Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
This program is suitable
for viewers ages 15 and up.
2
00:00:04,024 --> 00:00:13,024
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever
3
00:00:14,690 --> 00:00:16,690
[LET€™S FIGHT GHOST]
4
00:00:17,900 --> 00:00:19,760
So what's your wish?
5
00:00:19,760 --> 00:00:23,300
Well, my wish would be...
6
00:00:35,980 --> 00:00:38,270
What I said yesterday.
7
00:00:40,240 --> 00:00:42,090
I take it back.
8
00:00:48,310 --> 00:00:50,200
I don't like being uncomfortable
with each other.
9
00:00:52,070 --> 00:00:54,860
Just forget everything I said.
10
00:00:55,530 --> 00:00:57,280
That's my wish.
11
00:01:00,550 --> 00:01:03,760
One minute you're confessing
and now you want me to forget?
12
00:01:03,760 --> 00:01:06,740
Why are you confusing me?
13
00:01:11,740 --> 00:01:13,630
You understand, right?
14
00:01:15,230 --> 00:01:17,470
You have to grant my wish.
15
00:01:27,950 --> 00:01:31,540
If you do what I ask now
16
00:01:31,540 --> 00:01:33,780
I can stay with you longer.
17
00:02:14,440 --> 00:02:15,760
Bong Pal.
18
00:02:17,020 --> 00:02:18,040
Hyun Ji.
19
00:02:19,100 --> 00:02:21,660
I'm not feeling well...
20
00:02:22,190 --> 00:02:23,310
Kim Hyun Ji.
21
00:02:24,290 --> 00:02:26,420
- Bong Pal.
- Hyun Ji.
22
00:02:34,880 --> 00:02:36,490
Hyun Ji!
23
00:02:40,840 --> 00:02:42,560
Hyun Ji.
24
00:02:45,370 --> 00:02:46,880
Kim Hyun Ji!
25
00:02:55,180 --> 00:02:56,720
Hyun Ji!
26
00:03:07,510 --> 00:03:09,350
Hyun Ji.
27
00:03:20,390 --> 00:03:21,790
Bong Pal.
28
00:03:23,720 --> 00:03:25,210
Don't ever disappear again.
29
00:03:26,820 --> 00:03:28,390
Never again.
30
00:04:30,690 --> 00:04:35,400
[LET'S FIGHT GHOST]
31
00:04:35,400 --> 00:04:36,620
[EPISODE 9]
32
00:04:53,040 --> 00:04:55,660
- Good night.
- Okay.
33
00:05:13,890 --> 00:05:15,400
Hyun Ji.
34
00:05:16,160 --> 00:05:20,860
- What?
- Well. It's too hot.
35
00:05:20,860 --> 00:05:23,740
From now on, you can sleep in my room.
36
00:05:25,030 --> 00:05:27,350
- Me?
- Yes.
37
00:05:27,350 --> 00:05:30,060
I don't like hot weather.
38
00:05:36,830 --> 00:05:39,200
- Good night.
- Okay.
39
00:05:59,520 --> 00:06:01,610
Don't disappear.
40
00:06:03,930 --> 00:06:05,820
Never again.
41
00:06:26,260 --> 00:06:29,110
His father had an accident
and passed away when he was young.
42
00:06:29,110 --> 00:06:31,790
Thereafter, he has been living
with his mother.
43
00:06:31,790 --> 00:06:34,230
He lived in a dorm during
his middle school years.
44
00:06:34,230 --> 00:06:36,390
And he has been living alone since then.
45
00:06:36,390 --> 00:06:39,310
It seems like he keeps in touch
with his mother
46
00:06:39,310 --> 00:06:41,580
but they never visit each other.
47
00:06:41,580 --> 00:06:43,190
- Is this all?
- Yes.
48
00:06:43,190 --> 00:06:45,820
Honestly, there's nothing to look into.
49
00:06:45,820 --> 00:06:48,390
He's always on time with his bills.
50
00:06:48,390 --> 00:06:50,080
His hospital payment
record is also clean.
51
00:06:50,080 --> 00:06:53,750
The only thing we have is
his medical records.
52
00:06:53,750 --> 00:06:55,380
- What is it?
- It's nothing special.
53
00:06:56,410 --> 00:06:58,170
It seems like he was very ill
when he was young.
54
00:06:58,170 --> 00:07:00,560
He has several medical reports.
55
00:07:04,270 --> 00:07:06,620
- What do other people say about him?
- They are all busy complimenting him.
56
00:07:06,620 --> 00:07:08,190
They said he is nice and diligent.
57
00:07:08,190 --> 00:07:10,290
It's obvious that they say that.
He participates in
58
00:07:10,290 --> 00:07:13,300
five different volunteer groups.
And he does surgeries for
59
00:07:13,300 --> 00:07:14,800
homeless dogs for free.
60
00:07:14,800 --> 00:07:18,320
People said they have never
seen him upset or irritated.
61
00:07:18,320 --> 00:07:23,310
He's a genius and has perfect
looks and a perfect personality.
62
00:07:23,310 --> 00:07:27,180
That's right. He is perfect.
63
00:07:27,180 --> 00:07:29,900
He's too perfect to be considered human.
64
00:07:29,900 --> 00:07:31,550
Not even a bit.
65
00:07:31,550 --> 00:07:36,330
Aren't we supposed to change
our investigation plan?
66
00:07:39,220 --> 00:07:41,190
- Did you find No Hyun Joo's cell phone?
- No.
67
00:07:41,190 --> 00:07:42,560
I contacted the phone company.
68
00:07:42,560 --> 00:07:44,880
They said that her phone was turned off
in front of her house.
69
00:07:46,630 --> 00:07:50,130
Check if we missed anyone
on her calls list.
70
00:07:50,130 --> 00:07:53,740
- Okay.
- And track down her location.
71
00:07:53,740 --> 00:07:57,280
Check the path she took and compare it
to where we found the body.
72
00:07:57,280 --> 00:07:58,800
Okay.
73
00:08:43,290 --> 00:08:45,220
Did you hear how Hyun Joo died?
74
00:08:45,220 --> 00:08:49,040
- Her neck was broken.
- Really?
75
00:08:49,040 --> 00:08:51,500
- Oh my.
- Did they find a suspect?
76
00:08:51,500 --> 00:08:53,120
No, not yet.
77
00:08:56,670 --> 00:08:58,150
It's Eun Soo.
78
00:08:59,020 --> 00:09:01,590
- Who is he?
- Last semester
79
00:09:01,590 --> 00:09:03,670
he told Hyun Joo that he liked her.
80
00:09:15,570 --> 00:09:17,040
Professor Joo.
81
00:09:17,040 --> 00:09:19,920
Did you come here to
condole with her family?
82
00:09:19,920 --> 00:09:24,000
- Yes.
- Well. Professor Joo.
83
00:09:24,000 --> 00:09:25,690
You should go and comfort
them too. Bye.
84
00:10:51,360 --> 00:10:53,200
- Are you awake?
- Yes.
85
00:10:53,200 --> 00:10:54,910
Aren't you hungry? Wait just a bit.
86
00:11:08,770 --> 00:11:11,180
- Are you not eating?
- Huh? I'm eating.
87
00:11:27,350 --> 00:11:31,480
- What? Is it not good?
- Huh? No, it's delicious.
88
00:11:31,480 --> 00:11:33,390
Then why are you eating like that?
89
00:11:33,390 --> 00:11:35,930
What's wrong with it?
I always eat like this.
90
00:12:03,530 --> 00:12:05,340
It turned green. Let's run.
91
00:12:22,670 --> 00:12:25,030
What's the title of the book?
92
00:12:25,030 --> 00:12:26,570
Economic Theory.
93
00:12:26,570 --> 00:12:28,780
Economic Theory...
94
00:12:29,780 --> 00:12:33,270
It should be somewhere here.
95
00:12:33,270 --> 00:12:34,940
- Oh, it's right here.
- Huh?
96
00:12:40,040 --> 00:12:42,080
Excuse me.
97
00:12:50,920 --> 00:12:52,520
Oh...
98
00:12:53,230 --> 00:12:56,030
I have something to do.
See you later.
99
00:12:56,950 --> 00:12:58,330
Hey, where are you going...
100
00:13:06,350 --> 00:13:09,650
- Enjoy.
- Thanks. Have a safe trip back.
101
00:13:16,120 --> 00:13:19,170
Hey, In Rang. Let's eat. Eat.
102
00:13:19,170 --> 00:13:25,920
Wow. One, two, three.
103
00:13:25,920 --> 00:13:29,300
Wow. Why do we have so many?
104
00:13:29,300 --> 00:13:30,840
I ordered one for Bong Pal too.
105
00:13:30,840 --> 00:13:35,680
So then with Bong Pal... We have three
people. But we have four of these.
106
00:13:36,220 --> 00:13:39,880
Hey, you.
107
00:13:39,880 --> 00:13:45,050
After you started earning money...
You spend too much. You have changed.
108
00:13:45,050 --> 00:13:46,770
Okay then.
109
00:13:48,110 --> 00:13:52,010
This one. Grilled beef bento.
110
00:13:52,010 --> 00:13:53,520
I like this a lot.
111
00:13:53,520 --> 00:13:56,770
I will try some.
112
00:13:56,770 --> 00:13:58,850
- This one is for Hyun Ji.
- What?
113
00:13:59,560 --> 00:14:01,790
- That's for Hyun Ji.
- Hyun...
114
00:14:05,010 --> 00:14:06,800
- Angel?
- Angel.
115
00:14:06,800 --> 00:14:10,880
You are so crazy about her
you might even forsake our country.
116
00:14:10,880 --> 00:14:13,240
You even bought shoes for a ghost.
117
00:14:13,240 --> 00:14:15,020
Love is crazy.
118
00:14:15,020 --> 00:14:17,560
Crazy. Crazy. You have gone crazy.
119
00:14:17,560 --> 00:14:19,800
Why don't you just date her?
120
00:14:20,300 --> 00:14:23,450
That's embarrassing.
121
00:14:23,450 --> 00:14:25,250
Gosh.
122
00:14:25,250 --> 00:14:27,740
You are insane.
123
00:14:27,740 --> 00:14:32,360
Hey, you are a human and she is a ghost.
Don't you know what that means?
124
00:14:32,360 --> 00:14:34,590
She is a dead person. Okay?
125
00:14:34,590 --> 00:14:39,050
Why don't you marry her and have kids?
126
00:14:41,200 --> 00:14:42,620
Are you that happy?
127
00:14:42,620 --> 00:14:47,810
Ghosts can't live with people.
Can't you understand that?
128
00:14:47,810 --> 00:14:50,330
But a wedding... You are far too ahead.
129
00:14:54,220 --> 00:14:56,660
You should go to
Sam Il Psychiatric Hospital.
130
00:14:56,660 --> 00:14:58,280
You should stay in a hospital.
131
00:14:58,280 --> 00:15:00,060
Gosh. Gosh.
132
00:15:03,340 --> 00:15:04,970
How could you eat now?
133
00:15:04,970 --> 00:15:07,250
We are going to eat together once
Hyun Ji and Bong Pal get here.
134
00:15:07,690 --> 00:15:12,530
Our angel is not even here yet.
How rude. How could you eat this?
135
00:15:12,530 --> 00:15:14,210
Wait.
136
00:15:16,850 --> 00:15:18,160
Don't move.
137
00:15:23,940 --> 00:15:26,740
I thought my heart was going to burst.
138
00:15:29,850 --> 00:15:34,270
If Kyung Ja was here,
we could talk about Bong Pal.
139
00:15:34,270 --> 00:15:36,230
Where is she anyway?
140
00:15:36,230 --> 00:15:38,120
Why is it so hard to see her these days?
141
00:15:46,710 --> 00:15:48,540
She's not here either.
142
00:15:48,540 --> 00:15:49,830
Did she go home?
143
00:15:53,800 --> 00:15:56,740
Oh, Pal, Pal, Pal. Welcome.
144
00:15:56,740 --> 00:16:00,360
- Hello, In Rang.
- Hi, Hyun Ji.
145
00:16:00,360 --> 00:16:03,900
Hyun Ji didn't come with me.
146
00:16:03,900 --> 00:16:05,360
Really? Where is she?
147
00:16:05,360 --> 00:16:08,400
I think she went home.
148
00:16:08,400 --> 00:16:11,230
Our Bong Pal. Have a seat.
149
00:16:27,890 --> 00:16:31,530
Our Bong Pal, do you have any worries?
150
00:16:33,800 --> 00:16:36,080
- Well. A woman...
- A woman?
151
00:16:37,700 --> 00:16:40,570
I want to do something for her.
152
00:16:40,570 --> 00:16:43,410
I'm not sure what I should do.
153
00:16:43,410 --> 00:16:46,320
- This is not about me.
- Yes, this is not about you.
154
00:16:46,320 --> 00:16:48,870
- This is about your friend, right?
- That's right.
155
00:16:48,870 --> 00:16:50,590
Woman. Woman.
156
00:16:50,590 --> 00:16:54,440
Woman. Female. Woman.
157
00:16:55,440 --> 00:16:59,910
Should I give you some
good dating advice?
158
00:16:59,910 --> 00:17:04,090
It's not easy to figure out what a woman
wants or what you should do for her.
159
00:17:04,090 --> 00:17:08,270
Dating? Do you know what love is?
160
00:17:08,270 --> 00:17:13,820
A baby bird like you should
stay out of this. Got that? Huh?
161
00:17:13,820 --> 00:17:18,180
Before you find out what she wants
162
00:17:18,180 --> 00:17:22,070
you should find out what type of person
she's attracted to.
163
00:17:23,080 --> 00:17:26,860
Assistant? Look here.
164
00:17:26,860 --> 00:17:29,550
It's okay even if
you are not that good-looking.
165
00:17:29,550 --> 00:17:31,900
Do this.
166
00:17:31,900 --> 00:17:33,790
Put your hand here like this.
Move your fingers.
167
00:17:33,790 --> 00:17:36,130
It's okay even if you look like a squid.
168
00:17:36,130 --> 00:17:41,760
Those are not men's charming points.
169
00:17:41,760 --> 00:17:44,600
Then what are men's charming points?
170
00:17:44,600 --> 00:17:47,170
In English, we call it "charming."
171
00:17:47,170 --> 00:17:51,700
Ah... Ah... Charming.
172
00:17:51,700 --> 00:17:54,080
Shall we start now?
173
00:17:54,670 --> 00:17:56,880
Step one.
174
00:18:01,010 --> 00:18:06,470
The side profile. The neck muscles
that symbolize masculine beauty
175
00:18:06,470 --> 00:18:09,270
and the sharp nose that is full of
intellectual beauty.
176
00:18:09,270 --> 00:18:11,200
When women see those things
177
00:18:11,200 --> 00:18:13,090
they will fall for you.
178
00:18:14,130 --> 00:18:16,240
They will totally fall for you.
179
00:18:16,240 --> 00:18:18,540
Step two.
180
00:18:20,190 --> 00:18:21,390
Eye contact.
181
00:18:22,800 --> 00:18:23,800
Eye contact.
182
00:18:23,800 --> 00:18:27,260
There are times when unpolished beauty
183
00:18:27,260 --> 00:18:30,070
and eyes that are like the ocean
184
00:18:30,070 --> 00:18:32,250
can do the trick.
When you look at her with those eyes
185
00:18:32,250 --> 00:18:36,660
she might melt like a glacier
because of global warming.
186
00:18:36,660 --> 00:18:38,530
She will melt like that.
187
00:18:39,330 --> 00:18:40,470
Step three.
188
00:18:44,130 --> 00:18:45,960
I'm okay, I'm okay.
189
00:18:48,500 --> 00:18:51,110
Don't cry, you fool.
190
00:18:53,840 --> 00:18:58,780
You must be able to make her laugh
when she is in despair.
191
00:19:00,820 --> 00:19:03,180
When an apple smiles, what is it?
192
00:19:03,180 --> 00:19:05,120
A smiley apple.
193
00:19:08,560 --> 00:19:09,990
A sense of humor.
194
00:19:09,990 --> 00:19:13,310
We can say that the sense of humor is
195
00:19:13,310 --> 00:19:17,240
one of men's strongest charming points.
196
00:19:17,240 --> 00:19:20,550
Is this helpful to you?
197
00:19:20,550 --> 00:19:24,300
That's okay. I have eight more.
There are 11 steps.
198
00:19:24,300 --> 00:19:25,910
Step four.
199
00:19:28,890 --> 00:19:30,720
I think I'm okay. That's enough.
200
00:19:41,260 --> 00:19:42,910
Hyun Ji.
201
00:19:48,970 --> 00:19:50,490
Kim Hyun Ji?
202
00:20:06,514 --> 00:20:18,514
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever
203
00:20:19,210 --> 00:20:20,410
Hyun Ji.
204
00:20:21,870 --> 00:20:23,270
Bong Pal.
205
00:20:24,010 --> 00:20:25,710
Where were you?
206
00:20:25,710 --> 00:20:28,190
I told you to stay by my side.
Don't disappear.
207
00:20:28,190 --> 00:20:30,190
I looked everywhere for you.
208
00:20:30,190 --> 00:20:31,720
I'm sorry.
209
00:20:34,640 --> 00:20:37,690
- What were you doing?
- Nothing, really.
210
00:20:38,240 --> 00:20:40,130
Charming.
211
00:20:40,130 --> 00:20:42,890
What are men's charming points?
212
00:20:42,890 --> 00:20:45,110
Step one.
213
00:20:45,820 --> 00:20:47,760
- Hyun Ji.
- Huh?
214
00:20:48,690 --> 00:20:50,460
- Bong Pal.
- Huh?
215
00:20:51,220 --> 00:20:53,220
- Bong Pal?
- What?
216
00:20:54,140 --> 00:20:57,650
Are you not feeling well?
What's wrong with you?
217
00:20:58,740 --> 00:21:01,220
I have a stiff neck.
218
00:21:05,120 --> 00:21:07,640
- Is this not it?
- Step two.
219
00:21:07,640 --> 00:21:10,250
- Eye contact.
- Eye contact. Okay.
220
00:21:13,590 --> 00:21:15,150
- Hyun Ji?
- Yes?
221
00:21:20,250 --> 00:21:23,890
What?
Do you want to have a staring contest?
222
00:21:23,890 --> 00:21:26,720
No. My eyes hurt.
223
00:21:28,840 --> 00:21:30,990
- Is this not it either?
- Step three.
224
00:21:30,990 --> 00:21:33,970
We can say that the sense of humor is
225
00:21:33,970 --> 00:21:37,380
one of men's strongest charming points.
226
00:21:37,380 --> 00:21:39,290
Hyun Ji, do you want me to
tell you something funny?
227
00:21:39,290 --> 00:21:42,260
- What is it?
- Who is the poorest king in the world?
228
00:21:42,260 --> 00:21:43,530
Hm...
229
00:21:43,960 --> 00:21:45,890
The king who earns the least.
Isn't this funny?
230
00:21:45,890 --> 00:21:49,240
- What is the hottest phone in the world?
- Well.
231
00:21:49,240 --> 00:21:51,680
Video call.
232
00:21:51,680 --> 00:21:54,390
Okay then.
When an apple smiles, what is it?
233
00:21:54,390 --> 00:21:57,350
Smiley apple.
234
00:22:01,070 --> 00:22:02,950
Are you sure you are okay?
235
00:22:02,950 --> 00:22:04,840
Are you okay?
236
00:22:04,840 --> 00:22:06,800
Yes.
237
00:22:08,340 --> 00:22:11,110
- This is not working.
- What is?
238
00:22:11,730 --> 00:22:13,780
Oh... It's nothing.
239
00:22:16,000 --> 00:22:17,420
Let's eat lunch.
240
00:22:21,800 --> 00:22:25,680
Meat! Meat! Meat! Wow!
241
00:22:25,680 --> 00:22:28,520
Wow, it's all done. Can I eat it now?
242
00:22:28,520 --> 00:22:32,090
- Here, eat it.
- Which one would be good?
243
00:22:32,090 --> 00:22:33,850
Meat is always the best.
244
00:22:48,290 --> 00:22:51,020
That star is the brightest.
245
00:22:51,020 --> 00:22:54,570
That one? That's Altair.
246
00:22:54,570 --> 00:22:56,550
The Altair and the Vega?
247
00:22:56,550 --> 00:23:00,670
Yes. And that one right there is Vega.
248
00:23:00,670 --> 00:23:03,100
The one spread out is the Milky Way.
249
00:23:03,100 --> 00:23:05,010
Oh, that's cool.
250
00:23:05,010 --> 00:23:06,980
I didn't know that before.
251
00:23:08,050 --> 00:23:10,540
Those two stars are really far apart.
252
00:23:10,540 --> 00:23:12,850
They must be sad.
253
00:23:12,850 --> 00:23:16,250
They only get to see each other once
a year and they are that far apart.
254
00:23:19,390 --> 00:23:23,650
Shouldn't they be happy because
they can at least see each other?
255
00:23:24,610 --> 00:23:26,280
Even if they only get
a day to see each other.
256
00:23:28,850 --> 00:23:31,870
How do you know so much
about constellations?
257
00:23:31,870 --> 00:23:34,450
Oh, my father taught me when I was young.
258
00:23:34,450 --> 00:23:36,840
- Shall I tell you more about it?
- Yes.
259
00:23:37,920 --> 00:23:40,680
The one shining on top is Aquila.
260
00:23:40,680 --> 00:23:43,710
So there's Aquila...
261
00:23:55,970 --> 00:23:57,980
Bong Pal, are you asleep?
262
00:23:57,980 --> 00:24:00,450
Go to bed.
If you want to go out tomorrow...
263
00:24:00,450 --> 00:24:03,580
Really? Are you going on a date tomorrow?
264
00:24:04,870 --> 00:24:05,970
Well.
265
00:24:06,670 --> 00:24:09,150
Okay. It's a date.
266
00:24:09,150 --> 00:24:11,480
Okay. I will get up early tomorrow.
267
00:24:11,480 --> 00:24:13,070
Good night. Dream of me.
268
00:24:35,550 --> 00:24:37,500
What do you want to do today?
269
00:24:37,500 --> 00:24:40,020
The things all the other couples do.
Eat out, have a cup of tea
270
00:24:40,020 --> 00:24:41,580
watch a movie, and walk together.
271
00:24:41,580 --> 00:24:43,590
Okay. Let's do what other couples do.
272
00:24:43,590 --> 00:24:44,590
Okay.
273
00:24:45,990 --> 00:24:49,010
Oh. Hey!
274
00:24:49,010 --> 00:24:50,540
Hey, hey, hey.
275
00:24:52,360 --> 00:24:53,870
Hey!
276
00:24:55,010 --> 00:24:56,690
I'm sorry. Sorry.
277
00:24:56,690 --> 00:24:58,400
I'm sorry.
278
00:24:59,810 --> 00:25:01,400
Don't do that.
279
00:25:19,510 --> 00:25:21,050
Excuse me.
280
00:25:23,950 --> 00:25:26,210
What's taking her so long?
281
00:25:33,480 --> 00:25:35,710
What am I supposed to
wear on a first date?
282
00:25:57,780 --> 00:25:59,280
Bong Pal.
283
00:26:01,280 --> 00:26:03,420
Why did you tell me to leave first?
284
00:26:04,350 --> 00:26:06,070
Just...
285
00:26:12,440 --> 00:26:14,000
Let's go.
286
00:26:27,030 --> 00:26:28,600
This is not it.
287
00:26:28,600 --> 00:26:30,580
It's just like the one you already have.
288
00:26:39,100 --> 00:26:40,670
It's not bad.
289
00:27:17,920 --> 00:27:19,480
Knock, knock.
290
00:27:19,480 --> 00:27:23,090
- Mister, what do you sell here?
- We sell maggolli.
291
00:27:23,090 --> 00:27:26,230
Oh, really? Can I have some?
292
00:27:26,730 --> 00:27:28,240
No drinking for you.
293
00:27:39,240 --> 00:27:40,850
What about this?
294
00:27:46,330 --> 00:27:47,980
You are so pretty.
295
00:28:04,170 --> 00:28:05,670
Two tickets for 10 o'clock.
296
00:28:05,670 --> 00:28:08,280
We have couple's seats and regular seats.
Which would you like?
297
00:28:11,300 --> 00:28:12,850
Couple's seat please.
298
00:28:12,850 --> 00:28:14,350
Just a moment please.
299
00:28:22,850 --> 00:28:24,830
Bong Pal, let's eat that.
300
00:28:34,290 --> 00:28:36,120
Can you really eat this all by yourself?
301
00:28:37,170 --> 00:28:38,880
This is nothing for me.
302
00:28:59,260 --> 00:29:02,160
It feels like we're a real couple, right?
303
00:29:02,160 --> 00:29:03,160
Yes.
304
00:29:15,790 --> 00:29:18,060
What would you like to eat?
305
00:29:18,930 --> 00:29:20,540
What you want to eat.
306
00:29:24,710 --> 00:29:26,640
Excuse me.
307
00:29:32,900 --> 00:29:35,350
May I take your order?
308
00:29:35,350 --> 00:29:36,870
I will have Set Number Two.
309
00:29:36,870 --> 00:29:40,360
Set Number Two is for two people.
310
00:29:40,360 --> 00:29:42,080
Yes, I'm okay with that.
311
00:29:42,080 --> 00:29:45,830
Oh, and can I have
another glass of water here?
312
00:29:45,830 --> 00:29:46,830
Okay.
313
00:30:06,110 --> 00:30:07,690
Here.
314
00:30:13,640 --> 00:30:15,490
Aren't you doing too much today?
315
00:30:15,490 --> 00:30:17,940
You took me out to the movies
and a full-course meal.
316
00:30:17,940 --> 00:30:21,460
- I can handle it.
- But still...
317
00:30:22,150 --> 00:30:25,880
Fine. I will exorcise more
and make you a lot of money.
318
00:30:25,880 --> 00:30:28,120
They're all dead now.
319
00:30:29,190 --> 00:30:30,790
Sounds good.
320
00:30:32,150 --> 00:30:36,040
Wait. It's raining.
321
00:30:36,050 --> 00:30:37,350
Let's run.
322
00:30:41,430 --> 00:30:42,960
Hold on.
323
00:30:57,140 --> 00:30:58,740
Shall we go?
324
00:31:01,210 --> 00:31:04,580
Bong Pal, aren't you getting all wet?
325
00:31:05,420 --> 00:31:07,950
It's okay. Let's go.
326
00:31:14,974 --> 00:31:26,974
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever
327
00:31:27,300 --> 00:31:29,380
[CRIME SCENES]
328
00:31:31,050 --> 00:31:34,010
Sir, are you going to question
the testifiers again?
329
00:31:34,010 --> 00:31:35,840
I should do something.
330
00:31:38,330 --> 00:31:40,920
The analysis team asked
me to give this to you.
331
00:31:40,920 --> 00:31:42,340
Thank you.
332
00:31:43,920 --> 00:31:45,410
What is it?
333
00:31:46,450 --> 00:31:50,440
These are the photos from the toll gate.
334
00:31:54,940 --> 00:31:58,840
Sir, you might want to see this.
335
00:32:03,640 --> 00:32:05,710
The license plate matches, right?
336
00:32:05,710 --> 00:32:08,350
Yes, it's Professor Joo's plate number.
337
00:32:08,630 --> 00:32:10,350
Before we question the other testifiers
338
00:32:10,350 --> 00:32:12,940
bring Professor Joo to the station.
339
00:32:12,940 --> 00:32:16,200
- If he resists, arrest him.
- Yes, I will.
340
00:32:28,870 --> 00:32:31,830
- A fountain pen?
- I gave it to Professor Joo...
341
00:32:31,830 --> 00:32:34,710
On the day No Hyun Joo
was murdered, where were you?
342
00:32:34,710 --> 00:32:36,420
I was at my clinic.
343
00:32:36,420 --> 00:32:37,910
See you later.
344
00:33:11,900 --> 00:33:12,990
Hyun Ji!
345
00:33:23,500 --> 00:33:27,430
Hyun Ji. Did the power go out?
346
00:33:27,490 --> 00:33:28,740
Are you okay?
347
00:33:29,570 --> 00:33:31,240
I'm scared.
348
00:33:43,200 --> 00:33:47,420
- Are you feeling better?
- Yes, I am.
349
00:33:51,220 --> 00:33:53,130
Bong Pal.
350
00:33:53,130 --> 00:33:56,050
There is something
I've been meaning to ask you.
351
00:33:57,130 --> 00:33:58,950
What is it?
352
00:33:58,950 --> 00:34:01,760
When did you start seeing ghosts?
353
00:34:05,700 --> 00:34:07,970
Maybe when I was five...
354
00:34:08,800 --> 00:34:11,010
I think it started from around then.
355
00:34:11,740 --> 00:34:14,380
You were so little.
356
00:34:14,380 --> 00:34:17,920
- How did it happen?
- I'm not sure.
357
00:34:18,450 --> 00:34:19,920
According to Monk Myung Chul
358
00:34:19,920 --> 00:34:22,860
there are still evil spirits inside me.
359
00:34:23,670 --> 00:34:25,690
Evil spirits?
360
00:34:25,690 --> 00:34:27,420
What are they?
361
00:34:29,280 --> 00:34:31,360
I don't really know.
362
00:34:31,740 --> 00:34:36,630
I don't remember much before I was five.
363
00:34:44,030 --> 00:34:46,740
It must have been scary all the time.
364
00:34:47,130 --> 00:34:48,880
I was at that time.
365
00:34:51,070 --> 00:34:52,940
I'm okay now.
366
00:34:59,650 --> 00:35:01,590
Thank you, Bong Pal.
367
00:35:03,280 --> 00:35:06,440
- For what?
- For everything.
368
00:35:08,420 --> 00:35:10,550
Everything seems good
when I'm with you.
369
00:35:12,780 --> 00:35:16,470
When I woke up as a ghost
without any memory
370
00:35:16,900 --> 00:35:19,880
I was so scared and lonely.
371
00:35:21,860 --> 00:35:23,690
But not anymore.
372
00:35:24,630 --> 00:35:28,530
Even if I don't get my memory back
373
00:35:28,530 --> 00:35:30,610
I like how things are now.
374
00:35:32,760 --> 00:35:36,090
I'm so glad that you can see me.
375
00:35:40,170 --> 00:35:44,170
I'm also glad that I can see you.
376
00:36:14,780 --> 00:36:16,490
Sir.
377
00:36:39,650 --> 00:36:43,720
It's a photo of your car taken
at dawn on the second.
378
00:36:43,720 --> 00:36:45,570
Is it your license plate number?
379
00:36:46,450 --> 00:36:50,530
Yes, it's my car.
380
00:36:50,530 --> 00:36:52,030
I see.
381
00:36:54,670 --> 00:36:58,860
You passed the toll gate at 11:28 p.m.
382
00:36:58,860 --> 00:37:01,610
You arrived at Insung at 1:38 a.m.
383
00:37:01,610 --> 00:37:04,130
You took Road 34.
384
00:37:04,130 --> 00:37:06,280
You got to Mount Woojung.
385
00:37:06,990 --> 00:37:10,220
You came back to Seoul
early that morning.
386
00:37:12,510 --> 00:37:16,260
- Do you remember?
- Yes.
387
00:37:16,260 --> 00:37:18,260
I don't know if you're aware.
388
00:37:18,260 --> 00:37:23,670
But No Hyun Joo's body
was found near Mount Woojung.
389
00:37:23,670 --> 00:37:25,970
She was murdered
on the night of the first.
390
00:37:25,970 --> 00:37:28,200
It appears her body was abandoned
in the early morning on the second.
391
00:37:28,200 --> 00:37:33,530
Is it a coincidence that you
happened to be near there?
392
00:37:37,240 --> 00:37:39,380
Why did you go to the mountain
in the middle of the night?
393
00:37:48,880 --> 00:37:51,010
I feel like I'm a suspect.
394
00:37:51,650 --> 00:37:53,510
Please answer my question.
395
00:37:54,720 --> 00:37:56,590
I went to see my mother.
396
00:37:57,610 --> 00:38:02,190
My mother lives in the area.
397
00:38:02,190 --> 00:38:05,490
- Your mother?
- If needed, you can confirm it.
398
00:38:05,490 --> 00:38:08,010
- You're good at this, huh?
- Because it's the truth.
399
00:38:12,950 --> 00:38:15,240
Hello, this is Detective Kim.
400
00:38:21,590 --> 00:38:24,240
Sir, can I see you quickly?
401
00:38:24,450 --> 00:38:26,240
Excuse me.
402
00:38:43,630 --> 00:38:45,030
What do you mean?
403
00:38:45,030 --> 00:38:48,990
One of the witnesses
for the case just died.
404
00:38:48,990 --> 00:38:49,990
Who is it?
405
00:38:57,740 --> 00:39:01,190
His name is Lee Min Soo,
a student at Myungsung.
406
00:39:01,190 --> 00:39:05,110
Phone records show that he talked
to No Hyun Joo on the 30th.
407
00:39:05,110 --> 00:39:06,990
I included him on
the list for the testifiers.
408
00:39:06,990 --> 00:39:10,150
It appears he jumped
from his place and killed himself.
409
00:39:10,530 --> 00:39:12,550
- He committed suicide?
- Correct.
410
00:39:12,550 --> 00:39:16,630
And he claimed that
he killed No Hyun Joo.
411
00:39:18,300 --> 00:39:20,400
The approximate time of his death is...
412
00:39:20,400 --> 00:39:23,610
right after he came back
from No's funeral.
413
00:39:28,670 --> 00:39:30,150
Who are you?
414
00:39:54,240 --> 00:39:57,050
I'm sorry. I killed Hyun Joo.
415
00:39:58,450 --> 00:40:00,700
I didn't mean to do it.
416
00:40:00,700 --> 00:40:04,010
He texted his mom
before he killed himself.
417
00:40:04,010 --> 00:40:06,950
He said he killed her in the text.
418
00:40:07,450 --> 00:40:10,690
No Hyun Joo's cell phone
was found in his room, too.
419
00:40:11,360 --> 00:40:15,610
It seems that he was following her
around since last semester.
420
00:40:22,634 --> 00:40:34,634
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever
421
00:40:35,420 --> 00:40:38,200
The boss told me to wrap up this case.
422
00:40:38,200 --> 00:40:40,740
He wants us to investigate
a murder case in Woohyun.
423
00:40:40,740 --> 00:40:42,670
What should we do?
424
00:40:42,670 --> 00:40:45,320
Get the documents
and put them on my desk.
425
00:40:45,320 --> 00:40:47,800
I will. Gosh.
426
00:41:06,670 --> 00:41:09,840
You're still here. Hello there.
427
00:41:10,550 --> 00:41:12,550
- Do you know the dog?
- Yes.
428
00:41:12,550 --> 00:41:15,070
When you gave me a hard time,
she was there for me.
429
00:41:15,690 --> 00:41:17,820
When did I give you a hard time?
430
00:41:17,820 --> 00:41:19,450
Bong Pal.
431
00:41:20,010 --> 00:41:22,760
Wow, it's that handsome professor.
432
00:41:23,380 --> 00:41:25,260
Hello, Professor Joo.
433
00:41:27,240 --> 00:41:29,240
What are you doing here?
434
00:41:30,900 --> 00:41:34,630
Well, I was looking at the dog...
435
00:41:34,630 --> 00:41:37,050
Were you?
Why don't you go in and look?
436
00:41:37,050 --> 00:41:40,380
- We can have some tea, too.
- I want to go in.
437
00:41:41,420 --> 00:41:43,340
Come on. Come inside.
438
00:41:57,170 --> 00:41:59,420
You look like you're
watching your girlfriend.
439
00:41:59,420 --> 00:42:01,420
- Pardon?
- Why so surprised?
440
00:42:01,420 --> 00:42:03,240
You had love in your eyes.
441
00:42:03,240 --> 00:42:06,170
- I guess you like dogs, huh?
- Well...
442
00:42:06,170 --> 00:42:08,920
That dog is very pretty.
443
00:42:11,590 --> 00:42:13,260
Ah, it's almost summer break now.
444
00:42:13,260 --> 00:42:15,630
Have you completed
your volunteer hours yet?
445
00:42:16,090 --> 00:42:17,610
Not yet.
446
00:42:17,610 --> 00:42:21,090
Then can you help me
with the volunteer work I'm doing?
447
00:42:21,090 --> 00:42:22,820
I can use some help these days.
448
00:42:22,860 --> 00:42:25,470
It will fill up your volunteer hours.
What do you think?
449
00:42:25,470 --> 00:42:27,340
It sounds good.
450
00:42:27,340 --> 00:42:29,630
I was looking for something actually.
451
00:42:29,630 --> 00:42:32,360
- Good then.
- Where are you going?
452
00:42:42,510 --> 00:42:44,490
Where are you going?
453
00:42:49,240 --> 00:42:53,170
Hey, puppy. Where are you?
454
00:42:53,820 --> 00:42:55,820
Where did she go?
455
00:43:04,650 --> 00:43:06,490
There you are.
456
00:43:06,490 --> 00:43:10,280
Come here. You're so pretty.
457
00:43:32,950 --> 00:43:34,740
Professor Joo.
458
00:43:36,090 --> 00:43:41,150
- I will go now.
- Ah, wait a second.
459
00:43:44,700 --> 00:43:46,970
When did I tell you to come in here?
460
00:43:46,970 --> 00:43:48,700
It was not nice of you.
461
00:43:52,530 --> 00:43:55,300
- Go upstairs first.
- I will.
462
00:44:09,360 --> 00:44:11,550
[KIM HYUN JI]
463
00:44:25,110 --> 00:44:28,840
- I will go now.
- Sure, take care.
464
00:44:35,340 --> 00:44:37,380
Wait, that punk is...
465
00:44:52,090 --> 00:44:54,590
Bong Pal. Bong Pal.
466
00:44:55,740 --> 00:44:57,340
Monk Myung Chul.
467
00:44:57,340 --> 00:45:00,780
Who was the man at the clinic earlier?
468
00:45:00,780 --> 00:45:02,920
- Professor Joo?
- Professor?
469
00:45:02,920 --> 00:45:05,530
Yes, he's a professor at my school.
470
00:45:06,840 --> 00:45:10,950
Ah, then he also lives
in your apartment building?
471
00:45:10,950 --> 00:45:14,260
No, it seems that he lives in his clinic.
472
00:45:14,260 --> 00:45:15,800
At his clinic?
473
00:45:17,450 --> 00:45:20,440
- What's wrong?
- What?
474
00:45:20,840 --> 00:45:22,530
It's nothing.
475
00:45:23,340 --> 00:45:25,150
Let's go.
Aren't you on your way home?
476
00:45:25,150 --> 00:45:27,320
- Yes.
- Let's go. It's hot.
477
00:45:43,050 --> 00:45:44,130
Bong Pal.
478
00:45:44,940 --> 00:45:48,070
Are you studying for the SAT?
Why do you have photos in the back?
479
00:45:48,070 --> 00:45:51,740
I thought I needed to
work on foundation courses.
480
00:45:54,380 --> 00:45:57,740
By the way, why didn't you call?
481
00:45:58,670 --> 00:46:00,760
When have I ever called you?
482
00:46:06,050 --> 00:46:07,950
What is it?
483
00:46:07,970 --> 00:46:10,110
Is there something on the balcony?
484
00:46:10,380 --> 00:46:12,800
Nothing. It's nothing at all.
485
00:46:15,530 --> 00:46:18,360
By any chance, have you noticed
anything weird around you?
486
00:46:18,670 --> 00:46:21,050
No, nothing much.
487
00:46:21,050 --> 00:46:24,010
- Why?
- It's fine then.
488
00:46:35,920 --> 00:46:38,050
Let me see.
489
00:46:39,090 --> 00:46:40,380
I can't come out?
490
00:46:40,380 --> 00:46:42,820
He can sometimes feel
the presence of ghosts.
491
00:46:43,900 --> 00:46:46,380
Did he save
his dad's contact information?
492
00:46:46,380 --> 00:46:47,840
He's his dad after all.
493
00:46:47,840 --> 00:46:49,840
He still hasn't saved
his contact information.
494
00:46:50,240 --> 00:46:52,260
One two three six?
495
00:46:53,690 --> 00:46:55,860
May 13th?
496
00:46:56,400 --> 00:46:59,090
If this was sent on May 13th
497
00:46:59,090 --> 00:47:02,030
it's when he was still
staying at that place.
498
00:47:03,320 --> 00:47:06,300
Middle school graduation?
499
00:47:08,610 --> 00:47:13,510
- Bong Pal! Bong Pal!
- Yes?
500
00:47:14,070 --> 00:47:17,590
When was your middle school graduation?
501
00:47:17,590 --> 00:47:21,950
I think it was February...
502
00:47:21,950 --> 00:47:24,320
Probably about then.
Why do you ask?
503
00:47:24,320 --> 00:47:27,200
Nothing. Never mind
and get back to your things.
504
00:47:40,990 --> 00:47:42,610
Hello, senior.
505
00:47:43,360 --> 00:47:45,260
I will be right there.
506
00:47:47,950 --> 00:47:51,320
Monk Myung Chul, I will be back.
507
00:47:51,320 --> 00:47:52,520
Sure.
508
00:47:59,990 --> 00:48:02,300
If it was his graduation...
509
00:48:03,220 --> 00:48:07,300
Whatever happened at the graduation
that he sent such a text?
510
00:48:10,900 --> 00:48:12,920
Wait, he taped the graduation.
511
00:48:12,920 --> 00:48:15,530
Let me go find it.
512
00:48:16,840 --> 00:48:20,260
He definitely taped
the ceremony at that time.
513
00:48:28,550 --> 00:48:31,740
September, June, May... wait.
514
00:48:32,530 --> 00:48:36,610
According to the Gregorian calendar,
it was February.
515
00:48:36,610 --> 00:48:39,690
It was February 24th. February 24th...
516
00:48:42,630 --> 00:48:45,240
Yeah, it's February 24th.
517
00:48:47,610 --> 00:48:53,900
Well, they said the ghost
went to this man's body.
518
00:48:53,900 --> 00:48:57,130
So stay behind Bong Pal today, Hyun Ji.
519
00:48:57,130 --> 00:48:58,720
- It's dangerous.
- Okay.
520
00:48:58,720 --> 00:49:00,440
Good for you that
he's looking out for you.
521
00:49:00,440 --> 00:49:03,900
- Are you jealous now?
- What is Hyun Ji saying?
522
00:49:05,590 --> 00:49:06,920
Are you okay?
523
00:49:06,920 --> 00:49:09,240
What are you thinking about?
Sit properly!
524
00:49:09,240 --> 00:49:10,970
Gosh...
525
00:49:11,820 --> 00:49:13,920
Hyun Ji, are you okay?
526
00:49:18,200 --> 00:49:20,050
[24TH DOO WON MIDDLE SCHOOL GRADUATION]
527
00:49:57,030 --> 00:50:00,510
What do I do? No!
528
00:50:01,300 --> 00:50:03,920
No! No!
529
00:50:08,130 --> 00:50:09,950
No!
530
00:50:14,150 --> 00:50:16,370
My brother was very ill a while ago.
531
00:50:16,370 --> 00:50:21,010
Then he got well and one day,
he suddenly had a seizure.
532
00:50:28,034 --> 00:50:40,034
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever
533
00:50:42,220 --> 00:50:45,050
Brother! Brother!
534
00:50:45,650 --> 00:50:49,130
What's wrong? Brother!
535
00:50:51,990 --> 00:50:55,610
Brother, open the door!
Are you okay?
536
00:50:55,610 --> 00:50:58,970
- Brother, open the door!
- Open the door!
537
00:51:13,010 --> 00:51:16,380
Since that day, he's been
lying in bed like that.
538
00:51:16,380 --> 00:51:18,220
He screams like that
whenever he wakes up.
539
00:51:18,220 --> 00:51:21,090
My mom thinks a ghost is inside his body.
540
00:51:21,090 --> 00:51:22,880
We will go in first.
541
00:51:27,950 --> 00:51:30,450
Oh my, what's wrong with this?
542
00:51:55,670 --> 00:51:58,550
Gosh, no.
543
00:51:58,550 --> 00:52:02,150
Please, no. No!
544
00:52:02,150 --> 00:52:05,650
- Brother! Brother!
- No! No!
545
00:52:05,650 --> 00:52:07,300
Brother, it's okay.
546
00:52:10,220 --> 00:52:12,130
Bong Pal, look over there.
547
00:52:16,190 --> 00:52:20,050
This woman is the ghost
from a few minutes ago.
548
00:52:34,670 --> 00:52:37,860
So you're saying that girl
was strangling my son?
549
00:52:37,860 --> 00:52:39,780
If she's dead, she should've
just gone to the other side quietly.
550
00:52:39,780 --> 00:52:41,920
Why my son? Oh my.
551
00:52:41,920 --> 00:52:44,240
Let's go inside.
552
00:52:44,240 --> 00:52:46,420
- Oh my goodness.
- Gosh.
553
00:52:48,400 --> 00:52:50,700
By the way, who is that woman?
554
00:52:50,700 --> 00:52:52,950
She and my brother went out a while ago.
555
00:52:52,950 --> 00:52:56,760
So what is it that you want us to do?
556
00:52:56,760 --> 00:52:59,050
Once he falls back asleep like that
557
00:52:59,050 --> 00:53:01,170
he doesn't wake up for two days.
558
00:53:01,170 --> 00:53:03,090
He might be stable until then.
559
00:53:03,090 --> 00:53:05,280
Then we will come back in two days.
560
00:53:05,880 --> 00:53:09,400
- If anything happens, call us.
- I will.
561
00:53:11,650 --> 00:53:13,920
My goodness...
562
00:53:13,920 --> 00:53:16,990
Did he really tape anything there?
563
00:53:17,950 --> 00:53:21,450
Bong Pal! Bong Pal, look here!
564
00:53:24,260 --> 00:53:26,420
Smile a bit, will you?
565
00:53:41,010 --> 00:53:43,090
Why was that man there?
566
00:53:45,260 --> 00:53:47,570
Please take care.
567
00:53:54,010 --> 00:53:57,530
- You saw that, didn't you?
- Saw what?
568
00:53:57,530 --> 00:54:00,990
Didn't he make you think about something?
569
00:54:00,990 --> 00:54:02,320
- No.
- No?
570
00:54:02,880 --> 00:54:06,010
Your logic clearly stopped working, huh?
571
00:54:06,030 --> 00:54:09,470
If you follow around a ghost,
the same thing will happen to you.
572
00:54:09,470 --> 00:54:12,530
If a ghost drains your energy like that,
how can you possibly survive?
573
00:54:12,530 --> 00:54:15,590
Will you be drained like
that man and live your life, huh?
574
00:54:15,590 --> 00:54:20,320
A ghost and a person
are not meant to be together.
575
00:54:21,410 --> 00:54:24,650
Quiet down. Hyun Ji will hear you.
576
00:54:31,190 --> 00:54:33,240
You think she heard me?
577
00:54:33,240 --> 00:54:36,880
Of course she did.
How could she not hear you?
578
00:54:38,360 --> 00:54:40,340
I'm sorry.
579
00:56:14,800 --> 00:56:16,470
Let's go.
580
00:56:17,550 --> 00:56:19,340
Bong Pal.
581
00:56:22,130 --> 00:56:23,920
Are we going to be okay like this?
582
00:56:26,030 --> 00:56:28,010
To other people...
583
00:56:30,900 --> 00:56:35,420
our relationship doesn't make sense.
584
00:57:05,450 --> 00:57:07,360
I like you.
585
00:57:08,780 --> 00:57:11,320
I don't care what others think about us.
586
00:57:16,720 --> 00:57:18,590
I like you just the way you are, Hyun Ji.
587
00:57:47,900 --> 00:57:59,900
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever
588
00:58:00,060 --> 00:58:02,690
[LET€™S FIGHT GHOST]
589
00:58:04,070 --> 00:58:06,200
- You're so ugly.
- Stop it.
590
00:58:06,200 --> 00:58:09,220
We will also have to separate
like them some day.
591
00:58:09,220 --> 00:58:11,670
Bong Pal, who are you talking to now?
592
00:58:11,670 --> 00:58:14,300
This ghost was seen
here and there on campus.
593
00:58:14,300 --> 00:58:18,130
But the way it looks is very peculiar.
594
00:58:18,170 --> 00:58:20,280
Wait, it's the tape from my graduation.
595
00:58:20,280 --> 00:58:21,720
Why was he watching this out of the blue?
596
00:58:21,720 --> 00:58:23,880
You have the address
of the professor's mother, right?
597
00:58:24,400 --> 00:58:26,240
Mom!
598
00:58:28,420 --> 00:58:32,240
He killed the person he liked
and himself out of guilt.
599
00:58:32,240 --> 00:58:35,030
How can you be in love with a ghost?
600
00:58:35,030 --> 00:58:38,650
Bong Pal, I want you to be happy.
601
00:58:38,650 --> 00:58:40,470
Hyun Ji!
602
00:58:41,470 --> 00:58:43,260
Kim Hyun Ji!
42795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.