All language subtitles for sdrgy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,921 --> 00:00:53,401 [dramatic instrumental music] 2 00:00:59,537 --> 00:01:01,061 ♪ I saw the light on ♪ 3 00:01:01,148 --> 00:01:06,066 ♪ The night that I passed by her window ♪ 4 00:01:07,067 --> 00:01:09,678 ♪ I saw the flickering shadows ♪ 5 00:01:09,765 --> 00:01:14,552 ♪ Of love on her blind ♪ 6 00:01:14,639 --> 00:01:16,337 ♪ She ♪ 7 00:01:16,424 --> 00:01:17,947 ♪ Was ♪ 8 00:01:18,034 --> 00:01:22,082 ♪ My woman ♪ 9 00:01:22,169 --> 00:01:23,692 ♪ As she deceived me ♪ 10 00:01:23,779 --> 00:01:28,784 ♪ I watched and went out of my mind ♪ 11 00:01:29,785 --> 00:01:33,049 ♪ My, my, my ♪ 12 00:01:33,136 --> 00:01:37,140 ♪ Delilah ♪ 13 00:01:37,227 --> 00:01:40,622 ♪ Why, why, why ♪ 14 00:01:40,709 --> 00:01:44,756 ♪ Delilah ♪ 15 00:01:44,843 --> 00:01:48,151 ♪ I could see ♪ 16 00:01:48,238 --> 00:01:52,373 ♪ That girl was no good for me ♪ 17 00:01:52,460 --> 00:01:54,810 ♪ But I was lost like a slave ♪ 18 00:01:54,897 --> 00:01:59,902 ♪ That no man could free ♪ 19 00:02:01,164 --> 00:02:03,079 ♪ At break of day when that man drove away ♪ 20 00:02:03,166 --> 00:02:07,388 ♪ I was waiting ♪ 21 00:02:07,475 --> 00:02:09,651 ♪ I crossed the street to her house ♪ 22 00:02:09,738 --> 00:02:13,220 ♪ And she opened the door ♪ [doorbell rings] 23 00:02:13,307 --> 00:02:14,830 - Come in, come in! 24 00:02:14,917 --> 00:02:18,225 ♪ She stood ♪ 25 00:02:18,312 --> 00:02:22,229 ♪ There laughing ♪ 26 00:02:22,316 --> 00:02:24,927 ♪ I felt the knife in my hand ♪ 27 00:02:25,014 --> 00:02:28,104 ♪ And she laughed no more ♪ 28 00:02:28,191 --> 00:02:29,758 [doorbell rings] 29 00:02:29,845 --> 00:02:32,239 ♪ My, my, my ♪ 30 00:02:33,283 --> 00:02:35,416 ♪ Delilah ♪ [doorbell rings] 31 00:02:35,503 --> 00:02:37,244 - Just a minute! 32 00:02:37,331 --> 00:02:40,682 ♪ Why, why, why ♪ 33 00:02:40,769 --> 00:02:44,773 ♪ Delilah ♪ [doorbell rings] 34 00:02:44,860 --> 00:02:48,211 ♪ So before ♪ 35 00:02:48,298 --> 00:02:51,214 ♪ They come to break down the door ♪ 36 00:02:51,301 --> 00:02:52,302 [doorbell rings] 37 00:02:52,389 --> 00:02:54,043 ♪ Forgive me, Delilah ♪ 38 00:02:54,130 --> 00:02:58,047 ♪ I just couldn't take anymore ♪ 39 00:03:15,195 --> 00:03:19,329 ♪ She stood there laughing ♪ - Howdy, boys. 40 00:03:19,416 --> 00:03:20,461 You guys got here fast. 41 00:03:20,548 --> 00:03:22,550 - Thanks, thanks, we try. 42 00:03:23,986 --> 00:03:26,858 I assume you're Jasper, you called about that cut. 43 00:03:26,945 --> 00:03:28,208 - What? 44 00:03:28,295 --> 00:03:29,992 - I asked if your name was Jasper. 45 00:03:31,385 --> 00:03:33,300 You called us to take a look at that cut on your chest. 46 00:03:33,387 --> 00:03:34,518 - I'm Jasper. 47 00:03:34,605 --> 00:03:37,173 [booming] 48 00:03:37,260 --> 00:03:40,263 Yeah, I'm, yeah, yeah, yeah, but it's not for me, 49 00:03:40,350 --> 00:03:41,873 you see, it's for her. 50 00:03:41,960 --> 00:03:43,397 - Her, did you say her? 51 00:03:43,484 --> 00:03:46,574 - I called, I called for, I called for her, 52 00:03:46,661 --> 00:03:49,316 for her, inside, I didn't call for me. 53 00:03:49,403 --> 00:03:50,621 - What? 54 00:03:50,708 --> 00:03:52,580 - Oh, come in, come in, yeah, yeah. 55 00:03:52,667 --> 00:03:54,277 [speaking foreign language] 56 00:03:54,364 --> 00:03:56,888 Come on, guys. 57 00:03:56,975 --> 00:03:58,673 She's, uh, she's through there. 58 00:03:58,760 --> 00:04:00,501 She's in the bathroom, she's not, 59 00:04:00,588 --> 00:04:02,329 she's not dead. 60 00:04:02,416 --> 00:04:04,026 She's just like sleeping now. 61 00:04:04,113 --> 00:04:05,636 I don't know, you need to wake her up, I don't know. 62 00:04:05,723 --> 00:04:07,072 I mean, you go ahead and make yourselves at home. 63 00:04:07,159 --> 00:04:08,770 Whatever you guys need, anything you need. 64 00:04:08,857 --> 00:04:10,946 - Maybe you can turn the music down a little bit 65 00:04:11,033 --> 00:04:12,339 while we get started? 66 00:04:12,426 --> 00:04:13,818 Turn the music down. 67 00:04:13,905 --> 00:04:15,559 - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, 68 00:04:15,646 --> 00:04:17,082 yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, 69 00:04:17,169 --> 00:04:18,170 I'll turn the music down, guys. 70 00:04:18,258 --> 00:04:22,827 ♪ She laughed no more ♪ 71 00:04:22,914 --> 00:04:26,266 ♪ My, my, my ♪ 72 00:04:26,353 --> 00:04:30,313 ♪ Delilah ♪ 73 00:04:30,400 --> 00:04:33,925 ♪ Why, why, why ♪ 74 00:04:34,012 --> 00:04:37,973 ♪ Delilah ♪ 75 00:04:38,060 --> 00:04:41,368 ♪ So before ♪ 76 00:04:41,455 --> 00:04:45,937 ♪ They come to break down the door ♪ 77 00:04:46,024 --> 00:04:48,200 - [Paramedic] What happened? 78 00:04:48,288 --> 00:04:49,637 - What? 79 00:04:49,724 --> 00:04:50,594 - [Paramedic] This would be a lot easier 80 00:04:50,681 --> 00:04:52,074 if we had some context. 81 00:04:52,161 --> 00:04:53,293 - [Jasper] What, fuck! 82 00:04:53,380 --> 00:04:54,729 What? 83 00:04:54,816 --> 00:04:56,774 - Could you tell me what happened to her? 84 00:04:56,861 --> 00:04:58,298 Hey, hey, hey. 85 00:05:03,172 --> 00:05:06,306 Hey, hey, uh, can you please just tell me what happened? 86 00:05:06,393 --> 00:05:08,612 Can you let me know what happened here? 87 00:05:08,699 --> 00:05:10,266 - [Jasper] Oh, she passed out. 88 00:05:10,353 --> 00:05:12,181 - Yeah, I can see that, thank you, 89 00:05:12,268 --> 00:05:13,443 but where is she bleeding? 90 00:05:13,530 --> 00:05:15,010 - That's not hers, it's mine. 91 00:05:17,839 --> 00:05:19,231 I cut myself. 92 00:05:19,319 --> 00:05:20,537 - In a downward stabbing motion. 93 00:05:20,624 --> 00:05:21,451 - Yeah. 94 00:05:28,023 --> 00:05:28,850 - What's her name? 95 00:05:28,937 --> 00:05:29,764 - [Jasper] Uh, Nikki. 96 00:05:29,851 --> 00:05:32,332 [booming] 97 00:05:32,419 --> 00:05:35,030 - Nikki, hey, can you hear me? 98 00:05:35,117 --> 00:05:37,119 Can you look at me, honey? 99 00:05:37,206 --> 00:05:38,555 Is she on any drugs? 100 00:05:38,642 --> 00:05:39,904 - No, she doesn't do, she's not on drugs. 101 00:05:39,991 --> 00:05:41,384 I mean, she can't do drugs right now. 102 00:05:41,471 --> 00:05:42,646 - Why not, she pregnant? 103 00:05:44,735 --> 00:05:46,476 - What, no, what, what, no, 104 00:05:46,563 --> 00:05:48,783 why would you think, why would you jump to that conclusion 105 00:05:48,870 --> 00:05:50,262 that she's pregnant? 106 00:05:50,350 --> 00:05:51,568 - Nikki, hey. - Well, you said she can't 107 00:05:51,655 --> 00:05:53,396 do any drugs. - Can you hear me? 108 00:05:53,483 --> 00:05:55,006 - She passed out because she doesn't like blood, that's all. 109 00:05:55,093 --> 00:05:56,660 I mean, does she look pregnant to you right now? 110 00:05:56,747 --> 00:05:58,401 I mean, is that a body that looks pregnant to you? 111 00:05:58,488 --> 00:05:59,837 I mean, look. 112 00:05:59,924 --> 00:06:01,317 - Relax, okay, we're just talking here. 113 00:06:01,404 --> 00:06:02,797 I'm just trying to get the facts straight. 114 00:06:02,884 --> 00:06:03,928 - Well, let's just get her straight first 115 00:06:04,015 --> 00:06:04,973 and then we'll worry about the facts. 116 00:06:05,060 --> 00:06:05,582 - Welcome back, sweetheart. 117 00:06:05,669 --> 00:06:06,540 Hey, hi. 118 00:06:08,106 --> 00:06:09,369 Can you tell me your name? 119 00:06:10,544 --> 00:06:11,893 - Who the fuck are you? 120 00:06:11,980 --> 00:06:13,460 - My name is Marcus Steadman, all right, 121 00:06:13,547 --> 00:06:15,157 this is my partner Sebastian. 122 00:06:15,244 --> 00:06:16,854 We're just here to help, all right. 123 00:06:16,941 --> 00:06:18,073 It looks like you fainted, maybe bumped your head. 124 00:06:18,160 --> 00:06:20,031 - Get the fuck out of my house. 125 00:06:21,468 --> 00:06:24,079 - All right, well, I'd say we can rule out a concussion. 126 00:06:25,472 --> 00:06:26,995 You're probably going to have a little bit of bruising. 127 00:06:27,082 --> 00:06:28,823 You know, probably a little bit of a headache 128 00:06:28,910 --> 00:06:30,172 from the fall. 129 00:06:30,259 --> 00:06:32,304 - Oh God, why am I laying in blood. 130 00:06:32,392 --> 00:06:33,828 What is this? 131 00:06:33,915 --> 00:06:35,482 - Well, it seems that Jasper here had himself 132 00:06:35,569 --> 00:06:36,570 a little knife accident. 133 00:06:36,657 --> 00:06:38,180 - Hey, baby, how you doing? 134 00:06:38,267 --> 00:06:39,442 How you feeling, baby, are you okay? 135 00:06:39,529 --> 00:06:40,574 Are you hurting? 136 00:06:41,488 --> 00:06:42,837 Does your head feel better? 137 00:06:42,924 --> 00:06:45,187 - You're fucking high again, aren't you? 138 00:06:45,274 --> 00:06:46,231 - Wait, I'm not, I'm not high. 139 00:06:46,318 --> 00:06:47,624 I mean, I thought about it. 140 00:06:47,711 --> 00:06:49,365 I mean, of course I thought about it 141 00:06:49,452 --> 00:06:50,540 cause you were, you know, I was stressed out about you 142 00:06:50,627 --> 00:06:51,976 so I thought about doing, and it's here, 143 00:06:52,063 --> 00:06:53,325 but I didn't do any of it, I promise you. 144 00:06:53,413 --> 00:06:55,850 I didn't, baby, I'm sober, I swear, 145 00:06:55,937 --> 00:06:57,329 I'm sober, okay. - Help me up. 146 00:06:57,417 --> 00:06:59,462 Get me up, help me up, please, thank you. 147 00:06:59,549 --> 00:07:03,031 All right, don't you fucking start with me right now. 148 00:07:03,118 --> 00:07:04,685 - Oh, thanks for looking out, baby, I love you, too. 149 00:07:04,772 --> 00:07:05,729 Sorry about that. 150 00:07:05,816 --> 00:07:06,774 - You're being sarcastic. 151 00:07:06,861 --> 00:07:08,210 - I'm not being sarcastic. 152 00:07:08,297 --> 00:07:09,298 I don't, I don't know who these guys are. 153 00:07:09,385 --> 00:07:10,386 They just, they're here now. 154 00:07:10,473 --> 00:07:12,040 I messed up, I'm sorry, babe. 155 00:07:12,127 --> 00:07:13,824 - Oh, wow, great, you promised me you were done 156 00:07:13,911 --> 00:07:14,912 with this shit. - Oh, God! 157 00:07:14,999 --> 00:07:16,697 It's not my fault. 158 00:07:16,784 --> 00:07:18,481 - It's not, it's not your fault? 159 00:07:18,568 --> 00:07:20,222 Okay, well then who the fuck's fault is it? 160 00:07:20,309 --> 00:07:22,006 Who else would bring 30 pounds of cocaine 161 00:07:22,093 --> 00:07:22,920 into my kitchen? 162 00:07:23,007 --> 00:07:24,531 Did you guys do this? 163 00:07:24,618 --> 00:07:25,880 Get in here. 164 00:07:25,967 --> 00:07:27,534 - Babe, baby, there's a lot going on! 165 00:07:27,621 --> 00:07:29,492 I panicked, you hit your head, you passed out, 166 00:07:29,579 --> 00:07:31,059 I freaked out so I did. 167 00:07:31,146 --> 00:07:32,539 You passed out, not me. 168 00:07:32,626 --> 00:07:34,105 - [Nikki] Stop hiding! 169 00:07:34,192 --> 00:07:35,367 - I'm not hiding. 170 00:07:36,456 --> 00:07:37,892 - [Nikki] Stop hiding, get in here. 171 00:07:37,979 --> 00:07:39,067 - No. 172 00:07:39,154 --> 00:07:41,548 - [Nikki] Get in here! 173 00:07:41,635 --> 00:07:43,071 - I'm coming. 174 00:07:43,158 --> 00:07:44,725 - [Nikki] Just please shut the fuck up. 175 00:07:44,812 --> 00:07:46,727 - Look, baby, I'm done, all right? 176 00:07:46,814 --> 00:07:49,251 - Please, what the fuck? 177 00:07:49,338 --> 00:07:52,080 - I'm sorry, I'm sorry, and, look, I promise you 178 00:07:52,167 --> 00:07:54,691 that as soon as this stuff is done, 179 00:07:54,778 --> 00:07:56,084 I'm done with it forever. 180 00:07:56,171 --> 00:07:57,607 My lips to God's ears, I promise you, 181 00:07:57,694 --> 00:07:59,087 scout's honor, it's not gonna happen anymore. 182 00:07:59,174 --> 00:08:00,349 Look, I thought I lost you back there 183 00:08:00,436 --> 00:08:01,785 so I freaked out a little bit! 184 00:08:01,872 --> 00:08:02,873 So what, I did a little coke, that's all. 185 00:08:02,960 --> 00:08:04,179 I was worried about you! 186 00:08:04,266 --> 00:08:05,180 - You didn't almost lose anything. 187 00:08:05,267 --> 00:08:06,311 I fucking passed out. 188 00:08:06,398 --> 00:08:08,575 Christ, you fucking called 911? 189 00:08:08,662 --> 00:08:09,924 Are you out of your goddamn mind? 190 00:08:10,011 --> 00:08:11,360 - Baby-- - Are you crazy? 191 00:08:11,447 --> 00:08:12,753 What were you thinking? - You passed out! 192 00:08:12,840 --> 00:08:13,623 What do you think happens when you die? 193 00:08:13,710 --> 00:08:15,016 You pass out first. 194 00:08:15,103 --> 00:08:15,886 I thought that's what you would want. 195 00:08:15,973 --> 00:08:17,584 - Hey, hey, whoa, whoa, whoa! 196 00:08:17,671 --> 00:08:19,281 - [Nikki] 30 pounds of coke! 197 00:08:19,368 --> 00:08:20,630 - Hi, I hate to interrupt 198 00:08:20,717 --> 00:08:22,502 your little domestic dispute, guys, 199 00:08:22,589 --> 00:08:24,373 but I'm just gonna need one of you guys 200 00:08:24,460 --> 00:08:25,896 to sign this, saying everything's all right, 201 00:08:25,983 --> 00:08:27,637 and then we'll be out of your hair. 202 00:08:27,724 --> 00:08:29,683 - Well, wait, what, you have to report this? 203 00:08:29,770 --> 00:08:30,988 We're fine. 204 00:08:31,075 --> 00:08:32,337 - We're fine. - There's no need 205 00:08:32,424 --> 00:08:34,035 for papers and shit. - Yeah, I mean, 206 00:08:34,122 --> 00:08:37,429 you guys are great, but if I want to keep my job, 207 00:08:37,517 --> 00:08:39,562 then, yeah, I'm gonna need to report this. 208 00:08:44,698 --> 00:08:46,134 - Come on. 209 00:08:46,221 --> 00:08:47,309 Can't you just do us a favor 210 00:08:47,396 --> 00:08:49,746 and just forget about this one? 211 00:08:49,833 --> 00:08:52,053 - No, I'm gonna need you to sign it. 212 00:08:53,402 --> 00:08:54,664 - Okay. 213 00:08:54,751 --> 00:08:57,754 Well, what if we work something out, 214 00:08:59,582 --> 00:09:02,063 like, uh, financially? 215 00:09:03,455 --> 00:09:05,806 - You guys do have a little scratch, don't you? 216 00:09:05,893 --> 00:09:07,590 - Just sign the form. 217 00:09:07,677 --> 00:09:08,983 - Look, we're not gonna fucking sign anything, all right? 218 00:09:09,070 --> 00:09:10,506 We're fine, we don't want you here, 219 00:09:10,593 --> 00:09:12,203 so fucking, you know, take our money, 220 00:09:12,290 --> 00:09:14,031 mark this one down as a false alarm 221 00:09:14,118 --> 00:09:15,990 or leave empty-handed, up to you. 222 00:09:16,077 --> 00:09:16,991 - How much money? 223 00:09:17,078 --> 00:09:19,080 - What are you doing? 224 00:09:19,167 --> 00:09:20,429 - Come on, Marc. 225 00:09:20,516 --> 00:09:21,952 You looked around this place? 226 00:09:22,039 --> 00:09:24,302 I think they can afford a little off the top. 227 00:09:24,389 --> 00:09:25,521 Hey, Skippy, what do you do? 228 00:09:25,608 --> 00:09:27,044 - Hmm, I'm in a band. 229 00:09:27,131 --> 00:09:28,480 - He's a musician. 230 00:09:28,568 --> 00:09:29,525 - I don't care what he does for a living. 231 00:09:29,612 --> 00:09:30,613 I'm not taking their money. 232 00:09:30,700 --> 00:09:32,006 I just need you to sign this 233 00:09:32,093 --> 00:09:33,181 and then we will gladly be on our way. 234 00:09:33,268 --> 00:09:34,574 - Boys, 235 00:09:34,661 --> 00:09:36,271 nobody here is stupid, okay? 236 00:09:36,358 --> 00:09:37,664 Anyone can take one look around this place 237 00:09:37,751 --> 00:09:39,274 and see that there's a lot of explaining 238 00:09:39,361 --> 00:09:41,015 that needs to be done. 239 00:09:41,102 --> 00:09:43,278 Quite honestly, none of us are really qualified. 240 00:09:43,365 --> 00:09:44,148 - Yeah. 241 00:09:44,235 --> 00:09:45,889 - Enough. 242 00:09:45,976 --> 00:09:48,283 If we sign that thing, this becomes an insurance issue, 243 00:09:48,370 --> 00:09:50,198 possibly even a legal issue, right? 244 00:09:50,285 --> 00:09:51,852 I mean, depending on what you write down. 245 00:09:51,939 --> 00:09:54,376 - I'm not gonna change what you're seeing in here. 246 00:09:54,463 --> 00:09:56,030 I mean, I'll even give you a copy. 247 00:09:56,117 --> 00:09:59,207 I just need you to sign it so I don't lose my job. 248 00:09:59,294 --> 00:10:00,164 - Just change it. 249 00:10:00,251 --> 00:10:01,601 - They ain't lying, man. 250 00:10:01,688 --> 00:10:03,124 This dude's fucking loaded. 251 00:10:03,211 --> 00:10:04,255 I think we oughta at least consider 252 00:10:04,342 --> 00:10:05,213 what they're talking about here. 253 00:10:05,300 --> 00:10:06,518 - How much you want? 254 00:10:06,606 --> 00:10:09,043 - Just, just sign the form. 255 00:10:09,130 --> 00:10:09,957 - 5,000? 256 00:10:10,784 --> 00:10:11,523 - 10,000. 257 00:10:11,611 --> 00:10:13,047 Cash. 258 00:10:13,134 --> 00:10:13,874 - Deal. 259 00:10:13,961 --> 00:10:14,831 - Deal! - No. 260 00:10:14,918 --> 00:10:16,180 No. - Deal, be gone. 261 00:10:16,267 --> 00:10:17,660 - No! 262 00:10:17,747 --> 00:10:19,140 - No? 263 00:10:19,227 --> 00:10:20,707 Marc, that's 10 Gs, it's more than we make 264 00:10:20,794 --> 00:10:22,447 in a fucking month. 265 00:10:22,534 --> 00:10:23,927 - Yeah, and that might be all the money we ever make 266 00:10:24,014 --> 00:10:25,625 if we get caught. 267 00:10:25,712 --> 00:10:27,278 - We're not gonna get caught, that's the thing, man, 268 00:10:27,365 --> 00:10:29,629 that's my point, cause they ain't reporting shit. 269 00:10:29,716 --> 00:10:31,282 Ain't that right? 270 00:10:31,369 --> 00:10:33,545 Cause you got bruises all up and down your body. 271 00:10:33,633 --> 00:10:35,069 This guy's got a gash on his chest 272 00:10:35,156 --> 00:10:36,592 the size of Lake Tahoe. 273 00:10:36,679 --> 00:10:38,333 I don't think that's a fucking coincidence. 274 00:10:38,420 --> 00:10:39,682 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, 275 00:10:39,769 --> 00:10:40,944 that's not right, that's not fair. 276 00:10:41,031 --> 00:10:42,337 I don't, I don't hit girls, I didn't hit her, 277 00:10:42,424 --> 00:10:43,904 I don't hit girls. - Not to mention, 278 00:10:43,991 --> 00:10:45,906 the yayo on your fucking kitchen counter. 279 00:10:45,993 --> 00:10:47,777 - Okay, that's right, this cannot leave the room, 280 00:10:47,864 --> 00:10:50,258 not for us, it cannot, it cannot leave the room. 281 00:10:50,345 --> 00:10:52,608 - That, that, I mean. - Shh! 282 00:10:52,695 --> 00:10:54,828 - Come on, man, you could take a vacation 283 00:10:54,915 --> 00:10:56,307 for the first time in years. 284 00:10:56,394 --> 00:10:58,048 Think about it. You know what you could do? 285 00:10:58,135 --> 00:10:59,615 You could finish that bathroom for Lizzy. 286 00:10:59,702 --> 00:11:01,617 It's very easy, you just rip up that report, 287 00:11:01,704 --> 00:11:02,662 we walk outta here. 288 00:11:09,407 --> 00:11:10,670 - Fuck it, I'm getting the money. 289 00:11:14,891 --> 00:11:17,938 - Dude, these are some great albums you got here. 290 00:11:18,025 --> 00:11:19,069 These all yours? 291 00:11:20,070 --> 00:11:21,463 - Yeah. 292 00:11:21,550 --> 00:11:22,943 Me and Nikki's. 293 00:11:23,030 --> 00:11:25,380 - So aren't you musician types supposed to be, 294 00:11:25,467 --> 00:11:27,164 like, covered in tattoos. 295 00:11:27,251 --> 00:11:28,775 - I don't know, would you put a bumper sticker 296 00:11:28,862 --> 00:11:29,732 on a Ferrari? 297 00:11:31,691 --> 00:11:33,301 - So, uh, 298 00:11:34,868 --> 00:11:36,870 what kind of music do you play? 299 00:11:36,957 --> 00:11:39,699 - [Jasper] I don't know, probably nothing you've heard of. 300 00:11:39,786 --> 00:11:40,830 - Oh, I don't know, I got a teenager at home. 301 00:11:40,917 --> 00:11:42,353 I hear a lot of shit. 302 00:11:42,440 --> 00:11:44,268 - Oh, so you just assume all my music is shit? 303 00:11:44,355 --> 00:11:45,922 - Oh, I hate to break it to you, 304 00:11:46,009 --> 00:11:49,186 but your outward appearance doesn't exactly scream 305 00:11:49,273 --> 00:11:50,710 musical genius right now. 306 00:11:51,885 --> 00:11:53,408 - All right, what about, what about those 307 00:11:53,495 --> 00:11:54,888 gold records on the wall, huh, how about that, 308 00:11:54,975 --> 00:11:55,802 and the money she's bringing you right now? 309 00:11:55,889 --> 00:11:57,804 Suck on that dick. 310 00:11:57,891 --> 00:12:00,067 - That's not you hitting her, is it? 311 00:12:00,154 --> 00:12:01,459 You know, those bruises on her back? 312 00:12:01,546 --> 00:12:02,678 - I don't hit girls, I don't do that, 313 00:12:02,765 --> 00:12:04,114 that's not me. 314 00:12:04,201 --> 00:12:05,594 - Cause I don't like guys who hit girls. 315 00:12:05,681 --> 00:12:07,248 - I don't like guys who hit girls, either, 316 00:12:07,335 --> 00:12:08,815 and that's why I don't do it, so leave it alone. 317 00:12:08,902 --> 00:12:10,077 - Then why'd she cut you? 318 00:12:13,080 --> 00:12:14,559 - Because she doesn't like drugs. 319 00:12:14,646 --> 00:12:16,692 - So stop using. - What are you, like my dad? 320 00:12:16,779 --> 00:12:19,390 Cause you sound like my dad but you look like a paramedic, 321 00:12:19,477 --> 00:12:20,478 just so you know. 322 00:12:20,565 --> 00:12:22,350 I called 911, last I checked. 323 00:12:22,437 --> 00:12:24,918 If I wanted my dad to come, then I'd call him. 324 00:12:26,920 --> 00:12:29,226 - You didn't expect the baby, did you? 325 00:12:29,313 --> 00:12:31,054 - Hey, she's not pregnant, okay? 326 00:12:31,141 --> 00:12:32,752 She's not pregnant. 327 00:12:32,839 --> 00:12:34,144 Even if she was pregnant, it's not your business, 328 00:12:34,231 --> 00:12:35,972 and it's not your business. 329 00:12:36,059 --> 00:12:38,018 You know, it's only the couple having the baby's business, 330 00:12:38,105 --> 00:12:39,759 all right, and, right now, that couple 331 00:12:39,846 --> 00:12:41,021 having the baby, we don't even know 332 00:12:41,108 --> 00:12:42,544 who the father is, all right, 333 00:12:42,631 --> 00:12:45,721 so why don't you guys just take a walk, okay? 334 00:12:45,808 --> 00:12:46,983 - You're bleeding again. 335 00:12:49,116 --> 00:12:51,335 [thudding] 336 00:12:51,422 --> 00:12:55,426 [percussive instrumental music] 337 00:12:57,559 --> 00:13:00,692 So, look, kid, we're gonna take your money and walk away, 338 00:13:00,780 --> 00:13:03,478 but, you know, I can't in any sort of good conscience 339 00:13:03,565 --> 00:13:06,960 leave without at least fixing up your gash there, 340 00:13:07,047 --> 00:13:08,352 so I'm just gonna go out to the rig, 341 00:13:08,439 --> 00:13:10,006 get some more gear, and then come back 342 00:13:10,093 --> 00:13:11,442 and patch you up properly, 343 00:13:11,529 --> 00:13:13,314 so you don't like bleed out later, okay? 344 00:13:13,401 --> 00:13:15,403 - Are you gonna give me stitches? 345 00:13:15,490 --> 00:13:17,100 - Probably not. 346 00:13:17,187 --> 00:13:18,536 Just gauze and a little bit of tape oughta do it. 347 00:13:18,623 --> 00:13:19,668 - I do know, maybe you should stitch it. 348 00:13:19,755 --> 00:13:20,277 I've never had stitches before. 349 00:13:20,364 --> 00:13:20,800 - Okay. 350 00:13:21,931 --> 00:13:23,280 Well, we will keep that in mind. 351 00:13:23,367 --> 00:13:25,630 - Just in case, as a precaution. 352 00:13:25,717 --> 00:13:29,504 [ticking instrumental music] 353 00:13:32,986 --> 00:13:33,813 I'm really sorry. 354 00:13:36,337 --> 00:13:37,773 I mean, I never should've called these fuckers 355 00:13:37,860 --> 00:13:39,209 in the first place, I'm really sorry for that. 356 00:13:39,296 --> 00:13:41,821 You know what, you know what I'm gonna do? 357 00:13:41,908 --> 00:13:44,301 I'm gonna pay back Jasper all that $10,000. 358 00:13:44,388 --> 00:13:47,217 [booming] 359 00:13:47,304 --> 00:13:48,697 I promise I'm gonna do that, and you know what? 360 00:13:48,784 --> 00:13:50,481 Even if this little thing inside of you here 361 00:13:50,568 --> 00:13:52,309 isn't mine, I'm going to do everything I can 362 00:13:52,396 --> 00:13:55,269 to keep it happy and healthy and safe, you know, 363 00:13:55,356 --> 00:13:57,488 and all that other shit, too, you know, 364 00:13:57,575 --> 00:13:59,795 like a good old man will do. 365 00:13:59,882 --> 00:14:03,364 [piercing operatic music] 366 00:14:06,933 --> 00:14:08,151 Just one last time. 367 00:14:08,238 --> 00:14:11,763 [piercing operatic music] 368 00:14:36,963 --> 00:14:38,355 - [Marcus] How you doing, pal? 369 00:14:38,442 --> 00:14:40,140 - Oh, I'm ready when you are. 370 00:14:40,227 --> 00:14:41,358 - [Marcus] All right, great. 371 00:14:46,363 --> 00:14:48,583 Whoa, whoa, that's quite the pig-sticker you got there. 372 00:14:48,670 --> 00:14:49,976 What is that for? 373 00:14:50,063 --> 00:14:51,064 - Uh, it's just a little antibiotic, 374 00:14:51,151 --> 00:14:52,021 nothing to get worried about. 375 00:14:52,108 --> 00:14:53,718 - [Not Jasper] Oh. 376 00:14:53,805 --> 00:14:55,851 - [Marcus] Now if you can just give me your arm here. 377 00:14:55,938 --> 00:14:57,679 - [Not Jasper] Oh yeah, yeah, yeah, cool. 378 00:14:57,766 --> 00:15:00,856 - [Marcus] Now, Jasper, if you can hold really still for me. 379 00:15:00,943 --> 00:15:01,857 - Yeah. - Can you do that? 380 00:15:01,944 --> 00:15:02,858 - [Not Jasper] Yeah. 381 00:15:03,859 --> 00:15:04,816 Okay. 382 00:15:04,904 --> 00:15:06,296 You want me to make a fist? 383 00:15:06,383 --> 00:15:08,516 - That's good, right there. 384 00:15:08,603 --> 00:15:11,171 - Wait, wait, wait, wait, wait, oh, just real quick, 385 00:15:11,258 --> 00:15:13,869 I mean, that's not gonna like cause like a reaction 386 00:15:13,956 --> 00:15:15,349 or something, you know what I mean, 387 00:15:15,436 --> 00:15:17,090 like, you know, that blow in the kitchen, 388 00:15:17,177 --> 00:15:19,222 I'm not saying I did it, but if I did, hypothetically, 389 00:15:19,309 --> 00:15:21,007 you don't think that this would cause like my blood 390 00:15:21,094 --> 00:15:22,443 to boil like a speedball or something, 391 00:15:22,530 --> 00:15:24,880 I mean, you know, fucked up, right, or die, 392 00:15:24,967 --> 00:15:26,273 you know, like hypothetically? 393 00:15:26,360 --> 00:15:27,970 - Hypothetically? - Yeah. 394 00:15:28,057 --> 00:15:29,711 - Hypothetically, I think, I don't think your heart 395 00:15:29,798 --> 00:15:31,017 will explode. 396 00:15:31,104 --> 00:15:32,192 - Okay. - Yeah. 397 00:15:32,279 --> 00:15:33,671 - All right. 398 00:15:33,758 --> 00:15:36,283 - Now just stay real still for me, all right? 399 00:15:36,370 --> 00:15:37,284 How's that feel? 400 00:15:40,461 --> 00:15:42,854 - I'm good, I'm all good, I'm all good. 401 00:15:42,942 --> 00:15:44,421 - [Marcus] Good, that's great. 402 00:15:51,820 --> 00:15:54,040 - Are you gonna do it? 403 00:15:54,127 --> 00:15:57,347 - Have you ever heard of potassium chloride, Jasper? 404 00:15:57,434 --> 00:15:58,522 - Yeah, like a banana. 405 00:16:00,524 --> 00:16:03,353 - Well, yeah, bananas do have potassium. 406 00:16:03,440 --> 00:16:05,051 That's good, 407 00:16:05,138 --> 00:16:07,444 but, you know, not nearly as much as this syringe. 408 00:16:07,531 --> 00:16:10,795 You see, potassium chloride is what the prison system 409 00:16:10,882 --> 00:16:12,710 uses for the death penalty 410 00:16:12,797 --> 00:16:14,886 to kill our most dangerous criminals. 411 00:16:16,279 --> 00:16:18,978 Guys that get high and beat and bury their wives. 412 00:16:19,065 --> 00:16:23,460 It's fast-acting and relatively painless. 413 00:16:25,158 --> 00:16:27,595 - So, like, death row? 414 00:16:30,206 --> 00:16:31,991 Whatever happened to gauze and tape? 415 00:16:34,080 --> 00:16:35,429 - I have no words. 416 00:16:35,516 --> 00:16:37,300 - Jasper, let me explain how it is to you. 417 00:16:37,387 --> 00:16:38,693 We went outside just now, 418 00:16:38,780 --> 00:16:42,262 and, well, we came to a realization. 419 00:16:42,349 --> 00:16:44,133 Any house with 10 grand just lying around, 420 00:16:44,220 --> 00:16:45,352 the way your wife made it seem-- 421 00:16:45,439 --> 00:16:46,701 - What, you guys want more money, 422 00:16:46,788 --> 00:16:47,615 is that what you're saying? 423 00:16:47,702 --> 00:16:48,485 You want more money? 424 00:16:48,572 --> 00:16:49,704 - He's a genius. 425 00:16:54,709 --> 00:16:56,798 - Oh, fuck, I fainted again. 426 00:16:56,885 --> 00:16:59,801 Oh, what's with the needle, I fucking hate needles. 427 00:16:59,888 --> 00:17:01,585 - No, baby, baby, that's what I'm trying-- 428 00:17:01,672 --> 00:17:03,109 - Not now, we'll deal with your fucking apologies later. 429 00:17:03,196 --> 00:17:04,588 I just wanna get these guys outta my house. 430 00:17:04,675 --> 00:17:05,807 - That's what I'm trying to tell you about-- 431 00:17:05,894 --> 00:17:07,504 - Get them out! 432 00:17:07,591 --> 00:17:08,636 - Baby, they're gonna kill me with the banana shit! 433 00:17:08,723 --> 00:17:09,550 - What? 434 00:17:10,681 --> 00:17:12,596 - They want more money. 435 00:17:17,601 --> 00:17:20,126 - Oh, okay, all right, all right, all right, fellas, 436 00:17:20,213 --> 00:17:21,605 I understand what you're doing here, 437 00:17:21,692 --> 00:17:23,129 but, you know, there isn't any more money, 438 00:17:23,216 --> 00:17:25,522 so just please get the fuck out of my house. 439 00:17:25,609 --> 00:17:28,482 - Something tells me that's probably not entirely true. 440 00:17:28,569 --> 00:17:29,961 - Well, I don't care what anything tells you, 441 00:17:30,049 --> 00:17:31,267 that's the way it is. 442 00:17:31,354 --> 00:17:33,791 Now take that thing out of his arm 443 00:17:33,878 --> 00:17:36,142 and please get the fuck out of my house. 444 00:17:36,229 --> 00:17:37,273 - Yeah, well, uh, 445 00:17:40,233 --> 00:17:42,844 we have a better idea, sweetheart. 446 00:17:42,931 --> 00:17:44,106 We're gonna take a walk. 447 00:17:47,762 --> 00:17:49,155 - I'm sorry. 448 00:17:49,242 --> 00:17:51,331 - You shouldn't have called them. 449 00:17:51,418 --> 00:17:55,074 [tense instrumental music] 450 00:18:05,693 --> 00:18:07,216 Got a bag? 451 00:18:07,303 --> 00:18:08,957 You forgot a bag? 452 00:18:11,046 --> 00:18:12,613 - [Sebastian] All right, can I dump this shit? 453 00:18:12,700 --> 00:18:14,310 - No, no, no, that's my art shit. 454 00:18:15,398 --> 00:18:16,834 - You paint? 455 00:18:16,921 --> 00:18:18,271 - Yeah, a little. 456 00:18:19,272 --> 00:18:20,621 - What kind? 457 00:18:20,708 --> 00:18:22,884 - I'm in abstract expressionism, Rothko. 458 00:18:22,971 --> 00:18:24,364 - Right on. - Newman. 459 00:18:24,451 --> 00:18:25,843 - So how many bananas do you think it takes 460 00:18:25,930 --> 00:18:27,758 to like kill a guy? 461 00:18:30,239 --> 00:18:31,893 - My dad, he was into Pollack. 462 00:18:31,980 --> 00:18:33,024 - He's a little messy for my taste, 463 00:18:33,112 --> 00:18:34,374 but the same movement, so. 464 00:18:36,637 --> 00:18:38,552 Yeah, I think there's a bag in there. 465 00:18:38,639 --> 00:18:39,509 Do you want me to just use that? 466 00:18:39,596 --> 00:18:40,597 - [Sebastian] Go for it. 467 00:18:40,684 --> 00:18:41,903 - Okay. 468 00:18:41,990 --> 00:18:45,559 [tense instrumental music] 469 00:18:46,821 --> 00:18:48,692 - Whoa, whoa, whoa, whoa, take it easy. 470 00:18:48,779 --> 00:18:50,085 - All right, Chucko, drop the knife 471 00:18:50,172 --> 00:18:51,782 or I'll blow your fucking head off. 472 00:18:52,957 --> 00:18:54,220 - Really? 473 00:18:54,307 --> 00:18:55,960 - Yeah, really, what'd you think, 474 00:18:56,047 --> 00:18:57,484 I was going take you down here and talk postmodern art 475 00:18:57,571 --> 00:18:58,789 and then let you steal all my hard-earned cash? 476 00:18:58,876 --> 00:18:59,877 - Belize. - Belize. 477 00:18:59,964 --> 00:19:01,357 They send in all the bananas. 478 00:19:01,444 --> 00:19:04,491 - You mean to make the banana death juice? 479 00:19:04,578 --> 00:19:06,232 - Yeah. - Now drop the knife! 480 00:19:06,319 --> 00:19:08,582 - Look at you, you can barely hold that thing. 481 00:19:09,583 --> 00:19:10,845 [gun clicks] 482 00:19:10,932 --> 00:19:11,976 - You wanna try me? 483 00:19:12,977 --> 00:19:13,804 - No. 484 00:19:15,197 --> 00:19:16,155 I do think before we go any further, 485 00:19:16,242 --> 00:19:17,330 you should see something. 486 00:19:18,679 --> 00:19:20,637 - No, no, no, no, no! 487 00:19:23,510 --> 00:19:25,686 [thudding and banging] 488 00:19:25,773 --> 00:19:27,470 [screaming] 489 00:19:27,557 --> 00:19:31,387 [exciting instrumental music] 490 00:19:34,260 --> 00:19:36,392 [gun bangs] 491 00:19:36,479 --> 00:19:37,611 [Marcus groans] 492 00:19:37,698 --> 00:19:39,613 - You all right? 493 00:19:39,700 --> 00:19:41,789 - Oh, yeah, I mean, I'm just bleeding a little. 494 00:19:41,876 --> 00:19:43,269 - Not you, dumb ass, sit the fuck down! 495 00:19:43,356 --> 00:19:44,574 - [Not Jasper] Wait, wait, where's Nikki? 496 00:19:44,661 --> 00:19:46,663 - [Sebastian] She's fine, asshole. 497 00:19:46,750 --> 00:19:48,491 - Jesus, where'd you get a gun? 498 00:19:48,578 --> 00:19:50,841 - She pulled it from the safe. - Oh, was there more money? 499 00:19:50,928 --> 00:19:53,148 - Yeah, there was a lot more money. 500 00:19:53,235 --> 00:19:54,889 - [Marcus] Why didn't you bring it up? 501 00:19:55,977 --> 00:19:57,152 - I forgot a bag. 502 00:19:57,239 --> 00:19:58,371 - You forgot a bag? 503 00:19:58,458 --> 00:20:00,286 Smart guy. - Shut the fuck up. 504 00:20:00,373 --> 00:20:01,374 - You got a real thinker of a partner, 505 00:20:01,461 --> 00:20:02,766 I gotta say. - Shut up! 506 00:20:02,853 --> 00:20:06,161 Grab a bag and pack it up and let's go. 507 00:20:06,248 --> 00:20:08,207 - Nah, no, not yet, man, we're not done. 508 00:20:09,251 --> 00:20:10,383 - What are you talking about? 509 00:20:10,470 --> 00:20:11,906 - Look around, all right? 510 00:20:11,993 --> 00:20:13,299 We gotta tie them up, we gotta see what else 511 00:20:13,386 --> 00:20:14,648 there is to take. - Tie them up? 512 00:20:14,735 --> 00:20:16,476 Come on, we're not going anywhere. 513 00:20:16,563 --> 00:20:17,868 - Fuck. - Can't you just do 514 00:20:17,955 --> 00:20:19,435 what you gotta do and get the hell out? 515 00:20:19,522 --> 00:20:20,915 - [Not Jasper] Baby, I'm really glad you're okay. 516 00:20:21,002 --> 00:20:22,612 - Shut up, Kyle. 517 00:20:22,699 --> 00:20:23,309 - I'm so glad you're okay. - How the fuck is Kyle? 518 00:20:23,396 --> 00:20:24,179 - Fucking Kyle? 519 00:20:24,266 --> 00:20:25,485 - I'm Kyle. 520 00:20:25,572 --> 00:20:27,748 [booming] 521 00:20:28,792 --> 00:20:31,012 - Just rob us already! 522 00:20:31,099 --> 00:20:32,579 - I'm fucking confused. 523 00:20:32,666 --> 00:20:34,015 - You know, I gotta say, you guys, 524 00:20:34,102 --> 00:20:36,322 it seems a little, you know, excessive. 525 00:20:36,409 --> 00:20:38,454 I mean, she told you to rob the place, 526 00:20:38,541 --> 00:20:39,934 and I'm not about to do anything about it 527 00:20:40,021 --> 00:20:41,414 any time soon, so I really don't understand 528 00:20:41,501 --> 00:20:43,677 why you guys are tying us up to chairs. 529 00:20:43,764 --> 00:20:44,634 - You know, I can see why she doesn't like you 530 00:20:44,721 --> 00:20:46,114 getting high. 531 00:20:46,201 --> 00:20:47,507 You just can't keep your fucking mouth shut. 532 00:20:47,594 --> 00:20:49,117 - That, all right. 533 00:20:50,423 --> 00:20:52,816 I'll keep my mouth shut. 534 00:20:52,903 --> 00:20:54,992 - So, who's hitting you? 535 00:20:55,079 --> 00:20:56,864 Jasper or Kyle? 536 00:20:56,951 --> 00:20:58,518 - Fuck you, what do you care? 537 00:20:58,605 --> 00:20:59,693 - I don't like guys who hit girls. 538 00:20:59,780 --> 00:21:01,129 You shouldn't have to take that. 539 00:21:01,216 --> 00:21:03,349 - Oh, yo, okay, that's real sound advice 540 00:21:03,436 --> 00:21:05,960 from the guy who was threatening to stop my heart 541 00:21:06,047 --> 00:21:07,570 with the banana death juice. 542 00:21:07,657 --> 00:21:10,007 - All that was in that syringe was saline. 543 00:21:10,094 --> 00:21:12,706 The worst thing it would've done is rehydrate you. 544 00:21:14,969 --> 00:21:16,318 - Really? 545 00:21:16,405 --> 00:21:17,928 - All right, are we done fucking around? 546 00:21:18,015 --> 00:21:18,842 May we? 547 00:21:20,235 --> 00:21:22,629 - I, we'll be out of your way shortly. 548 00:21:32,291 --> 00:21:35,859 - Hey, I think that was a good move with the gun. 549 00:21:35,946 --> 00:21:37,774 You know, it was worth a try. 550 00:21:39,210 --> 00:21:41,038 I mean, he was a big guy, but it was worth a try. 551 00:21:43,780 --> 00:21:46,609 Come on, I mean, come on, I got your signal 552 00:21:46,696 --> 00:21:48,045 with the finger gun thing, you know? 553 00:21:48,132 --> 00:21:49,525 Come on, we were on the same wavelength. 554 00:21:49,612 --> 00:21:50,918 I mean, can you at least acknowledge that 555 00:21:51,005 --> 00:21:52,398 we're on the same wavelength? 556 00:21:52,485 --> 00:21:53,877 Fuck, come on, don't be mad at me, please, 557 00:21:53,964 --> 00:21:55,357 please don't be mad, please don't be mad, 558 00:21:55,444 --> 00:21:56,880 please don't be fucking mad at me, come on! 559 00:21:56,967 --> 00:21:58,665 I didn't want this either! - I'm not mad, I'm not mad! 560 00:21:58,752 --> 00:21:59,535 Okay? 561 00:22:02,277 --> 00:22:03,191 I'm sad. 562 00:22:08,327 --> 00:22:09,937 I'm really fucking sad. 563 00:22:10,024 --> 00:22:13,419 [soft instrumental music] 564 00:22:15,246 --> 00:22:16,596 - The reason I started back on the drugs 565 00:22:16,683 --> 00:22:17,988 was because you told me that, you know, 566 00:22:18,075 --> 00:22:19,816 I might not be the father, so. 567 00:22:19,903 --> 00:22:22,079 - I'm married, Kyle, of course you might not be 568 00:22:22,166 --> 00:22:23,559 the fucking father! 569 00:22:23,646 --> 00:22:24,995 - All right, yeah, I forgot you're married 570 00:22:25,082 --> 00:22:27,824 to the douche bag, wife-beating rockstar 571 00:22:27,911 --> 00:22:28,869 fucking-- - Okay, well, at least he is 572 00:22:28,956 --> 00:22:30,697 who he fucking says he is! 573 00:22:30,784 --> 00:22:31,611 - Oh. 574 00:22:32,873 --> 00:22:34,353 That hurts, Nikki. 575 00:22:36,572 --> 00:22:38,182 That fucking hurts. 576 00:22:41,229 --> 00:22:44,450 You gotta know, I mean, this isn't easy for me, either. 577 00:22:44,537 --> 00:22:45,886 You know? 578 00:22:45,973 --> 00:22:48,018 And you comparing my one little mistake 579 00:22:48,105 --> 00:22:51,021 to his lifetime of insanity isn't exactly fair. 580 00:22:51,108 --> 00:22:54,111 I mean, you gotta kind of agree with me on that one, right? 581 00:22:54,198 --> 00:22:56,331 I mean, come on, right? 582 00:22:57,550 --> 00:22:58,464 - Wiggle with me. 583 00:22:58,551 --> 00:22:59,378 - What? 584 00:22:59,465 --> 00:23:00,291 - Trust me, trust me. 585 00:23:00,379 --> 00:23:01,989 - Wiggle? 586 00:23:02,076 --> 00:23:03,207 - Yes, wiggle, yes, just back and forth like this. 587 00:23:03,294 --> 00:23:04,644 Go right. - I'm wiggling. 588 00:23:04,731 --> 00:23:05,993 - No, go like this. - Oh, you mean rock. 589 00:23:06,080 --> 00:23:07,908 - No, okay, fine, rock. - Rock. 590 00:23:07,995 --> 00:23:08,822 Rock the fucking chair. - Rock, I got it, 591 00:23:08,909 --> 00:23:10,563 you want me to rock. 592 00:23:10,650 --> 00:23:11,607 Okay, I'm fucking rocking. - Back and forth, come on. 593 00:23:11,694 --> 00:23:12,521 - Why is it fucking tied? 594 00:23:12,608 --> 00:23:14,044 - [Nikki] Come on, wiggle. 595 00:23:14,131 --> 00:23:16,569 - I'm getting claustrophobia! 596 00:23:16,656 --> 00:23:17,439 [thudding] 597 00:23:17,526 --> 00:23:18,353 Owie. 598 00:23:22,313 --> 00:23:23,880 What are you doing? 599 00:23:25,491 --> 00:23:26,492 You don't have to keep wiggling. 600 00:23:26,579 --> 00:23:27,928 - Shh, shh, stop. 601 00:23:31,932 --> 00:23:34,369 [shattering] 602 00:23:35,196 --> 00:23:37,285 [shouting and clanging] 603 00:23:37,372 --> 00:23:38,591 - [Marcus] Get the money! 604 00:23:38,678 --> 00:23:41,507 [clattering] 605 00:23:41,594 --> 00:23:42,551 - Oh, got it! 606 00:23:42,638 --> 00:23:46,163 [tense instrumental music] 607 00:23:48,731 --> 00:23:50,167 Okay, okay, okay, let's go, let's go. 608 00:23:50,254 --> 00:23:51,212 - Wait, wait, wait, wait, wait, wait, 609 00:23:51,299 --> 00:23:51,995 wait, wait, Nik, Nik, Nik, 610 00:23:52,082 --> 00:23:53,475 wait. - What? 611 00:23:53,562 --> 00:23:55,782 - I need to know, I need to know right now. 612 00:23:55,869 --> 00:23:57,653 If you could pick who the father was, 613 00:23:58,611 --> 00:23:59,960 would it be me or him? 614 00:24:00,047 --> 00:24:01,701 - Oh, fuck off, you know I'd choose you. 615 00:24:01,788 --> 00:24:02,789 - Choose me? 616 00:24:02,876 --> 00:24:04,355 I fucking love you to death. 617 00:24:04,443 --> 00:24:05,226 I fucking love you to death. - Let's be smart 618 00:24:05,313 --> 00:24:06,662 and get out of here 619 00:24:06,749 --> 00:24:07,446 so it doesn't have to come to that, okay? 620 00:24:07,533 --> 00:24:08,795 - Oh, what the fuck? 621 00:24:08,882 --> 00:24:10,405 [tense instrumental music] 622 00:24:10,492 --> 00:24:12,799 [screaming] 623 00:24:14,931 --> 00:24:16,411 - Kyle, we were going to be smart, 624 00:24:16,498 --> 00:24:17,717 we were gonna leave! 625 00:24:17,804 --> 00:24:19,022 - He was gonna shoot! 626 00:24:19,109 --> 00:24:20,241 - You don't know that! 627 00:24:20,328 --> 00:24:21,372 - He had a gun, Nikki. 628 00:24:21,460 --> 00:24:22,504 I can pretty well fucking guess 629 00:24:22,591 --> 00:24:24,550 that he was going to shoot. 630 00:24:24,637 --> 00:24:28,467 [exciting instrumental music] 631 00:24:29,859 --> 00:24:31,861 - [Marcus] No, no, no, no, no. [gun bangs] [Nikki screams] 632 00:24:31,948 --> 00:24:35,778 [exciting instrumental music] 633 00:24:39,129 --> 00:24:41,480 [gun bangs] 634 00:24:57,278 --> 00:24:58,366 - Is he okay? 635 00:25:17,385 --> 00:25:18,691 - [Nikki] Oh my. 636 00:25:25,567 --> 00:25:26,655 [engine revs] 637 00:25:26,742 --> 00:25:27,569 - No, no! 638 00:25:27,656 --> 00:25:29,136 No, come on, come on! 639 00:25:29,223 --> 00:25:31,834 Hey, come on, man, come fucking back. 640 00:25:31,921 --> 00:25:32,661 Fuck! 641 00:25:32,748 --> 00:25:34,358 Fuck! 642 00:25:34,445 --> 00:25:37,144 [coyotes howl] 643 00:25:37,231 --> 00:25:39,712 [Kyle groans] 644 00:25:42,932 --> 00:25:45,108 [panting] 645 00:26:21,231 --> 00:26:22,058 You okay? 646 00:26:25,235 --> 00:26:26,062 You sure? 647 00:26:29,196 --> 00:26:30,589 - You just killed a guy. 648 00:26:30,676 --> 00:26:34,854 - Well, I, I mean he was going to kill us. 649 00:26:34,941 --> 00:26:36,986 - I don't really think that shit matters right now, Kyle, 650 00:26:37,073 --> 00:26:39,685 okay, you're alive, he's dead, okay, 651 00:26:39,772 --> 00:26:42,252 that's all anyone's gonna really fucking care about. 652 00:26:45,734 --> 00:26:46,692 - Like legally? 653 00:26:48,607 --> 00:26:50,521 - Yeah, legally, what the fuck else would I mean? 654 00:26:50,609 --> 00:26:52,349 What else matters right now? 655 00:26:52,436 --> 00:26:54,613 - Everything, everything except for that matters right now. 656 00:26:54,700 --> 00:26:55,875 We're not gonna call the fucking cops. 657 00:26:55,962 --> 00:26:57,267 Are you out of your fucking mind? 658 00:26:57,354 --> 00:26:58,704 - Okay, okay, well then let's call 911 659 00:26:58,791 --> 00:27:00,706 because that worked out fucking perfectly 660 00:27:00,793 --> 00:27:02,055 the first time. - Stop that. 661 00:27:02,142 --> 00:27:03,796 - Remember that, remember that, huh? 662 00:27:03,883 --> 00:27:05,711 - I said I was fucking sorry, I'm fucking sorry, okay? 663 00:27:05,798 --> 00:27:07,495 Fuck, Jesus, fuck. 664 00:27:07,582 --> 00:27:10,411 I'm sorry about that, I mean, come on, what do you want? 665 00:27:10,498 --> 00:27:11,760 We just need to weigh our options, 666 00:27:11,847 --> 00:27:13,109 we need to fucking think right now. 667 00:27:13,196 --> 00:27:14,458 So, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 668 00:27:14,545 --> 00:27:17,157 You're fucking out of your fucking mind! 669 00:27:17,244 --> 00:27:18,201 You don't drink, remember? 670 00:27:18,288 --> 00:27:19,159 No more fucking drinking. 671 00:27:19,246 --> 00:27:20,682 - You killed somebody! 672 00:27:20,769 --> 00:27:22,815 There's a fucking dead body right over there 673 00:27:22,902 --> 00:27:23,729 because of you! 674 00:27:25,992 --> 00:27:30,431 - Fuck, no, no, no, no more fucking drinking. 675 00:27:32,520 --> 00:27:33,695 No fucking drinking, all right? 676 00:27:33,782 --> 00:27:35,262 No fucking drinking. 677 00:27:35,349 --> 00:27:36,655 We've gotta get our heads together, 678 00:27:36,742 --> 00:27:38,134 we gotta come up with ideas, you know, 679 00:27:38,221 --> 00:27:39,353 and you know what? 680 00:27:39,440 --> 00:27:40,920 That paramedic guy Marcus, 681 00:27:41,007 --> 00:27:42,661 I mean, he's not gonna go to the cops, 682 00:27:42,748 --> 00:27:44,314 I mean, because he was trying to rob us, 683 00:27:44,401 --> 00:27:45,881 so he's just as fucked as we are, so we're good. 684 00:27:45,968 --> 00:27:47,143 We gotta figure out how to get rid of that body, 685 00:27:47,230 --> 00:27:48,754 that's all, that's all we have to do. 686 00:27:48,841 --> 00:27:49,842 Everything's going to be fine. 687 00:27:49,929 --> 00:27:51,234 - Jasper's going to kill me. 688 00:27:51,321 --> 00:27:52,671 - Why? - Jasper's going to fucking 689 00:27:52,758 --> 00:27:53,628 kill me, I've seen him do way worse shit 690 00:27:53,715 --> 00:27:55,543 over way less than that. 691 00:27:55,630 --> 00:27:56,979 - Don't worry about Jasper right now. 692 00:27:57,066 --> 00:27:58,024 Please don't worry about Jasper right now. 693 00:27:58,111 --> 00:27:59,416 We need to think about us. 694 00:27:59,503 --> 00:28:01,157 We need to think about me and you, 695 00:28:01,244 --> 00:28:02,942 that's what we need to do right now, think about us. 696 00:28:03,029 --> 00:28:04,204 - I didn't ask for this. 697 00:28:05,727 --> 00:28:06,772 What the fuck happened? 698 00:28:06,859 --> 00:28:07,990 I just wanted to be us. 699 00:28:12,212 --> 00:28:13,039 - What? 700 00:28:15,476 --> 00:28:16,433 Is someone, what? 701 00:28:16,520 --> 00:28:18,305 Nik, Nikki, hey, Nik! 702 00:28:18,392 --> 00:28:21,961 [tense instrumental music] 703 00:28:26,922 --> 00:28:28,271 What are you doing, what are you doing, 704 00:28:28,358 --> 00:28:29,620 what are you looking for, what are you? 705 00:28:29,708 --> 00:28:30,752 - Rings, my fucking rings. - Rings? 706 00:28:30,839 --> 00:28:32,232 - They took my fucking rings! 707 00:28:32,319 --> 00:28:33,363 - Whatever, we'll just get you more rings. 708 00:28:33,450 --> 00:28:34,277 We'll just buy you more rings, 709 00:28:34,364 --> 00:28:35,714 it's not a big deal. 710 00:28:35,801 --> 00:28:36,976 - You don't understand, my wedding rings, 711 00:28:37,063 --> 00:28:38,455 my fucking wedding and engagement rings, Kyle. 712 00:28:38,542 --> 00:28:39,805 I always take them off when I'm with you, 713 00:28:39,892 --> 00:28:40,936 but you probably never even noticed 714 00:28:41,023 --> 00:28:42,285 because you're too fucking high! 715 00:28:42,372 --> 00:28:43,634 - Or maybe I never noticed because you always 716 00:28:43,722 --> 00:28:45,375 take them off when you're with me. 717 00:28:45,462 --> 00:28:46,028 That's probably why I didn't notice, babe, that's all. 718 00:28:46,115 --> 00:28:47,726 - Oh my God. 719 00:28:47,813 --> 00:28:49,510 He's gonna kill me. I mean, I have to get them back. 720 00:28:49,597 --> 00:28:51,251 They're like his grandmother's or something. 721 00:28:51,338 --> 00:28:52,687 - They were like or they are? 722 00:28:52,774 --> 00:28:54,254 I mean, there's a big fucking difference 723 00:28:54,341 --> 00:28:55,385 between like and are. I mean, we could buy like. 724 00:28:55,472 --> 00:28:56,952 - They were his grandmother's. 725 00:28:57,039 --> 00:28:58,649 - All right. Are you sure? - He's gonna fucking kill me. 726 00:28:58,737 --> 00:28:59,520 - Can they be in another room? - I mean, he's going 727 00:28:59,607 --> 00:29:00,956 to murder us both. 728 00:29:01,043 --> 00:29:02,131 - [Kyle] He's not going to kill anybody. 729 00:29:02,218 --> 00:29:03,654 Nobody's killing nobody, you're fine. 730 00:29:03,742 --> 00:29:04,481 Everything's fine. 731 00:29:04,568 --> 00:29:05,787 - You just did! 732 00:29:08,007 --> 00:29:09,182 - All right, so let's just get the fuck outta here, 733 00:29:09,269 --> 00:29:10,487 me and you, right now. 734 00:29:10,574 --> 00:29:12,054 Let's just fucking get in the car 735 00:29:12,141 --> 00:29:13,839 and fucking take off and fucking leave this place 736 00:29:13,926 --> 00:29:15,710 so far behind and get as far away from him 737 00:29:15,797 --> 00:29:17,233 as possible, let's do that, baby. 738 00:29:17,320 --> 00:29:19,366 - It's not that easy. - Come on, yeah it is. 739 00:29:19,453 --> 00:29:22,151 I mean, I love you, you love me. 740 00:29:22,238 --> 00:29:24,414 I mean, all you need is love. 741 00:29:24,501 --> 00:29:25,676 - The baby's Jasper's. 742 00:29:28,810 --> 00:29:29,811 - What? 743 00:29:29,898 --> 00:29:33,032 [moody ambient music] 744 00:29:51,964 --> 00:29:52,791 You sure? 745 00:29:54,880 --> 00:29:59,536 - No, look at you, you're bleeding, you're high. 746 00:29:59,623 --> 00:30:01,408 - You stabbed me. 747 00:30:01,495 --> 00:30:02,713 - You're not a dad, Kyle. 748 00:30:04,672 --> 00:30:07,240 I love you, I love you to death, 749 00:30:07,327 --> 00:30:09,285 but you cannot raise a kid. 750 00:30:11,810 --> 00:30:13,812 All this, this place, 751 00:30:15,509 --> 00:30:18,033 Jasper pays for all this, 752 00:30:18,120 --> 00:30:20,688 not you, definitely not me. 753 00:30:22,168 --> 00:30:25,475 Without him, what the hell do I have, huh? 754 00:30:25,562 --> 00:30:29,697 [melancholic instrumental music] 755 00:30:34,876 --> 00:30:35,703 - Okay. 756 00:30:39,272 --> 00:30:41,317 - Wait, what are you, that's Jasper's shirt. 757 00:30:41,404 --> 00:30:43,754 What the fuck are you doing? 758 00:30:46,627 --> 00:30:48,542 - I'm getting your rings back. 759 00:30:48,629 --> 00:30:50,326 I'm gonna save the fucking day. 760 00:30:50,413 --> 00:30:52,154 I'm gonna get your fucking rings back. 761 00:30:52,241 --> 00:30:53,808 I'm gonna get your rings fucking back, baby. 762 00:30:53,895 --> 00:30:55,201 - [Nikki] Where are you going? 763 00:30:55,288 --> 00:30:57,812 - [Kyle] I'm getting your rings back! 764 00:30:59,379 --> 00:31:00,902 - What are you doing, what are you looking for? 765 00:31:00,989 --> 00:31:02,556 - We've gotta clean this place up 766 00:31:03,557 --> 00:31:05,037 and everyone fucking wins. 767 00:31:05,124 --> 00:31:06,125 You know what, everyone's gonna fucking win 768 00:31:06,212 --> 00:31:07,778 when we clean this place up, 769 00:31:07,866 --> 00:31:08,845 you know, even though that you fucking feel like 770 00:31:08,845 --> 00:31:09,650 you got nothing without Jasper, 771 00:31:09,737 --> 00:31:11,347 you got fucking nothing. 772 00:31:11,434 --> 00:31:12,696 Without Jasper, what could you possibly have, huh? 773 00:31:12,783 --> 00:31:14,046 - Baby, I didn't mean it like that. 774 00:31:14,133 --> 00:31:15,786 I'm just a little confused right now. 775 00:31:15,874 --> 00:31:17,092 - There's a lot of fucking confusion in the world right now, 776 00:31:17,179 --> 00:31:18,137 in our world, but, you know what, 777 00:31:18,224 --> 00:31:19,464 I'm telling you, one day, 778 00:31:19,464 --> 00:31:20,704 and I swear to you with all my heart, 779 00:31:20,791 --> 00:31:22,097 I can do it, I can be a good father, 780 00:31:22,184 --> 00:31:23,751 and I'm gonna do that, but right now, 781 00:31:23,838 --> 00:31:25,666 all I can do is get your fucking rings back. 782 00:31:25,753 --> 00:31:27,537 You know why I'm gonna get your fucking rings back? 783 00:31:27,624 --> 00:31:31,193 Because I love you and that keeps you safe from Jasper. 784 00:31:31,280 --> 00:31:32,934 Let's save the fucking day. 785 00:31:33,021 --> 00:31:36,068 - Do you want me to go with you wherever you're going? 786 00:31:36,155 --> 00:31:38,331 - No, no, no, you need to stay here. 787 00:31:38,418 --> 00:31:40,899 You need to be safe. That's what you're going to do. 788 00:31:40,986 --> 00:31:42,813 You're going to stay here and be safe. 789 00:31:42,901 --> 00:31:44,293 - What about him? 790 00:31:46,165 --> 00:31:47,470 - I'm gonna take care of that, I'm gonna take care of that. 791 00:31:47,557 --> 00:31:48,863 I'm gonna take care of that, I promise. 792 00:31:48,950 --> 00:31:49,995 I'm gonna take care of it but I can only do 793 00:31:50,082 --> 00:31:51,083 one thing at a time right now. 794 00:31:51,170 --> 00:31:52,214 I'm gonna go deal with this, 795 00:31:52,301 --> 00:31:53,694 I'm gonna deal with that later, 796 00:31:53,781 --> 00:31:55,174 but I promise you, I'm gonna clean it up, 797 00:31:55,261 --> 00:31:56,088 I'm gonna get rid of this guy, I'll fucking [sobs]. 798 00:31:56,175 --> 00:31:57,567 - Shh, shh, shh, shh. 799 00:32:01,528 --> 00:32:03,008 I'm here, it's okay. 800 00:32:03,095 --> 00:32:05,010 - [Kyle] You gotta promise me. 801 00:32:05,097 --> 00:32:06,489 - Anything. 802 00:32:06,576 --> 00:32:07,926 - That if I do this, if I go get your rings, 803 00:32:09,188 --> 00:32:12,321 and, you know, I get my shit together. 804 00:32:12,408 --> 00:32:13,496 - [Nikki] And get off the drugs. 805 00:32:13,583 --> 00:32:16,021 - And I get off the drugs, 806 00:32:16,108 --> 00:32:17,936 that you'll be done with Jasper, 807 00:32:19,154 --> 00:32:21,026 like for good, okay? 808 00:32:21,113 --> 00:32:23,680 Like forever, and it'll just be me and you. 809 00:32:23,767 --> 00:32:26,553 You know, like what we always talked about. 810 00:32:26,640 --> 00:32:29,034 Like what we always wanted, okay? 811 00:32:29,121 --> 00:32:30,861 Will you promise me, please? 812 00:32:30,949 --> 00:32:34,865 [trembling instrumental music] 813 00:32:38,130 --> 00:32:39,522 What, what, what? 814 00:32:41,002 --> 00:32:44,658 [gentle instrumental music] 815 00:33:12,599 --> 00:33:15,297 [tires screech] 816 00:33:19,171 --> 00:33:22,522 [droning ambient music] 817 00:33:40,148 --> 00:33:42,281 [weeping] 818 00:34:04,868 --> 00:34:08,089 [lively Spanish music] 819 00:34:32,070 --> 00:34:33,810 - Oh my God, oh my God. 820 00:34:33,897 --> 00:34:37,205 [pulsing ambient music] 821 00:34:40,774 --> 00:34:43,820 You can do this, you can handle this. 822 00:34:43,907 --> 00:34:44,952 This is just a test. 823 00:34:45,039 --> 00:34:48,347 [pulsing ambient music] 824 00:34:49,391 --> 00:34:50,784 Sure, fuck, why not, fuck it! 825 00:34:50,871 --> 00:34:51,654 Test for what? 826 00:34:52,568 --> 00:34:54,004 For motherhood, perhaps. 827 00:34:54,092 --> 00:34:55,571 - [911 Operator] 911, what's your emergency? 828 00:34:55,658 --> 00:34:56,920 - [Kyle] Yeah, yeah, hi, 829 00:34:57,007 --> 00:34:59,271 I would like to report an emergency. 830 00:34:59,358 --> 00:35:01,534 - You're a strong, girl, you can do this. 831 00:35:01,621 --> 00:35:03,013 Do not cry. 832 00:35:03,101 --> 00:35:04,493 Oh, you want to fucking cry, but you can't. 833 00:35:04,580 --> 00:35:06,104 You cannot cry, Nikki. 834 00:35:06,191 --> 00:35:07,801 You fucking promised! 835 00:35:07,888 --> 00:35:10,151 - [Kyle] It is on fire, it's an inferno, 836 00:35:10,238 --> 00:35:11,413 there's a fucking inferno! 837 00:35:11,500 --> 00:35:12,501 Yeah, you gotta get here now, 838 00:35:12,588 --> 00:35:14,068 you gotta get here right now. 839 00:35:14,155 --> 00:35:15,461 You gotta get here right now! - Calm down, sir. 840 00:35:15,548 --> 00:35:16,201 - Okay. - Can I get your name, please? 841 00:35:16,288 --> 00:35:17,550 - [Kyle] Uh. 842 00:35:17,637 --> 00:35:19,247 - [911 Operator] Sir? 843 00:35:19,334 --> 00:35:20,205 - People break promises all the time, but not you, 844 00:35:20,292 --> 00:35:22,120 not you, not you. 845 00:35:22,207 --> 00:35:25,079 You're a strong girl, Nikki, you can fucking do this. 846 00:35:25,166 --> 00:35:26,820 You can do anything. 847 00:35:30,824 --> 00:35:32,347 It's only a test. 848 00:35:32,434 --> 00:35:35,785 [pulsing ambient music] 849 00:35:38,788 --> 00:35:39,615 Let's go. 850 00:35:55,327 --> 00:35:57,677 - Oh fuck, holy fuck! 851 00:35:57,764 --> 00:35:58,591 Holy fuck! 852 00:35:59,592 --> 00:36:00,332 Oh my God. 853 00:36:00,419 --> 00:36:02,943 [sirens wail] 854 00:36:15,085 --> 00:36:16,783 That was fucking genius! 855 00:36:22,354 --> 00:36:23,833 ♪ I got a '55 Chevy ♪ 856 00:36:23,920 --> 00:36:27,489 ♪ Burning down the trees in the lane ♪ 857 00:36:27,576 --> 00:36:29,056 ♪ Changing gears ♪ 858 00:36:29,143 --> 00:36:33,626 ♪ I don't know if I'm gonna go or stay ♪ 859 00:36:33,713 --> 00:36:35,889 ♪ Come on and waste away with me ♪ 860 00:36:35,976 --> 00:36:37,151 ♪ I know your daddy ain't home ♪ 861 00:36:37,238 --> 00:36:38,674 ♪ And your mama's asleep ♪ 862 00:36:38,761 --> 00:36:40,067 ♪ I got a bottle for my troubles ♪ 863 00:36:40,154 --> 00:36:43,766 ♪ And another one for tonight ♪ 864 00:36:43,853 --> 00:36:45,333 ♪ And you got a smile on your face ♪ 865 00:36:45,420 --> 00:36:49,468 ♪ Like you don't know wrong from right ♪ 866 00:36:49,555 --> 00:36:50,817 [groaning] [gasping] 867 00:36:50,904 --> 00:36:52,688 - [Nikki] Oh my God, oh my God. 868 00:36:52,775 --> 00:36:54,124 Oh God, oh God. 869 00:36:54,212 --> 00:36:57,345 [pounding rock music] 870 00:37:05,092 --> 00:37:07,225 [buzzing] 871 00:37:17,409 --> 00:37:19,933 ♪ So come on and waste away with me ♪ 872 00:37:20,020 --> 00:37:24,198 ♪ So follow along and don't leave ♪ 873 00:37:27,375 --> 00:37:28,681 - So you left this woman, 874 00:37:28,768 --> 00:37:31,161 this gorgeous, traffic-stopping woman 875 00:37:31,249 --> 00:37:33,642 because she happened to put the roll of toilet paper 876 00:37:33,729 --> 00:37:34,861 on the wrong way, is that right? 877 00:37:34,948 --> 00:37:35,949 You're very stupid. 878 00:37:39,996 --> 00:37:41,433 - She fucked my cousin, okay? 879 00:37:43,348 --> 00:37:44,653 - Like once removed, right, 880 00:37:44,740 --> 00:37:47,134 like a cousin of a cousin kind of thing? 881 00:37:47,221 --> 00:37:48,353 Whoa. 882 00:37:48,440 --> 00:37:49,354 - Whoa, whoa. 883 00:37:49,441 --> 00:37:50,833 - [Fireman] Hey. 884 00:37:50,920 --> 00:37:52,879 - [Kyle] Huh, what? 885 00:37:52,966 --> 00:37:54,533 - What's with the mask? - Sir, we can't here you. 886 00:37:54,620 --> 00:37:56,230 You can take the mask off? 887 00:37:56,317 --> 00:37:57,362 - [Kyle] My identity. 888 00:37:59,581 --> 00:38:01,235 - Are you on drugs, sir? 889 00:38:01,322 --> 00:38:02,454 I think he's on drugs. 890 00:38:02,541 --> 00:38:05,239 Sir, sir, what is your name? 891 00:38:05,326 --> 00:38:08,068 [Kyle groans] 892 00:38:08,155 --> 00:38:10,462 - [Kyle] A lot, it's a lot. 893 00:38:10,549 --> 00:38:12,507 - All right. - It's a lot to handle. 894 00:38:12,594 --> 00:38:14,204 It's a lot to handle. 895 00:38:14,292 --> 00:38:16,294 All right, this sucks. I have to do it, I'm sorry. 896 00:38:16,381 --> 00:38:18,165 - Just take the mask off and we'll talk about this, okay? 897 00:38:18,252 --> 00:38:19,471 - Sorry you gotta do what? 898 00:38:19,558 --> 00:38:20,515 - I'm sorry. - You gotta do what? 899 00:38:20,602 --> 00:38:21,647 - [Kyle] I'm sorry. 900 00:38:21,734 --> 00:38:23,126 - Whoa! 901 00:38:23,213 --> 00:38:24,824 - [Kyle] Stick 'em up, just stick 'em up. 902 00:38:24,911 --> 00:38:26,652 - All right, all right. - I'm not gonna hurt you. 903 00:38:26,739 --> 00:38:28,915 All right, I'm gonna tie you guys up. 904 00:38:29,002 --> 00:38:30,177 - We get it. 905 00:38:30,264 --> 00:38:32,571 - [Kyle] Now where's the rope? 906 00:38:32,658 --> 00:38:36,314 - You look different today, you look better. 907 00:38:39,186 --> 00:38:42,232 - [Kyle] Okay, Marcus, Marcus. 908 00:38:42,320 --> 00:38:44,452 What was his last name, I don't know, fuck it. 909 00:38:44,539 --> 00:38:45,366 Oh, shit. 910 00:38:48,151 --> 00:38:49,414 So much pressure. 911 00:38:49,501 --> 00:38:53,156 [tense instrumental music] 912 00:38:56,203 --> 00:38:57,117 Yeah, yeah! 913 00:38:58,379 --> 00:38:59,337 Okay. 914 00:38:59,424 --> 00:39:02,862 [tense instrumental music] 915 00:39:07,388 --> 00:39:08,215 Okay. 916 00:39:09,390 --> 00:39:14,352 Got it. 917 00:39:32,674 --> 00:39:35,373 [quiet wheezing] 918 00:39:37,244 --> 00:39:38,071 - Mister, 919 00:39:40,334 --> 00:39:42,902 um, hi. 920 00:39:45,078 --> 00:39:46,732 I just want you to know, 921 00:39:48,560 --> 00:39:50,257 this is something I would never wish upon you 922 00:39:50,344 --> 00:39:52,433 under any normal circumstances, okay? 923 00:39:54,914 --> 00:39:56,394 I know it's really, really fucked up, 924 00:39:56,481 --> 00:39:58,744 and I'm really, really sorry I have to do this. 925 00:40:06,839 --> 00:40:09,668 [wheezing] 926 00:40:09,755 --> 00:40:13,019 [droning ambient music] 927 00:40:26,511 --> 00:40:28,730 [thudding] 928 00:40:38,958 --> 00:40:40,612 [farting] 929 00:40:40,699 --> 00:40:41,874 - I did it. 930 00:40:41,961 --> 00:40:44,659 She's worth it, you got this. 931 00:40:44,746 --> 00:40:46,182 You got this. 932 00:40:46,269 --> 00:40:49,142 You just gotta go in there and save the day 933 00:40:52,319 --> 00:40:53,451 and get her rings back. 934 00:40:55,061 --> 00:40:55,844 You got this. 935 00:40:56,976 --> 00:40:58,543 You got this. 936 00:40:58,630 --> 00:40:59,674 You got this. 937 00:41:00,675 --> 00:41:01,633 You got this. 938 00:41:01,720 --> 00:41:05,071 [piercing operatic music] 939 00:41:19,520 --> 00:41:22,001 [phone rings] 940 00:41:25,918 --> 00:41:26,832 - Baby? 941 00:41:26,919 --> 00:41:28,529 - [Man] Baby? 942 00:41:28,616 --> 00:41:29,965 It's been a long time since I heard you call me that. 943 00:41:30,052 --> 00:41:31,619 - Jasper! 944 00:41:31,706 --> 00:41:33,447 What's going on, I thought you had a gig tonight. 945 00:41:33,534 --> 00:41:34,840 What's happening? 946 00:41:34,927 --> 00:41:36,494 - [Jasper] Well, they canceled the gig. 947 00:41:36,581 --> 00:41:38,757 Some bullshit about us not being able to perform, 948 00:41:38,844 --> 00:41:41,194 not in the right mindset. 949 00:41:41,281 --> 00:41:43,457 But with the bad comes the good, sugarplum. 950 00:41:43,544 --> 00:41:45,938 It's starting to look like Daddy's gonna be home early. 951 00:41:46,025 --> 00:41:47,853 In fact, we're at the airport now. 952 00:41:47,940 --> 00:41:49,332 - You're at LAX? 953 00:41:49,419 --> 00:41:51,117 - [Jasper] No, what's the matter with you? 954 00:41:51,204 --> 00:41:53,162 I wouldn't call from down the fucking street. 955 00:41:53,249 --> 00:41:54,860 Still in San Fran, few hours out. 956 00:41:54,947 --> 00:41:56,688 - Great, awesome, okay. 957 00:41:57,950 --> 00:41:59,778 I can't wait to see you. 958 00:41:59,865 --> 00:42:02,476 - [Jasper] Look, do me a favor, would you? 959 00:42:02,563 --> 00:42:04,609 Go grab us some burgers for when I get home, 960 00:42:04,696 --> 00:42:06,045 you know, from that little place 961 00:42:06,132 --> 00:42:08,482 with the little blue flags, you know it? 962 00:42:08,569 --> 00:42:10,092 - Berserks? 963 00:42:10,179 --> 00:42:12,355 - Yeah, yeah, yeah, Berserks, that's it, yeah. 964 00:42:12,442 --> 00:42:14,009 Get some of those. 965 00:42:14,096 --> 00:42:15,097 I'm fucking starving. - Yeah, yeah, sure, sure. 966 00:42:15,184 --> 00:42:16,142 I can do that. 967 00:42:16,229 --> 00:42:17,491 - [Jasper] Yeah, good girl. 968 00:42:17,578 --> 00:42:19,058 I'll see you soon. 969 00:42:21,713 --> 00:42:23,715 - [Kyle] Baby, baby, baby, hey, hey, I missed you, 970 00:42:23,802 --> 00:42:26,979 but my plan worked, I'm here, can you believe that shit? 971 00:42:27,066 --> 00:42:28,937 I'm fucking here, I'm fucking here, babe. 972 00:42:29,024 --> 00:42:30,504 My plan fucking [speaker cut off]. 973 00:42:30,591 --> 00:42:31,418 - Fuck! 974 00:42:42,124 --> 00:42:44,039 - All right, just play it cool, just play it cool. 975 00:42:44,126 --> 00:42:46,564 Just be cool, Kyle, just be cool, 976 00:42:46,651 --> 00:42:48,087 and you got this. 977 00:42:49,262 --> 00:42:51,177 Even though this is fucking stupid, 978 00:42:51,264 --> 00:42:52,744 so fucking stupid. 979 00:42:54,572 --> 00:42:55,529 Fuck it. 980 00:42:55,616 --> 00:42:57,009 [doorbell rings] 981 00:42:57,096 --> 00:42:58,532 Now just be confident, just be confident, 982 00:42:58,619 --> 00:43:00,186 just be confident, and you fucking got this. 983 00:43:00,273 --> 00:43:01,100 - Yeah! 984 00:43:03,319 --> 00:43:04,190 Oh. 985 00:43:05,278 --> 00:43:07,802 Thought you were my friend. 986 00:43:07,889 --> 00:43:09,674 - Nope, no, I'm not your friend, I'm not your friend. 987 00:43:09,761 --> 00:43:10,762 Is your dad here? 988 00:43:10,849 --> 00:43:11,937 - No, he's at work. 989 00:43:13,852 --> 00:43:15,201 - What about your mom, is she here? 990 00:43:15,288 --> 00:43:18,334 - Liz, somebody's at the door! 991 00:43:23,426 --> 00:43:24,819 - Can I help you? 992 00:43:25,864 --> 00:43:27,866 - Hi, hi, Mrs. Steadman, how you doing? 993 00:43:27,953 --> 00:43:29,389 I hope you're having a good night. 994 00:43:29,476 --> 00:43:30,999 I don't mean to bother you so late, I mean, 995 00:43:31,826 --> 00:43:32,697 fuck me! 996 00:43:32,784 --> 00:43:33,611 - Excuse me? 997 00:43:35,047 --> 00:43:36,439 - I had this great mask I was gonna wear 998 00:43:36,526 --> 00:43:37,789 to conceal my identity and all that shit, 999 00:43:37,876 --> 00:43:38,833 but wait, wait, wait, wait, wait! 1000 00:43:38,920 --> 00:43:39,747 Ow, fuck! 1001 00:43:39,834 --> 00:43:41,575 Lady, open the door. 1002 00:43:41,662 --> 00:43:43,055 Open, in. 1003 00:43:43,142 --> 00:43:44,709 Get back, get back, back up, 1004 00:43:44,796 --> 00:43:47,320 don't even go for it, kid, don't even go. 1005 00:43:47,407 --> 00:43:49,627 You calm down, don't, don't, I'm not here 1006 00:43:49,714 --> 00:43:51,716 for anything except your dad, okay? 1007 00:43:51,803 --> 00:43:53,108 There's something I need to talk to him about, 1008 00:43:53,195 --> 00:43:54,719 so as long as you guys play it cool, 1009 00:43:54,806 --> 00:43:56,155 everything will be dandy, all right, 1010 00:43:56,242 --> 00:43:57,635 so be cool, all right? - He's not here. 1011 00:43:57,722 --> 00:43:59,332 I swear to God, he's not here. - Sit down. 1012 00:43:59,419 --> 00:44:00,246 Sit down! 1013 00:44:00,333 --> 00:44:01,160 Tell her to be cool. 1014 00:44:01,247 --> 00:44:02,552 - I'm cool, I'm fine. 1015 00:44:02,640 --> 00:44:03,728 - Liz, relax, he's not gonna do shit. 1016 00:44:03,815 --> 00:44:05,207 - I will definitely do shit. 1017 00:44:05,294 --> 00:44:07,557 I don't want to do shit, but I will do shit. 1018 00:44:07,645 --> 00:44:10,082 All right, bright boy, you got that? 1019 00:44:10,169 --> 00:44:11,300 - Bright boy? 1020 00:44:11,387 --> 00:44:12,737 Who says bright boy? 1021 00:44:12,824 --> 00:44:15,609 - Who calls their mother by her first name? 1022 00:44:15,696 --> 00:44:18,612 - She's my step-mother, dickwad. 1023 00:44:18,699 --> 00:44:20,701 - Zach, stop. 1024 00:44:20,788 --> 00:44:22,660 - Yeah, Zach, why don't you [screams]. 1025 00:44:24,487 --> 00:44:27,708 Why is your fucking TV on so loud so late at night? 1026 00:44:27,795 --> 00:44:29,275 You guys are fucking freaks. 1027 00:44:29,362 --> 00:44:31,756 Listen, listen, sit down, sit. 1028 00:44:31,843 --> 00:44:33,583 Sit down, and don't even try to pull 1029 00:44:33,671 --> 00:44:35,977 some fucking hero shit and go for that fucking phone 1030 00:44:36,064 --> 00:44:37,326 or I'll blow your face off, okay? 1031 00:44:37,413 --> 00:44:38,153 - Got it. 1032 00:44:38,240 --> 00:44:39,285 Face shot off. 1033 00:44:41,026 --> 00:44:45,813 - Oh God, oh, man, I'm fucking up! 1034 00:44:46,988 --> 00:44:48,424 I'm fucking up. 1035 00:44:48,511 --> 00:44:49,687 I'm fucking up. 1036 00:44:52,559 --> 00:44:54,082 Fuck. 1037 00:44:54,169 --> 00:44:54,953 Watch it. 1038 00:45:08,749 --> 00:45:11,796 All right. 1039 00:45:11,883 --> 00:45:12,710 All right. 1040 00:45:13,885 --> 00:45:14,886 It's no big deal. 1041 00:45:15,756 --> 00:45:17,366 It's no big deal. 1042 00:45:17,453 --> 00:45:18,585 It's no big deal. 1043 00:45:18,672 --> 00:45:21,327 [TV chattering] 1044 00:45:22,981 --> 00:45:25,157 All right, all right, no, get up, get up. 1045 00:45:25,244 --> 00:45:27,812 Get up, change of plans, get up. 1046 00:45:27,899 --> 00:45:29,465 You're gonna give me a tour of the house 1047 00:45:29,552 --> 00:45:31,511 and show me that your old man really isn't here. 1048 00:45:31,598 --> 00:45:32,860 - He's not here, dude. 1049 00:45:32,947 --> 00:45:35,384 - Why exactly do you want him for? 1050 00:45:35,471 --> 00:45:36,690 - Just give me the tour. 1051 00:45:38,257 --> 00:45:39,867 - This is the kitchen. 1052 00:45:42,609 --> 00:45:44,524 We remodeled it not too long ago, 1053 00:45:44,611 --> 00:45:46,221 put in new countertops. 1054 00:45:46,308 --> 00:45:48,397 I wanted an island, but that didn't quite make it, 1055 00:45:48,484 --> 00:45:49,311 but it is what it is, so. 1056 00:45:52,053 --> 00:45:52,837 What? 1057 00:45:52,924 --> 00:45:54,273 - An island? 1058 00:45:54,360 --> 00:45:55,840 In here? 1059 00:45:55,927 --> 00:45:56,666 - Yeah. 1060 00:45:56,754 --> 00:45:57,580 - No. 1061 00:45:59,321 --> 00:46:01,541 It might make it a little crowded, right, an island? 1062 00:46:01,628 --> 00:46:02,716 Not to say it's small. 1063 00:46:04,196 --> 00:46:06,285 I mean, you could always fix up a few things, 1064 00:46:06,372 --> 00:46:07,895 but maybe an island, I don't know about that, 1065 00:46:07,982 --> 00:46:09,636 but maybe do the cupboards. 1066 00:46:10,811 --> 00:46:11,856 I don't know-- - Wow, no old man 1067 00:46:11,943 --> 00:46:13,727 in the kitchen, weird, huh? 1068 00:46:13,814 --> 00:46:15,555 - What are you doing? 1069 00:46:15,642 --> 00:46:17,122 - I'm making toast, would you like some? 1070 00:46:17,209 --> 00:46:18,558 - No, thank you. 1071 00:46:18,645 --> 00:46:20,299 You gonna stay right there? 1072 00:46:20,386 --> 00:46:21,866 - Til my toast is done, sure. 1073 00:46:21,953 --> 00:46:23,389 - You ready? 1074 00:46:23,476 --> 00:46:24,477 - Me? - Yeah. 1075 00:46:26,566 --> 00:46:28,046 Let's go, let's keep it moving. 1076 00:46:28,133 --> 00:46:29,395 Wait, Miss Steadman, let me go. 1077 00:46:29,482 --> 00:46:30,744 Stop. 1078 00:46:30,831 --> 00:46:31,789 I'm going first. 1079 00:46:33,616 --> 00:46:34,269 You were gonna signal him, is that what you were gonna do? 1080 00:46:34,356 --> 00:46:35,357 - [Liz] What? 1081 00:46:35,444 --> 00:46:36,141 - You were gonna signal him. 1082 00:46:38,665 --> 00:46:39,927 - It's the guest bedroom. 1083 00:46:40,014 --> 00:46:41,233 We really don't use it very much. 1084 00:46:41,320 --> 00:46:42,147 - Is he in there? 1085 00:46:42,974 --> 00:46:43,757 - What? 1086 00:46:43,844 --> 00:46:44,671 - Open it. 1087 00:46:45,846 --> 00:46:47,021 I'm not getting booby-trapped. 1088 00:46:47,108 --> 00:46:47,892 Is that what you're trying to do? 1089 00:46:47,979 --> 00:46:48,893 Open it, I'm not. 1090 00:46:48,980 --> 00:46:49,981 Go. 1091 00:46:50,068 --> 00:46:53,811 [ticking instrumental music] 1092 00:46:56,683 --> 00:47:00,208 [tense instrumental music] 1093 00:47:03,385 --> 00:47:04,778 He's not in there. 1094 00:47:04,865 --> 00:47:05,692 - No? - No. 1095 00:47:09,087 --> 00:47:09,957 Hey. 1096 00:47:11,350 --> 00:47:12,699 - Oh, no, no, no, I can't open that. 1097 00:47:12,786 --> 00:47:13,743 That's his bedroom. 1098 00:47:15,963 --> 00:47:17,660 I can't. 1099 00:47:17,747 --> 00:47:18,705 - I don't care if it's the arc of the fucking covenant, 1100 00:47:18,792 --> 00:47:19,749 lady, just open the door. 1101 00:47:19,837 --> 00:47:21,142 It's an easy thing to do. 1102 00:47:21,229 --> 00:47:21,839 - We have had many issues in the past, 1103 00:47:21,926 --> 00:47:23,362 and I will not open it. 1104 00:47:23,449 --> 00:47:25,190 If Zach wants to open it for you, feel free. 1105 00:47:25,277 --> 00:47:26,408 I'm not gonna do it. 1106 00:47:26,495 --> 00:47:28,149 - Open the door. - All right. 1107 00:47:28,236 --> 00:47:28,889 - [Kyle] Open the door, open the door, open the door. 1108 00:47:28,976 --> 00:47:29,803 Jesus Christ. 1109 00:47:29,890 --> 00:47:31,413 Is he in here? 1110 00:47:31,500 --> 00:47:32,284 Is he in the closet? - He's not in the closet. 1111 00:47:32,371 --> 00:47:33,633 - All right. 1112 00:47:33,720 --> 00:47:36,505 What, you're like into film and shit? 1113 00:47:36,592 --> 00:47:38,856 - If by "and shit," you mean music, 1114 00:47:38,943 --> 00:47:40,509 then, yeah, I'm into film and shit. 1115 00:47:40,596 --> 00:47:41,554 - Okay, I really wish the two of you 1116 00:47:41,641 --> 00:47:42,685 would stop cursing so much. 1117 00:47:42,772 --> 00:47:43,773 It's absolutely not necessary. 1118 00:47:43,861 --> 00:47:45,427 - I think that's really cool. 1119 00:47:45,514 --> 00:47:47,038 You know, I'm a big film and music guy myself. 1120 00:47:47,125 --> 00:47:48,126 - Oh yeah? - Yeah. 1121 00:47:48,213 --> 00:47:48,996 - Cool, I bet I got you beat. 1122 00:47:51,564 --> 00:47:53,261 - You think you got me beat? - Probably. 1123 00:47:54,828 --> 00:47:56,525 - All right, hot shot, who's your favorite band 1124 00:47:56,612 --> 00:47:57,483 or musician? 1125 00:47:57,570 --> 00:47:58,571 - Iggy and the Stooges. 1126 00:48:04,620 --> 00:48:05,447 - Mm. 1127 00:48:07,275 --> 00:48:08,755 What's your favorite Iggy jam? 1128 00:48:08,842 --> 00:48:10,975 - Anything from '72 to '74. 1129 00:48:11,062 --> 00:48:11,889 - Whoa! 1130 00:48:20,071 --> 00:48:22,377 Lady, your son has got impeccable taste. 1131 00:48:22,464 --> 00:48:23,291 - Step-son. 1132 00:48:23,378 --> 00:48:24,771 - Fucking impeccable. 1133 00:48:24,858 --> 00:48:25,859 Doesn't matter, well played, well played. 1134 00:48:27,861 --> 00:48:28,644 - Next room? 1135 00:48:28,731 --> 00:48:30,168 - Yeah, next room. 1136 00:48:32,126 --> 00:48:33,084 Want me to shut this? 1137 00:48:33,171 --> 00:48:33,998 - [Zach] Please. 1138 00:48:35,129 --> 00:48:36,826 - [Man On TV] Silence, please. 1139 00:48:36,914 --> 00:48:39,177 Ladies and gentlemen, this is your host Mr. Owens here. 1140 00:48:39,264 --> 00:48:40,743 - This is a good fucking movie. 1141 00:48:40,830 --> 00:48:42,789 Yeah, it's not his best work, I don't think, 1142 00:48:42,876 --> 00:48:44,965 but, you know, the courtroom scene in this, 1143 00:48:46,488 --> 00:48:49,013 the guys looking like chess pieces, I love that. 1144 00:48:49,100 --> 00:48:50,405 - Yeah, that sequence is real good, 1145 00:48:50,492 --> 00:48:52,059 but those dolly shots in the trenches, 1146 00:48:52,146 --> 00:48:53,626 that's what really stands out about this. 1147 00:48:53,713 --> 00:48:55,019 That shit's the fucking best. 1148 00:48:55,106 --> 00:48:56,368 - Okay, the two of you, your language. 1149 00:48:56,455 --> 00:48:57,891 I'm just tired of it. 1150 00:48:57,978 --> 00:48:58,805 Please. 1151 00:49:00,459 --> 00:49:03,288 - [Man On TV] Prisoners of the bar of justice, 1152 00:49:03,375 --> 00:49:05,159 Dr. Edward G [speaker cut off]. 1153 00:49:05,246 --> 00:49:07,205 [doorbell rings] 1154 00:49:07,292 --> 00:49:08,597 - Fuck, is that him? 1155 00:49:08,684 --> 00:49:09,729 Is that Marcus, is that your husband, 1156 00:49:09,816 --> 00:49:11,209 is that your dad, is that him? 1157 00:49:11,296 --> 00:49:12,906 - Why would Marcus knock at his own door? 1158 00:49:12,993 --> 00:49:14,952 - I told you already, man. 1159 00:49:15,039 --> 00:49:16,431 - Told me, what'd you tell me? 1160 00:49:16,518 --> 00:49:18,172 - I told you, I thought you were my friend. 1161 00:49:18,259 --> 00:49:19,913 He was supposed to be coming over when you showed up. 1162 00:49:20,000 --> 00:49:21,349 - So why didn't you just tell him not to come tonight? 1163 00:49:21,436 --> 00:49:23,047 - When would I have done that? You wanted the tour. 1164 00:49:23,134 --> 00:49:25,223 Plus, you said no hero shit like touching the phone. 1165 00:49:25,310 --> 00:49:26,354 [doorbell rings] 1166 00:49:26,441 --> 00:49:27,486 - You're right, I did say that. 1167 00:49:30,010 --> 00:49:31,403 I'm gonna take care of this. 1168 00:49:31,490 --> 00:49:32,970 All right, what's his name? 1169 00:49:34,145 --> 00:49:34,928 - Eat Dog. 1170 00:49:35,015 --> 00:49:36,408 [doorbell rings] 1171 00:49:36,495 --> 00:49:37,452 - I thought you were done with the attitude. 1172 00:49:37,539 --> 00:49:39,193 - Relax, that is his name! 1173 00:49:39,280 --> 00:49:40,238 His name is Eat Dog, that's what we call him, I swear! 1174 00:49:40,325 --> 00:49:41,500 - That's what his name is. 1175 00:49:41,587 --> 00:49:43,284 That's what they call him, I have no idea why. 1176 00:49:43,371 --> 00:49:44,633 - You need new friends. [doorbell rings] 1177 00:49:44,720 --> 00:49:46,461 He sounds like a bad guy. 1178 00:49:46,548 --> 00:49:48,246 You are the company you keep. 1179 00:49:48,333 --> 00:49:50,378 Stay right there. 1180 00:49:50,465 --> 00:49:52,076 [knocking] 1181 00:49:52,163 --> 00:49:53,120 Stay right there. 1182 00:49:53,207 --> 00:49:56,776 [tense instrumental music] 1183 00:49:57,777 --> 00:49:59,213 - Oh! - Whoa. 1184 00:49:59,300 --> 00:50:00,519 - The fuck are you doing? - [Kyle] Nikki? 1185 00:50:01,389 --> 00:50:02,695 - What are you doing? 1186 00:50:02,782 --> 00:50:03,870 - [Kyle] I thought you were Eat Dog. 1187 00:50:03,957 --> 00:50:05,002 - Who? 1188 00:50:05,089 --> 00:50:06,394 - Come inside here, come inside. 1189 00:50:06,481 --> 00:50:07,265 Eat Dog, I thought you were Eat Dog. 1190 00:50:07,352 --> 00:50:08,918 - Okay, all right. 1191 00:50:09,006 --> 00:50:09,702 - [Kyle] Watch out, here, chill out, chill out. 1192 00:50:09,789 --> 00:50:11,399 How'd you know I was here? 1193 00:50:11,486 --> 00:50:12,792 - Uh, you left a voicemail with the address on it? 1194 00:50:12,879 --> 00:50:13,793 I called you back 40 fucking times. 1195 00:50:13,880 --> 00:50:15,229 - What? 1196 00:50:15,316 --> 00:50:16,448 - You're fucking high again, aren't you? 1197 00:50:16,535 --> 00:50:17,840 - I knew it. 1198 00:50:17,927 --> 00:50:18,667 - Unbelievable, unbelievable. 1199 00:50:18,754 --> 00:50:20,104 - I'm not high. 1200 00:50:20,191 --> 00:50:23,324 Hey, baby, come on, it's not like that. 1201 00:50:23,411 --> 00:50:25,152 Hey, hey, it's not like that. 1202 00:50:25,239 --> 00:50:27,720 I took one bump, just to get myself straightened out 1203 00:50:27,807 --> 00:50:30,505 so I could, like, handle this whole undertaking. 1204 00:50:30,592 --> 00:50:31,854 That's why I did it, baby. 1205 00:50:31,941 --> 00:50:33,204 Look at me, babe, you look pretty. 1206 00:50:33,291 --> 00:50:34,509 You look really beautiful right now, 1207 00:50:34,596 --> 00:50:36,076 you're cleaned up. 1208 00:50:37,208 --> 00:50:37,991 I mean, think about the last time I saw you. 1209 00:50:38,078 --> 00:50:38,731 You look gorgeous. 1210 00:50:38,818 --> 00:50:39,514 - Oh, really? 1211 00:50:39,601 --> 00:50:40,820 I look pretty? 1212 00:50:40,907 --> 00:50:41,690 - Yeah. 1213 00:50:41,777 --> 00:50:42,952 You look beautiful. 1214 00:50:43,040 --> 00:50:44,389 You look so-- 1215 00:50:44,476 --> 00:50:45,738 - Look at you, you look like a cokehead 1216 00:50:45,825 --> 00:50:47,479 with these stupid fucking glasses on. 1217 00:50:47,566 --> 00:50:49,785 I'm so done, I'm so done, and I'm so over it, 1218 00:50:49,872 --> 00:50:51,135 and you wanna know why? 1219 00:50:51,222 --> 00:50:53,920 Because Jasper is on his way home. 1220 00:50:54,007 --> 00:50:55,661 - Jasper's on his way home? - Who's Jasper? 1221 00:50:55,748 --> 00:50:57,054 - None of your business! 1222 00:50:57,141 --> 00:50:58,316 - Wait. Oh, oh! - None of your business. 1223 00:50:58,403 --> 00:50:59,926 - You're Marcus' kid, aren't you? 1224 00:51:00,013 --> 00:51:01,449 - Uh, Marcus' kid, yeah. 1225 00:51:01,536 --> 00:51:02,929 Hers, no way. 1226 00:51:03,016 --> 00:51:04,148 - So you're Lizzy, then. 1227 00:51:05,627 --> 00:51:07,542 - He did try to rob from you guys, didn't he? 1228 00:51:07,629 --> 00:51:09,327 - Oh yeah, you're fucking asshole husband 1229 00:51:09,414 --> 00:51:11,677 tried to steal 10 grand from us. 1230 00:51:11,764 --> 00:51:13,679 - I can't believe he would do that. I don't believe it. 1231 00:51:13,766 --> 00:51:15,420 - Well, believe it cause he did 1232 00:51:15,507 --> 00:51:16,377 try to steal from us. 1233 00:51:16,464 --> 00:51:18,075 He also stole her rings. 1234 00:51:18,162 --> 00:51:19,554 - Really? - Yeah. 1235 00:51:19,641 --> 00:51:21,121 - Yeah, well, but when you think about it, 1236 00:51:21,208 --> 00:51:22,514 it's actually kind of sweet 1237 00:51:22,601 --> 00:51:23,819 cause he was just doing it for you, so. 1238 00:51:26,257 --> 00:51:27,432 Can I see the bathroom? 1239 00:51:29,434 --> 00:51:30,217 - Yeah, sure. 1240 00:51:30,304 --> 00:51:31,218 - Don't move, no! 1241 00:51:31,305 --> 00:51:32,698 Bad idea! 1242 00:51:32,785 --> 00:51:34,526 You're staying right there, stay right there, 1243 00:51:34,613 --> 00:51:35,570 everyone's staying right here, everyone's gonna sit here, 1244 00:51:35,657 --> 00:51:36,832 we're all gonna sit here, 1245 00:51:36,919 --> 00:51:38,182 and we're gonna watch this wonderful movie 1246 00:51:38,269 --> 00:51:40,009 until your dipshit husband walks 1247 00:51:40,097 --> 00:51:41,359 through the wonderful door, okay? 1248 00:51:41,446 --> 00:51:42,577 That's what we're gonna do, right? 1249 00:51:42,664 --> 00:51:43,404 Hey, Zach. 1250 00:51:43,491 --> 00:51:44,536 - Hi. - Hi! 1251 00:51:44,623 --> 00:51:45,754 You're gonna stay right there. 1252 00:51:45,841 --> 00:51:47,365 - Sure! - Got it, easy, be cool. 1253 00:51:47,452 --> 00:51:48,801 - That's a terrible fucking plan 1254 00:51:48,888 --> 00:51:50,368 because we don't have that kind of time. 1255 00:51:50,455 --> 00:51:52,109 Jasper's gonna be here in an hour and a half. 1256 00:51:52,196 --> 00:51:54,154 - In an hour and a half? - Yes, he's in San Francisco. 1257 00:51:54,241 --> 00:51:56,809 Yeah, your genius plan has been foiled. 1258 00:51:56,896 --> 00:51:57,679 Great. 1259 00:51:57,766 --> 00:52:00,247 [TV chatters] 1260 00:52:06,297 --> 00:52:09,952 - Here, we're going to use this right now. 1261 00:52:10,039 --> 00:52:13,434 - Just pass it to me like a human. 1262 00:52:13,521 --> 00:52:14,348 - Call. 1263 00:52:15,915 --> 00:52:17,656 You're gonna call Eat Dog right now 1264 00:52:17,743 --> 00:52:19,353 and you're gonna tell him that he's not coming over 1265 00:52:19,440 --> 00:52:21,094 cause I don't want to shoot his face off, too, okay? 1266 00:52:21,181 --> 00:52:22,661 - Why do you have to shoot our faces off? 1267 00:52:22,748 --> 00:52:24,271 I don't understand. 1268 00:52:24,358 --> 00:52:25,359 - He's probably just gonna get high and forget 1269 00:52:25,446 --> 00:52:27,187 he even has a gun, honestly. 1270 00:52:27,274 --> 00:52:30,059 - Hey, hey, hey, what happened to being on the same team? 1271 00:52:30,147 --> 00:52:31,452 - The team went out the fucking window 1272 00:52:31,539 --> 00:52:33,411 when you did all that coke, remember? 1273 00:52:35,195 --> 00:52:36,240 - All right. 1274 00:52:36,327 --> 00:52:38,894 Hey, speaker, I wanna hear this. 1275 00:52:38,981 --> 00:52:40,287 - Oh, my God. 1276 00:52:40,374 --> 00:52:41,593 - [Kyle] I wanna hear it. 1277 00:52:41,680 --> 00:52:43,595 - [Eat Dog] Dude, I'm on my way! 1278 00:52:43,682 --> 00:52:45,379 - Hey, man, I can't do it tonight. 1279 00:52:45,466 --> 00:52:46,989 - [Eat Dog] What are you talking about? 1280 00:52:47,076 --> 00:52:48,034 - I don't feel great. 1281 00:52:48,121 --> 00:52:49,383 - [Eat Dog] You sound fine. 1282 00:52:49,470 --> 00:52:50,863 - [Zach] I got food poisoning, all right? 1283 00:52:50,950 --> 00:52:52,908 I puked all over the couch and everything. 1284 00:52:52,995 --> 00:52:55,259 - [Eat Dog] Well, man, Dizzy Lizzy must be pissed, huh? 1285 00:52:55,346 --> 00:52:57,261 That is, if she took your dad's dick out of her mouth. 1286 00:52:57,348 --> 00:52:58,566 - Tomorrow, okay, bye! 1287 00:52:59,741 --> 00:53:00,786 - See what I have to put up with? 1288 00:53:00,873 --> 00:53:01,743 - I didn't say it. 1289 00:53:01,830 --> 00:53:03,180 - Hey, hey, your turn. 1290 00:53:03,267 --> 00:53:04,572 Your turn, your turn, pick up the phone. 1291 00:53:04,659 --> 00:53:06,270 - Me? - [Kyle] Yeah, it's your turn. 1292 00:53:06,357 --> 00:53:07,227 - Why? 1293 00:53:07,314 --> 00:53:08,707 - Now you're gonna call, 1294 00:53:08,794 --> 00:53:10,317 here, pick up the phone, pick up the phone. 1295 00:53:10,404 --> 00:53:12,624 Here, put it in your hand. 1296 00:53:12,711 --> 00:53:15,235 Take the phone, and now you're gonna call 1297 00:53:16,758 --> 00:53:19,152 your husband and you're gonna tell him to come home 1298 00:53:19,239 --> 00:53:20,893 because there's an emergency or something, 1299 00:53:20,980 --> 00:53:23,809 and you're gonna tell him to bring her rings, okay? 1300 00:53:23,896 --> 00:53:25,550 - I'm not gonna call him back here 1301 00:53:25,637 --> 00:53:26,899 so that you can just hurt him. I'm not gonna do it. 1302 00:53:26,986 --> 00:53:28,553 You're crazy. - Why would we hurt him? 1303 00:53:28,640 --> 00:53:29,641 I'm not gonna hurt him. 1304 00:53:29,728 --> 00:53:30,555 He's not gonna get hurt. 1305 00:53:30,642 --> 00:53:32,818 - Oh, I did hurt him. 1306 00:53:32,905 --> 00:53:34,907 Yeah, I shot his fingers off. 1307 00:53:34,994 --> 00:53:36,735 - What? - Just blew 'em right off. 1308 00:53:36,822 --> 00:53:39,694 I don't even know where they went now that I think about it. 1309 00:53:39,781 --> 00:53:41,087 - This is so fucking fucked. 1310 00:53:41,174 --> 00:53:42,654 - Your language is atrocious tonight, 1311 00:53:42,741 --> 00:53:44,046 shut up! - I don't care! 1312 00:53:44,133 --> 00:53:47,136 - Lady, motherfucker, pick up the phone 1313 00:53:47,224 --> 00:53:48,616 and call him or I'm gonna shoot 1314 00:53:48,703 --> 00:53:50,227 your precious little son in the leg. 1315 00:53:50,314 --> 00:53:51,315 - Step-son! 1316 00:53:51,402 --> 00:53:53,273 Fucking, I'm her step-son! 1317 00:53:53,360 --> 00:53:55,362 - Step-son, step-son. 1318 00:53:55,449 --> 00:53:56,798 One more word. 1319 00:53:56,885 --> 00:53:57,625 [gun clicks] 1320 00:53:57,712 --> 00:53:58,452 One more word. 1321 00:53:58,539 --> 00:53:59,801 One more word 1322 00:53:59,888 --> 00:54:01,325 that doesn't have something to do 1323 00:54:01,412 --> 00:54:02,761 with a kick-ass film or Iggy and the Stooges, 1324 00:54:02,848 --> 00:54:05,416 I'm gonna seriously consider using this 1325 00:54:05,503 --> 00:54:07,983 to put a bullet in your 16-year-old leg. 1326 00:54:08,984 --> 00:54:10,377 Right? 1327 00:54:10,464 --> 00:54:11,422 - Okay, look, look, look, I'm calling him. 1328 00:54:11,509 --> 00:54:13,162 It's ringing. 1329 00:54:13,250 --> 00:54:15,034 - Yeah, yeah, yeah, hey, we don't have to shoot anyone. 1330 00:54:15,121 --> 00:54:16,949 Okay, Marcus is coming. 1331 00:54:17,036 --> 00:54:18,342 Just calm, deep breaths, okay? - I'm not gonna shoot anybody, 1332 00:54:18,429 --> 00:54:19,430 I'm not gonna shoot anybody. 1333 00:54:19,517 --> 00:54:20,866 I like kids. 1334 00:54:20,953 --> 00:54:22,259 But not this kid. 1335 00:54:22,346 --> 00:54:25,349 Not this 16-year-old fucking fuck kid. 1336 00:54:25,436 --> 00:54:26,524 I can kill this kid. 1337 00:54:26,611 --> 00:54:28,700 I can kill this kid's leg. 1338 00:54:28,787 --> 00:54:30,745 I could shoot this kid. 1339 00:54:31,790 --> 00:54:32,617 - 17. 1340 00:54:34,793 --> 00:54:35,620 - What? 1341 00:54:37,317 --> 00:54:39,232 - You said you were gonna end my 16-year-old leg, 1342 00:54:39,319 --> 00:54:40,755 and I'm 17. 1343 00:54:40,842 --> 00:54:43,062 - You know what, that is it, game over, Zach! 1344 00:54:43,149 --> 00:54:44,368 [gun clicks] 1345 00:54:44,455 --> 00:54:48,285 [exciting instrumental music] 1346 00:54:50,809 --> 00:54:52,245 [screaming] 1347 00:54:52,332 --> 00:54:54,987 - Oh my God, oh my God, oh my God! 1348 00:54:55,814 --> 00:54:57,294 I'm sorry, I'm so sorry! 1349 00:54:57,381 --> 00:54:59,121 - Get it out, please! 1350 00:54:59,208 --> 00:55:00,384 - You stabbed your own mom! 1351 00:55:00,471 --> 00:55:01,341 - Marcus. 1352 00:55:02,821 --> 00:55:04,388 - Fuck, come in, come in. 1353 00:55:04,475 --> 00:55:06,346 - What are you doing here? 1354 00:55:06,433 --> 00:55:07,782 - Sit down! 1355 00:55:07,869 --> 00:55:09,480 - Relax, Dad, he doesn't have any bullets. 1356 00:55:10,698 --> 00:55:11,960 - What? 1357 00:55:12,047 --> 00:55:13,310 - You pointed the gun at my face. 1358 00:55:13,397 --> 00:55:15,442 I saw all the chambers, you dumb fuck! 1359 00:55:15,529 --> 00:55:18,010 - You pointed a gun at my son's face? 1360 00:55:18,097 --> 00:55:20,752 - What, I mean, yeah, but not really. 1361 00:55:20,839 --> 00:55:22,057 It doesn't have any 1362 00:55:22,144 --> 00:55:23,276 bullets in it. - Hey, can we get, 1363 00:55:23,363 --> 00:55:24,016 can we take care of this, please? 1364 00:55:24,103 --> 00:55:25,060 Do you mind? 1365 00:55:25,147 --> 00:55:26,410 - Sure, what's wrong, baby? 1366 00:55:26,497 --> 00:55:28,760 - Zachary stabbed me is what's wrong. 1367 00:55:28,847 --> 00:55:30,501 - You stabbed Liz? 1368 00:55:30,588 --> 00:55:32,416 - No, no, he didn't mean to. 1369 00:55:32,503 --> 00:55:33,460 I'm sorry. 1370 00:55:33,547 --> 00:55:34,853 - I was trying to get him. 1371 00:55:34,940 --> 00:55:36,289 He moved out of the way and I hit her. 1372 00:55:36,376 --> 00:55:37,769 - Go to the bathroom and get the gauze! 1373 00:55:38,770 --> 00:55:40,946 - Sure, I'm fine, Dad, I'm fine, 1374 00:55:41,033 --> 00:55:42,339 no worries. - You gotta pull it out. 1375 00:55:42,426 --> 00:55:43,775 - How did you find where I live? 1376 00:55:43,862 --> 00:55:45,472 - The fire station. 1377 00:55:45,559 --> 00:55:46,995 - They gave you my address? 1378 00:55:47,082 --> 00:55:49,650 - No, I had a mask, I should've wore the mask. 1379 00:55:49,737 --> 00:55:50,695 I'm fucked. 1380 00:55:50,782 --> 00:55:51,783 - That doesn't make any-- 1381 00:55:51,870 --> 00:55:53,480 - Oh, my God, the two of you, 1382 00:55:53,567 --> 00:55:54,873 I have a letter opener sticking out of my shoulder! 1383 00:55:54,960 --> 00:55:55,743 Could you get it out, please, Marcus? 1384 00:55:55,830 --> 00:55:56,309 - Right, right, right, sorry. 1385 00:55:56,396 --> 00:55:57,049 Zach! 1386 00:56:00,879 --> 00:56:02,881 - Your wife's in the kitchen. 1387 00:56:02,968 --> 00:56:04,230 - She's not my wife. 1388 00:56:04,317 --> 00:56:05,971 - So then they're not your rings. 1389 00:56:06,058 --> 00:56:07,276 - What rings are you talking about? 1390 00:56:07,364 --> 00:56:08,800 - The rings you stole. 1391 00:56:08,887 --> 00:56:10,454 - I didn't steal any rings. 1392 00:56:10,541 --> 00:56:12,064 - What do you mean you didn't steal any rings? 1393 00:56:12,151 --> 00:56:13,500 - I mean, I didn't steal any rings. 1394 00:56:13,587 --> 00:56:14,936 What else would I mean? 1395 00:56:15,023 --> 00:56:16,503 [Liz moans] 1396 00:56:16,590 --> 00:56:19,201 Look, you two, this is getting out of hand. 1397 00:56:19,288 --> 00:56:21,247 All right, we need to make a deal here. 1398 00:56:22,770 --> 00:56:24,816 I don't want your money anymore. 1399 00:56:24,903 --> 00:56:26,165 - It's not his money anyway. 1400 00:56:26,252 --> 00:56:27,471 - [Zach] Is it Jasper's money? 1401 00:56:27,558 --> 00:56:29,560 - Zach, I told you to go to bed. 1402 00:56:29,647 --> 00:56:32,084 - Yes, Jasper, Jasper my husband, 1403 00:56:32,171 --> 00:56:33,520 who's going to murder all of us 1404 00:56:33,607 --> 00:56:35,087 when he gets home because he's a sociopath 1405 00:56:35,174 --> 00:56:36,175 with a drinking problem. 1406 00:56:36,262 --> 00:56:37,698 - Well, that's just great. 1407 00:56:37,785 --> 00:56:39,004 - Baby, he's not gonna hurt you, I promise. 1408 00:56:39,091 --> 00:56:40,658 That I can always promise, all right? 1409 00:56:40,745 --> 00:56:42,007 - Is this the Jasper I think we're talking about? 1410 00:56:42,094 --> 00:56:44,488 - Zach, I told you to go to bed. 1411 00:56:44,575 --> 00:56:46,359 - I stabbed your wife because you robbed 1412 00:56:46,446 --> 00:56:47,839 a couple of drug addicts. 1413 00:56:47,926 --> 00:56:49,536 I'm not going to be able to sleep for years. 1414 00:56:49,623 --> 00:56:51,016 - We're not drug addicts. - Can we please not talk 1415 00:56:51,103 --> 00:56:51,712 about stabbing anyone? - You're definitely 1416 00:56:51,712 --> 00:56:52,844 a drug addict. 1417 00:56:52,931 --> 00:56:54,498 Oh yeah, Liz wanted me to tell you 1418 00:56:54,585 --> 00:56:56,021 that she's going to bed and she wanted to emphasize 1419 00:56:56,108 --> 00:56:58,327 the fact that she's not very happy. 1420 00:56:58,415 --> 00:56:59,285 - Thank you, Zach. 1421 00:57:00,765 --> 00:57:02,244 Okay, guys, look. 1422 00:57:02,331 --> 00:57:03,507 I just want this night to be over, all right, 1423 00:57:03,594 --> 00:57:05,596 and maybe get my fingers back, 1424 00:57:05,683 --> 00:57:08,599 so, look, none of us can go to the police, 1425 00:57:08,686 --> 00:57:10,427 all right, we're all in this together now. 1426 00:57:10,514 --> 00:57:11,950 I'm willing to go to your house 1427 00:57:12,037 --> 00:57:14,518 and help clean up before psycho what's-his-fuck 1428 00:57:14,605 --> 00:57:16,215 gets home, and dispose of the body, 1429 00:57:16,302 --> 00:57:19,044 if you can just get me my fingers back, all right? 1430 00:57:19,131 --> 00:57:20,437 - Just give me my rings back 1431 00:57:20,524 --> 00:57:21,873 and we'll go look for your fingers. 1432 00:57:21,960 --> 00:57:23,352 - You don't know where my fingers are? 1433 00:57:23,440 --> 00:57:25,964 - Baby, he hasn't got your rings. 1434 00:57:26,051 --> 00:57:27,574 - Well, of course he has my rings. 1435 00:57:27,661 --> 00:57:29,446 - Nah, I mean, he doesn't, someone else might. 1436 00:57:29,533 --> 00:57:31,143 The other guy might, that other guy, 1437 00:57:31,230 --> 00:57:32,797 but he doesn't have your rings. 1438 00:57:33,928 --> 00:57:37,279 [expectant instrumental music] 1439 00:57:37,366 --> 00:57:38,150 - What? 1440 00:57:39,281 --> 00:57:40,892 - He's in the car. 1441 00:57:40,979 --> 00:57:42,284 - Who's in the car? 1442 00:57:42,371 --> 00:57:43,808 - Sebastian. 1443 00:57:43,895 --> 00:57:45,157 - Sebastian's dead. 1444 00:57:45,244 --> 00:57:46,550 - Holy shit, your new partner's dead? 1445 00:57:46,637 --> 00:57:48,203 - He's out in the car? 1446 00:57:48,290 --> 00:57:49,683 - Yes, yes, dead Sebstian's in the car, all right? 1447 00:57:49,770 --> 00:57:51,032 Fuck, I couldn't just leave him in the house. 1448 00:57:51,119 --> 00:57:52,164 He's in the fucking car. 1449 00:57:52,251 --> 00:57:53,818 He was still fucking breathing. 1450 00:57:53,905 --> 00:57:55,297 I had to tie a fucking plastic bag over his head. 1451 00:57:55,384 --> 00:57:56,342 - So I didn't kill him? 1452 00:57:56,429 --> 00:57:57,909 So we killed him together? 1453 00:57:57,996 --> 00:57:59,432 - I don't fucking know. - Oh my God, it doesn't 1454 00:57:59,519 --> 00:58:00,825 matter who killed him, just where's the car? 1455 00:58:03,218 --> 00:58:06,439 [tense instrumental music] 1456 00:58:06,526 --> 00:58:07,484 - Oh God. 1457 00:58:07,571 --> 00:58:08,920 [tense instrumental music] 1458 00:58:09,007 --> 00:58:11,923 Oh my God, I wasn't here that long. 1459 00:58:13,185 --> 00:58:14,055 - No. 1460 00:58:15,666 --> 00:58:16,797 - This is where you parked, 1461 00:58:16,884 --> 00:58:18,451 this, this is where you parked? 1462 00:58:18,538 --> 00:58:19,931 You got towed. 1463 00:58:20,018 --> 00:58:21,236 - Please tell me that you didn't just park 1464 00:58:21,323 --> 00:58:22,934 in front of a fucking fire hydrant 1465 00:58:23,021 --> 00:58:25,980 with a dead body in your car. - It was Jasper's car. 1466 00:58:26,067 --> 00:58:27,025 - [Kyle] It was Jasper's? 1467 00:58:27,112 --> 00:58:28,940 - My Porsche's in the shop. 1468 00:58:29,027 --> 00:58:30,376 - I fucking love you. 1469 00:58:30,463 --> 00:58:32,204 You're like, you're smart and you're hot. 1470 00:58:32,291 --> 00:58:33,248 You're the best. 1471 00:58:33,335 --> 00:58:34,815 - Oh my god, fucking stop! 1472 00:58:34,902 --> 00:58:36,861 - You need to chill the fuck out, you know that? 1473 00:58:36,948 --> 00:58:37,731 Relax. 1474 00:58:37,818 --> 00:58:38,819 - Relax? 1475 00:58:38,906 --> 00:58:40,299 She's just got her car towed 1476 00:58:40,386 --> 00:58:41,822 with my partner's dead body in the trunk! 1477 00:58:41,909 --> 00:58:43,389 - You're talking like she doesn't know that. 1478 00:58:43,476 --> 00:58:45,130 She knows that there's a dead body in the fucking trunk. 1479 00:58:45,217 --> 00:58:47,306 What the fuck is wrong with you? Calm down. 1480 00:58:47,393 --> 00:58:48,437 - What do you think is going to happen 1481 00:58:48,525 --> 00:58:49,917 when the towing company realizes 1482 00:58:50,004 --> 00:58:51,136 they've painted a brand new red carpool lane 1483 00:58:51,223 --> 00:58:52,050 down the 405? 1484 00:58:56,054 --> 00:58:57,011 - Maybe they won't notice. 1485 00:58:57,098 --> 00:58:58,535 It's LA, I don't know. 1486 00:58:58,622 --> 00:58:59,623 - We're all gonna spend the rest of our lives 1487 00:58:59,710 --> 00:59:00,972 in little tiny prison cells. 1488 00:59:01,059 --> 00:59:02,495 - If you're so fucking smart, 1489 00:59:02,582 --> 00:59:03,409 then what do you suggest we do then, huh, what? 1490 00:59:03,496 --> 00:59:04,541 - [Kyle] Yeah. 1491 00:59:04,628 --> 00:59:05,846 - Okay. 1492 00:59:05,933 --> 00:59:07,413 We gotta go to the ambulance. 1493 00:59:07,500 --> 00:59:08,849 - Ambulance, why would we go to the ambulance? 1494 00:59:08,936 --> 00:59:10,503 - Her car just got towed to the impound, 1495 00:59:10,590 --> 00:59:12,636 so we need to go to the impound to get the car back. 1496 00:59:12,723 --> 00:59:14,420 Assuming, by some random act of God, 1497 00:59:14,507 --> 00:59:16,553 they didn't discover the dead body in the trunk, 1498 00:59:16,640 --> 00:59:18,076 we still need to dispose of it, 1499 00:59:18,163 --> 00:59:19,730 something that the ambulance, 1500 00:59:19,817 --> 00:59:21,427 with all of its equipment inside like, you know, 1501 00:59:21,514 --> 00:59:22,950 the body bags and shit might actually help us with. 1502 00:59:23,037 --> 00:59:24,473 - I got it! 1503 00:59:24,561 --> 00:59:26,954 It's a great idea, I'm sorry I questioned you. 1504 00:59:27,041 --> 00:59:28,521 - Yeah, yeah, it's a great idea, 1505 00:59:28,608 --> 00:59:30,697 except Jasper's gonna be here in a fucking hour. 1506 00:59:32,264 --> 00:59:33,178 - Of course he is. 1507 00:59:35,049 --> 00:59:36,703 - Where is he going? 1508 00:59:42,274 --> 00:59:44,058 Okay. - I'm getting claustrophobic. 1509 00:59:46,191 --> 00:59:47,627 My legs are fucking sore. 1510 00:59:47,714 --> 00:59:48,497 - Okay. 1511 00:59:49,629 --> 00:59:50,935 - What are you doing? 1512 00:59:51,022 --> 00:59:52,850 Safety precautions. 1513 00:59:52,937 --> 00:59:54,329 Who knows how somebody's gonna react 1514 00:59:54,416 --> 00:59:56,331 when they find the dead body in your trunk? 1515 00:59:56,418 --> 00:59:58,029 - That's a good idea. 1516 00:59:58,116 --> 00:59:59,508 How'd you get so much ammo? 1517 00:59:59,596 --> 01:00:01,380 - .357s aren't that rare, kid. 1518 01:00:01,467 --> 01:00:02,686 - Here let me do it, I can help. 1519 01:00:02,773 --> 01:00:04,339 I got fingers, you only got-- 1520 01:00:04,426 --> 01:00:06,298 - No, no, no, no, oh, you're gun-toting privileges 1521 01:00:06,385 --> 01:00:07,691 have been revoked, fella. 1522 01:00:07,778 --> 01:00:08,648 - [Kyle] You only got eight fingers. 1523 01:00:09,649 --> 01:00:10,476 - No. 1524 01:00:10,563 --> 01:00:12,739 - [Kyle] All right. 1525 01:00:12,826 --> 01:00:13,958 - Okay, now, 1526 01:00:15,742 --> 01:00:18,223 Jasper Duke, that's the name on the registration, right? 1527 01:00:18,310 --> 01:00:20,007 - Yeah, yeah, Jasper Douglas Duke. 1528 01:00:20,094 --> 01:00:22,314 - Okay, and you do actually have ID 1529 01:00:22,401 --> 01:00:26,187 saying that you are, in fact, his wife? 1530 01:00:26,274 --> 01:00:29,103 - Yeah, yeah, I got it right here. 1531 01:00:30,670 --> 01:00:31,497 - Be careful. 1532 01:00:32,759 --> 01:00:34,021 I'll just be here. 1533 01:00:38,330 --> 01:00:39,287 - Now I'm sorry. 1534 01:00:39,374 --> 01:00:42,813 [soft instrumental music] 1535 01:00:53,780 --> 01:00:54,563 - Oh! 1536 01:00:54,651 --> 01:00:56,087 - Ah, well, hello. 1537 01:00:58,306 --> 01:00:59,699 - Hi. 1538 01:00:59,786 --> 01:01:01,962 - What can I do for you this lovely evening? 1539 01:01:02,049 --> 01:01:03,790 - We're just here to pick up my car. 1540 01:01:03,877 --> 01:01:06,010 - Oh, pick up your ride, eh? 1541 01:01:08,534 --> 01:01:10,101 I would like to take a lot more than that 1542 01:01:10,188 --> 01:01:11,755 off your hands, my friend. 1543 01:01:12,843 --> 01:01:15,759 Nah, nah, nah, come on. [chuckles] 1544 01:01:16,847 --> 01:01:17,804 Give me your name. 1545 01:01:17,891 --> 01:01:18,805 We'll give your ride back. 1546 01:01:18,892 --> 01:01:20,328 - Uh, it's Duke. 1547 01:01:20,415 --> 01:01:21,765 Jasper Duke. 1548 01:01:21,852 --> 01:01:22,679 [speaking foreign language] 1549 01:01:22,766 --> 01:01:23,767 - One moment, please. 1550 01:01:23,854 --> 01:01:27,379 [soft instrumental music] 1551 01:01:30,991 --> 01:01:32,123 [speaking foreign language] 1552 01:01:32,210 --> 01:01:33,951 Ah, the green Mustang, yes? 1553 01:01:36,388 --> 01:01:37,432 - Uh, yeah. 1554 01:01:39,217 --> 01:01:41,480 - I see. 1555 01:01:41,567 --> 01:01:44,657 A cool car for a cool guy. 1556 01:01:44,744 --> 01:01:46,224 [speaking foreign language] 1557 01:01:46,311 --> 01:01:48,139 Make sense how you can get such a fine woman. 1558 01:01:50,794 --> 01:01:52,665 Please, give me your ID. 1559 01:01:52,752 --> 01:01:54,014 - Show him your ID, babe. 1560 01:01:56,582 --> 01:01:57,888 - Okay. 1561 01:01:57,975 --> 01:01:58,976 - [Impound Manager] Please. 1562 01:01:59,063 --> 01:02:00,673 - Sure, yeah, sure. 1563 01:02:05,896 --> 01:02:07,898 - Okay, it's good, it's good. 1564 01:02:07,985 --> 01:02:09,464 Okay. 1565 01:02:09,551 --> 01:02:12,816 Follow me, we're going to inspect the car, 1566 01:02:12,903 --> 01:02:14,992 pay the fee, and you'll be on your way. 1567 01:02:15,079 --> 01:02:15,906 - Inspect it? 1568 01:02:16,907 --> 01:02:17,734 What for? 1569 01:02:18,909 --> 01:02:20,693 - Amigo, it's state law. 1570 01:02:20,780 --> 01:02:23,174 We have to check all the cars before we cut them. 1571 01:02:23,261 --> 01:02:24,349 Come, come along. 1572 01:02:24,436 --> 01:02:25,698 Follow me, this way. 1573 01:02:25,785 --> 01:02:26,873 Come, come, come. 1574 01:02:26,960 --> 01:02:27,918 - Okay. - Excuse me, please. 1575 01:02:28,005 --> 01:02:28,962 - Go ahead. 1576 01:02:29,049 --> 01:02:32,531 [porn grunts on computer] 1577 01:02:40,757 --> 01:02:44,848 [piercing operatic music] 1578 01:02:44,935 --> 01:02:47,024 - Whoa, whoa, whoa! Whoa, whoa, what are you doing? 1579 01:02:47,111 --> 01:02:48,939 Are you kidding me? - What the fuck? 1580 01:02:49,026 --> 01:02:50,331 - [Zach] Are you kidding me, man? 1581 01:02:50,418 --> 01:02:51,463 - Hey, give me that. - After all that? 1582 01:02:51,550 --> 01:02:52,594 After how pissed your girl got, 1583 01:02:52,681 --> 01:02:53,726 after how hot your girl is, 1584 01:02:53,813 --> 01:02:55,032 you're still gonna do this shit? 1585 01:02:55,119 --> 01:02:56,424 - Give me that back. - This is mine, 1586 01:02:56,511 --> 01:02:57,295 mine, now. - Fuck, you have a camera, 1587 01:02:57,382 --> 01:02:58,775 what are you doing? 1588 01:02:58,862 --> 01:03:00,298 - Getting rid of this shit, and I'm filming 1589 01:03:00,385 --> 01:03:01,908 because this is a pretty memorable occurrence. 1590 01:03:01,995 --> 01:03:03,170 It's for your own good. 1591 01:03:04,345 --> 01:03:05,912 - How do you know what my good is? 1592 01:03:05,999 --> 01:03:08,001 This is my fucking good. 1593 01:03:08,088 --> 01:03:10,090 - [Zach] Oh, well then I dumped your good. I'm sorry. 1594 01:03:10,177 --> 01:03:12,789 - You're a little prick, you know that? 1595 01:03:12,876 --> 01:03:14,616 Little fuck. 1596 01:03:14,703 --> 01:03:16,314 - You mind if I ask you a few questions to better document 1597 01:03:16,401 --> 01:03:17,184 the evening? - There's no sound 1598 01:03:17,271 --> 01:03:18,969 on that camera. 1599 01:03:19,056 --> 01:03:20,187 - [Zach] So is your girl really married to Jasper Duke? 1600 01:03:20,274 --> 01:03:21,972 Is that what I heard? 1601 01:03:22,059 --> 01:03:24,844 - Wait, what, what, who, who are you again, by the way? 1602 01:03:24,931 --> 01:03:26,280 What are you doing here? 1603 01:03:26,367 --> 01:03:27,629 You little boy. 1604 01:03:27,716 --> 01:03:29,501 - You didn't answer my question. 1605 01:03:29,588 --> 01:03:31,372 Is she married to him? 1606 01:03:34,767 --> 01:03:35,594 - Yeah. 1607 01:03:35,681 --> 01:03:36,900 Yeah. 1608 01:03:36,987 --> 01:03:38,815 She's married to Jasper Duke. 1609 01:03:38,902 --> 01:03:41,600 Well, you're gonna say now that, aw, man, 1610 01:03:41,687 --> 01:03:43,515 I love his music so fucking much, 1611 01:03:43,602 --> 01:03:46,561 I think it's the best thing since sliced bread. 1612 01:03:46,648 --> 01:03:47,519 Oh, it's the shit. 1613 01:03:47,606 --> 01:03:48,912 Well, guess what, pal? 1614 01:03:48,999 --> 01:03:50,261 I think it's great, too, okay, 1615 01:03:50,348 --> 01:03:52,306 so you can save your breath, okay? 1616 01:03:52,393 --> 01:03:53,699 - Well, actually, I think he's a hack, 1617 01:03:53,786 --> 01:03:55,092 but I do know his shit. 1618 01:03:58,878 --> 01:04:00,706 - Well, okay, he's not a hack, okay? 1619 01:04:01,750 --> 01:04:03,578 I mean, he's talented. 1620 01:04:05,885 --> 01:04:07,931 - That why you're porking his wife? 1621 01:04:08,018 --> 01:04:08,845 - No. 1622 01:04:10,455 --> 01:04:13,850 That is not why I'm porking his wife, all right? 1623 01:04:13,937 --> 01:04:15,460 I'm porking his wife 1624 01:04:17,027 --> 01:04:18,724 because I love his wife. 1625 01:04:21,248 --> 01:04:23,685 - Why is she his wife if you two love each other? 1626 01:04:23,772 --> 01:04:25,992 I hear that guy's a fucking whack job anyway. 1627 01:04:29,778 --> 01:04:32,477 - Wow, you ask a lot of questions, you know that? 1628 01:04:34,566 --> 01:04:35,567 - [Marcus] Is there some way that maybe 1629 01:04:35,654 --> 01:04:36,916 we could just save some time 1630 01:04:37,003 --> 01:04:38,657 and just say you inspected the car? 1631 01:04:38,744 --> 01:04:41,486 - Oh, no, no, no, this is not a possibility. 1632 01:04:41,573 --> 01:04:43,401 If I fight with the law, the law is going to win. 1633 01:04:43,488 --> 01:04:45,142 You know what I mean? 1634 01:04:45,229 --> 01:04:46,056 Hey, 1635 01:04:47,753 --> 01:04:49,668 do you like smut? 1636 01:04:49,755 --> 01:04:50,799 - Smut? 1637 01:04:50,887 --> 01:04:51,975 - Yes, smut, 1638 01:04:52,062 --> 01:04:53,454 dirty pictures. 1639 01:04:53,541 --> 01:04:54,368 Movies. 1640 01:04:55,456 --> 01:04:57,197 I'm asking because I sell it. 1641 01:04:58,459 --> 01:05:00,244 Some are homemade. 1642 01:05:00,331 --> 01:05:02,159 - That's tempting, like, wow, 1643 01:05:02,246 --> 01:05:05,118 but I think we're just going to have to skip 1644 01:05:05,205 --> 01:05:06,815 on the dirty pictures tonight. 1645 01:05:06,903 --> 01:05:07,816 - Are you sure? 1646 01:05:08,861 --> 01:05:10,254 I could just check the car 1647 01:05:10,341 --> 01:05:12,952 and just drop a box of mags in the back. 1648 01:05:13,039 --> 01:05:15,215 I give you the best deal in town, I promise. 1649 01:05:15,302 --> 01:05:16,956 - No, no, I think we're good, we're good, 1650 01:05:17,043 --> 01:05:18,349 so thanks. 1651 01:05:18,436 --> 01:05:19,654 - Suit yourself. 1652 01:05:19,741 --> 01:05:21,308 Well, here's your car. 1653 01:05:21,395 --> 01:05:22,135 [phone rings] 1654 01:05:22,222 --> 01:05:23,789 Oh, hold on. 1655 01:05:23,876 --> 01:05:27,532 [speaking foreign language] 1656 01:05:31,536 --> 01:05:34,147 Okay, I'll check it, 1657 01:05:34,234 --> 01:05:35,670 and we can start it in the front. 1658 01:05:37,107 --> 01:05:38,456 - So what's the deal here? 1659 01:05:38,543 --> 01:05:40,153 Were you in Jasper's band or something? 1660 01:05:42,025 --> 01:05:43,940 - I mean, you could say that. 1661 01:05:44,027 --> 01:05:46,377 - You can say whatever you want me to say. What do you say? 1662 01:05:47,204 --> 01:05:48,727 - You know his first hit? 1663 01:05:48,814 --> 01:05:51,338 - The Girl from Segovia? 1664 01:05:51,425 --> 01:05:52,861 - That's right, yeah. 1665 01:05:52,949 --> 01:05:55,734 - I mean, I know it, but it's his weakest shit. 1666 01:05:55,821 --> 01:05:57,388 He made a name for himself doing that, like, 1667 01:05:57,475 --> 01:05:59,564 New Age punk feel stuff, and then he pulls out 1668 01:05:59,651 --> 01:06:02,567 this jukebox doo wop bullshit from the '50s. 1669 01:06:02,654 --> 01:06:03,394 - Whoa. - It's garbage. 1670 01:06:03,481 --> 01:06:04,786 - Whoa, what? 1671 01:06:04,873 --> 01:06:06,571 All right, first of all, it's not some 1672 01:06:06,658 --> 01:06:09,922 jukebox doo wop shit from the 50s, okay, okay? 1673 01:06:10,009 --> 01:06:11,141 No. 1674 01:06:11,228 --> 01:06:13,795 And, secondly, I wrote that song. 1675 01:06:14,709 --> 01:06:15,972 - No! - Yeah, 1676 01:06:16,059 --> 01:06:17,060 so lay off. - What? 1677 01:06:17,147 --> 01:06:18,017 - You're hurting my feelings. 1678 01:06:18,104 --> 01:06:20,063 - You wrote that song? 1679 01:06:20,150 --> 01:06:21,064 - I wrote it. 1680 01:06:22,500 --> 01:06:23,762 - All right, well I kind of take it back. 1681 01:06:23,849 --> 01:06:26,547 It's still pretty doo woppy, but. 1682 01:06:26,634 --> 01:06:28,506 - I sold it to him for 200 bucks, 1683 01:06:29,681 --> 01:06:32,249 and agreed to take my name off it. 1684 01:06:36,427 --> 01:06:37,819 You know. 1685 01:06:37,906 --> 01:06:39,996 So it went gold a couple times, a few times, 1686 01:06:40,866 --> 01:06:41,867 and, uh, 1687 01:06:43,738 --> 01:06:48,004 he bought a house and a couple of other things. 1688 01:06:49,179 --> 01:06:50,528 - A bunch of other things. 1689 01:06:52,182 --> 01:06:54,053 Including the girl you wrote it about? 1690 01:06:56,186 --> 01:06:57,665 - Yeah. 1691 01:06:57,752 --> 01:06:58,797 - [Zach] Fuck! 1692 01:06:58,884 --> 01:07:00,581 - Yeah. 1693 01:07:00,668 --> 01:07:02,018 - That sucks. 1694 01:07:02,888 --> 01:07:04,498 - What are you gonna do? 1695 01:07:04,585 --> 01:07:06,413 - [Zach] I take back the jukebox comment. 1696 01:07:06,500 --> 01:07:07,371 - You gotta eat. 1697 01:07:08,807 --> 01:07:12,463 [speaking foreign language] 1698 01:07:26,738 --> 01:07:27,869 - Okay. 1699 01:07:27,956 --> 01:07:29,001 The insides look great. 1700 01:07:29,088 --> 01:07:30,481 Now let's check the trunk 1701 01:07:30,568 --> 01:07:33,005 and my friends can be on their way, no? 1702 01:07:33,092 --> 01:07:36,748 [speaking foreign language] 1703 01:07:38,532 --> 01:07:42,058 [tense instrumental music] 1704 01:07:46,410 --> 01:07:47,759 Well, that's that. 1705 01:07:49,239 --> 01:07:51,110 Now I just have to fill out the form, 1706 01:07:51,197 --> 01:07:53,330 unless you guys changed your mind 1707 01:07:53,417 --> 01:07:55,593 and you want to buy my dirty pics? 1708 01:07:55,680 --> 01:07:56,550 High quality. 1709 01:07:59,031 --> 01:08:00,293 [speaking foreign language] 1710 01:08:00,380 --> 01:08:01,642 Then you can be on your way, okay? 1711 01:08:01,729 --> 01:08:04,471 [crickets chirp] 1712 01:08:07,126 --> 01:08:08,171 [gun clacks] 1713 01:08:08,258 --> 01:08:09,172 [gun bangs] 1714 01:08:09,259 --> 01:08:11,043 [gun bangs] 1715 01:08:11,130 --> 01:08:14,916 [droning instrumental music] 1716 01:08:19,182 --> 01:08:20,008 - Fuck! 1717 01:08:21,619 --> 01:08:23,099 You blew Frankie's head off. 1718 01:08:23,186 --> 01:08:24,230 - I didn't mean to! 1719 01:08:24,317 --> 01:08:26,189 I flinched! - Oh shit. 1720 01:08:26,276 --> 01:08:29,017 - You shot the thing and made a noise and-- 1721 01:08:29,105 --> 01:08:30,323 - Just shut up, just get your hands up, 1722 01:08:30,410 --> 01:08:32,804 just get them up! - Okay, okay. 1723 01:08:34,284 --> 01:08:36,199 - Man, I know he was a little creepy, but, damn! 1724 01:08:36,286 --> 01:08:37,678 I didn't think you was gonna blow his head off. 1725 01:08:37,765 --> 01:08:38,984 - All right, what do you want? 1726 01:08:40,638 --> 01:08:42,292 I know you took our fucking body, what do you want? 1727 01:08:43,641 --> 01:08:44,511 - Our body? 1728 01:08:46,905 --> 01:08:49,908 Well, that's a funny way of looking at it, honey. 1729 01:08:49,995 --> 01:08:51,649 You do this shit often? 1730 01:08:51,736 --> 01:08:52,737 - No. 1731 01:08:52,824 --> 01:08:53,912 I can't say that I do. 1732 01:08:55,435 --> 01:08:58,003 - I'd have never thought somebody as privileged 1733 01:08:58,090 --> 01:09:00,919 as Mrs. Jasper Duke would stroll through here 1734 01:09:01,006 --> 01:09:02,660 with that kind of trouble onboard. 1735 01:09:02,747 --> 01:09:04,009 - What do you want? 1736 01:09:04,096 --> 01:09:06,054 - $50,000, cash. 1737 01:09:08,187 --> 01:09:10,189 And, in return, I'll get rid 1738 01:09:10,276 --> 01:09:12,278 of that smut-dealing scumbag the same way 1739 01:09:12,365 --> 01:09:13,497 I did your first body. 1740 01:09:14,411 --> 01:09:16,761 - Okay, 50,000 cash, no problem. 1741 01:09:16,848 --> 01:09:17,936 - What the fuck? 1742 01:09:18,023 --> 01:09:18,980 - [Woman] What the fuck? 1743 01:09:19,067 --> 01:09:20,634 [gun bangs] 1744 01:09:20,721 --> 01:09:21,461 - [Kyle] Whoa! 1745 01:09:21,548 --> 01:09:22,419 [gun bangs] 1746 01:09:22,506 --> 01:09:23,246 [shouting] 1747 01:09:23,333 --> 01:09:24,116 [gun bangs] 1748 01:09:24,203 --> 01:09:25,073 Goddamn it! 1749 01:10:07,377 --> 01:10:08,639 - Zach? 1750 01:10:08,726 --> 01:10:10,075 What the hell are you doing here? 1751 01:10:10,162 --> 01:10:11,163 - Jesus Christ, you're covered in blood! 1752 01:10:11,250 --> 01:10:12,295 What happened out there? 1753 01:10:12,382 --> 01:10:13,905 - Nothing, put the camera down. 1754 01:10:13,992 --> 01:10:15,907 - [Zach] No way, this shit is priceless. 1755 01:10:15,994 --> 01:10:17,952 - Goddamn it, you put the camera down, 1756 01:10:18,039 --> 01:10:19,084 or I'm gonna walk over-- 1757 01:10:19,171 --> 01:10:20,781 - Enough, enough, both of you! 1758 01:10:20,868 --> 01:10:22,566 Jesus Christ, Jasper's gonna be back in 20 minutes, 1759 01:10:22,653 --> 01:10:24,176 so just knock it off. 1760 01:10:24,263 --> 01:10:25,308 - Are we going to Jasper Duke's house? 1761 01:10:25,395 --> 01:10:26,657 - Shut up! 1762 01:10:26,744 --> 01:10:27,527 You, get me two bags up there, okay? 1763 01:10:28,920 --> 01:10:30,182 - [Kyle] What am I supposed to do now? 1764 01:10:30,269 --> 01:10:31,009 - Help him with the bodies, let's go! 1765 01:10:31,096 --> 01:10:31,966 - More bodies? 1766 01:10:32,924 --> 01:10:34,317 - [Nikki] You, bags, now. 1767 01:10:34,404 --> 01:10:35,405 - Here, take them. 1768 01:10:43,021 --> 01:10:44,240 - Hey, what do you think this chick 1769 01:10:44,327 --> 01:10:45,676 did with Sebastian's body? 1770 01:10:46,894 --> 01:10:49,070 - I have no idea, she said she disposed of it. 1771 01:10:49,157 --> 01:10:50,333 Grab her feet. 1772 01:10:50,420 --> 01:10:52,422 - What if she's full of shit? 1773 01:10:52,509 --> 01:10:53,423 - No, like. 1774 01:10:55,338 --> 01:10:57,340 - What if she just left, like, his body 1775 01:10:57,427 --> 01:10:59,124 laying around somewhere, like under some car 1776 01:10:59,211 --> 01:10:59,994 or something? 1777 01:11:01,474 --> 01:11:02,954 - If she took the time to clean the trunk, 1778 01:11:03,041 --> 01:11:04,390 I'm pretty sure she disposed of the body, okay? 1779 01:11:04,477 --> 01:11:05,435 She's not an idiot. 1780 01:11:07,088 --> 01:11:09,352 - You assume that she's not an idiot based on what? 1781 01:11:09,439 --> 01:11:10,875 You know, that she's trying to blackmail 1782 01:11:10,962 --> 01:11:13,399 a bunch of people that she knows are murderers? 1783 01:11:13,486 --> 01:11:14,661 You gotta think, Marcus, I keep telling you, 1784 01:11:14,748 --> 01:11:16,402 you gotta think. 1785 01:11:16,489 --> 01:11:18,622 - If you wanna go look for him, please, be my guest, 1786 01:11:18,709 --> 01:11:20,232 but I'm gonna load up this body 1787 01:11:20,319 --> 01:11:21,842 while you're doing that, okay? 1788 01:11:21,929 --> 01:11:23,540 - The whole point of getting to Sebastian's body 1789 01:11:23,627 --> 01:11:26,456 in the first place, aside from, you know, 1790 01:11:26,543 --> 01:11:29,502 not going to jail, was getting Nikki's rings, right? 1791 01:11:29,589 --> 01:11:31,374 - I think we have more important things to worry about, 1792 01:11:31,461 --> 01:11:33,419 like avoiding death by Jasper when we get home, 1793 01:11:33,506 --> 01:11:35,987 and, uh, you know, disposing of multiple homicides, 1794 01:11:36,074 --> 01:11:37,771 but, please, be my guest. 1795 01:11:37,858 --> 01:11:40,774 I'll just sit here and wait while you go look for him. 1796 01:11:47,825 --> 01:11:49,522 - You look a little down. 1797 01:11:49,609 --> 01:11:53,047 [sad instrumental music] 1798 01:11:55,223 --> 01:11:58,270 - I have a lot on my mind right now. 1799 01:11:58,357 --> 01:12:00,403 - Did you shoot somebody? 1800 01:12:02,187 --> 01:12:04,668 - I don't wanna talk about it. 1801 01:12:06,887 --> 01:12:07,671 - Help me. 1802 01:12:07,758 --> 01:12:08,585 All right, ready? 1803 01:12:08,672 --> 01:12:09,629 One, two. 1804 01:12:09,716 --> 01:12:11,239 [grunting] 1805 01:12:11,327 --> 01:12:13,633 Ah, we gotta go on three. 1806 01:12:13,720 --> 01:12:14,939 No, no, on three. 1807 01:12:15,026 --> 01:12:17,245 [grunting] 1808 01:12:17,333 --> 01:12:18,246 - [Zach] Is that what I think it is? 1809 01:12:18,334 --> 01:12:19,596 - Stop asking questions. 1810 01:12:19,683 --> 01:12:20,988 You're not even supposed to be here. 1811 01:12:21,075 --> 01:12:23,730 - What he means is he's gonna tell you 1812 01:12:23,817 --> 01:12:25,297 all about it when you're older. 1813 01:12:25,384 --> 01:12:26,298 - [Marcus] Right. 1814 01:12:26,385 --> 01:12:27,952 Just stay out of this. 1815 01:12:29,040 --> 01:12:30,955 - [Kyle] I was practicing. 1816 01:12:31,042 --> 01:12:32,391 - So she really is pregnant. 1817 01:12:33,392 --> 01:12:35,002 - [Kyle] Yeah, yeah, she is. 1818 01:12:35,089 --> 01:12:36,961 - [Marcus] Well, congratulations. 1819 01:12:37,048 --> 01:12:37,918 - [Kyle] Thank you. 1820 01:12:38,005 --> 01:12:39,180 - Congrats on the kid. 1821 01:12:41,226 --> 01:12:42,532 - Thanks. 1822 01:12:42,619 --> 01:12:46,057 [rumbling ambient music] 1823 01:12:53,369 --> 01:12:54,979 - [Kyle] What's next? 1824 01:12:55,066 --> 01:12:57,155 I mean, after we clean up all this and settle it, 1825 01:12:57,242 --> 01:12:58,069 if we do, 1826 01:12:59,723 --> 01:13:00,767 what then? 1827 01:13:00,854 --> 01:13:04,597 [melancholic instrumental music] 1828 01:13:13,301 --> 01:13:15,173 - I'm sorry I stabbed you, Kyle. 1829 01:13:21,266 --> 01:13:22,093 - Okay. 1830 01:13:25,575 --> 01:13:26,402 Okay. 1831 01:13:32,799 --> 01:13:36,237 Hey, what's the little boy, the child, doing in the truck? 1832 01:13:36,324 --> 01:13:37,500 - I'm not going to let my son see that mess. 1833 01:13:37,587 --> 01:13:40,503 That would fuck him up. 1834 01:13:40,590 --> 01:13:42,809 - [Kyle] Oh, okay, but the bodies in the truck 1835 01:13:42,896 --> 01:13:44,289 are doing him a lot better? 1836 01:13:45,377 --> 01:13:47,118 - You know what, I think you guys 1837 01:13:47,205 --> 01:13:49,207 are gonna make really great parents someday 1838 01:13:49,294 --> 01:13:51,514 whenever that thing pops out. - You gotta think. 1839 01:13:51,601 --> 01:13:52,776 - But until then, you know, maybe if you guys 1840 01:13:52,863 --> 01:13:54,430 could just do me a favor 1841 01:13:54,517 --> 01:13:58,346 and stop talking until we can get through this 1842 01:13:58,434 --> 01:13:59,217 and, uh [speaker cut off]. 1843 01:13:59,304 --> 01:14:00,218 - Jasper! 1844 01:14:00,305 --> 01:14:01,349 - Whoa, whoa. 1845 01:14:01,437 --> 01:14:02,699 - Sorry about that, sugar tits. 1846 01:14:02,786 --> 01:14:05,615 [gong clashes] 1847 01:14:05,702 --> 01:14:07,268 The shot was meant for you. 1848 01:14:07,355 --> 01:14:08,835 Who the fuck is he? 1849 01:14:12,317 --> 01:14:14,798 Kyle, are you fucking my wife? 1850 01:14:15,973 --> 01:14:17,627 That is my shirt. 1851 01:14:17,714 --> 01:14:19,106 - [Kyle] Easy with the gun, come on, come on, come on. 1852 01:14:19,193 --> 01:14:21,413 [thudding and grunting] 1853 01:14:21,500 --> 01:14:25,069 [tense instrumental music] 1854 01:14:34,905 --> 01:14:37,168 [groaning] 1855 01:14:47,047 --> 01:14:49,833 [guitar picking] 1856 01:14:56,970 --> 01:15:00,017 [dark ambient music] 1857 01:15:18,949 --> 01:15:21,081 - I would offer you some booze 1858 01:15:21,168 --> 01:15:23,475 or a microwaved meal, 1859 01:15:23,562 --> 01:15:27,610 but, seeing as least one of you fucked my wife, 1860 01:15:27,697 --> 01:15:29,829 I don't really owe you anything, now do I? 1861 01:15:31,222 --> 01:15:32,310 - Jasper, I'm not fucking either one of them, 1862 01:15:32,397 --> 01:15:33,224 I promise. 1863 01:15:39,404 --> 01:15:41,537 - What's the matter, Nik? 1864 01:15:44,148 --> 01:15:45,018 I thought 1865 01:15:46,498 --> 01:15:49,327 we were something special. 1866 01:15:49,414 --> 01:15:50,546 - We are, we are. 1867 01:15:52,896 --> 01:15:55,376 You're just imagining things. 1868 01:15:57,378 --> 01:15:58,554 I forgot my rings. 1869 01:16:01,165 --> 01:16:01,948 I swear. 1870 01:16:12,742 --> 01:16:15,875 - Do you know what they call an orgasm in France? 1871 01:16:15,962 --> 01:16:17,660 It's not the official name, 1872 01:16:17,747 --> 01:16:19,749 but it's a euphemism. 1873 01:16:20,880 --> 01:16:22,534 It's a figure of speech. 1874 01:16:23,883 --> 01:16:25,929 - No. 1875 01:16:26,016 --> 01:16:29,759 [speaks foreign language] 1876 01:16:29,846 --> 01:16:31,717 - That's what they call it. 1877 01:16:31,804 --> 01:16:33,763 But do you know what it actually means? 1878 01:16:37,984 --> 01:16:39,595 - The little death. 1879 01:16:40,900 --> 01:16:43,686 [clapping] 1880 01:16:43,773 --> 01:16:46,471 - Jacques Fucking Cousteau here. 1881 01:16:47,385 --> 01:16:48,734 I'm very well impressed. 1882 01:16:49,909 --> 01:16:54,000 But do you know why they call it that, eh? 1883 01:16:56,307 --> 01:16:57,134 Any ideas? 1884 01:16:58,614 --> 01:17:01,442 Well, I'll tell you why they call it that. 1885 01:17:01,529 --> 01:17:03,662 They call it that 1886 01:17:03,749 --> 01:17:07,710 because of the life force you fucking toss out 1887 01:17:07,797 --> 01:17:09,668 every time you get your rocks out. 1888 01:17:11,148 --> 01:17:14,586 It's that exhausted bliss feeling 1889 01:17:14,673 --> 01:17:16,501 that we've come to know so well. 1890 01:17:17,458 --> 01:17:19,069 It's almost like dying, isn't it? 1891 01:17:20,157 --> 01:17:21,114 Hence the name. 1892 01:17:22,463 --> 01:17:26,206 You see, I was on tour in France, 1893 01:17:28,513 --> 01:17:31,908 and I started thinking about it, 1894 01:17:31,995 --> 01:17:35,172 and then I started philosophizing, 1895 01:17:35,259 --> 01:17:37,043 and I came up with this theory. 1896 01:17:38,262 --> 01:17:41,482 From when you're born, you're always looking 1897 01:17:42,440 --> 01:17:43,659 for a way to die. 1898 01:17:45,356 --> 01:17:47,358 From when we were nothing, 1899 01:17:47,445 --> 01:17:50,622 before we swam into our daddies' balls 1900 01:17:50,709 --> 01:17:54,321 and weaseled our way into our mommies' eggs, 1901 01:17:54,408 --> 01:17:57,760 we were nothing, and then we were kids 1902 01:17:57,847 --> 01:17:59,587 and teenagers, and we were reckless, 1903 01:17:59,675 --> 01:18:02,460 we didn't care, we never thought about the consequences, 1904 01:18:03,983 --> 01:18:05,289 but, you see, as we get older, 1905 01:18:05,376 --> 01:18:08,771 that wildness starts to fade. 1906 01:18:08,858 --> 01:18:10,773 But I would argue it was because 1907 01:18:10,860 --> 01:18:12,818 we were further away from nothing, 1908 01:18:14,037 --> 01:18:17,736 far away from the peace and the ease 1909 01:18:17,823 --> 01:18:19,259 of non-existence. 1910 01:18:21,566 --> 01:18:22,959 You see, as kids, 1911 01:18:24,525 --> 01:18:26,179 I don't remember fearing death 1912 01:18:27,572 --> 01:18:30,096 because we remembered what it was like to not be, 1913 01:18:32,533 --> 01:18:34,448 but as we grow older, 1914 01:18:34,535 --> 01:18:35,841 as we gain age, 1915 01:18:37,016 --> 01:18:40,498 we start to look for it in our everyday lives, 1916 01:18:40,585 --> 01:18:45,242 seeking this little death in an unconscious fashion, 1917 01:18:45,329 --> 01:18:48,811 looking for somebody to fuck. 1918 01:18:48,898 --> 01:18:50,203 - Jasper, what are you talking about? 1919 01:18:50,290 --> 01:18:54,686 - However, as problems arise, 1920 01:18:56,601 --> 01:18:59,473 fucking just doesn't do it for you anymore. 1921 01:19:01,824 --> 01:19:05,001 So what I would like is for her 1922 01:19:05,088 --> 01:19:09,614 to have that death experience one more time, 1923 01:19:11,442 --> 01:19:12,356 just for kicks. 1924 01:19:14,488 --> 01:19:16,229 I got to show you something. 1925 01:19:16,316 --> 01:19:17,448 You're gonna like this. 1926 01:19:19,493 --> 01:19:22,975 - No, no, whoa, whoa, whoa, Jasper, what the fuck? 1927 01:19:24,672 --> 01:19:25,499 - What's the matter? 1928 01:19:25,586 --> 01:19:26,587 Cat got your tongue? 1929 01:19:28,459 --> 01:19:32,985 Ah, I collect guns. 1930 01:19:33,072 --> 01:19:35,422 But you probably already know that, 1931 01:19:35,509 --> 01:19:37,860 seeing as my beautiful wife has shown you 1932 01:19:37,947 --> 01:19:41,211 the intimate portions of our lovely house. 1933 01:19:42,821 --> 01:19:43,648 But this gun, 1934 01:19:45,781 --> 01:19:47,260 this is my favorite gun. 1935 01:19:52,788 --> 01:19:55,878 I think it's time we play a little game, 1936 01:19:55,965 --> 01:20:00,926 called Please God, Don't Let Me Blow My Fucking Brains Out. 1937 01:20:05,104 --> 01:20:09,500 I hope Nikki feels that little death feeling again. 1938 01:20:11,937 --> 01:20:13,896 [gun whirs] 1939 01:20:13,983 --> 01:20:16,072 - Please, put the gun down, please. 1940 01:20:16,159 --> 01:20:17,203 - Shall we go? 1941 01:20:17,290 --> 01:20:18,726 - Jesus, Jasper, don't, don't! 1942 01:20:18,814 --> 01:20:19,553 [gun clicks] 1943 01:20:19,640 --> 01:20:20,467 - Fuck! 1944 01:20:21,555 --> 01:20:25,777 - Yeah! 1945 01:20:26,865 --> 01:20:27,866 You feel that? 1946 01:20:32,784 --> 01:20:34,177 Your turn, sweet potato. 1947 01:20:37,223 --> 01:20:39,095 - Don't fucking touch it. 1948 01:20:39,182 --> 01:20:40,618 Don't touch that gun. 1949 01:20:40,705 --> 01:20:43,012 Nikki, don't touch that gun. 1950 01:20:44,840 --> 01:20:46,363 - Either pick up that gun 1951 01:20:47,364 --> 01:20:50,584 or I'm gonna blow you, Kyle, 1952 01:20:50,671 --> 01:20:53,022 and Jacques Fucking Cousteau over there 1953 01:20:53,979 --> 01:20:54,850 into [speaks foreign language]. 1954 01:20:56,939 --> 01:20:58,592 Do you know what that means, Kyle? 1955 01:20:59,637 --> 01:21:00,725 - The big death. 1956 01:21:00,812 --> 01:21:02,161 - The big fucking death. 1957 01:21:05,034 --> 01:21:06,557 Well, come on then, girl. 1958 01:21:08,080 --> 01:21:09,603 Give it a whirl. 1959 01:21:09,690 --> 01:21:11,257 - Hey, no, no, no, no, no, please, Nikki, 1960 01:21:11,344 --> 01:21:13,999 look at me, Nikki, don't, put the gun down, Nikki! 1961 01:21:14,086 --> 01:21:15,087 Nikki, please, I'm begging you 1962 01:21:15,174 --> 01:21:16,480 to put the fucking gun down! 1963 01:21:16,567 --> 01:21:18,003 - Kyle! 1964 01:21:18,090 --> 01:21:19,483 If you want to talk, you better have something 1965 01:21:19,570 --> 01:21:21,006 better to say. - Don't fucking make her do 1966 01:21:21,093 --> 01:21:22,138 this to her. - I mean, at least be frothing 1967 01:21:22,225 --> 01:21:24,096 at the mouth like some old raconteur, 1968 01:21:24,183 --> 01:21:27,665 telling stories of great love lost and heartbreak. 1969 01:21:27,752 --> 01:21:28,666 Do it. 1970 01:21:28,753 --> 01:21:29,493 - [Kyle] No. 1971 01:21:29,580 --> 01:21:30,886 - You do it! 1972 01:21:30,973 --> 01:21:32,017 - Please, Nikki, fucking stop, Nikki! 1973 01:21:32,104 --> 01:21:33,540 Nikki, don't fucking do. 1974 01:21:33,627 --> 01:21:34,541 Jasper, she's fucking 1975 01:21:34,628 --> 01:21:35,238 pregnant! [screaming] 1976 01:21:35,325 --> 01:21:36,152 Fuck! 1977 01:21:39,372 --> 01:21:42,201 [Jasper chuckles] 1978 01:21:45,944 --> 01:21:48,860 - Gave you that rush, didn't it? 1979 01:21:48,947 --> 01:21:50,470 How does it make you feel, Nik? 1980 01:21:52,124 --> 01:21:55,171 Does it make you warm down in your lady parts? 1981 01:21:55,258 --> 01:21:56,955 - Would you fucking stop fucking-- 1982 01:21:57,042 --> 01:21:58,914 - Don't you say anything. 1983 01:22:00,089 --> 01:22:02,091 One more word out of you that's not special 1984 01:22:02,178 --> 01:22:05,485 and I will murder you. 1985 01:22:05,572 --> 01:22:07,879 You think I'm fucking dumb, don't you? 1986 01:22:07,966 --> 01:22:11,404 You think I don't know that you're fucking my wife. 1987 01:22:12,318 --> 01:22:13,276 Well, I'm not dumb. 1988 01:22:14,451 --> 01:22:15,931 I'm actually very intelligent. 1989 01:22:17,454 --> 01:22:20,718 She, on the other hand, is very easy. 1990 01:22:24,069 --> 01:22:26,463 Now, answer my question, Nik. 1991 01:22:29,814 --> 01:22:32,034 - Yeah, it felt fucking great, Jasper. 1992 01:22:32,121 --> 01:22:33,557 - That's what I want to hear. 1993 01:22:38,040 --> 01:22:39,345 Give me the gun. 1994 01:22:47,310 --> 01:22:49,790 [gun clicks] 1995 01:22:52,315 --> 01:22:54,099 This is why we do this. 1996 01:22:56,710 --> 01:23:00,671 We do it to make us feel the true pleasures of life. 1997 01:23:04,675 --> 01:23:07,025 [gun clicks] 1998 01:23:09,636 --> 01:23:10,507 What a rush. 1999 01:23:13,640 --> 01:23:17,993 My piss is burning throughout my body. 2000 01:23:19,951 --> 01:23:21,474 How are you boys? 2001 01:23:21,561 --> 01:23:22,432 You feeling good? 2002 01:23:27,350 --> 01:23:30,309 It's your turn, pumpkin patch. 2003 01:23:30,396 --> 01:23:34,009 Three down, two lucky strikes to go. 2004 01:23:42,930 --> 01:23:44,976 - Wait, wait, wait, wait, wait, wait, Jasper, 2005 01:23:45,063 --> 01:23:47,805 okay, okay, I have a really good story. 2006 01:23:47,892 --> 01:23:50,155 You'll like it, it's like a special story. 2007 01:23:50,242 --> 01:23:51,852 - All right, friend. 2008 01:23:51,939 --> 01:23:53,680 You go and tell it. 2009 01:23:53,767 --> 01:23:55,769 - I once knew these people, right, 2010 01:23:55,856 --> 01:23:57,380 and they were in love, 2011 01:23:57,467 --> 01:23:59,599 and the girl, she was beautiful and young, 2012 01:23:59,686 --> 01:24:01,906 and the guy, he was pretty much a mess 2013 01:24:01,993 --> 01:24:03,473 in every single way, he was like a degenerate, 2014 01:24:03,560 --> 01:24:05,301 but it worked out for a while 2015 01:24:05,388 --> 01:24:07,259 because, you know, they loved each other so much. 2016 01:24:07,346 --> 01:24:10,001 - You got five seconds. - I know, I'm talking. 2017 01:24:10,088 --> 01:24:11,829 And the guy, he was into drugs, and the girl, 2018 01:24:11,916 --> 01:24:14,353 she was just afraid that he wasn't right for her, 2019 01:24:14,440 --> 01:24:16,355 but what the girl didn't know 2020 01:24:17,748 --> 01:24:19,880 was that he loved her more than anything, 2021 01:24:19,967 --> 01:24:21,143 more than anything in the world, you know. 2022 01:24:21,230 --> 01:24:23,014 And anybody who knows this guy, 2023 01:24:23,101 --> 01:24:24,450 they could tell this is true 2024 01:24:24,537 --> 01:24:26,409 because he wrote a song about this girl, 2025 01:24:28,106 --> 01:24:30,369 a song that she loved and a song 2026 01:24:30,456 --> 01:24:31,936 that she always secretly thought 2027 01:24:32,023 --> 01:24:34,678 that someone wrote for her. - One Mississippi. 2028 01:24:34,765 --> 01:24:36,288 - He writes this song, right, but he never told her 2029 01:24:36,375 --> 01:24:38,160 because he didn't want to mess things up 2030 01:24:38,247 --> 01:24:40,510 with her and the other guy in her life. 2031 01:24:40,597 --> 01:24:41,989 And she was with him for whatever reason, 2032 01:24:42,077 --> 01:24:44,514 maybe because things were easier for her. 2033 01:24:44,601 --> 01:24:46,081 - Two Mississippi. 2034 01:24:46,168 --> 01:24:48,387 - And then one day, something happened, Jasper. 2035 01:24:49,432 --> 01:24:50,433 Something happened. 2036 01:24:51,260 --> 01:24:52,435 This girl got pregnant, 2037 01:24:53,566 --> 01:24:55,220 and this degenerate guy, 2038 01:24:57,222 --> 01:24:58,963 he decided that she was worth any risk. 2039 01:24:59,050 --> 01:25:00,747 - Three Mississippi. 2040 01:25:00,834 --> 01:25:02,445 - Any sacrifice in the world, 2041 01:25:02,532 --> 01:25:05,752 and so he told her that he'd be done with the drugs, 2042 01:25:05,839 --> 01:25:07,276 and he'd be done with the bad decisions. 2043 01:25:07,363 --> 01:25:08,929 - Four Mississippi. 2044 01:25:10,148 --> 01:25:10,931 - And then 2045 01:25:12,585 --> 01:25:13,630 he vowed to her 2046 01:25:15,849 --> 01:25:18,461 that he would write her another Girl From Segovia 2047 01:25:18,548 --> 01:25:20,071 if she would just use that gun in her hand 2048 01:25:20,158 --> 01:25:22,813 to get them out of this fucked up situation. 2049 01:25:24,467 --> 01:25:26,947 - You wrote that song? 2050 01:25:27,034 --> 01:25:28,297 - Five Mississippi. 2051 01:25:28,384 --> 01:25:29,646 - Duck, Marcus! 2052 01:25:31,126 --> 01:25:33,432 [guns bang] 2053 01:25:38,002 --> 01:25:38,959 - Baby, baby. 2054 01:25:39,046 --> 01:25:39,960 - It's yours. 2055 01:25:40,047 --> 01:25:40,961 - What? - It's yours. 2056 01:25:41,048 --> 01:25:42,659 - What? - It's yours. 2057 01:25:42,746 --> 01:25:44,313 It's your baby, the baby, it's yours, it's all yours. 2058 01:25:44,400 --> 01:25:45,444 I knew all along, but I was too afraid to admit it. 2059 01:25:45,531 --> 01:25:46,706 I should have told you, I'm so sorry. 2060 01:25:46,793 --> 01:25:47,664 I'm so sorry. 2061 01:25:47,751 --> 01:25:48,839 - You kept your promise. 2062 01:25:48,926 --> 01:25:50,232 - You really wrote that song? 2063 01:25:50,319 --> 01:25:52,190 - Of course I wrote it. 2064 01:25:52,277 --> 01:25:53,235 I fucking love you. 2065 01:25:53,322 --> 01:25:54,105 - I love you, too. 2066 01:25:54,192 --> 01:25:55,019 - Wait, wait, wait. 2067 01:25:57,195 --> 01:25:58,109 - [Zach] Hey, Dad. 2068 01:25:58,196 --> 01:25:59,458 - Zach. 2069 01:25:59,545 --> 01:26:01,373 - I think I found your fingers. 2070 01:26:01,460 --> 01:26:05,160 [pulsing electronic music] 138003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.