Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,476
Subtitles by explosiveskull
@ subs4free.info
2
00:00:15,074 --> 00:00:17,676
Hey, partner, where'd
you get them boots?
3
00:00:17,709 --> 00:00:21,080
Come on down to Boot Complex with the best
deals in town for all your boot needs.
4
00:00:21,113 --> 00:00:24,683
We got hunting boots, cowboy boots, army boots, rain boots,
5
00:00:24,716 --> 00:00:27,854
sports boots, motorcycle boots,
and much more.
6
00:00:27,887 --> 00:00:29,588
- Come on.
- This weekend only.
7
00:00:29,621 --> 00:00:32,992
Come to Boot Complex to buy a pair of select boots...
8
00:00:33,025 --> 00:00:35,727
- Get up, get up.
- Get your fucking foot off.
9
00:00:35,760 --> 00:00:36,661
I'm trying.
10
00:00:37,762 --> 00:00:39,497
Give me your hand.
Give me your hand.
11
00:00:39,531 --> 00:00:41,100
Go to the fucking door.
12
00:00:41,133 --> 00:00:42,601
Get off!
13
00:00:55,780 --> 00:00:58,150
Fuck. Fuck. Fucking. Argh!
14
00:00:59,451 --> 00:01:01,653
Hurry your fucking ass, will ya?
15
00:01:02,487 --> 00:01:03,688
Jesus!
16
00:01:13,498 --> 00:01:15,968
I know you're hurt. Come on, stay with me.
Stay with me. Come on.
17
00:01:17,569 --> 00:01:19,671
- Step away from the vehicle!
- Let me see your hands!
18
00:01:19,704 --> 00:01:22,440
- Do it!
- Let's go! Stay down there.
19
00:01:27,213 --> 00:01:28,080
Come on, man.
20
00:01:40,659 --> 00:01:41,726
Come on!
21
00:02:03,515 --> 00:02:04,183
Come on.
22
00:02:17,562 --> 00:02:18,463
Hey, friend.
23
00:02:19,798 --> 00:02:23,568
My associates and I would like
to charter an afternoon flight.
24
00:02:25,838 --> 00:02:26,906
What's he doing?
25
00:02:31,911 --> 00:02:32,811
Where are you going?
26
00:02:32,845 --> 00:02:34,013
Shut up.
27
00:02:34,847 --> 00:02:36,548
There's not enough
fuel in the tank.
28
00:02:36,581 --> 00:02:37,850
Get us up in the air!
29
00:03:31,203 --> 00:03:33,939
We're going to have to fucking
stop this. This fucking hurt...
30
00:03:33,973 --> 00:03:39,979
One job, I have one job?
Get out before I fucking call the cops!
31
00:03:41,780 --> 00:03:44,950
Pick up the fucking phone, Cynthia.
I fucking dare you.
32
00:05:29,855 --> 00:05:34,260
We now bring you an update on the roll
over crash at LaToya Air Park this morning.
33
00:05:34,293 --> 00:05:38,097
All four suspects are still on the
run and are more than likely connected
34
00:05:38,130 --> 00:05:42,401
to the death of five Tucson police
officers and the hijacking of a plane.
35
00:05:53,245 --> 00:05:54,346
So, what'll it be?
36
00:05:54,380 --> 00:05:57,082
Omelet, Swiss, green peppers,
37
00:05:57,116 --> 00:06:01,253
bacon, rye toast,
kettle potatoes and bring on the cholula.
38
00:06:01,287 --> 00:06:03,055
You got it, easy rider.
39
00:06:12,764 --> 00:06:16,001
Ah, you can't be
fucking serious.
40
00:06:16,035 --> 00:06:17,836
Jack, keep your voice down.
41
00:06:18,537 --> 00:06:20,272
I don't fucking care
who hears me.
42
00:06:20,306 --> 00:06:22,707
I am not canceling last
minute like this.
43
00:06:23,242 --> 00:06:26,378
Besides, I know what kind of guy
this Suzie goes with
44
00:06:26,412 --> 00:06:28,813
and I don't want you
anywhere near those scumbags.
45
00:06:28,847 --> 00:06:30,616
Jack.
46
00:06:30,649 --> 00:06:34,186
I know what you girls get up to and I've
already taken time off. I... I can't undo that.
47
00:06:34,987 --> 00:06:36,422
Jack, I can't miss this.
48
00:06:36,455 --> 00:06:39,724
Oh, yeah. Yeah, you sure
fucking can.
49
00:06:40,459 --> 00:06:44,296
Why do you always got to do this to me?
It's fucking horseshit.
50
00:06:51,470 --> 00:06:54,139
How about not talking
to the lady that way?
51
00:06:56,275 --> 00:06:57,243
Excuse me?
52
00:06:57,276 --> 00:07:00,112
How about not talking
to the lady that way?
53
00:07:02,548 --> 00:07:06,452
I will talk however the fuck
I want to talk, asshole.
54
00:07:06,485 --> 00:07:11,423
I'm sure you always do, but all of us
out here with manners who hear you,
55
00:07:11,457 --> 00:07:14,960
we talked it over and
we all think you're an idiot.
56
00:08:21,994 --> 00:08:23,429
You ready for the
check, easy rider?
57
00:08:23,462 --> 00:08:26,498
In a way, yes. I was running
third on this omelet here
58
00:08:26,532 --> 00:08:30,502
and here, take a peek
under these eggs.
59
00:08:30,536 --> 00:08:33,272
Jesus! It turns my stomach.
60
00:08:33,305 --> 00:08:36,075
Honey, I am so sorry. I gotta go
yell at someone in the back.
61
00:08:36,108 --> 00:08:38,310
The check, of course, is on us.
62
00:09:22,688 --> 00:09:26,658
Again, I am so sorry. How about
a piece of pie for the road?
63
00:09:27,593 --> 00:09:30,062
There's a question you don't
have to ask me twice.
64
00:09:49,615 --> 00:09:50,482
Hey!
65
00:09:52,284 --> 00:09:54,219
You wanna finish
what you started?
66
00:09:54,253 --> 00:09:58,257
Friend, if it means talking to you
any further, I'll have to pass.
67
00:10:00,459 --> 00:10:04,296
Hey, I'm talking to you.
Who the fuck you think you are?
68
00:10:04,329 --> 00:10:07,366
Spiderman, but you caught
me on my day off.
69
00:10:07,399 --> 00:10:09,034
Nice backpack, faggot!
70
00:10:09,067 --> 00:10:13,639
Look, man, how about letting me take my
pie and be on my way. How does that sound?
71
00:10:13,672 --> 00:10:16,708
I don't like how that sounds.
You shouldn't have messed with me, man.
72
00:10:16,742 --> 00:10:18,444
Oh, yeah, why is that?
73
00:10:28,787 --> 00:10:30,656
Help!
74
00:10:31,390 --> 00:10:32,291
Really?
75
00:10:35,360 --> 00:10:36,695
Are you okay?
76
00:10:54,480 --> 00:10:56,482
Sidewalk, asshole!
77
00:13:10,782 --> 00:13:12,018
Hear about the fire?
78
00:13:12,051 --> 00:13:15,253
Yeah, we already got our cows
off that pasture yesterday, so.
79
00:13:15,287 --> 00:13:16,488
- Okay. Good.
- So, we're clean.
80
00:13:16,521 --> 00:13:18,323
We're hoping it's just
smoke and little fire.
81
00:13:18,357 --> 00:13:19,791
With our luck it
will be nothing.
82
00:13:19,826 --> 00:13:21,193
Diehard, this one.
83
00:13:22,361 --> 00:13:23,462
I'm in it for the adventure.
84
00:13:23,495 --> 00:13:26,398
Of course, Sherriff. I got a new
adventure ahead of me.
85
00:13:26,431 --> 00:13:28,935
Got a shitload of barbed wire
in there.
86
00:13:28,968 --> 00:13:30,369
Four-hour drive.
87
00:13:30,402 --> 00:13:33,505
Alrighty then, gentlemen.
You got to go see a barbed fence.
88
00:13:33,538 --> 00:13:34,907
See you.
89
00:15:37,997 --> 00:15:38,931
Good girl.
90
00:15:44,503 --> 00:15:46,705
Yeah. I knew that's what
you needed.
91
00:15:50,442 --> 00:15:52,344
Come now.
92
00:15:55,413 --> 00:15:56,381
Come on now.
93
00:17:35,114 --> 00:17:37,016
Oh, my God.
94
00:18:16,821 --> 00:18:17,857
Might as well.
95
00:18:52,524 --> 00:18:53,458
Come on.
96
00:19:25,191 --> 00:19:27,492
Beatrice, we're a team.
97
00:21:37,755 --> 00:21:40,059
Great job.
Step on out there, partner.
98
00:21:46,065 --> 00:21:47,399
All right, come on over here.
99
00:21:49,368 --> 00:21:51,837
Are you... do you have keys?
100
00:22:02,714 --> 00:22:04,216
Worst part's over, fellas.
101
00:22:05,184 --> 00:22:07,353
Not saying it's gonna be smooth
sailing from here on out,
102
00:22:07,386 --> 00:22:12,324
but I'd say rattle around some little
cracker box half mile off the ground
103
00:22:12,358 --> 00:22:13,725
is the worst part of any day.
104
00:22:14,360 --> 00:22:15,361
Hold on.
105
00:22:16,794 --> 00:22:18,063
Eungard and I
are gonna head out.
106
00:22:18,097 --> 00:22:21,699
You stay here with, uh,
what's your name, captain?
107
00:22:21,733 --> 00:22:22,767
Me?
108
00:22:22,800 --> 00:22:24,236
You're the one flying the plane.
109
00:22:24,270 --> 00:22:27,239
Uh, Gary. Gary.
110
00:22:27,873 --> 00:22:32,211
Gary Gary. All right, you stay here
with Gary Gary and the dead weight.
111
00:22:32,978 --> 00:22:34,480
Eungard and I are gonna
check out the homestead.
112
00:22:34,513 --> 00:22:38,984
LeDuc, these bullet holes are...
are fucking filthy. He... he needs water.
113
00:22:39,018 --> 00:22:42,154
And I need him not to have
gotten shot in the fucking face.
114
00:22:42,188 --> 00:22:47,259
And I need you to have driven us to safety like
what a getaway driver supposed to fucking do.
115
00:22:49,495 --> 00:22:51,096
Eungard, let's go!
116
00:22:55,767 --> 00:22:56,902
Oh shit!
117
00:23:02,942 --> 00:23:05,477
I can't, can't.
118
00:23:06,946 --> 00:23:10,382
Listen, I know you got a problem
with the way I handled this.
119
00:23:10,416 --> 00:23:13,519
I am too old for this shit,
LeDuc. This is on you, mate.
120
00:23:13,552 --> 00:23:14,954
Oh, come on, man.
121
00:23:15,454 --> 00:23:17,122
I got us here alive, didn't I?
122
00:23:21,093 --> 00:23:21,961
All right.
123
00:23:23,195 --> 00:23:26,365
Okay, stay put, but, listen,
cell phones for shit out here.
124
00:23:27,166 --> 00:23:30,970
I'm gonna scope it out and as soon as I see
a landline, I'm calling Reicher in Denver.
125
00:23:31,537 --> 00:23:34,406
Pretty sure he's gonna want to hear
about a case full of first editions
126
00:23:34,440 --> 00:23:37,876
and I'm fucking positive that
he's got the capital.
127
00:23:39,044 --> 00:23:42,348
And if he's not interested,
I'm calling Bentley or Slick Mick,
128
00:23:42,381 --> 00:23:44,116
but we got options, baby.
129
00:23:44,149 --> 00:23:45,517
I'm not worried about the money.
130
00:23:46,552 --> 00:23:48,820
Don't call Reicher first.
131
00:23:50,289 --> 00:23:52,291
Call Slick Mick, mate.
132
00:24:00,032 --> 00:24:02,301
All right, let's go.
133
00:24:05,604 --> 00:24:07,172
You guys have keys?
134
00:24:22,154 --> 00:24:24,490
Don't know whether to
shoot you or thank you.
135
00:24:25,858 --> 00:24:28,394
On a count of three, you're
gonna drop to your knees
136
00:24:28,427 --> 00:24:31,297
and put them hands on that
bumper right in front of you.
137
00:24:31,330 --> 00:24:33,265
Right where I can see them.
138
00:24:34,066 --> 00:24:37,503
One, two, three.
139
00:24:42,341 --> 00:24:43,808
All right.
140
00:24:44,343 --> 00:24:47,579
Now, I want you to turn around,
stay on your knees,
141
00:24:47,613 --> 00:24:51,550
and all the while I want you to
keep them hands up palms out.
142
00:25:03,495 --> 00:25:04,930
Afternoon.
143
00:25:08,367 --> 00:25:09,568
I'm a stowaway.
144
00:25:11,136 --> 00:25:15,307
I hopped in back your pickup truck
outside the supply store at Sierra Vista.
145
00:25:16,175 --> 00:25:19,445
I mean you no harm. I was only
running from a little trouble.
146
00:25:20,679 --> 00:25:21,547
And...
147
00:25:23,148 --> 00:25:24,583
And...
148
00:25:24,616 --> 00:25:25,918
Why didn't you just
ask for a ride?
149
00:25:25,951 --> 00:25:29,054
Trouble was right behind me, Ma'am.
I didn't have time to ask.
150
00:25:29,488 --> 00:25:31,256
Now, I'm just trying to get
back on the road.
151
00:25:31,290 --> 00:25:34,026
I did not mean to come all the
way out here to your home, Ma'am.
152
00:25:34,059 --> 00:25:36,428
So that's why you're looking
to steal my rig?
153
00:25:36,462 --> 00:25:39,998
I'm not looking to steal it. I
just need a ride back to town.
154
00:25:40,599 --> 00:25:43,035
I'm happy to be on my way,
Ma'am. Honest.
155
00:25:43,068 --> 00:25:47,072
All you got to do is point me in
the right direction and I am gone.
156
00:25:47,106 --> 00:25:50,275
Really, I can disappear
like that.
157
00:25:50,309 --> 00:25:54,146
I've been doing it all my life.
I'm kind of an expert at it.
158
00:25:56,482 --> 00:25:59,618
All right, cool hand. Go ahead
and stand up.
159
00:26:03,956 --> 00:26:04,757
Okay.
160
00:26:06,492 --> 00:26:08,560
You're a
good guy in a bad situation.
161
00:26:09,395 --> 00:26:10,929
Let's say I buy it.
162
00:26:10,963 --> 00:26:13,198
How do we get you back to where
you belong?
163
00:26:13,232 --> 00:26:15,601
You let me give 30 minutes TLC
to your truck here,
164
00:26:15,634 --> 00:26:19,004
and you could take me back to
town by sundown.
165
00:26:19,037 --> 00:26:21,440
You can even stand there and watch
me the whole time if you want.
166
00:26:22,107 --> 00:26:25,010
Just, uh, don't shoot me.
167
00:26:25,444 --> 00:26:28,480
Don't worry, this gun can't
hurt you.
168
00:26:29,548 --> 00:26:31,183
You can put your hands down.
169
00:26:32,551 --> 00:26:36,488
We can head back to Tucson once you
fix her up, but I ain't driving.
170
00:26:37,189 --> 00:26:40,092
I ain't sticking around
to watch you fix her neither.
171
00:26:40,125 --> 00:26:44,563
I've seen this plane fly over,
it's over goddamn bullet.
172
00:26:45,197 --> 00:26:48,400
Must have touched down pretty
close, less than a mile I'd say.
173
00:26:48,434 --> 00:26:50,736
That means it landed
on my property
174
00:26:50,769 --> 00:26:53,105
and that means I got to
do the right thing
175
00:26:53,138 --> 00:26:56,275
and make sure everybody's safe
and all is well.
176
00:26:57,276 --> 00:27:00,379
Still, gotta be careful.
177
00:27:03,615 --> 00:27:04,650
Hey, girl.
178
00:27:06,685 --> 00:27:09,354
Guess I'm running my
keep around here after all.
179
00:27:11,023 --> 00:27:12,090
Yes, Sir.
180
00:27:12,124 --> 00:27:14,326
She sure seems like a good
old gal.
181
00:27:21,667 --> 00:27:24,503
Now this gun can hurt you.
182
00:27:24,536 --> 00:27:29,074
Tell you what, if I can't fix your truck, you
can shoot me. How's that for a guarantee?
183
00:27:30,709 --> 00:27:32,578
I get a feeling about people.
184
00:27:33,612 --> 00:27:36,415
Could usually get a pretty accurate
reading, five, ten minutes.
185
00:27:36,448 --> 00:27:39,418
Well, if I can't fix her at least
she's got some pretty solid tires.
186
00:27:41,787 --> 00:27:43,155
Don't prove me wrong.
187
00:29:22,321 --> 00:29:23,355
Stay put.
188
00:29:39,805 --> 00:29:41,540
Get you off the
ground. Come on.
189
00:29:55,922 --> 00:30:00,258
When LeDuc comes back out, you
kill him. You kill him.
190
00:30:00,292 --> 00:30:02,728
No. Tommy, I can't.
191
00:30:02,761 --> 00:30:05,464
I can't take care of you by
myself. I need him.
192
00:30:05,497 --> 00:30:08,767
He's going to kill us both.
You have to kill him.
193
00:30:08,800 --> 00:30:10,535
Tommy, just breathe.
Just breathe, okay?
194
00:30:31,958 --> 00:30:33,558
Goddamn it!
195
00:30:35,862 --> 00:30:38,563
Fuck! Damn it.
196
00:30:38,597 --> 00:30:41,667
Fuck! Get over here will you?
197
00:30:41,700 --> 00:30:42,567
What?
198
00:30:43,435 --> 00:30:44,803
You know anything about cars?
199
00:30:44,837 --> 00:30:46,204
Just how to drive them.
200
00:30:46,238 --> 00:30:47,706
Oh, yeah. You're
sure about that?
201
00:30:48,941 --> 00:30:52,377
Oh, yeah? Well, what the fuck
happened, LeDuc, huh?
202
00:30:52,411 --> 00:30:53,779
Nothing can go wrong.
203
00:30:53,812 --> 00:30:56,515
We're gonna be in and out,
drinking tequila at sunset in Phoenix.
204
00:30:56,548 --> 00:30:58,283
Does that ring any bells?
205
00:30:58,316 --> 00:31:02,721
Hundred grand each by
sunset. What the fuck happened?
206
00:31:02,754 --> 00:31:05,357
They got to Harry,
must've.
207
00:31:05,390 --> 00:31:06,725
And how do you know that?
208
00:31:06,758 --> 00:31:10,395
If there were police
involved, they got to him, trust me.
209
00:31:10,429 --> 00:31:13,632
I don't trust you, that's
the thing, okay?
210
00:31:14,332 --> 00:31:15,701
Well, good for you.
211
00:31:20,372 --> 00:31:22,474
So, so what? So what?
212
00:31:22,507 --> 00:31:24,276
You're just gonna make some
phone calls
213
00:31:24,309 --> 00:31:25,978
and you're gonna get us
out of here, is that it?
214
00:31:26,012 --> 00:31:26,879
Yes.
215
00:31:28,480 --> 00:31:32,018
This sort of thing may not be in your
wheelhouse McBride, but it is what I do.
216
00:31:32,051 --> 00:31:33,719
You think Harry's the only one
in the business?
217
00:31:33,752 --> 00:31:39,791
And let's be clear, we each got a hundred
grand sitting in that plane in a brown case.
218
00:31:39,826 --> 00:31:41,393
And I'll tell you something
else,
219
00:31:41,426 --> 00:31:44,796
we'd each have a hundred and thirty-three
grand if it was for that sack of shit.
220
00:31:44,831 --> 00:31:47,867
I'm not just gonna let him
fucking die here, okay?
221
00:31:47,900 --> 00:31:49,634
Oh, come on, man.
222
00:31:50,702 --> 00:31:52,337
He's not gonna make it.
223
00:31:52,370 --> 00:31:53,705
Look at his face.
224
00:31:56,808 --> 00:31:59,478
And what the hell are we gonna
do about it all the way out here?
225
00:32:17,596 --> 00:32:19,765
Fiesta en mi casa.
226
00:32:20,499 --> 00:32:21,366
Fuck.
227
00:32:22,869 --> 00:32:26,939
Ah, shit. Fuck.
228
00:32:36,883 --> 00:32:38,483
Office time.
229
00:32:42,121 --> 00:32:44,489
Here. Here.
230
00:32:56,135 --> 00:32:58,670
And the next
thing I knew, I met Marla...
231
00:33:00,605 --> 00:33:03,675
To attempt the brazen daylight plane jacking.
232
00:33:03,708 --> 00:33:07,479
The aircraft was last seen heading south
though the current whereabouts remain unknown.
233
00:33:07,512 --> 00:33:09,849
It is believed that this
hijacking is directly connected
234
00:33:09,882 --> 00:33:13,052
to the theft of nearly a dozen rare
books from a private collection
235
00:33:13,085 --> 00:33:14,854
valued at
over four million dollars.
236
00:33:14,887 --> 00:33:17,056
Five servicemen were killed in
the robbery
237
00:33:17,089 --> 00:33:20,592
which occurred at approximately 11:10 AM
near the scene of the roll-over crash.
238
00:33:20,625 --> 00:33:23,562
Chief of Police Kenneth Prescott held
a press conference this afternoon
239
00:33:23,595 --> 00:33:25,164
outlining the
department's next steps.
240
00:33:25,198 --> 00:33:28,767
The FBI will be joining the hunt as
Mr. Gary Mueller's possible kidnapping
241
00:33:28,800 --> 00:33:30,669
makes this a federal issue.
242
00:33:38,510 --> 00:33:41,013
Yeah, well Harry can
go fuck himself.
243
00:33:41,047 --> 00:33:42,982
I know it's a tall order,
244
00:33:43,015 --> 00:33:47,452
but look... look what you
stand to gain, you see?
245
00:33:48,855 --> 00:33:51,456
Yeah, I don't know, somewhere in
Arizona.
246
00:33:54,927 --> 00:34:00,432
Well, listen. We'll be
in Mexico by sundown 100%.
247
00:34:04,469 --> 00:34:06,105
Look, the table's set, man.
248
00:34:06,138 --> 00:34:07,672
You want in on this or not?
249
00:34:07,706 --> 00:34:09,909
I can make a
call to Bentley tomorrow.
250
00:34:20,819 --> 00:34:23,455
We're
back in business, big time.
251
00:34:24,456 --> 00:34:25,958
Yeah, what's that
supposed to mean?
252
00:34:25,992 --> 00:34:28,727
We got our money and then some.
253
00:34:29,661 --> 00:34:33,665
Y'all just need to have a little faith
in old LeDuc. He'll take care of you.
254
00:34:33,698 --> 00:34:37,169
Yeah, well I need to take care of him right
now. I don't give a shit about the money.
255
00:34:38,570 --> 00:34:39,571
Aw!
256
00:34:56,521 --> 00:34:58,090
Get the fuck down!
257
00:35:02,094 --> 00:35:02,962
Fuck.
258
00:35:05,664 --> 00:35:07,900
Listen real good boys,
259
00:35:07,934 --> 00:35:12,905
I've got a scope rifle and I can get off
three shots in less than two seconds.
260
00:35:12,939 --> 00:35:14,273
I'm going to count to three
261
00:35:14,307 --> 00:35:18,244
and you're going to toss them as
far as you can out into the yard.
262
00:35:18,277 --> 00:35:22,148
One, two, three.
263
00:35:32,757 --> 00:35:33,826
Shit!
264
00:35:33,859 --> 00:35:35,962
What with all this
activity today,
265
00:35:35,995 --> 00:35:39,631
you think I'd taken out a full-page
color in the Desert Herald
266
00:35:39,664 --> 00:35:43,568
advertising this place as
a goddamn bed-and-breakfast.
267
00:35:43,601 --> 00:35:46,205
Does this look like a
bed-and-breakfast to you fellas?
268
00:35:48,207 --> 00:35:49,208
No, Ma'am.
269
00:35:49,241 --> 00:35:51,043
No, Ma'am, indeed.
270
00:35:51,844 --> 00:35:55,014
Hope you don't mind my not
offering to bring out the iced tea.
271
00:35:55,047 --> 00:35:59,818
I mean requesting your story,
the shortest, plainest, truest version
272
00:35:59,852 --> 00:36:03,956
of how you came to be here armed
and trespassing on my land.
273
00:36:03,990 --> 00:36:06,225
Ma'am, my name is Raymond Fuchs
274
00:36:06,258 --> 00:36:10,795
and I want to offer a sincere apology
for inconvenience to you like this.
275
00:36:10,830 --> 00:36:13,933
You see my... my friend Peter and I we...
we chartered a flight
276
00:36:13,966 --> 00:36:18,004
to do some hunting, quail and
pheasant, mostly,
277
00:36:18,037 --> 00:36:21,307
and wouldn't you know it, en route our
plane suffered some major engine trouble
278
00:36:21,340 --> 00:36:24,176
and we had to do an emergency
landing right over the horizon there.
279
00:36:24,210 --> 00:36:27,113
And on our way down we
saw your house.
280
00:36:27,146 --> 00:36:31,017
We thought maybe there was a phone
line, or some assistance to be had.
281
00:36:31,683 --> 00:36:36,821
Hunting pheasant and quail? Those weapons
are pretty tactical for pheasant and quail.
282
00:36:38,157 --> 00:36:39,291
You don't say.
283
00:36:40,126 --> 00:36:44,196
Well, we're sort of new this
thing, I mean.
284
00:36:44,930 --> 00:36:45,998
So, how about it, Ma'am?
285
00:36:46,032 --> 00:36:48,901
We laid down our arms,
maybe you could do the same?
286
00:36:49,634 --> 00:36:53,172
I mean, the quicker we can get a hold of someone,
the quicker we can be out of your hair?
287
00:36:57,209 --> 00:36:58,810
All right, don't shoot her.
288
00:37:01,013 --> 00:37:05,951
Well, the truck's fucked, but good
news, you're right about Slick Mick.
289
00:37:05,985 --> 00:37:10,156
Put it down, lady. Just
real, real slow.
290
00:37:22,767 --> 00:37:24,170
Good to have you back, man.
291
00:37:25,071 --> 00:37:28,573
Oh, I got tired of
waiting. Good, heh?
292
00:37:29,774 --> 00:37:33,212
All right, Little House on the Prairie,
what time is your husband due back?
293
00:37:34,113 --> 00:37:35,347
Okay, your boyfriend.
294
00:37:37,149 --> 00:37:41,353
Oh, I see. You're one of those
liberated ladies, aren't you?
295
00:37:41,387 --> 00:37:44,156
Homesteading out
here all by your lonesome.
296
00:37:44,190 --> 00:37:47,359
You don't need no man to get the
job done, right?
297
00:37:47,393 --> 00:37:48,760
Up you go, big fella.
298
00:37:57,970 --> 00:38:00,605
Inside, inside.
299
00:38:45,951 --> 00:38:47,052
Where the hell are we?
300
00:38:47,086 --> 00:38:50,256
Cochise County. If it
means anything to you.
301
00:38:50,289 --> 00:38:51,957
How close to Mexico?
302
00:38:51,991 --> 00:38:52,925
About 20 miles.
303
00:38:52,958 --> 00:38:54,960
What's the word
on that truck outside?
304
00:38:54,994 --> 00:38:57,695
If that's plan A,
you might want to consider a plan B.
305
00:38:58,931 --> 00:39:00,099
Look, you don't understand.
306
00:39:00,132 --> 00:39:02,301
I'm gonna take
care of your friend there.
307
00:39:02,334 --> 00:39:05,271
- I'm a registered nurse.
- Yeah, yeah. You're a nurse. We get that.
308
00:39:05,304 --> 00:39:08,974
The only problem with your logic is
he is most definitely not our friend.
309
00:39:09,008 --> 00:39:11,210
Now, is there anyone else that
lives around here?
310
00:39:11,243 --> 00:39:13,412
- No.
- Oh yeah?
311
00:39:17,082 --> 00:39:21,187
What about that big old
house over there?
312
00:39:23,189 --> 00:39:25,891
That's where I used to live when
I had a family.
313
00:39:27,259 --> 00:39:28,726
Now, I live here.
314
00:39:29,761 --> 00:39:30,728
You through?
315
00:39:35,000 --> 00:39:36,168
Now, listen up.
316
00:39:36,202 --> 00:39:39,305
Get the rubbing alcohol and
whiskey from under the sink.
317
00:39:39,338 --> 00:39:41,840
He's got a bunch of glass deep
in his face.
318
00:39:42,374 --> 00:39:46,445
You, make him drink
more water, give him Ibuprofen.
319
00:39:46,478 --> 00:39:50,282
And somebody boil
some goddamn water.
320
00:39:50,950 --> 00:39:51,951
Boy scouts.
321
00:39:54,987 --> 00:39:57,489
Let's go outside and do
a perimeter check.
322
00:39:57,523 --> 00:40:01,260
Let's not trust the old fucking
bitch. Hmm, come on.
323
00:40:04,796 --> 00:40:07,099
Look man, I think she's telling
the truth.
324
00:40:07,132 --> 00:40:08,800
When me and that
McBride asshole came up,
325
00:40:08,834 --> 00:40:10,970
we didn't see anyone over that
way or anywhere.
326
00:40:11,003 --> 00:40:12,338
All right, so listen.
327
00:40:12,371 --> 00:40:15,341
We're not getting out of doing
a bloody perimeter check, mate.
328
00:40:15,374 --> 00:40:16,242
We got a problem.
329
00:40:17,409 --> 00:40:19,311
If they're looking south,
they're coming right at us.
330
00:40:19,345 --> 00:40:22,147
And we got a 36-foot get away
plane, in plain fucking sight.
331
00:40:22,181 --> 00:40:24,782
The South is a big place, okay?
332
00:40:25,317 --> 00:40:26,885
They're not gonna know exactly
where we're at.
333
00:40:26,919 --> 00:40:30,856
- It's fucking close enough.
- Okay, well that's what I'm trying to tell you.
334
00:40:30,889 --> 00:40:33,092
- I got a fucking solution.
- Yeah?
335
00:40:33,125 --> 00:40:34,827
Del Rio, Texas.
336
00:40:34,860 --> 00:40:38,364
- What?
- It's a border crossing built right on a goddamn dam.
337
00:40:38,397 --> 00:40:40,099
The Rio Grande River.
338
00:40:40,132 --> 00:40:42,134
Slick Mick was
telling me all about it.
339
00:40:42,167 --> 00:40:45,237
Anytime he needed something brought
into the U.S. that's where it went down.
340
00:40:46,005 --> 00:40:47,606
I'm not buying that.
341
00:40:47,640 --> 00:40:50,876
Well, neither do I man but it's a plan,
you know, something to hang our head on.
342
00:40:51,343 --> 00:40:55,514
All we need to do is get our asses
the last 20 miles to Mexico, tonight.
343
00:40:56,482 --> 00:40:57,516
What's your name?
344
00:40:58,183 --> 00:40:59,084
Aaron.
345
00:40:59,118 --> 00:41:02,021
Aaron, I need you to
go wash your hands.
346
00:41:18,904 --> 00:41:20,205
What's wrong with him?
347
00:41:20,239 --> 00:41:22,041
There we go. Just a lot of pain.
348
00:41:22,074 --> 00:41:24,343
Okay. I've got a job for you.
349
00:41:25,144 --> 00:41:29,915
I need you to take this, tie the sleeves
together to make a sling for his arm.
350
00:41:30,449 --> 00:41:31,450
What's his name?
351
00:41:31,483 --> 00:41:32,885
Tommy.
352
00:41:32,918 --> 00:41:37,356
Tommy, listen up,
your brother's making a sling for your arm.
353
00:41:37,389 --> 00:41:40,592
I gotta clean out the wounds on your
face now, it's gonna really hurt.
354
00:41:47,933 --> 00:41:49,234
What about the lady?
355
00:41:54,039 --> 00:41:57,910
We just tie her up and leave her
some food.
356
00:41:58,977 --> 00:42:00,512
I guess
we don't need to kill her.
357
00:42:02,948 --> 00:42:04,483
We just need a head start, mate.
358
00:42:12,491 --> 00:42:14,626
Gary, Gary, you're up next.
359
00:42:15,494 --> 00:42:16,562
He dead yet?
360
00:42:18,964 --> 00:42:21,633
Oh shit. You're good
at it, Gary Gary.
361
00:42:22,634 --> 00:42:23,535
You did it.
362
00:42:23,569 --> 00:42:24,770
This is not a good idea.
363
00:42:24,803 --> 00:42:28,574
Regular unleaded gasoline is
too low octane for aviation.
364
00:42:28,607 --> 00:42:31,276
The chances of vapor lock are
too high.
365
00:42:31,310 --> 00:42:32,978
What does vapor lock mean?
366
00:42:33,011 --> 00:42:35,381
What the fuck do I know.
It'll get us in the air.
367
00:43:00,072 --> 00:43:03,041
Hey, partner
where'd you get those boots?
368
00:43:26,231 --> 00:43:27,466
They don't believe you.
369
00:43:29,001 --> 00:43:30,602
That's what they're talking
about right now.
370
00:43:33,005 --> 00:43:34,373
They don't believe me what?
371
00:43:36,175 --> 00:43:39,711
None of it. Not that you don't live alone, not
that no one else is coming along, nothing.
372
00:43:42,080 --> 00:43:46,151
Suppose y'all didn't believe me either
when I said I could fix up your brother here.
373
00:43:50,689 --> 00:43:52,724
You... do you think he's...
he's gonna die?
374
00:43:54,193 --> 00:43:55,093
Maybe.
375
00:43:56,495 --> 00:43:59,064
We'll buy him some time
once I'm through here.
376
00:44:00,466 --> 00:44:03,235
As long as we get all this glass
and buckshot out,
377
00:44:04,236 --> 00:44:07,172
he's gonna be just fine.
378
00:44:10,209 --> 00:44:11,543
You're in my light again.
379
00:44:13,745 --> 00:44:15,481
Those other fellas,
you know them?
380
00:44:15,514 --> 00:44:16,381
What?
381
00:44:17,516 --> 00:44:21,053
Those other fellas you came here
with, the older ones.
382
00:44:21,720 --> 00:44:22,754
You know them well?
383
00:44:23,755 --> 00:44:25,390
What's it... what's it to you?
384
00:44:25,424 --> 00:44:26,758
Nothing, I suppose.
385
00:44:27,426 --> 00:44:29,294
I'm just
trying to make conversation.
386
00:44:30,496 --> 00:44:33,599
Been a while since I had to
practice my bedside manner.
387
00:44:33,632 --> 00:44:34,533
Your what?
388
00:44:35,801 --> 00:44:40,572
Look, I don't know what you boys
did or what you're running from,
389
00:44:40,606 --> 00:44:45,244
but if y'all ain't on the same page now,
the immediate future don't look too bright.
390
00:44:47,579 --> 00:44:49,314
You think they're
gonna kill him?
391
00:44:50,850 --> 00:44:52,351
They're bad men.
392
00:44:55,754 --> 00:44:58,757
I don't think they have your
brother's best interests in mind.
393
00:45:02,628 --> 00:45:04,096
You want me to get that?
394
00:45:08,868 --> 00:45:09,735
All right.
395
00:45:11,737 --> 00:45:14,106
Stand up. Sit in the chair.
396
00:45:14,139 --> 00:45:16,174
- Seriously?
- Sit in the chair.
397
00:45:16,208 --> 00:45:17,977
Please record your message.
398
00:45:18,011 --> 00:45:22,714
Hello there little lady. This is Sam
here and Billy, you know, your partner,
399
00:45:22,748 --> 00:45:24,216
the one in the car with you.
400
00:45:24,249 --> 00:45:27,586
And that goddamn forest fire was
ain't nothing more than a blaze.
401
00:45:27,619 --> 00:45:29,187
You could have just peed on it.
402
00:45:29,221 --> 00:45:33,091
Anyway, we were thinking about stopping
by on our way past your spread,
403
00:45:33,125 --> 00:45:34,827
maybe help you out with that
wire fencing,
404
00:45:34,861 --> 00:45:36,662
maybe take some of your money
and cards,
405
00:45:36,695 --> 00:45:39,097
or maybe just knock back a
couple of beers.
406
00:45:39,131 --> 00:45:42,100
We're 18. See
you soon. Love you.
407
00:45:43,101 --> 00:45:45,337
All right, El Capitan
upsie-daisy.
408
00:45:48,373 --> 00:45:50,877
Oh shit! Fuck me.
409
00:45:50,910 --> 00:45:53,145
Déjà vu, huh, Gary Gary.
410
00:45:53,178 --> 00:45:55,647
Feels like it's been 10 years we've
been through so much together.
411
00:45:59,852 --> 00:46:02,688
In the hole Gary Gary,
in the hole.
412
00:46:25,277 --> 00:46:26,445
Oh shit,
413
00:46:27,346 --> 00:46:28,447
"Oh shit" what?
414
00:46:29,648 --> 00:46:31,483
- Don't know where the keys are?
- No.
415
00:46:31,516 --> 00:46:33,352
- Yeah.
- Let me figure it out.
416
00:46:33,385 --> 00:46:36,154
- Gary Gary...
- Give me a second.
417
00:46:36,188 --> 00:46:37,857
- Where are the keys?
- Come out.
418
00:46:37,890 --> 00:46:40,827
Hey, come here.
Keys, motherfucker!
419
00:47:03,883 --> 00:47:05,283
Got another one on deck.
420
00:47:05,317 --> 00:47:07,819
I must have dropped it on the way here.
I swear I don't have them.
421
00:47:07,854 --> 00:47:09,521
What happened? Are we leaving?
422
00:47:09,554 --> 00:47:14,426
This piece of shit sabotaged
us. He hid the goddamn keys.
423
00:47:14,459 --> 00:47:16,595
I didn't take the keys!
424
00:47:16,628 --> 00:47:18,430
Shush, shush, shush, shush.
425
00:47:18,463 --> 00:47:20,165
You took the keys.
426
00:47:20,198 --> 00:47:22,567
I didn't take them. How many
times do I have to tell you? I didn't...
427
00:47:22,601 --> 00:47:24,636
- I'm serious.
- Where are the keys?
428
00:47:24,670 --> 00:47:26,705
I want to get out
of here as well.
429
00:47:26,738 --> 00:47:28,875
Where are they? Did you
throw them in the field?
430
00:47:28,908 --> 00:47:31,677
Go find them in the
trunk or find them in...
431
00:47:31,710 --> 00:47:33,345
I don't know
where the keys are!
432
00:47:33,378 --> 00:47:35,180
Maybe they're in
his fucking ass.
433
00:47:36,314 --> 00:47:37,649
I think we should check
your ass, Gary.
434
00:47:37,683 --> 00:47:40,352
- What are you talking about?
- There's no end.
435
00:47:40,385 --> 00:47:42,354
I put the keys in
my ass, what a great idea.
436
00:47:42,387 --> 00:47:44,589
Wait, can't we just
hot wire the fucking plane?
437
00:47:44,623 --> 00:47:47,225
Oh, Jesus! You don't
think I asked him that?
438
00:47:48,293 --> 00:47:49,528
Just an idea.
439
00:47:49,561 --> 00:47:51,931
And what's with all this
Grey's Anatomy shit?
440
00:47:51,964 --> 00:47:54,901
If you could do her job, why is
she still breathing?
441
00:47:54,934 --> 00:47:56,268
I'm telling you fellas,
442
00:47:56,301 --> 00:48:00,238
if I don't clean his face and
change the bandages on the regular,
443
00:48:00,272 --> 00:48:03,241
he's gonna get infected. Not
much I can do at that point.
444
00:48:03,275 --> 00:48:07,345
Yeah, well none of that matters.
We got the FBI after us.
445
00:48:07,379 --> 00:48:09,281
We can't hide the plane.
446
00:48:09,314 --> 00:48:12,317
He's shot in the fucking face
and we got no way out of here.
447
00:48:12,350 --> 00:48:13,318
What does that leave us?
448
00:48:13,351 --> 00:48:16,923
We got two hostages,
two witnesses.
449
00:48:16,956 --> 00:48:19,491
Somebody called
while you guys were gone.
450
00:48:19,524 --> 00:48:22,260
They... they're like
Park Rangers or something.
451
00:48:22,294 --> 00:48:24,396
They said that they're gonna
come in and pay her a visit.
452
00:48:28,467 --> 00:48:29,668
What's he talking about?
453
00:48:31,137 --> 00:48:34,339
Got a couple of BLM Ranger
friends stop by from time to time.
454
00:48:34,372 --> 00:48:35,440
When are they coming?
455
00:48:35,474 --> 00:48:38,243
Didn't say. It's pretty casual
around here, mister.
456
00:48:38,978 --> 00:48:40,779
Let me ask you a question.
457
00:48:40,812 --> 00:48:43,381
If you had a full tank of gas,
where'd you be heading?
458
00:48:43,415 --> 00:48:44,316
Mexico?
459
00:48:44,349 --> 00:48:46,384
I can get you
there through the canyon.
460
00:48:46,418 --> 00:48:48,553
I'm real familiar with the
country around here.
461
00:48:48,587 --> 00:48:49,821
Oh, yeah?
462
00:48:49,856 --> 00:48:52,024
You got some magical
flying carpet?
463
00:48:52,691 --> 00:48:56,294
Or are we each gonna take turns dragging
his ass across the fucking desert?
464
00:48:56,328 --> 00:48:59,498
Sounds good to me. Staying here's no good.
You already know that.
465
00:48:59,531 --> 00:49:00,766
All right, everybody outside.
466
00:49:00,799 --> 00:49:04,269
- He's not done. He needs more bandages.
- He's fine. Get out.
467
00:49:07,006 --> 00:49:09,341
- Excuse me.
- Shut up.
468
00:49:09,374 --> 00:49:10,977
Wakey-wakey, Quasimodo.
469
00:49:13,345 --> 00:49:14,279
See this?
470
00:49:15,680 --> 00:49:18,383
- Keep an eye on two of them, all right? All right?
- Yes.
471
00:49:22,021 --> 00:49:25,091
So, what are we gonna do? Are we...
we can... carry him through the canyon?
472
00:49:25,124 --> 00:49:26,893
No, no. You're gonna carry him.
473
00:49:26,926 --> 00:49:29,028
If you wait till he
gets better, he can walk.
474
00:49:29,061 --> 00:49:32,430
We don't have time to
wait. We got to hoof it, now.
475
00:49:32,464 --> 00:49:34,566
He's the
reason we're in this shit.
476
00:49:35,467 --> 00:49:37,469
Well, he's still alive, LeDuc.
477
00:49:37,502 --> 00:49:40,705
Yeah, I get that but not for
very long. Have you seen his face lately?
478
00:49:40,739 --> 00:49:43,308
It's a long fucking road.
I don't want to carry this fucking...
479
00:49:43,976 --> 00:49:46,444
- What else are we gonna do?
- Fix the fucking truck.
480
00:49:46,478 --> 00:49:48,014
Do you know how to fix a truck?
481
00:49:48,047 --> 00:49:49,849
We're gonna walk into Mexico?
482
00:49:51,583 --> 00:49:54,519
- Why is he trying to...
- What if she just walks us to the border patrol?
483
00:49:57,023 --> 00:49:59,457
Exactly. Okay.
484
00:50:02,061 --> 00:50:03,830
Camped in the desert.
485
00:50:08,700 --> 00:50:11,871
We just need to get through the
fucking canyon and get to Mexico, no problem.
486
00:50:11,904 --> 00:50:14,372
- What's wrong with the truck?
- Don't know.
487
00:50:14,406 --> 00:50:15,908
- Hey, listen...
- Psst.
488
00:50:17,910 --> 00:50:19,245
Who the fuck is that?
489
00:50:19,278 --> 00:50:21,981
- Are you trying to get us somewhere?
- Let's do it.
490
00:50:23,015 --> 00:50:24,416
What the fuck?
491
00:50:25,784 --> 00:50:29,521
All right, here's the news.
We're taking the old lady's advice.
492
00:50:29,554 --> 00:50:31,090
We're gonna hoof it
through the canyon.
493
00:50:31,123 --> 00:50:33,960
What's your name, Ma'am?
494
00:50:34,927 --> 00:50:35,828
Eden.
495
00:50:36,761 --> 00:50:39,832
Do you know the way
to Mexico, Eden?
496
00:50:40,665 --> 00:50:42,001
Indeed, I do.
497
00:50:42,634 --> 00:50:45,804
Correct me
if I'm wrong, Eden,
498
00:50:46,638 --> 00:50:50,408
but I thought I heard some
cattle roaming on your property.
499
00:50:50,442 --> 00:50:51,376
That's right.
500
00:50:52,377 --> 00:50:54,981
And where there's cows,
there's horses.
501
00:50:55,948 --> 00:50:58,483
That's right,
four of them.
502
00:51:00,685 --> 00:51:02,021
Horses.
503
00:51:02,054 --> 00:51:03,155
Four of them.
504
00:51:03,189 --> 00:51:06,125
Okay, hold on. We're
seriously discussing this.
505
00:51:06,758 --> 00:51:09,962
I'm sorry, mate. But do you
think that's such a bad idea?
506
00:51:12,999 --> 00:51:13,866
Yes.
507
00:51:14,666 --> 00:51:16,635
Okay, well
what do you suggest we do?
508
00:51:16,668 --> 00:51:18,536
Hijack another fucking plane?
509
00:51:18,570 --> 00:51:21,140
That is the best plan
I've heard all day.
510
00:51:21,173 --> 00:51:23,775
Says who?
Says the soon-to-be corpse?
511
00:51:23,808 --> 00:51:26,112
It's so crazy, it
might just work.
512
00:51:26,145 --> 00:51:27,545
He's so crazy, he
might be right.
513
00:51:27,579 --> 00:51:29,614
Yeah, okay no. I give
the orders here.
514
00:51:29,648 --> 00:51:33,920
Your fucking orders, mate, got
us here. All right?
515
00:51:34,686 --> 00:51:37,455
She can get us out.
516
00:51:39,624 --> 00:51:41,060
Four horses, right?
517
00:51:41,093 --> 00:51:43,095
- That's right.
- Yeah.
518
00:51:43,129 --> 00:51:48,633
The McBride boys here can have one
and there's one for each of us, right?
519
00:51:49,235 --> 00:51:51,736
You got keys to the
house over the way?
520
00:51:53,172 --> 00:51:54,040
I do.
521
00:51:55,207 --> 00:51:56,175
Horses.
522
00:51:57,076 --> 00:51:58,576
Who do I ride with?
523
00:51:58,610 --> 00:52:00,179
Shut up.
524
00:52:00,212 --> 00:52:03,916
Listen, mate. Snap out of it, a way out
of here is just what we fucking need.
525
00:52:03,950 --> 00:52:06,551
Now which of you
idiots tied these fucking ropes?
526
00:52:06,584 --> 00:52:07,853
Take one guess.
527
00:52:07,887 --> 00:52:10,156
I was trying to make
sure that she didn't escape.
528
00:52:10,189 --> 00:52:13,092
Oh, is that right? It's
a fucking mess, Boy Scout.
529
00:52:13,125 --> 00:52:14,894
Excuse me guys, who am
I gonna ride with?
530
00:52:14,927 --> 00:52:18,530
We're gonna hog-tie your cheeseburger
ass and drag you all the way there.
531
00:52:18,563 --> 00:52:19,497
How does that sound?
532
00:52:19,531 --> 00:52:21,599
Okay, all right? You, get up.
533
00:52:22,101 --> 00:52:25,071
You come to McBride and make sure
she doesn't fuck with the horses.
534
00:52:27,672 --> 00:52:29,041
Not much to it, fellas.
535
00:52:29,075 --> 00:52:31,844
I'm just gonna throw some saddles on
them, and we'll be together.
536
00:52:32,744 --> 00:52:34,512
It's smart to take a look at
the shoes though.
537
00:52:34,546 --> 00:52:36,715
Lady, you just don't get it, do
you? We're in a hurry.
538
00:52:36,748 --> 00:52:38,516
Do the least amount you got to
fucking do.
539
00:52:38,550 --> 00:52:39,218
Fine.
540
00:52:39,885 --> 00:52:41,053
How long are we talking?
541
00:52:41,087 --> 00:52:42,254
20, 30 minutes.
542
00:52:42,288 --> 00:52:44,056
No, to Mexico.
543
00:52:44,090 --> 00:52:46,491
That it will be this
time tomorrow.
544
00:52:46,993 --> 00:52:49,527
So, sundown tomorrow,
545
00:52:49,561 --> 00:52:54,599
we'll be drinking tequila just like I said,
McBride, only Mexico, instead of Phoenix.
546
00:52:55,267 --> 00:52:56,135
Hell,
547
00:52:57,370 --> 00:53:01,606
tequila with a dirty side of
Mexican snatch, crabs be damned.
548
00:53:03,142 --> 00:53:06,678
Hey, Eden, where can a guy get
some rubbers on the way?
549
00:53:07,880 --> 00:53:10,216
Is there a 7/11 around here?
550
00:53:10,249 --> 00:53:11,816
I can't help you with that.
551
00:53:11,851 --> 00:53:13,886
Fuck, knock it off. Give
us the keys, toots.
552
00:53:14,652 --> 00:53:17,923
Nothing in there. Just a house I
used to live out with my daughter.
553
00:53:17,957 --> 00:53:19,458
Oh, fuck.
554
00:53:19,492 --> 00:53:23,695
Lady I'm really sorry to, you know,
walk all over your nostalgia trip here,
555
00:53:23,728 --> 00:53:26,232
but if you don't play Paul,
I'll knock the fucking door down,
556
00:53:26,265 --> 00:53:28,633
so give me the
fucking keys, now!
557
00:53:33,039 --> 00:53:34,073
That's better.
558
00:53:35,607 --> 00:53:36,741
Fucking bitch.
559
00:53:38,878 --> 00:53:42,882
Twenty minutes, Dr. Quinn, and
I'm holding you to that.
560
00:53:45,251 --> 00:53:46,152
This way.
561
00:54:09,341 --> 00:54:11,343
Looks like you got yourselves a
plan then?
562
00:54:12,178 --> 00:54:14,847
Riding out on
horseback into the sunset
563
00:54:16,148 --> 00:54:19,852
but that's something you never thought you'd
actually be doing for real now, it is?
564
00:54:20,286 --> 00:54:21,287
I guess not.
565
00:54:22,687 --> 00:54:24,090
You ever ride before?
566
00:54:24,924 --> 00:54:25,790
No.
567
00:54:26,826 --> 00:54:30,196
Well, not much to it.
568
00:54:31,430 --> 00:54:34,066
I'll teach you everything you
need to know in no time.
569
00:54:34,100 --> 00:54:37,369
Come on now, scoot
on over. There you go.
570
00:54:38,304 --> 00:54:39,972
Give it a rest will ya?
571
00:54:40,005 --> 00:54:43,409
Horses, carriages.
Who gives a shit how we get there?
572
00:54:43,442 --> 00:54:46,879
That giant turd can't run the show like that,
man. He's going to start giving us orders.
573
00:54:46,912 --> 00:54:49,115
He's not giving us orders, mate.
574
00:54:49,148 --> 00:54:52,650
He just made a suggestion which
is a pretty fucking good one.
575
00:54:52,684 --> 00:54:56,989
Yeah, well in my experience, you let a guy like
that call a shot, he's gonna call another.
576
00:54:59,824 --> 00:55:01,293
Look,
all I know is when we get there,
577
00:55:01,327 --> 00:55:05,730
we're doing what I say, when I say,
and nobody fucks with that. All right?
578
00:55:06,731 --> 00:55:07,399
Right.
579
00:55:12,271 --> 00:55:14,206
And you think we're gonna
make it by tonight?
580
00:55:15,141 --> 00:55:16,308
Of course, we will.
581
00:55:17,009 --> 00:55:19,078
A 20-mile ride ain't shit.
582
00:55:19,811 --> 00:55:22,848
Hell, I've been camping on the
range 20 days stretch before.
583
00:55:23,781 --> 00:55:25,683
It's once we
make it what concerns me.
584
00:55:27,052 --> 00:55:28,854
What's your plans for after?
585
00:55:30,456 --> 00:55:31,857
Between you and me,
586
00:55:31,891 --> 00:55:35,361
I don't think those other fellas
know much more about it than you.
587
00:55:35,394 --> 00:55:37,897
We'll just
take it day by day.
588
00:55:38,864 --> 00:55:42,767
Hour by hour,
more like. Small goals.
589
00:55:45,838 --> 00:55:47,840
You think Tommy's gonna make
it through the night?
590
00:55:49,241 --> 00:55:50,376
Of course, he will.
591
00:55:51,809 --> 00:55:55,080
As far as head injuries go, it really
ain't that bad believe it or not.
592
00:55:55,114 --> 00:55:59,051
Once we clean his face again before
nightfall, he'll be sitting pretty.
593
00:56:05,324 --> 00:56:09,061
Take it easy, mate. You're talking
like we're already in Mexico.
594
00:56:10,095 --> 00:56:12,298
Yeah, well, there's a lot
to do when we get there.
595
00:56:12,331 --> 00:56:17,937
Yeah, but let's get to Mexico first. There's
still a lot to do here, too, you know.
596
00:56:18,437 --> 00:56:20,039
What? Are you talking
about Gary Gary?
597
00:56:24,977 --> 00:56:26,845
I'm talking about every
fucking thing.
598
00:56:26,879 --> 00:56:29,882
The McBride idiot with the
fucking shit in his face,
599
00:56:29,915 --> 00:56:33,852
the nurse woman riding a horse
through a desert.
600
00:56:33,886 --> 00:56:36,021
You ever done that? Hmm?
601
00:56:43,062 --> 00:56:47,399
All I'm saying is we got a lot to
think about before Del Rio and the dam.
602
00:56:48,033 --> 00:56:52,137
And, yes, that
includes the fucking pilot.
603
00:56:57,943 --> 00:56:59,211
Ah!
604
00:56:59,945 --> 00:57:00,812
Fuck.
605
00:57:01,447 --> 00:57:02,481
Shit.
606
00:57:13,158 --> 00:57:14,759
What the fuck was that?
607
00:57:23,302 --> 00:57:24,270
Tommy.
608
00:57:24,303 --> 00:57:26,238
- Yeah, I missed. Argh!
- Shit.
609
00:57:43,589 --> 00:57:44,923
Goddamn it!
610
00:57:44,957 --> 00:57:46,191
Argh!
611
00:57:48,093 --> 00:57:48,994
Fuck.
612
00:57:49,028 --> 00:57:50,863
Keep your eye on that
bitch in the barn!
613
00:58:30,169 --> 00:58:31,236
Fuck!
614
00:58:36,508 --> 00:58:37,543
Gary.
615
00:58:43,549 --> 00:58:45,084
I see you.
616
00:59:26,392 --> 00:59:27,459
Ooh!
617
00:59:28,494 --> 00:59:30,295
Ooh. Gary.
618
00:59:31,296 --> 00:59:32,498
Ey!
619
00:59:38,404 --> 00:59:39,304
Okay.
620
00:59:40,372 --> 00:59:42,107
Ah!
621
01:00:01,660 --> 01:00:02,694
Found you.
622
01:00:05,731 --> 01:00:09,334
Don't even try it. I'll shred you with
this before you turn around in there.
623
01:00:10,369 --> 01:00:12,104
Now, come on. Move. Let's go.
624
01:00:20,779 --> 01:00:23,482
Gary, what is this?
625
01:00:24,116 --> 01:00:25,451
Game of charades?
626
01:00:26,185 --> 01:00:29,555
Ah? You, the cow, huh?
627
01:00:31,190 --> 01:00:35,360
Gary, I want you to moo for me.
628
01:00:36,195 --> 01:00:38,464
Hmm, moo!
629
01:00:38,497 --> 01:00:39,598
Gary,
630
01:00:41,166 --> 01:00:44,770
if you don't moo for me,
I'm gonna brand you.
631
01:00:44,803 --> 01:00:48,440
There's someone else here.
It's not just Eden and me.
632
01:00:48,474 --> 01:00:50,476
What you talking about,
Gary Gary?
633
01:00:51,176 --> 01:00:56,014
He's hiding in the trailer. In the kitchen
closet. You don't believe me, ask her.
634
01:00:56,748 --> 01:00:59,251
That's who took the
keys from the plane.
635
01:01:04,690 --> 01:01:06,291
I'm through fucking around.
636
01:01:06,325 --> 01:01:08,193
Get your fucking ass out
of there now!
637
01:01:09,761 --> 01:01:11,230
Goddamn it. Gary, get your...
638
01:01:38,858 --> 01:01:40,626
You say there's
someone out there.
639
01:01:40,659 --> 01:01:42,227
Well, we're gonna find out.
640
01:01:43,529 --> 01:01:47,366
Hey Eungard, bring that
woman out here.
641
01:01:47,399 --> 01:01:48,267
Now.
642
01:01:48,800 --> 01:01:51,436
Eungard, you hear me?
643
01:01:52,170 --> 01:01:53,672
We're going to get
to the bottom of this.
644
01:01:55,340 --> 01:01:56,642
I'm tired of this shit.
645
01:02:04,116 --> 01:02:05,384
What the hell is this?
646
01:02:05,417 --> 01:02:07,452
Wait till you hear what this
piece of shit just told me.
647
01:02:08,587 --> 01:02:09,488
Tell him.
648
01:02:10,656 --> 01:02:12,424
There's somebody
here besides her.
649
01:02:13,191 --> 01:02:14,293
What was that?
650
01:02:14,326 --> 01:02:17,763
There's somebody else here, a
ranch hand or somebody.
651
01:02:18,497 --> 01:02:21,400
- He's hiding in the kitchen.
- What's he talking about?
652
01:02:21,433 --> 01:02:22,301
I don't know,
653
01:02:24,169 --> 01:02:25,404
but we're gonna find out.
654
01:02:26,672 --> 01:02:27,773
Hey, hey, we need her.
655
01:02:27,806 --> 01:02:31,677
For what? To patch up McBride
piss-head number one?
656
01:02:31,710 --> 01:02:35,614
Please, if there's someone here,
he's with her not with Gary Gary.
657
01:02:35,647 --> 01:02:37,616
He doesn't give a shit
about Gary Gary.
658
01:02:37,649 --> 01:02:39,685
We need her to lead us
out of here, mate.
659
01:02:39,718 --> 01:02:41,687
We go 20 miles that way.
660
01:02:41,720 --> 01:02:43,722
We don't need an atlas to get
there.
661
01:02:44,389 --> 01:02:45,357
All right,
662
01:02:46,358 --> 01:02:49,227
who's ever out
there, who's ever watching us,
663
01:02:50,462 --> 01:02:51,797
I'm calling your bluff.
664
01:02:52,564 --> 01:02:55,200
If you
don't show yourself right now,
665
01:02:55,835 --> 01:03:01,106
I'm gonna put a bullet where the
spine meets skull.
666
01:03:01,640 --> 01:03:05,544
Eungard, put
10 seconds on the clock, please.
667
01:03:08,513 --> 01:03:09,381
Ten,
668
01:03:11,383 --> 01:03:12,284
nine,
669
01:03:13,619 --> 01:03:14,753
eight,
670
01:03:16,488 --> 01:03:17,656
seven,
671
01:03:18,624 --> 01:03:19,826
six,
672
01:03:21,526 --> 01:03:22,461
five...
673
01:03:22,494 --> 01:03:23,795
Five seconds left.
674
01:03:24,663 --> 01:03:26,598
You better be
right about this, Gary Gary,
675
01:03:27,265 --> 01:03:29,836
or she's gonna die
for no good reason.
676
01:03:32,504 --> 01:03:33,372
Five,
677
01:03:34,706 --> 01:03:35,574
four,
678
01:03:37,409 --> 01:03:38,276
three,
679
01:03:39,979 --> 01:03:41,313
two,
680
01:03:43,983 --> 01:03:44,851
one.
681
01:03:50,789 --> 01:03:52,524
You fucking maniac!
682
01:03:53,291 --> 01:03:55,327
You ask
before you shoot someone!
683
01:03:55,360 --> 01:03:56,728
Oh, yeah?
684
01:03:58,131 --> 01:04:01,533
We don't have time for this,
friend, there's company coming.
685
01:04:04,971 --> 01:04:08,273
Yeah, I got eyes too, lunatic.
686
01:04:09,608 --> 01:04:11,176
Who is that?
687
01:04:11,209 --> 01:04:14,914
I think it's Billy and Sam coming to
play some gin rummy like I said earlier.
688
01:04:14,947 --> 01:04:17,683
- What are you doing?
- Let's dump her in the rig.
689
01:04:18,450 --> 01:04:20,452
Listen, you get
behind the tower,
690
01:04:20,485 --> 01:04:23,221
I'll hide in the barn and when
they get out, we'll gun them down.
691
01:04:23,255 --> 01:04:25,791
Don't kill my friends, please.
692
01:04:25,824 --> 01:04:27,459
I'll get rid of them.
693
01:04:27,492 --> 01:04:30,897
Just let us play some cards
and drink a little bit.
694
01:04:30,930 --> 01:04:32,031
And then I'll get rid of them.
695
01:04:32,065 --> 01:04:34,967
We can get on the horses and be
out of here in an hour.
696
01:04:35,001 --> 01:04:37,402
Fuck the horses, there's a
truck coming down the driveway.
697
01:04:37,436 --> 01:04:38,871
No, no. We're not changing
our minds.
698
01:04:38,905 --> 01:04:40,505
You wanted horses,
you got them.
699
01:04:40,539 --> 01:04:42,774
You do that again,
I'll shoot you myself.
700
01:04:45,777 --> 01:04:47,579
Do what you gotta do,
play your little game,
701
01:04:47,612 --> 01:04:49,448
drink your fucking drinks,
then they're gone.
702
01:04:49,481 --> 01:04:51,783
And put them in the house,
it looks like Omaha Beach in there.
703
01:04:52,818 --> 01:04:53,886
And we'll be watching you.
704
01:04:53,920 --> 01:04:57,422
You say anything about anything,
we'll gun them down.
705
01:04:57,456 --> 01:04:59,992
And that's on you. Come on.
706
01:05:19,745 --> 01:05:21,780
I'm with the kid, LeDuc, we
should take the truck.
707
01:05:21,813 --> 01:05:23,850
Of course we're taking
the truck, 100%.
708
01:05:23,883 --> 01:05:26,651
I told her what she wanted to hear
which is what you tell a woman.
709
01:05:26,685 --> 01:05:28,888
Hey that's my spot.
Get behind the couch.
710
01:05:44,736 --> 01:05:47,572
Hey, little lady, looks like you
got our message in any case.
711
01:05:47,606 --> 01:05:51,878
Howdy boys, not many folks I'd want
to see two times as many hours.
712
01:05:51,911 --> 01:05:55,047
You know this guy hit every
pothole on the way in here.
713
01:05:55,081 --> 01:05:56,581
Get rolling, baby.
714
01:05:57,783 --> 01:05:58,885
You shut up.
715
01:05:58,918 --> 01:06:01,486
- Exactly.
- I've been driving since I was twelve.
716
01:06:01,520 --> 01:06:04,389
Yeah, you could have fooled me.
Hey, look what we brought.
717
01:06:04,422 --> 01:06:08,493
Ah, I can always count on you boys.
Follow me and we shall have beer.
718
01:06:08,527 --> 01:06:09,962
All right.
719
01:06:09,996 --> 01:06:10,863
Oh!
720
01:06:11,696 --> 01:06:13,966
Now,
I didn't mention this earlier,
721
01:06:14,000 --> 01:06:18,637
but I have been having a serious cockroach
problem in that trailer over there.
722
01:06:18,670 --> 01:06:20,572
I smoked them out with some
poison gas
723
01:06:20,605 --> 01:06:23,408
and I've been shacked up in
the old house since yesterday.
724
01:06:23,441 --> 01:06:25,878
- Backing up, huh?
- Hope you fellas don't mind.
725
01:06:26,913 --> 01:06:28,613
Sure, Eden. We don't mind.
726
01:06:28,647 --> 01:06:30,549
- Aw!
- As long as you're ready to lose.
727
01:06:30,582 --> 01:06:32,084
Yeah back at you.
728
01:06:32,118 --> 01:06:35,487
Want to do some strip poker?
Loosen up those buttons, baby.
729
01:06:35,520 --> 01:06:38,723
Okay, Billy, you mind yourself.
730
01:06:48,500 --> 01:06:51,770
Of course, I'm always gladder
and shit to see you scoundrels,
731
01:06:51,803 --> 01:06:55,607
but we shouldn't be playing more
than three-four hands right now.
732
01:06:56,541 --> 01:06:59,344
Figured that'll give us enough
time to drain these bottles.
733
01:06:59,879 --> 01:07:04,884
Ain't no problem, little lady, if half hour's
what you got, half hour's what we'll take.
734
01:07:04,917 --> 01:07:07,153
You needing to fix up a
fence. Is that about it?
735
01:07:07,186 --> 01:07:11,023
That's it truly. Having a hell
of a time finishing the job.
736
01:07:11,790 --> 01:07:14,160
All sorts of distractions.
737
01:07:14,193 --> 01:07:16,595
Just ain't never enough time.
738
01:07:16,628 --> 01:07:17,696
Never enough.
739
01:07:19,564 --> 01:07:22,567
Well, that's it for me boys, how about you?
What's the news?
740
01:07:23,102 --> 01:07:27,405
We were fit to fight a fire today,
but we're sorely disappointed.
741
01:07:27,439 --> 01:07:28,975
What does that even mean?
742
01:07:29,008 --> 01:07:31,177
You wanted
out of control inferno.
743
01:07:31,210 --> 01:07:36,448
Only good forest fire, ain't no forest
fire at all and that's just what we got.
744
01:07:36,481 --> 01:07:40,819
There ain't no real danger
around here. No real threat.
745
01:07:40,853 --> 01:07:45,824
Oh, yeah? Why don't you tell Eden all
about the Haskells? There's some action.
746
01:07:45,858 --> 01:07:47,093
Oh-oh. Hank and Maggie?
747
01:07:48,727 --> 01:07:49,829
You tell her.
748
01:07:49,862 --> 01:07:53,632
On our way back, figured we'd
stop off by Turkey Creek
749
01:07:53,665 --> 01:07:55,835
given that the campsites a
little once-over.
750
01:07:55,868 --> 01:08:01,140
Sure enough, Haskells are there,
big-ass RV taking up all that space.
751
01:08:01,173 --> 01:08:05,644
So, I was saying to Hank, you can't
be here longer than 14-day stretch.
752
01:08:05,677 --> 01:08:08,981
He and Maggie they just up and
leave. No problem.
753
01:08:09,015 --> 01:08:11,750
That's it? That's your story?
754
01:08:11,783 --> 01:08:13,286
Hell no.
755
01:08:13,319 --> 01:08:16,688
No sooner they leave we realize they
have been dumping their black water
756
01:08:16,721 --> 01:08:18,590
not ten feet
from the creek bed.
757
01:08:18,623 --> 01:08:21,060
I guess they never got them
valves fixed.
758
01:08:21,093 --> 01:08:24,096
Can you believe that? Dumping
their greasy goddamn shit tank,
759
01:08:24,130 --> 01:08:25,998
basically, right where the
fresh water is.
760
01:08:26,032 --> 01:08:29,869
Forest fire don't sound so bad
after something foul as all that.
761
01:08:47,887 --> 01:08:51,723
Tell you what, forget about that
fence, let's hit up Millie's.
762
01:08:52,590 --> 01:08:54,827
Sing some of the Boss at
karaoke.
763
01:08:54,860 --> 01:08:57,562
All you've got to do is
hop in your truck now.
764
01:08:57,595 --> 01:09:00,799
I'd love to, Sam, but that
bucket's been giving me hell again.
765
01:09:00,833 --> 01:09:02,868
It was good enough today.
766
01:09:02,902 --> 01:09:06,272
Oh, you know, I know engines.
All you have to do is ask.
767
01:09:06,305 --> 01:09:09,842
Boys, I appreciate the help,
but I know how to handle myself.
768
01:09:09,875 --> 01:09:12,144
That's nonsense.
We're here right now.
769
01:09:12,178 --> 01:09:14,546
Are you gonna wait for a
mechanic to come all the way?
770
01:09:14,579 --> 01:09:15,414
Sam.
771
01:09:15,448 --> 01:09:17,615
It ain't necessary. Come on now.
772
01:09:17,649 --> 01:09:20,152
Pick up your card and let's
keep playing and drinking.
773
01:09:20,186 --> 01:09:21,921
Come on. You can't expect
me to just sit here
774
01:09:21,954 --> 01:09:23,889
when there's work to be done.
775
01:09:23,923 --> 01:09:26,125
- You're afraid of losing.
- Your tools in the truck?
776
01:09:26,158 --> 01:09:28,727
Have another drink.
Come on, now.
777
01:09:31,163 --> 01:09:32,999
No!
778
01:09:33,032 --> 01:09:34,100
Oh, shit!
779
01:09:45,845 --> 01:09:48,546
Eden, you okay? Wait, wait!
780
01:10:01,093 --> 01:10:03,528
Tom, I'm scared.
781
01:10:04,296 --> 01:10:07,732
Oh the fuck,
I'm losing a lot of blood.
782
01:10:08,267 --> 01:10:10,936
I can... I can make it.
783
01:10:10,970 --> 01:10:11,904
I can make it.
784
01:10:11,937 --> 01:10:15,274
Just put me in the back
seat. I can make it.
785
01:10:16,308 --> 01:10:20,179
Just go get a blanket and...
786
01:10:21,180 --> 01:10:23,282
Help me soak up
the blood and I just...
787
01:10:23,315 --> 01:10:25,084
I can make it to the hospital.
788
01:10:30,256 --> 01:10:31,756
Well, there it is.
789
01:10:55,247 --> 01:10:57,649
Who's the
deadweight now, LeDuc?
790
01:11:23,175 --> 01:11:24,877
It's just you and me now, Eden.
791
01:11:38,756 --> 01:11:40,159
Holy crap!
792
01:11:58,210 --> 01:11:59,245
Hmm.
793
01:12:37,883 --> 01:12:39,985
Follow the yellow brick road.
794
01:12:52,998 --> 01:12:53,999
Where is he?
795
01:12:55,935 --> 01:12:57,836
Don't know what you're asking.
796
01:13:09,215 --> 01:13:11,250
We're a package deal now, Eden.
797
01:13:13,219 --> 01:13:17,122
Like Hansel and Gretel following
the breadcrumbs.
798
01:13:23,262 --> 01:13:25,164
You lead the way, Gretel.
799
01:13:35,107 --> 01:13:35,975
Tough.
800
01:14:27,526 --> 01:14:28,827
Industrious.
801
01:14:51,550 --> 01:14:54,553
You know there's only 22 known
copies of this in the whole world.
802
01:14:57,356 --> 01:15:01,093
Whoever gets their hands on it will
get up to three million dollars for it.
803
01:15:05,331 --> 01:15:08,100
Just don't seem fair what with
us doing all the work and all.
804
01:15:58,584 --> 01:15:59,985
I don't like that.
805
01:16:01,720 --> 01:16:03,021
Who's going in first?
806
01:16:04,656 --> 01:16:06,892
I'll rock, paper,
scissors you for it.
807
01:16:07,493 --> 01:16:09,561
Hmm, I win.
808
01:16:11,997 --> 01:16:15,267
Cold shoulder, after you.
809
01:16:20,339 --> 01:16:21,306
Go on.
810
01:16:25,110 --> 01:16:26,779
Think of it like this, Eden.
811
01:16:26,812 --> 01:16:32,351
You're the King's servant, and you're tasting
the food to make sure it's not poisoned.
812
01:16:33,652 --> 01:16:35,521
I'm the king in that scenario.
813
01:16:40,759 --> 01:16:42,528
You're
doing a noble service, Eden.
814
01:16:42,561 --> 01:16:44,296
Don't let anybody tell you
otherwise.
815
01:16:47,232 --> 01:16:48,100
Hold up.
816
01:16:52,070 --> 01:16:54,406
Doggone I'm forgetting my own
rules.
817
01:16:57,409 --> 01:17:02,314
We're a package deal Eden,
but you are going in first.
818
01:17:12,624 --> 01:17:13,659
Take that light.
819
01:17:30,275 --> 01:17:31,176
Classics.
820
01:17:40,085 --> 01:17:41,253
Turn that shit off.
821
01:17:48,093 --> 01:17:51,497
I had a feeling you were more of
a Bob Seger kind of guy.
822
01:17:52,431 --> 01:17:56,435
With all due respect, Sir,
kindly put your weapon down on the ground.
823
01:17:57,302 --> 01:18:03,108
Hmm, well, you've got me between
a rock and a hard place, Sir.
824
01:18:04,076 --> 01:18:05,143
That's the idea.
825
01:18:06,144 --> 01:18:10,315
Hmm, sounds like we have a draw.
826
01:18:24,196 --> 01:18:27,032
Got you, you piece of shit!
827
01:18:33,205 --> 01:18:37,042
Okay, stranger,
first things first.
828
01:18:39,211 --> 01:18:40,712
Ah!
829
01:19:10,843 --> 01:19:12,611
Who the hell are you?
830
01:19:21,761 --> 01:19:26,761
Subtitles by explosiveskull
@ subs4free.info
65354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.