Apa? 1050 01:10:34,313 --> 01:10:34,938 Melihat. 1051 01:10:34,939 --> 01:10:39,109 Ketika aku mengetahui bahwa dia belum mati, sudah terlambat 1052 01:10:39,110 --> 01:10:40,861 karena kamu sudah pergi dengan anak itu. 1053 01:10:40,862 --> 01:10:42,154 Yesus Kristus! 1054 01:10:42,155 --> 01:10:43,113 Aku pikir dia sudah mati. 1055 01:10:43,114 --> 01:10:43,989 kamu meninggalkannya di sana! 1056 01:10:43,990 --> 01:10:47,033 Tidak! Aku hampir tidak bisa keluar sendiri! 1057 01:10:47,034 --> 01:10:47,826 Dan kamu tahu apa- 1058 01:10:47,827 --> 01:10:50,704 Mereka akan membunuhnya. Dia butuh bantuan. 1059 01:10:50,705 --> 01:10:51,705 Ayah! 1060 01:10:53,249 --> 01:10:54,833 Ya tentu saja aku menyalahkan kamu! 1061 01:10:54,834 --> 01:10:57,043 kamu memaksa istri aku untuk pergi misi bunuh diri! 1062 01:10:57,044 --> 01:10:58,420 Dia adalah putriku! 1063 01:10:58,838 --> 01:11:00,255 kamu meninggalkannya di sana. 1064 01:11:00,590 --> 01:11:03,216 Mungkin hanya beberapa bulan untuk kamu, Alan 1065 01:11:03,217 --> 01:11:05,927 tapi aku sudah berada di rumah ini selama 7 tahun! 1066 01:11:05,928 --> 01:11:08,805 Nah itu masalahnya kamu! kamu benar-benar gila! 1067 01:11:09,265 --> 01:11:10,974 kamu tidak bisa menjadi gila pada aku. 1068 01:11:10,975 --> 01:11:12,476 Kita harus menjadi mitra. 1069 01:11:12,477 --> 01:11:14,019 Mungkin kita bisa mengeluarkannya. 1070 01:11:14,020 --> 01:11:17,063 Aku telah mencoba berulang kali saat kamu di sini 1071 01:11:17,064 --> 01:11:19,483 menggali dan merekam slot surat 1072 01:11:19,484 --> 01:11:20,817 atau apa pun yang kamu lakukan. 1073 01:11:20,818 --> 01:11:23,612 Aku tidak berbicara tentang salah satu ide konyol kamu. 1074 01:11:23,613 --> 01:11:27,824 Satu-satunya cara kamu akan masuk ke sana adalah jika mereka membiarkan kamu masuk. 1075 01:11:27,825 --> 01:11:32,287 Dan satu-satunya cara mereka akan membiarkanmu adalah dengannya. 1076 01:11:32,288 --> 01:11:33,705 Oh, Chloe tidak ada hubungannya dengan ini. 1077 01:11:33,706 --> 01:11:35,165 Tidak! Chloe akan melakukannya! 1078 01:11:35,166 --> 01:11:35,665 Ayah! 1079 01:11:35,666 --> 01:11:37,209 Apakah anda tidak waras?! 1080 01:11:37,210 --> 01:11:38,293 - Aku tidak gila! - Kakek! 1081 01:11:38,294 --> 01:11:40,962 Aku mengatakan yang sebenarnya! kamu tidak pernah menerima kebenaran. 1082 01:11:40,963 --> 01:11:42,839 Hanya ada satu cara di sana dan itu adalah dengannya. 1083 01:11:42,840 --> 01:11:43,840 Menghadapinya. 1084 01:11:44,300 --> 01:11:47,093 Dia membuat kita masuk! Yang membuat Mary keluar! 1085 01:11:47,094 --> 01:11:47,719 Ayah! 1086 01:11:47,720 --> 01:11:48,720 Apa? 1087 01:11:50,181 --> 01:11:51,431 Serigala ada di sini. 1088 01:11:54,894 --> 01:11:56,645 Dan ketika kita melakukannya, kita mendapatkan hadiahnya? 1089 01:11:57,396 --> 01:11:59,064 Ketika kami memverifikasi status mereka. 1090 01:11:59,065 --> 01:12:00,565 kamu akan dirawat dengan baik. 1091 01:12:00,566 --> 01:12:03,443 Oke, dan kamu akan membawa mereka ke Gunung Madoc? 1092 01:12:05,279 --> 01:12:06,530 Aku tidak bisa membiarkan mereka kembali ke sini. 1093 01:12:06,531 --> 01:12:07,739 Mereka akan tahu itu aku. 1094 01:12:07,740 --> 01:12:10,742 Madoc tidak diatur untuk menangani anak-anak Abnormal. 1095 01:12:10,743 --> 01:12:11,827 Terlalu beresiko. 1096 01:12:12,370 --> 01:12:14,830 Selain itu sejak Mary Louis mencoba meledakkan tempat itu 1097 01:12:14,831 --> 01:12:17,707 beberapa bulan yang lalu mereka menyimpannya sebagian besar kosong. 1098 01:12:18,709 --> 01:12:21,711 Dan tersangka hanya membuatnya di sana jika mereka tidak melawan. 1099 01:12:21,712 --> 01:12:23,588 Dan mereka biasanya menolak. 1100 01:12:24,465 --> 01:12:25,465 Baik. 1101 01:12:26,300 --> 01:12:28,885 Freak kecil itu melakukan sesuatu pada putriku di malam hari. 1102 01:12:31,389 --> 01:12:33,431 Kamu tidak bisa menyembunyikan gadis kecil ini sendirian lagi. 1103 01:12:33,432 --> 01:12:34,349 Aku harus membantu. 1104 01:12:34,350 --> 01:12:35,642 Ayo ke tempat aku. 1105 01:12:35,643 --> 01:12:37,477 Aku mengerti semuanya. 1106 01:12:37,812 --> 01:12:38,812 Tidak. 1107 01:12:38,980 --> 01:12:41,439 Kalau begitu pergilah ke sana dan urus semua omong kosongmu! 1108 01:12:42,191 --> 01:12:43,775 Aku tidak membunuh lagi. 1109 01:12:43,776 --> 01:12:47,070 Yah aku sarankan bahwa ini mungkin waktu yang tepat 1110 01:12:47,071 --> 01:12:49,030 untuk mengatasi fobia itu 1111 01:12:49,031 --> 01:12:53,118 karena jika orang ini memerintahkan serangan, kita selesai. 1112 01:12:53,286 --> 01:12:54,286 Kami adalah debu. 1113 01:12:54,745 --> 01:12:55,787 Kau mengerti? 1114 01:12:59,292 --> 01:13:00,292 Halo? 1115 01:13:01,878 --> 01:13:03,378 Pak semuanya baik-baik saja? 1116 01:13:11,721 --> 01:13:12,721 Halo? 1117 01:13:29,363 --> 01:13:29,905 Tidak! 1118 01:13:29,906 --> 01:13:31,740 Chloe! Tidak! Tidak! Tidak! 1119 01:13:38,873 --> 01:13:40,916 Tidak! Tidak! 1120 01:13:41,667 --> 01:13:42,500 Dia seorang pemeras! 1121 01:13:42,501 --> 01:13:43,585 Berhenti menolak! 1122 01:13:43,586 --> 01:13:44,669 Api terbuka! 1123 01:13:53,179 --> 01:13:54,512 Lihat apa yang telah kamu lakukan. 1124 01:13:54,722 --> 01:13:55,847 Apa yang telah aku lakukan? 1125 01:13:55,848 --> 01:13:57,474 Chloe menyelamatkan kita. 1126 01:13:57,892 --> 01:13:59,351 Dia menyelamatkan kita! 1127 01:13:59,810 --> 01:14:00,936 Kemarilah, sayang. 1128 01:14:00,937 --> 01:14:01,978 Keluar! 1129 01:14:03,731 --> 01:14:04,439 Tidak! 1130 01:14:04,440 --> 01:14:05,315 Alan! 1131 01:14:05,316 --> 01:14:06,107 Biarkan aku pergi! 1132 01:14:06,108 --> 01:14:07,150 Biarkan dia pergi! 1133 01:14:07,234 --> 01:14:08,318 Biarkan aku jatuh! 1134 01:14:08,319 --> 01:14:10,612 Di mana kamu, kamu bajingan tak terlihat? 1135 01:14:10,613 --> 01:14:11,905 Biarkan dia pergi! 1136 01:14:12,531 --> 01:14:13,406 Biarkan aku pergi! 1137 01:14:13,407 --> 01:14:14,282 Biarkan aku jatuh! 1138 01:14:14,283 --> 01:14:16,284 Biarkan aku pergi! 1139 01:14:18,287 --> 01:14:19,287 Chloe! 1140 01:14:21,832 --> 01:14:23,625 Jika aku melihatmu lagi, aku akan membunuhmu, 1141 01:14:23,626 --> 01:14:25,335 kamu brengsek! 1142 01:14:40,017 --> 01:14:42,769 Mama. Mama. Mama. 1143 01:14:42,895 --> 01:14:43,937 Mama. 1144 01:14:51,821 --> 01:14:53,071 Mama? 1145 01:15:04,375 --> 01:15:05,667 Chloe? 1146 01:15:06,043 --> 01:15:07,127 Apa itu kamu? 1147 01:15:07,128 --> 01:15:08,128 Mama? 1148 01:15:08,963 --> 01:15:10,130 Dimana kamu 1149 01:15:24,228 --> 01:15:26,271 Apakah mereka membunuhmu sekarang Bu? 1150 01:15:29,775 --> 01:15:30,775 Mary 1151 01:15:34,155 --> 01:15:35,196 Henry? 1152 01:15:36,782 --> 01:15:38,074 Aku sangat takut. 1153 01:15:57,636 --> 01:15:59,054 Perangkat dipersenjatai. 1154 01:15:59,430 --> 01:16:01,765 Siap memulai prosedur segera. 1155 01:16:06,103 --> 01:16:07,145 Lanjutkan. 1156 01:16:07,605 --> 01:16:08,605 Lakukan. 1157 01:16:13,611 --> 01:16:15,737 Aku tidak - aku tidak tahu kamu masih hidup. 1158 01:16:16,614 --> 01:16:18,031 Aku tidak akan pernah pergi. 1159 01:16:18,699 --> 01:16:20,283 Aku mohon maaf. 1160 01:16:20,326 --> 01:16:20,867 Tidak. 1161 01:16:20,868 --> 01:16:21,701 Ini semua salahku. 1162 01:16:21,702 --> 01:16:24,704 Jangan lakukan itu. 1163 01:16:25,915 --> 01:16:28,291 Berjanjilah padaku, kamu tidak akan membiarkan mereka menyentuh Chloe. 1164 01:16:29,210 --> 01:16:31,419 Berjanjilah padaku, kamu tidak akan membiarkan mereka lolos begitu saja! 1165 01:16:32,213 --> 01:16:33,880 Ya Tuhan. 1166 01:16:35,716 --> 01:16:36,800 Chloe. 1167 01:16:37,885 --> 01:16:40,345 Aku mencintaimu, oke? 1168 01:16:40,346 --> 01:16:41,805 Ibu sangat mencintaimu. 1169 01:16:42,556 --> 01:16:43,640 Jangan lupakan itu. 1170 01:16:43,641 --> 01:16:45,725 Ibu sangat mencintaimu, oke? 1171 01:16:46,685 --> 01:16:47,685 Chloe? 1172 01:16:47,686 --> 01:16:49,979 Aku mencintaimu, oke? 1173 01:16:52,358 --> 01:16:54,639 - Ibu sangat mencintaimu. - Apa yang kamu lakukan dengan itu? 1174 01:16:54,819 --> 01:16:55,819 Hei! 1175 01:16:56,153 --> 01:16:58,279 Sialan kau tidak bisa melakukan ini padanya! 1176 01:16:58,280 --> 01:16:59,155 Chloe! 1177 01:16:59,156 --> 01:16:59,864 Kami membutuhkan bantuan kamu! 1178 01:16:59,865 --> 01:17:01,366 Pergi darinya! Pergi darinya! 1179 01:17:01,617 --> 01:17:02,575 Sial! 1180 01:17:02,576 --> 01:17:03,993 Jangan lakukan itu!!! 1181 01:17:04,036 --> 01:17:06,663 Tidak tidak Tidak... 1182 01:17:11,252 --> 01:17:12,377 Apakah ada yang salah? 1183 01:17:14,380 --> 01:17:15,505 Apa yang sedang kamu lakukan? 1184 01:17:18,259 --> 01:17:19,384 Tidak tidak Tidak! 1185 01:17:19,426 --> 01:17:20,426 Hentikan! 1186 01:17:20,511 --> 01:17:22,887 Tidak! Tidak! 1187 01:17:49,582 --> 01:17:51,374 Aku juga mencintaimu, Bu. 1188 01:17:54,628 --> 01:17:55,628 Chloe? 1189 01:17:57,464 --> 01:17:58,464 Ya Tuhan. 1190 01:18:05,806 --> 01:18:06,806 Kotoran! 1191 01:18:25,159 --> 01:18:26,201 Kotoran. 1192 01:18:28,204 --> 01:18:30,914 Sekarang, tidak, tidak, kamu harus diam dulu. 1193 01:18:31,165 --> 01:18:32,248 Seperti itu. 1194 01:18:42,593 --> 01:18:44,135 Tidak sakit, kan? 1195 01:18:49,642 --> 01:18:50,850 Kita harus pergi. 1196 01:18:51,268 --> 01:18:52,352 Sekarang. 1197 01:18:53,020 --> 01:18:54,229 kamu membeku semua orang. 1198 01:18:55,272 --> 01:18:56,397 Aku sudah terlalu terkuras. 1199 01:18:56,398 --> 01:18:58,233 Aku tidak bisa tahan lama, oke? 1200 01:18:58,234 --> 01:18:59,734 Kemudian bawa kembali normal. 1201 01:18:59,735 --> 01:19:00,944 Lalu mereka akan masuk! 1202 01:19:01,737 --> 01:19:04,489 Dia ingin memulai istirahat penjara dari dalam. 1203 01:19:04,490 --> 01:19:08,034 Tapi dia tidak bisa melakukannya jika semua orang membeku! 1204 01:19:08,494 --> 01:19:10,161 Kita harus keluar dari sini. 1205 01:19:10,412 --> 01:19:11,955 Aku tidak ingin bersembunyi lagi. 1206 01:19:12,122 --> 01:19:13,122 Chloe. 1207 01:19:13,165 --> 01:19:14,207 Dengarkan aku. 1208 01:19:14,208 --> 01:19:16,167 Orang jahat ada di luar. 1209 01:19:16,168 --> 01:19:18,253 Jika sesuatu terjadi pada agen di luar sana, 1210 01:19:18,254 --> 01:19:21,256 kita tidak pernah keluar dari sini hidup-hidup. 1211 01:19:23,259 --> 01:19:24,550 Aku bisa menyelamatkan Ibu. 1212 01:19:25,010 --> 01:19:26,344 Ini adalah kesempatan terakhir kita. 1213 01:19:29,848 --> 01:19:31,516 Bicaralah dengan wanita di luar. 1214 01:19:31,517 --> 01:19:33,101 Anggap saja kamu normal. 1215 01:19:33,936 --> 01:19:34,936 Apa? 1216 01:19:36,313 --> 01:19:37,522 Seperti yang kau ajarkan padaku. 1217 01:19:51,662 --> 01:19:53,246 Aku benci menjadi orang yang akan memberitahumu 1218 01:19:53,247 --> 01:19:55,164 tetapi kamu benar-benar terlihat seperti sampah 1219 01:19:55,958 --> 01:19:56,958 Terima kasih. 1220 01:19:58,252 --> 01:20:00,628 Sini. Hidrogen peroksida. 1221 01:20:02,172 --> 01:20:03,756 Ini akan menjerkan mata kamu. 1222 01:20:04,967 --> 01:20:06,342 kamu tahu sesuatu yang lain? 1223 01:20:07,720 --> 01:20:09,554 Aku mendukungmu. 1224 01:20:12,308 --> 01:20:17,145 Dan aku punya kemeja biru yang cocok dengan mata kamu. 1225 01:20:17,146 --> 01:20:18,146 Wow. 1226 01:20:18,522 --> 01:20:20,064 Mataku hijau Alan. 1227 01:20:20,524 --> 01:20:21,190 Mereka? 1228 01:20:21,191 --> 01:20:22,191 Tapi terima kasih. 1229 01:20:30,743 --> 01:20:31,534 Hai. 1230 01:20:31,535 --> 01:20:32,452 Apakah semuanya baik-baik saja? 1231 01:20:32,453 --> 01:20:33,328 Maaf mengganggu kamu. 1232 01:20:33,329 --> 01:20:34,787 Aku Agen Khusus Cecilia Ray. 1233 01:20:34,788 --> 01:20:35,788 ADF. 1234 01:20:36,373 --> 01:20:37,457 ADF? 1235 01:20:37,458 --> 01:20:38,541 Ada orang aneh di sekitar sini? 1236 01:20:38,709 --> 01:20:40,376 Mereka di bawah kendali kita. 1237 01:20:40,794 --> 01:20:42,045 Bisakah aku mengajukan beberapa pertanyaan? 1238 01:20:42,880 --> 01:20:44,213 Aku baru saja pergi. 1239 01:20:44,214 --> 01:20:46,299 Aku punya janji di pusat kota. 1240 01:20:46,300 --> 01:20:47,342 Itu penting. 1241 01:20:47,593 --> 01:20:48,718 Bisakah aku masuk? 1242 01:20:54,183 --> 01:20:55,350 Ada senjata di rumah? 1243 01:20:55,851 --> 01:20:56,434 Tidak. 1244 01:20:56,769 --> 01:20:57,769 Tidak ada yang aku ketahui. 1245 01:20:57,853 --> 01:21:00,271 Penghuni liar telah masuk dan keluar jadi aku tidak tahu 1246 01:21:00,272 --> 01:21:01,606 apa yang mereka bangun. 1247 01:21:03,317 --> 01:21:04,525 Buka kacamata kamu. 1248 01:21:13,911 --> 01:21:14,911 Jadi kamu tidak tinggal di sini? 1249 01:21:15,245 --> 01:21:15,661 Hah? 1250 01:21:15,662 --> 01:21:16,954 Oh tidak. 1251 01:21:16,955 --> 01:21:19,082 Aku hanya pemiliknya. 1252 01:21:19,083 --> 01:21:21,626 kamu tahu aku membelinya dengan enam brengsek terkutuk lainnya. 1253 01:21:22,169 --> 01:21:24,420 Aku masuk ke sana dan aku merobohkannya dan membangunnya. 1254 01:21:25,297 --> 01:21:26,798 Jika kamu berada di pasar, beri tahu aku. 1255 01:21:27,091 --> 01:21:29,258 Aku menemukan semua barang ini di sini pagi ini 1256 01:21:29,968 --> 01:21:31,594 dan aku datang untuk memeriksanya. 1257 01:21:31,595 --> 01:21:34,138 Sepertinya ada anak di sini. 1258 01:21:35,516 --> 01:21:37,433 kamu tidak berpikir mereka aneh, bukan? 1259 01:21:38,018 --> 01:21:39,018 Bisa jadi. 1260 01:21:39,686 --> 01:21:42,126 Abnormal diketahui bersembunyi di properti terbengkalai seperti ini. 1261 01:21:43,315 --> 01:21:45,441 Hewan menjijikkan. 1262 01:21:46,026 --> 01:21:47,068 Apakah kamu seorang ayah? 1263 01:21:47,903 --> 01:21:48,611 Ya. 1264 01:21:48,821 --> 01:21:50,071 Ya, benar. 1265 01:21:50,280 --> 01:21:51,531 Laki-laki atau perempuan? 1266 01:21:51,824 --> 01:21:52,824 Anak laki-laki 1267 01:21:53,659 --> 01:21:55,827 Jika kamu tahu dia akan terbunuh di situs, kamu tidak akan melakukan apa pun 1268 01:21:55,828 --> 01:21:57,578 kamu bisa membuatnya aman? 1269 01:21:59,498 --> 01:22:00,498 Ya. 1270 01:22:00,999 --> 01:22:02,208 Aku kira aku akan melakukannya. 1271 01:22:06,088 --> 01:22:07,422 Aku ingin sekali bertemu dengannya. 1272 01:22:08,382 --> 01:22:10,091 Setan kecil ada di perkemahan musim panas. 1273 01:22:14,888 --> 01:22:15,888 Chloe. 1274 01:22:16,181 --> 01:22:17,640 Apa yang kita lakukan sekarang Bu? 1275 01:22:18,016 --> 01:22:19,308 Aku harus keluar. 1276 01:22:19,309 --> 01:22:21,644 Aku tidak bisa membela diri sampai aku keluar. 1277 01:22:21,645 --> 01:22:22,520 Dapatkah kamu menolong? 1278 01:22:22,521 --> 01:22:24,814 Ya Bu, tapi kita harus diam 1279 01:22:24,815 --> 01:22:26,441 karena orang jahat juga ada di sini. 1280 01:22:26,442 --> 01:22:29,318 Oke tapi Chloe, dengarkan aku, tidak ada cukup ruang untukku 1281 01:22:29,319 --> 01:22:31,195 untuk menggunakan kekuatan aku di bawah tanah di sini 1282 01:22:31,196 --> 01:22:33,156 jadi kita harus keluar sebelum mereka membunyikan alarm 1283 01:22:33,157 --> 01:22:35,741 karena jika berbunyi aku tidak akan pernah bisa melarikan diri. 1284 01:22:35,742 --> 01:22:36,826 Kamu mengerti? 1285 01:22:37,286 --> 01:22:37,994 Iya . 1286 01:22:38,245 --> 01:22:39,287 Oke, ayolah. 1287 01:22:46,003 --> 01:22:47,086 Jadi uh... 1288 01:22:48,005 --> 01:22:49,755 apa yang terjadi di seberang jalan? 1289 01:22:49,756 --> 01:22:51,007 Keluarga Reed. 1290 01:22:51,383 --> 01:22:53,134 Ternyata mereka Abnormal. 1291 01:22:53,218 --> 01:22:55,303 Ya Tuhan. 1292 01:22:55,929 --> 01:22:57,763 Ini dia harga jual aku. 1293 01:22:58,807 --> 01:23:01,225 Aku tidak pernah berpikir lingkungan ini 1294 01:23:01,226 --> 01:23:02,643 akan memiliki Freaks di dalamnya. 1295 01:23:03,228 --> 01:23:05,062 Masuk akal meskipun kurasa. 1296 01:23:05,522 --> 01:23:06,189 Bagaimana? 1297 01:23:06,190 --> 01:23:08,941 Eh, kamu tahu, ketika aku sedang memeriksa jalan ini 1298 01:23:08,942 --> 01:23:09,942 Aku melihat mereka. 1299 01:23:09,985 --> 01:23:11,319 Mereka aneh, kamu tahu. 1300 01:23:11,320 --> 01:23:12,862 Menuduh tetangga mereka barang, 1301 01:23:12,863 --> 01:23:15,865 berbaring sepanjang waktu, tumpukan uang acak di sekitar rumah. 1302 01:23:17,868 --> 01:23:19,452 Dan kamu tidak melaporkannya? 1303 01:23:20,996 --> 01:23:22,205 Aku tidak berpikir mereka aneh. 1304 01:23:22,206 --> 01:23:24,373 Hanya mengira mereka brengsek 1305 01:23:24,708 --> 01:23:27,460 tapi aku kira kamu benar-benar tidak tahu. 1306 01:23:28,879 --> 01:23:30,588 Mereka terlihat seperti kita, bukan? 1307 01:23:33,050 --> 01:23:35,092 Ngomong-ngomong, aku benar-benar harus pergi ke perjanjian ini jadi... 1308 01:23:35,093 --> 01:23:35,843 Duduk. 1309 01:23:35,844 --> 01:23:36,844 Turun. 1310 01:23:37,262 --> 01:23:38,262 Apa? 1311 01:23:54,821 --> 01:23:55,821 Aku tahu siapa kamu 1312 01:23:56,073 --> 01:23:57,073 Permisi? 1313 01:23:57,157 --> 01:23:58,324 Rumah ini menurut catatan kota 1314 01:23:58,325 --> 01:24:00,493 diambil alih enam bulan lalu. 1315 01:24:00,577 --> 01:24:02,286 Western Trust Bank memilikinya. 1316 01:24:02,287 --> 01:24:03,746 Ya, tidak, aku sebenarnya seorang pengembang; 1317 01:24:03,747 --> 01:24:04,455 Aku bekerja dengan bank. 1318 01:24:04,456 --> 01:24:05,456 Henry. 1319 01:24:05,832 --> 01:24:07,959 Itu bukan nama bank yang memilikinya. 1320 01:24:07,960 --> 01:24:11,337 Dan aku masih bisa mencium bau peroksida di wajah kamu. 1321 01:24:16,051 --> 01:24:17,051 Henry. 1322 01:24:18,679 --> 01:24:20,388 kamu Henry Louis, kan? 1323 01:24:21,765 --> 01:24:24,934 Istri kamu adalah Mary dan aku cukup yakin 1324 01:24:24,935 --> 01:24:28,187 putri kamu di lantai atas. 1325 01:24:45,706 --> 01:24:46,706 Melihat. 1326 01:24:46,832 --> 01:24:49,166 Menurut aku pada titik ini kamu memiliki dua opsi. 1327 01:24:49,418 --> 01:24:50,084 Satu. 1328 01:24:50,085 --> 01:24:52,295 kamu dapat mencoba membunuh aku pada titik mana rekan-rekan aku 1329 01:24:52,296 --> 01:24:55,756 akan membakar rumah dan kita semua akan mati. 1330 01:24:55,757 --> 01:24:58,509 Ada Reaper 10.000 kaki di atas kita sekarang. 1331 01:24:58,969 --> 01:25:01,637 Opsi dua, dan alasan aku datang ke sini sendirian, 1332 01:25:01,638 --> 01:25:05,099 adalah untuk meyakinkan kamu bahwa kamu dapat membantu Eleanor. 1333 01:25:06,602 --> 01:25:07,560 Atau Chloe. 1334 01:25:07,561 --> 01:25:08,936 Apapun namanya. 1335 01:25:21,116 --> 01:25:22,325 Aku mendengarkan. 1336 01:25:32,628 --> 01:25:33,419 Hei Rob. 1337 01:25:33,420 --> 01:25:34,670 Apakah kamu melihat permainan? 1338 01:25:34,671 --> 01:25:35,713 Dodgers ada di dalam, bung. 1339 01:25:35,714 --> 01:25:37,340 Playoff tahun ini. 1340 01:25:40,177 --> 01:25:42,762 Baseball adalah olahraga favorit aku. 1341 01:25:45,098 --> 01:25:46,098 Ya. 1342 01:25:46,600 --> 01:25:48,142 Ya, aku juga, Rob. 1343 01:25:55,609 --> 01:25:56,859 Aku juga orang tua. 1344 01:25:57,861 --> 01:25:59,820 Aku tahu kamu menginginkan yang terbaik untuk Chloe. 1345 01:26:01,114 --> 01:26:03,407 Jika setengah dari apa yang dikatakan tetangga kamu benar tentang dia, 1346 01:26:03,408 --> 01:26:05,284 dia luar biasa. 1347 01:26:05,952 --> 01:26:07,870 Dan sangat berharga bagi kami. 1348 01:26:08,330 --> 01:26:09,413 Berharga? 1349 01:26:09,831 --> 01:26:11,332 Senilai sebagai senjata. 1350 01:26:11,875 --> 01:26:13,626 Tidak tidak tidak tidak. 1351 01:26:15,087 --> 01:26:16,337 Sebagai simbol. 1352 01:26:17,130 --> 01:26:20,966 Bersama kami dia akan aman dan dengan pelatihan yang tepat 1353 01:26:21,677 --> 01:26:23,761 dia bahkan bisa melakukan kebaikan di dunia. 1354 01:26:24,930 --> 01:26:26,138 Tidakkah kamu menginginkan itu? 1355 01:26:29,017 --> 01:26:31,018 Akankah aku bertemu dengannya lagi? 1356 01:26:36,525 --> 01:26:41,779 Aku ingin jujur ​​dengan kamu sehingga kamu tahu kamu bisa mempercayai aku. 1357 01:26:43,657 --> 01:26:44,907 kamu akan terbunuh. 1358 01:26:45,450 --> 01:26:47,576 kamu akan mengorbankan hidup kamu untuknya. 1359 01:26:49,329 --> 01:26:52,498 Tapi maksud aku, kamu sudah melakukan itu, bukan? 1360 01:26:54,835 --> 01:26:58,212 Aku tidak pernah ingin dunia mengubahnya menjadi Freak. 1361 01:27:00,257 --> 01:27:01,716 Dia hanya seorang gadis. 1362 01:27:04,803 --> 01:27:06,637 Aku tahu persis apa yang kamu maksud. 1363 01:27:16,106 --> 01:27:17,189 Dan kau? 1364 01:27:18,442 --> 01:27:20,651 kamu tidak akan meletakkan pistol dan melakukan yang terbaik 1365 01:27:20,652 --> 01:27:21,986 untuk cucumu? 1366 01:27:25,198 --> 01:27:31,162 Rudal api neraka membutuhkan waktu 60 detik dari peluncuran hingga serangan. 1367 01:27:32,330 --> 01:27:35,624 Dan dia dan aku sama-sama tahu itu dalam 60 detik 1368 01:27:35,625 --> 01:27:38,711 kita bisa melakukan banyak kerusakan. 1369 01:27:39,963 --> 01:27:40,963 Alan. 1370 01:27:41,423 --> 01:27:42,423 Tenang. 1371 01:27:43,842 --> 01:27:46,802 Kita perlu lebih banyak waktu untuk berpikir. 1372 01:27:50,015 --> 01:27:52,266 Dr. Daulby tidak menelepon setelah prosedur. 1373 01:27:52,267 --> 01:27:54,143 Bisakah kamu pergi ke ruang eksekusi 1374 01:27:54,144 --> 01:27:55,394 dan lihat apakah dia ada di sana? 1375 01:27:55,645 --> 01:27:57,188 Dimengerti. Dalam perjalanan. 1376 01:27:59,441 --> 01:28:00,441 Mama? 1377 01:28:01,443 --> 01:28:02,860 Mereka akan mencari tahu. 1378 01:28:06,740 --> 01:28:07,740 Chloe? 1379 01:28:08,992 --> 01:28:09,992 Tidak! 1380 01:28:10,619 --> 01:28:11,619 Chloe! 1381 01:28:14,331 --> 01:28:15,998 Oh sial! 1382 01:28:21,546 --> 01:28:23,714 Tidak ada yang bergerak. 1383 01:28:27,969 --> 01:28:29,720 kamu tidak akan menembak aku. 1384 01:28:50,909 --> 01:28:52,789 Pegang api neraka. Aku keluar dengan gadis itu. 1385 01:29:01,211 --> 01:29:03,212 Tidak, Chloe! Tidak! Tidak! Chloe! 1386 01:29:03,213 --> 01:29:06,090 Tidak! Ayolah! Ya Tuhan. 1387 01:29:06,550 --> 01:29:10,135 kamu membebaskannya. Limbah seperti itu. 1388 01:29:33,577 --> 01:29:35,828 Oh tidak. 1389 01:29:35,829 --> 01:29:36,495 Chloe. Tidak tidak. 1390 01:29:36,496 --> 01:29:38,372 Jangan lakukan ini. 1391 01:29:38,832 --> 01:29:40,624 Jangan pernah kamu berani! 1392 01:29:43,712 --> 01:29:46,463 Apakah kamu tidak menginginkan kehidupan yang normal? 1393 01:29:53,847 --> 01:29:54,930 Kakek! 1394 01:29:58,768 --> 01:30:00,811 Aku baik-baik saja. 1395 01:30:01,438 --> 01:30:03,731 Pergi saja ke ibumu. 1396 01:30:20,373 --> 01:30:22,374 Ayo kita selesaikan. 1397 01:30:45,273 --> 01:30:46,357 Agen Ray. 1398 01:30:47,108 --> 01:30:48,484 Agen Ray, masuk! 1399 01:30:48,860 --> 01:30:51,195 Agen Ray. Kami mendengar suara tembakan. 1400 01:30:51,196 --> 01:30:52,613 Agen Ray, apakah kamu menyalin? 1401 01:30:52,906 --> 01:30:54,448 Mari kita coba untuk memperlambatnya. 1402 01:30:57,077 --> 01:30:58,827 Aku memiliki sandera agen kamu. 1403 01:30:59,704 --> 01:31:01,205 Minggir dari rumah. 1404 01:31:07,170 --> 01:31:08,295 Teruskan. 1405 01:31:46,710 --> 01:31:47,876 Oke pak. 1406 01:31:48,003 --> 01:31:49,670 Mari kita coba tenang. 1407 01:31:49,671 --> 01:31:52,423 Aku hanya ingin berbicara dengan Agen Ray baik-baik saja. 1408 01:31:53,800 --> 01:31:56,135 kamu lebih baik menjauh dari rumah aku 1409 01:31:56,136 --> 01:32:01,056 atau aku akan melelehkan semua otakmu dengan kekuatan anehku! 1410 01:32:01,057 --> 01:32:02,850 Oke tidak masalah pak. 1411 01:32:02,851 --> 01:32:04,810 Kami bergerak kembali. 1412 01:32:05,020 --> 01:32:07,312 Aku hanya ingin memastikan teman aku baik-baik saja. 1413 01:32:31,838 --> 01:32:32,880 Ayah! 1414 01:32:32,881 --> 01:32:35,549 Aku tidak bisa membantu Ibu ketika dia membeku! 1415 01:32:35,550 --> 01:32:37,217 Sedetik sayang! 1416 01:33:30,522 --> 01:33:31,939 Luncurkan api neraka! 1417 01:33:59,801 --> 01:34:01,468 Tetap kembali! Tetap kembali! 1418 01:34:01,469 --> 01:34:02,386 Ayo pergi! Ayo pergi! 1419 01:34:02,387 --> 01:34:04,054 Pindahkan! Pindahkan! Pindahkan! 1420 01:34:33,668 --> 01:34:35,252 Chloe, bisakah kau mendengarku? 1421 01:34:35,628 --> 01:34:36,879 Aku membutuhkanmu! 1422 01:34:37,255 --> 01:34:38,630 Chloe! Aku membutuhkanmu! 1423 01:34:38,631 --> 01:34:40,924 Chloe, bangun! Aku harus keluar! 1424 01:34:40,925 --> 01:34:43,051 Chloe tolong bangun, kamu bisa melakukan ini. 1425 01:34:43,052 --> 01:34:44,469 kamu bisa melakukannya, Chloe. 1426 01:34:44,470 --> 01:34:46,096 Chloe, bisakah kau mendengarku? 1427 01:34:46,097 --> 01:34:46,847 Buka pintunya! 1428 01:34:46,848 --> 01:34:48,682 Mereka akan membunuhku! 1429 01:34:49,642 --> 01:34:51,059 Aku membutuhkanmu! 1430 01:35:42,528 --> 01:35:44,154 kamu tahu di mana menemukan aku ibu? 1431 01:35:44,155 --> 01:35:45,864 Ya, aku bisa merasakanmu. 1432 01:37:00,231 --> 01:37:01,273 Ayah? 1433 01:37:01,566 --> 01:37:02,566 Ayah? 1434 01:37:03,526 --> 01:37:04,526 Ayah? 1435 01:37:05,069 --> 01:37:06,111 Bangun! 1436 01:37:06,195 --> 01:37:07,195 Ayah! 1437 01:37:07,280 --> 01:37:08,697 Bisakah kamu mendengarku? 1438 01:37:08,906 --> 01:37:15,906 Hei. 1439 01:37:18,750 --> 01:37:20,667 Aku sangat bangga padamu. 1440 01:37:22,962 --> 01:37:24,838 Aku sangat mencintaimu! 1441 01:37:25,923 --> 01:37:28,759 Dan aku sangat menyesal. 1442 01:37:31,888 --> 01:37:33,388 Kamu spesial. 1443 01:37:43,524 --> 01:37:44,733 Mitra? 1444 01:37:48,571 --> 01:37:49,696 Mitra 1445 01:38:02,919 --> 01:38:04,086 Tidak! 1446 01:38:06,923 --> 01:38:08,882 Silakan datang kembali. 1447 01:38:12,637 --> 01:38:13,929 Kembali. 1448 01:38:20,228 --> 01:38:21,228 Tidak. 1449 01:38:23,439 --> 01:38:24,731 Kembali. 1450 01:38:27,151 --> 01:38:28,568 Silakan datang kembali. 1451 01:38:29,362 --> 01:38:30,445 Bangun. 1452 01:38:32,448 --> 01:38:34,908 Bangun, bangun, bangun! 1453 01:38:39,247 --> 01:38:41,915 Kembali, kembali, kembali. 1454 01:39:14,323 --> 01:39:15,866 Oh sial! 1455 01:39:46,522 --> 01:39:47,272 Ibu 1456 01:39:47,440 --> 01:39:49,441 Chloe! 1457 01:40:09,545 --> 01:40:10,921 Apakah kamu baik-baik saja? 1458 01:40:14,884 --> 01:40:16,259 Dengarkan aku. 1459 01:40:17,303 --> 01:40:20,263 Aku akan melindungimu mulai sekarang, oke? 1460 01:40:20,598 --> 01:40:22,432 Dan kita akan menemukan tempat baru untuk bersembunyi. 1461 01:40:22,725 --> 01:40:23,725 Tidak. 1462 01:40:24,894 --> 01:40:26,853 Aku tidak ingin bersembunyi lagi. 1463 01:40:27,605 --> 01:40:29,648 Maafkan aku sayang, tapi kita harus. 1464 01:40:29,941 --> 01:40:30,565 Kita harus. 1465 01:40:30,566 --> 01:40:32,776 Kita bisa hidup di mana pun kita mau. 1466 01:40:33,653 --> 01:40:39,157 Dan jika ada yang mengganggu kita, kita tahu bagaimana menghentikannya. 1467 01:40:43,704 --> 01:40:44,704 Baik. 1468 01:40:46,457 --> 01:40:47,499 kamu siap? 1469 01:40:48,334 --> 01:40:49,334 Ya? 1470 01:40:51,295 --> 01:40:52,295 Tahan. 1470 01:41:51,295 --> 02:40:52,295 join Ahmad Faibers https://telegram.me/FaibersgateChannel join Us https://t.me/FaibersLinkMovie99636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.