Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,530 --> 00:00:04,850
When evil threatens the world,
2
00:00:05,430 --> 00:00:08,420
the warriors of hope will always appear.
3
00:00:09,470 --> 00:00:11,710
Garbed in Cloths of the constellations,
4
00:00:11,710 --> 00:00:14,870
they fight by exploding
the energy within them:
5
00:00:14,870 --> 00:00:17,660
their Cosmo.
6
00:00:18,110 --> 00:00:19,750
They are the warriors who
7
00:00:19,750 --> 00:00:22,730
protect the love and peace of the world...
8
00:00:23,780 --> 00:00:25,000
The Saints!
9
00:01:42,210 --> 00:01:45,320
Saint Koga's journey to find Athena continues.
10
00:01:46,200 --> 00:01:49,740
At the Palaestra, a training facility for Saints,
11
00:01:49,740 --> 00:01:53,120
he learns that she is in the
Sanctuary's Temple of Athena.
12
00:01:54,380 --> 00:01:56,460
Could Athena truly be there?
13
00:01:57,730 --> 00:01:58,430
Meanwhile,
14
00:01:58,910 --> 00:02:03,120
apprentice Saints continue
to gather at the Palaestra.
15
00:02:04,120 --> 00:02:07,800
Young men, let the Cosmo in your hearts burn!
16
00:02:11,230 --> 00:02:14,210
It wasn't for that long,
but thanks for everything.
17
00:02:18,960 --> 00:02:22,950
If I go to the Sanctuary, I can
find some clue about Saori-san.
18
00:02:48,970 --> 00:02:50,220
What?
19
00:02:50,220 --> 00:02:51,810
It isn't time to depart yet.
20
00:02:52,760 --> 00:02:56,020
Your light has yet to awaken.
21
00:02:57,070 --> 00:02:58,320
Pegasus.
22
00:03:00,690 --> 00:03:02,310
Hey, wait!
23
00:03:02,800 --> 00:03:04,480
What does that mean?
24
00:03:04,960 --> 00:03:05,800
Hey!
25
00:03:10,490 --> 00:03:15,410
The Hero's Son!
Ryuho vs. Koga!
26
00:03:10,930 --> 00:03:12,410
The Hero's Son!
27
00:03:12,410 --> 00:03:15,410
Ryuho vs. Koga!
28
00:03:15,410 --> 00:03:18,640
You tried to leave the Palaestra?!
29
00:03:19,550 --> 00:03:23,310
If the teachers find out,
you'll be in huge trouble!
30
00:03:23,310 --> 00:03:25,770
It'll be worse than a mere suspension.
31
00:03:26,970 --> 00:03:28,610
He just sighs!
32
00:03:28,610 --> 00:03:31,490
More importantly, who was that guy?
33
00:03:31,490 --> 00:03:34,850
If he could use his Element without his Cloth,
34
00:03:34,850 --> 00:03:36,290
he must be pretty good.
35
00:03:36,290 --> 00:03:38,000
Good morning.
36
00:03:38,000 --> 00:03:38,840
Morning.
37
00:03:38,840 --> 00:03:40,030
Good morning.
38
00:03:40,030 --> 00:03:40,730
Morning.
39
00:03:40,730 --> 00:03:42,750
That teacher's pretty loud.
40
00:03:42,750 --> 00:03:45,930
Nope. He's just a student.
41
00:03:45,930 --> 00:03:48,480
Isn't he way too old?!
42
00:03:48,480 --> 00:03:50,010
Yeah...
43
00:03:50,010 --> 00:03:51,570
Hydra Ichi.
44
00:03:51,570 --> 00:03:54,260
He fought alongside
Geki-sensei back in the day.
45
00:03:54,260 --> 00:03:58,050
Supposedly, he came here because
he couldn't find his Element.
46
00:03:58,050 --> 00:03:59,720
Kinda sad.
47
00:03:59,720 --> 00:04:00,810
Hey!
48
00:04:01,690 --> 00:04:04,410
Your infurnating...
49
00:04:04,410 --> 00:04:05,460
No...
50
00:04:05,460 --> 00:04:09,200
infuriating way of speaking pisses me off!
51
00:04:09,200 --> 00:04:11,860
Hey, you new?
52
00:04:12,410 --> 00:04:14,180
I see.
53
00:04:14,180 --> 00:04:17,400
I guess I'll have to show you
how things work around here.
54
00:04:17,760 --> 00:04:18,770
Sorry...
55
00:04:18,770 --> 00:04:21,210
I'm too busy to talk to you now, old man.
56
00:04:21,210 --> 00:04:22,970
O-Old man?!
57
00:04:22,970 --> 00:04:25,490
I'm looking for someone.
58
00:04:25,490 --> 00:04:27,950
So you really did return.
59
00:04:33,120 --> 00:04:34,410
That's him!
60
00:04:34,410 --> 00:04:35,510
Ryuho?
61
00:04:36,170 --> 00:04:37,560
It's Ryuho!
62
00:04:37,900 --> 00:04:39,730
Hello, everyone.
63
00:04:39,730 --> 00:04:41,320
Just get back today, Ryuho?
64
00:04:41,320 --> 00:04:41,830
Yeah.
65
00:04:42,220 --> 00:04:45,210
So Ryuho was the guy you met?
66
00:04:45,210 --> 00:04:46,840
That explains it!
67
00:04:48,020 --> 00:04:51,010
Ryuho's the son of the famous Bronze Saint,
68
00:04:51,010 --> 00:04:53,000
Dragon Shiryu.
69
00:04:53,660 --> 00:04:57,940
He trained under his father,
and inherited the Dragon Cloth.
70
00:04:57,940 --> 00:04:59,240
Dragon...
71
00:04:59,700 --> 00:05:01,710
Nice to meet you, Pegasus.
72
00:05:01,710 --> 00:05:03,690
Pegasus?
73
00:05:03,690 --> 00:05:06,590
My name's Koga.
74
00:05:06,590 --> 00:05:08,990
And what did you mean back there?
75
00:05:08,990 --> 00:05:10,840
Back there?
76
00:05:10,840 --> 00:05:14,040
Oh, exactly what I said.
77
00:05:14,040 --> 00:05:16,330
You haven't awakened yet.
78
00:05:16,330 --> 00:05:18,340
So you should stay here a while longer.
79
00:05:18,340 --> 00:05:18,960
Right?
80
00:05:19,350 --> 00:05:20,570
Let's study together.
81
00:05:23,640 --> 00:05:24,440
Come on.
82
00:05:24,440 --> 00:05:25,470
We'll be late!
83
00:05:32,260 --> 00:05:34,280
Let's begin the lesson.
84
00:05:34,280 --> 00:05:35,780
Oh, Ryuho-kun.
85
00:05:36,290 --> 00:05:38,180
Are you feeling all right?
86
00:05:38,180 --> 00:05:40,790
Yes, Georges-sensei.
87
00:05:40,790 --> 00:05:43,150
My time recovering at home helped.
88
00:05:43,150 --> 00:05:45,710
Are you sick or something?
89
00:05:45,710 --> 00:05:48,930
I've never been too healthy to begin with.
90
00:05:48,930 --> 00:05:49,870
Really?
91
00:05:49,870 --> 00:05:51,100
Be quiet.
92
00:05:51,530 --> 00:05:53,330
No talking.
93
00:05:53,910 --> 00:05:56,480
Now, equip your Cloth on your arm.
94
00:05:56,480 --> 00:05:57,170
Yes, sir!
95
00:05:57,540 --> 00:05:58,630
Aquila Cloth!
96
00:06:00,470 --> 00:06:01,970
Lionet Cloth!
97
00:06:03,470 --> 00:06:04,940
Hydra Cloth!
98
00:06:05,950 --> 00:06:08,050
Just my arm? How does that work?
99
00:06:08,520 --> 00:06:11,830
Try concentrating on the area
you want to equip.
100
00:06:12,780 --> 00:06:14,560
Dragon Cloth!
101
00:06:18,390 --> 00:06:21,460
Concentrating... Hmm...
102
00:06:21,460 --> 00:06:24,630
Right arm. Right arm.
103
00:06:25,220 --> 00:06:27,000
Pegasus Cloth!
104
00:06:30,080 --> 00:06:31,380
I did it!
105
00:06:31,380 --> 00:06:32,570
Look!
106
00:06:32,570 --> 00:06:34,780
That is something any Saint is capable of.
107
00:06:34,780 --> 00:06:37,420
Don't make such a fuss over it.
108
00:06:37,420 --> 00:06:39,440
Sorry, sorry.
109
00:06:40,060 --> 00:06:42,220
This is the guy inheriting it?
110
00:06:42,220 --> 00:06:44,820
The Pegasus Cloth is crying.
111
00:06:46,080 --> 00:06:47,620
Let's continue.
112
00:06:54,090 --> 00:06:55,560
What are those?
113
00:06:55,560 --> 00:06:58,650
They're made of an ore, from deep
within the earth beneath Greece
114
00:06:58,650 --> 00:07:01,450
called Stardust Sand.
115
00:07:01,450 --> 00:07:03,530
It's almost as hard as a Bronze Cloth.
116
00:07:04,000 --> 00:07:05,500
Prepare to strike.
117
00:07:05,500 --> 00:07:06,840
Ready your Element.
118
00:07:10,700 --> 00:07:11,700
Begin.
119
00:07:19,090 --> 00:07:20,750
Okay, I'll go, too!
120
00:07:20,750 --> 00:07:24,320
Go... Element, go!
121
00:07:25,140 --> 00:07:26,770
It isn't working.
122
00:07:26,770 --> 00:07:29,080
I guess it never really has.
123
00:07:30,180 --> 00:07:32,530
Hey, you've probably never seen so many types
124
00:07:32,530 --> 00:07:34,230
of Elements at once, have you?
125
00:07:34,230 --> 00:07:35,930
N-No...
126
00:07:35,930 --> 00:07:39,240
There are seven Elements.
127
00:07:39,740 --> 00:07:41,210
Fire,
128
00:07:41,210 --> 00:07:42,610
wind,
129
00:07:42,610 --> 00:07:44,130
thunder,
130
00:07:44,130 --> 00:07:45,650
earth,
131
00:07:45,650 --> 00:07:46,380
water...
132
00:07:50,000 --> 00:07:51,550
With one strike.
133
00:07:52,030 --> 00:07:54,020
You're really amazing...
134
00:07:54,020 --> 00:07:55,650
And...
135
00:07:55,650 --> 00:07:57,380
Light and
136
00:07:57,380 --> 00:07:58,580
darkness.
137
00:08:00,650 --> 00:08:03,450
And did you know that
each Element has its own
138
00:08:03,450 --> 00:08:05,200
strength and weakness?
139
00:08:06,220 --> 00:08:07,530
They do?
140
00:08:07,930 --> 00:08:10,450
Element attacks. Thunder to wind.
141
00:08:10,450 --> 00:08:11,100
Yes, sir.
142
00:08:15,010 --> 00:08:17,310
Wind is strong against thunder.
143
00:08:17,310 --> 00:08:18,250
Attack.
144
00:08:18,250 --> 00:08:19,410
Wind to flame.
145
00:08:19,410 --> 00:08:20,040
Yes, sir.
146
00:08:24,390 --> 00:08:26,620
And flame is strong against wind.
147
00:08:26,620 --> 00:08:28,170
Each Element has
148
00:08:28,170 --> 00:08:30,040
something it's strong or weak against.
149
00:08:30,830 --> 00:08:34,240
Well, light and darkness are exceptions.
150
00:08:35,440 --> 00:08:37,570
Attack. Water to earth.
151
00:08:37,570 --> 00:08:38,450
Yes, sir.
152
00:08:38,450 --> 00:08:39,160
Yes, sir.
153
00:08:42,840 --> 00:08:44,540
So water is weak against earth?
154
00:08:50,550 --> 00:08:52,740
Sorry! Are you all right?
155
00:08:53,850 --> 00:08:56,280
Some Elements are better against others,
156
00:08:57,020 --> 00:09:01,550
but having a far more powerful Cosmo
can negate that advantage.
157
00:09:01,550 --> 00:09:04,110
The Cloths merged with the universe's might,
158
00:09:04,110 --> 00:09:07,460
to become Cloth Stones, increasing their power.
159
00:09:07,990 --> 00:09:11,920
And the Saints entered the
new era of Elements.
160
00:09:12,460 --> 00:09:16,930
Without an Element, you can't fight anymore.
161
00:09:16,930 --> 00:09:20,380
I want to master mine as soon as possible!
162
00:09:20,380 --> 00:09:21,590
Keep at it.
163
00:09:22,220 --> 00:09:24,340
I don't want to hear that from you!
164
00:09:24,740 --> 00:09:26,830
So did you gain more strength again?
165
00:09:26,830 --> 00:09:28,350
Ryuho-kun is impressive.
166
00:09:28,350 --> 00:09:29,350
Splendid.
167
00:09:30,100 --> 00:09:31,280
Meanwhile, look at him...
168
00:09:31,850 --> 00:09:34,090
Elements, huh?
169
00:09:39,730 --> 00:09:43,020
Start by spreading your consciousness
throughout your entire body.
170
00:09:43,020 --> 00:09:46,620
Sharpen your senses till you can feel
every single one of your cells.
171
00:09:46,620 --> 00:09:49,370
And then focus that expanded
consciousness on a single point...
172
00:09:49,990 --> 00:09:52,270
and make it explode!
173
00:09:54,300 --> 00:09:55,540
It didn't work.
174
00:09:56,670 --> 00:09:58,950
It appeared that once...
175
00:10:00,290 --> 00:10:01,680
The light.
176
00:10:01,680 --> 00:10:03,290
You're hard at work.
177
00:10:03,890 --> 00:10:04,820
Ryuho.
178
00:10:08,390 --> 00:10:09,850
You gave up on leaving?
179
00:10:10,460 --> 00:10:13,520
I wanna master my Element first.
180
00:10:13,520 --> 00:10:14,990
It'll be fine.
181
00:10:14,990 --> 00:10:18,010
Your spark is still dim,
182
00:10:18,010 --> 00:10:20,130
but I can tell it houses a great light.
183
00:10:24,400 --> 00:10:26,180
Hey, are you okay?
184
00:10:27,660 --> 00:10:29,480
Yeah, thanks.
185
00:10:29,480 --> 00:10:31,440
I haven't attended school in a long time.
186
00:10:31,440 --> 00:10:32,940
Maybe I'm just tired...
187
00:10:32,940 --> 00:10:34,570
But seriously...
188
00:10:34,570 --> 00:10:36,340
If you're that weak,
189
00:10:36,340 --> 00:10:38,660
why are you trying to be a Saint?
190
00:10:39,330 --> 00:10:40,790
To help my father
191
00:10:40,790 --> 00:10:42,390
regain his original state.
192
00:10:43,430 --> 00:10:45,200
When I was young,
193
00:10:45,200 --> 00:10:49,990
my father lost all five of his senses in battle.
194
00:10:50,330 --> 00:10:51,730
That's horrible.
195
00:10:51,730 --> 00:10:54,140
That's what happens when a Saint fights.
196
00:10:54,140 --> 00:10:57,640
But didn't your father train you?
197
00:10:59,770 --> 00:11:00,830
That's right.
198
00:11:06,900 --> 00:11:09,240
My father and I communicated
through our Cosmo.
199
00:11:09,710 --> 00:11:13,270
My father's Cosmo brought out my own
200
00:11:13,270 --> 00:11:15,770
and enhanced it.
201
00:11:18,270 --> 00:11:20,690
Cosmo is amazing.
202
00:11:20,690 --> 00:11:22,160
It can facilitate more than communication.
203
00:11:22,630 --> 00:11:25,550
My father said he was once able to
204
00:11:25,550 --> 00:11:28,360
strengthen his Cosmo, to regain sight.
205
00:11:28,820 --> 00:11:31,020
It can do that, too?
206
00:11:32,550 --> 00:11:35,340
So if I can make my Cosmo more powerful,
207
00:11:36,140 --> 00:11:40,610
I'm certain I can bring him
back to his original state.
208
00:11:41,130 --> 00:11:43,300
I believe that.
209
00:11:44,110 --> 00:11:45,760
And to do it,
210
00:11:45,760 --> 00:11:48,500
I need a strong Cosmo.
211
00:11:52,640 --> 00:11:54,010
Sorry.
212
00:11:54,010 --> 00:11:56,240
Hey, why did you become a Saint?
213
00:11:57,690 --> 00:12:01,270
I have someone I want to save.
214
00:12:02,220 --> 00:12:05,110
So I need to become stronger.
215
00:12:05,110 --> 00:12:08,510
I need to grow stronger
and save Saori-san.
216
00:12:08,880 --> 00:12:10,230
Saori-san?
217
00:12:10,230 --> 00:12:12,250
He knows Athena's name.
218
00:12:12,250 --> 00:12:13,880
You really are...
219
00:12:13,880 --> 00:12:17,650
You are not allowed to be out past curfew.
220
00:12:18,050 --> 00:12:19,410
Georges-sensei!
221
00:12:19,410 --> 00:12:21,150
Oh, really?
222
00:12:21,150 --> 00:12:22,080
Sorry.
223
00:12:22,080 --> 00:12:25,320
I told you not to address
me so disrespectfully.
224
00:12:25,320 --> 00:12:28,490
Unacceptable. You are a bad influence on Ryuho-kun.
225
00:12:28,490 --> 00:12:30,500
No, I'm not...
226
00:12:30,500 --> 00:12:32,420
No excuses.
227
00:12:32,420 --> 00:12:35,950
You both must be punished.
228
00:12:35,950 --> 00:12:37,570
Suspension, perhaps...
229
00:12:37,570 --> 00:12:38,790
I just...
230
00:12:39,460 --> 00:12:42,900
I saw him go out, and I came to stop him.
231
00:12:44,150 --> 00:12:47,590
This morning, he was trying
to leave the school.
232
00:12:47,590 --> 00:12:48,710
Hey, that's...
233
00:12:48,960 --> 00:12:50,730
What?
234
00:12:50,730 --> 00:12:53,490
That is a serious problem...
235
00:12:53,490 --> 00:12:54,910
Pegasus,
236
00:12:54,910 --> 00:12:56,850
you will be expelled for leaving school grounds
237
00:12:56,850 --> 00:12:58,860
without permission.
238
00:12:58,860 --> 00:13:00,000
Seriously?
239
00:13:00,000 --> 00:13:02,700
Ryuho, are you seriously...
240
00:13:03,320 --> 00:13:04,520
Sensei,
241
00:13:04,520 --> 00:13:07,800
I do not wish to be punished because of him.
242
00:13:07,800 --> 00:13:11,470
Would you grant me a chance
to redeem myself?
243
00:13:11,470 --> 00:13:13,470
What do you mean?
244
00:13:13,470 --> 00:13:15,550
The permission to duel him.
245
00:13:17,930 --> 00:13:22,100
With the winner to be exempted
from punishment.
246
00:13:24,550 --> 00:13:26,910
Entertaining.
247
00:13:26,910 --> 00:13:29,090
Dragon versus Pegasus.
248
00:13:29,090 --> 00:13:31,720
What are you thinking?!
249
00:13:31,720 --> 00:13:33,060
I cannot be suspended.
250
00:13:34,200 --> 00:13:37,130
I don't have time to waste.
251
00:13:53,040 --> 00:13:56,170
You're gonna fight Ryuho? That's crazy!
252
00:13:56,170 --> 00:13:57,550
I don't have a choice.
253
00:13:57,550 --> 00:14:00,160
They'll expel me if I don't fight.
254
00:14:00,790 --> 00:14:03,440
I don't think the result would be
any different by you accepting the duel.
255
00:14:03,440 --> 00:14:05,290
Don't be so mean!
256
00:14:05,290 --> 00:14:08,630
Hey, any advice on how to beat him?
257
00:14:10,710 --> 00:14:11,710
Fight hard!
258
00:14:11,710 --> 00:14:13,580
That isn't advice!
259
00:14:13,580 --> 00:14:16,360
Given his stamina,
260
00:14:16,360 --> 00:14:20,000
you might do well to get close
and fight with your fists.
261
00:14:20,000 --> 00:14:21,240
I see!
262
00:14:30,160 --> 00:14:31,520
Ryuho...
263
00:14:31,820 --> 00:14:33,560
I won't hold back.
264
00:14:34,730 --> 00:14:36,220
Guess I have no choice.
265
00:15:15,120 --> 00:15:18,230
That's the Dragon Cloth!
266
00:15:20,690 --> 00:15:22,420
Both combatants, step forward.
267
00:15:23,600 --> 00:15:25,900
A fight between Pegasus and Dragon?
268
00:15:25,900 --> 00:15:29,090
But why would Ryuho go outside the school?
269
00:15:29,090 --> 00:15:30,440
That's unlike him.
270
00:15:30,440 --> 00:15:32,420
Hey, did you know?
271
00:15:32,420 --> 00:15:36,790
Dragon and Pegasus fought once before.
272
00:15:38,110 --> 00:15:40,420
Pegasus won then.
273
00:15:40,860 --> 00:15:43,770
And Dragon, my father, lost.
274
00:15:44,370 --> 00:15:48,760
I am glad to have this chance
to avenge my father.
275
00:15:49,070 --> 00:15:52,100
I have no idea what the last Pegasus did.
276
00:15:52,600 --> 00:15:55,530
But I will win with my own fists!
277
00:15:56,240 --> 00:15:57,400
Begin!
278
00:16:05,270 --> 00:16:07,260
How?
279
00:16:07,260 --> 00:16:09,610
I can feel your Cosmo's subtle movements.
280
00:16:09,610 --> 00:16:10,850
It's shaking.
281
00:16:10,850 --> 00:16:12,750
It tells me what you will do next.
282
00:16:13,140 --> 00:16:16,720
I can dodge it with minimal exertion.
283
00:16:17,400 --> 00:16:18,930
Why, you...
284
00:16:20,060 --> 00:16:22,360
Ryuho's the better of the two.
285
00:16:22,360 --> 00:16:23,490
What are you doing?!
286
00:16:24,130 --> 00:16:25,860
I can't help it.
287
00:16:25,860 --> 00:16:27,770
Pegasus!
288
00:16:27,770 --> 00:16:30,110
With your inability to access your Element,
289
00:16:30,110 --> 00:16:32,670
you are no match for Ryuho-kun.
290
00:16:33,150 --> 00:16:36,170
I'll win with pure fighting spirit!
291
00:16:36,500 --> 00:16:38,110
Then I shall show you
292
00:16:38,380 --> 00:16:40,210
how a Saint fights.
293
00:16:40,210 --> 00:16:41,410
Why, you...
294
00:16:42,060 --> 00:16:43,110
Suihakkei!
295
00:16:46,180 --> 00:16:49,270
This is the power of the Elements.
296
00:16:49,920 --> 00:16:51,250
He's nuts.
297
00:16:51,250 --> 00:16:53,830
Fighting without an Element...
298
00:17:01,710 --> 00:17:04,570
Koga can't get in close.
299
00:17:06,240 --> 00:17:07,240
That's nothing
300
00:17:07,760 --> 00:17:11,470
compared to how hard Shina-san used to hit me.
301
00:17:11,470 --> 00:17:12,440
Then how about this?
302
00:17:13,160 --> 00:17:15,180
Kyouka Suigetsu!
303
00:17:18,500 --> 00:17:19,520
He's within range!
304
00:17:25,720 --> 00:17:27,090
Too weak.
305
00:17:34,130 --> 00:17:37,990
Even up-close, your attacks cannot hurt me.
306
00:17:37,990 --> 00:17:41,240
I bear the Dragon's shield,
307
00:17:41,750 --> 00:17:44,040
strongest of the Bronze Cloths.
308
00:17:44,610 --> 00:17:46,180
This match is over, then.
309
00:17:47,030 --> 00:17:48,610
Not yet...
310
00:17:50,940 --> 00:17:53,840
I have something I'm fighting for.
311
00:17:53,840 --> 00:17:57,260
I can't spend all my time on you.
312
00:17:58,160 --> 00:18:03,280
And I can't stop here, either!
313
00:18:03,280 --> 00:18:05,160
Let us end it here.
314
00:18:15,480 --> 00:18:16,510
I...
315
00:18:17,570 --> 00:18:19,210
I can not
316
00:18:19,750 --> 00:18:21,910
lose here...
317
00:18:24,010 --> 00:18:25,450
I...
318
00:18:25,450 --> 00:18:27,920
I will find Saori-san!
319
00:18:32,920 --> 00:18:33,930
Light!
320
00:18:35,570 --> 00:18:37,130
Light Element?!
321
00:18:37,800 --> 00:18:39,160
Pegasus
322
00:18:40,140 --> 00:18:42,100
Senkou Ken!
323
00:19:00,240 --> 00:19:02,180
He beat Ryuho?
324
00:19:02,180 --> 00:19:03,090
No way.
325
00:19:10,260 --> 00:19:12,000
Ryuho...
326
00:19:12,000 --> 00:19:14,960
If it weren't for the invincible Dragon Shield,
327
00:19:14,960 --> 00:19:16,400
that would have been bad.
328
00:19:16,720 --> 00:19:19,180
Impressive, Pegasus.
329
00:19:20,130 --> 00:19:22,540
I won't hold back anymore either.
330
00:19:23,710 --> 00:19:26,410
This requires a lot of stamina,
331
00:19:26,920 --> 00:19:29,540
so I can only use it once.
332
00:19:41,260 --> 00:19:42,490
Rozan
333
00:19:42,580 --> 00:19:44,760
Syoryu Ha!
334
00:20:11,810 --> 00:20:14,180
The winner is Dragon Ryuho!
335
00:20:36,750 --> 00:20:38,190
Ryuho...
336
00:20:38,190 --> 00:20:41,210
You deliberately challenged
Koga to a duel, didn't you?
337
00:20:43,230 --> 00:20:46,460
So you could draw out Koga's
Cosmo and his Element.
338
00:20:49,250 --> 00:20:52,700
My father and Pegasus fought,
339
00:20:52,700 --> 00:20:54,860
but they became friends afterwards,
340
00:20:54,860 --> 00:20:58,040
and strengthened each other's Cosmo.
341
00:21:00,130 --> 00:21:03,230
Saints become stronger
when they have friends
342
00:21:03,230 --> 00:21:04,800
to grow alongside them.
343
00:21:04,800 --> 00:21:05,980
Ryuho...
344
00:21:06,430 --> 00:21:08,870
You used a light Element attack.
345
00:21:08,870 --> 00:21:12,680
Your Cosmo shone wonderfully, Koga-kun.
346
00:21:12,680 --> 00:21:14,480
Yours, too.
347
00:21:14,480 --> 00:21:16,450
I was impressed, Ryuho.
348
00:21:16,450 --> 00:21:19,230
So we will let them both off,
349
00:21:19,230 --> 00:21:21,240
in accordance with their splendid fight.
350
00:21:22,260 --> 00:21:24,600
Aren't you looking forward
351
00:21:24,600 --> 00:21:27,400
to a new era of Saints?
352
00:21:27,400 --> 00:21:31,020
So, yeah! You're both off the hook!
353
00:21:33,660 --> 00:21:36,010
Very well.
354
00:21:36,340 --> 00:21:38,200
Hey, did you know?
355
00:21:38,200 --> 00:21:42,330
There will soon be a
tournament among the Saints,
356
00:21:42,330 --> 00:21:44,630
the Saint Fight, here at the Palaestra.
357
00:21:44,630 --> 00:21:47,690
The winner gets to meet Athena.
358
00:21:48,710 --> 00:21:49,550
Really?
359
00:21:49,790 --> 00:21:52,870
But you will never win,
360
00:21:52,870 --> 00:21:56,680
unless you can master your
Element and Cosmo.
361
00:21:57,550 --> 00:21:59,430
I'll have to train more.
362
00:21:59,820 --> 00:22:03,360
I plan to become stronger
before the Saint Fight,
363
00:22:03,360 --> 00:22:05,200
and to win with ease next time.
364
00:22:05,200 --> 00:22:08,440
Nope. Next time, I won't lose.
365
00:22:20,050 --> 00:22:24,990
To Be Continued
23598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.