All language subtitles for pat and mike eng dvd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,892 --> 00:01:56,962 Up off the ground. 2 00:01:57,606 --> 00:02:00,359 That's right, pass it high. Up off the ground. 3 00:02:02,406 --> 00:02:04,237 Pass it high. 4 00:02:04,726 --> 00:02:08,241 Sal. Take over, will you? 5 00:02:26,646 --> 00:02:29,956 - Hey, I was just looking for you up there. - I came out by the front. 6 00:02:30,166 --> 00:02:32,475 - Well, you're pretty daring. - It's perfectly legal. 7 00:02:32,646 --> 00:02:35,843 I just looked it up. A man's allowed to kiss any girl he's engaged to. 8 00:02:36,006 --> 00:02:38,156 Hey, you're not gonna wear those pants? 9 00:02:38,326 --> 00:02:40,601 Not pants. They're slacks. Watch your language. 10 00:02:40,806 --> 00:02:43,366 Look. We got a pretty delicate deal here. 11 00:02:43,526 --> 00:02:45,835 This game isn't so much pleasure, more business. 12 00:02:46,006 --> 00:02:47,962 And I don't want anything to go flooey. 13 00:02:48,126 --> 00:02:51,436 They're pretty conservative people, these Bemingers, and... 14 00:02:53,406 --> 00:02:57,524 - It's too late now. Come on, let's go. - No, no, wait. Wait. 15 00:03:07,126 --> 00:03:08,126 Go. 16 00:03:13,046 --> 00:03:15,924 Oh, mister, the things I've done for this school. 17 00:03:16,086 --> 00:03:18,680 This time it's worth it, honey. Beminger's good and ripe. 18 00:03:18,846 --> 00:03:20,120 For what? 19 00:03:20,286 --> 00:03:22,163 Biggest donation I've gotten all year. 20 00:03:22,326 --> 00:03:26,285 - Hooray for our side. - Your side especially. 21 00:03:26,446 --> 00:03:28,914 He's really serious about building us that new gym. 22 00:03:29,086 --> 00:03:31,202 How fascinating. 23 00:03:34,246 --> 00:03:38,034 Now, all we've got to do is the right thing and say it. 24 00:03:38,246 --> 00:03:40,760 - At your service. - Well, number one, it's he and you... 25 00:03:40,926 --> 00:03:43,201 ...against Mrs. Beminger and me. - Yes, sir. 26 00:03:43,406 --> 00:03:47,240 I could make it look pretty good and lose, but Mrs. Beminger's a whiz. 27 00:03:47,406 --> 00:03:49,601 - Do or die, that's me. - Just see that you win. 28 00:03:49,766 --> 00:03:53,395 - Yes, sir. Do my best. - Let's not blow this. 29 00:03:53,606 --> 00:03:55,756 Yeah, yeah, do my best. 30 00:03:55,966 --> 00:03:58,719 Just watch me. I'll tell you what to do... 31 00:03:58,886 --> 00:04:01,002 ...and then let's hope you can do it. 32 00:04:01,166 --> 00:04:02,963 - Thanks. - What? 33 00:04:03,126 --> 00:04:04,400 Nothing. 34 00:04:04,566 --> 00:04:08,002 Well, give us a kiss, honey. I'm nervous as a cat. 35 00:04:32,726 --> 00:04:34,637 - Good afternoon. Good afternoon. - Hi. 36 00:04:34,806 --> 00:04:37,639 - How are you, Mrs. Beminger? - Quite well, thank you. 37 00:04:37,846 --> 00:04:39,325 - Hi. - Come on, Collier, let's go. 38 00:04:39,486 --> 00:04:42,046 - Eighteen holes is a lot of holes. - All set. 39 00:04:42,206 --> 00:04:44,595 Say, that's quite a swing you've got there, Mrs. B. 40 00:04:44,766 --> 00:04:46,245 What do you say, Ma? 41 00:04:46,446 --> 00:04:47,646 I say: 42 00:04:50,926 --> 00:04:53,076 - After you, dear. Okay, Mr. B? - Yeah. 43 00:04:53,246 --> 00:04:54,804 - Go ahead. - Got a tee, Coll? 44 00:04:54,966 --> 00:04:55,966 Yeah. 45 00:04:57,886 --> 00:05:00,275 Now, don't let me down, now. Let's see the good one. 46 00:05:13,166 --> 00:05:15,521 Oh, too bad. 47 00:05:15,726 --> 00:05:18,843 You've got to tense the gluteal muscles, dear. 48 00:05:19,006 --> 00:05:21,474 If you don't tense the gluteal muscles... 49 00:05:21,646 --> 00:05:24,956 ...why, your whole alignment is off. - You want me to get you a soapbox? 50 00:05:25,126 --> 00:05:26,479 - Play your cards. - What? 51 00:05:26,646 --> 00:05:27,965 Tee off. 52 00:05:28,126 --> 00:05:30,356 Thank you, lady. Thank you very much. 53 00:05:30,526 --> 00:05:33,245 I wouldn't have known what to do if you hadn't told me. 54 00:05:33,406 --> 00:05:34,885 Thank you. 55 00:05:39,766 --> 00:05:42,155 Oh, tense the gluteal muscles, did you say? 56 00:05:42,366 --> 00:05:44,243 Yes. That's right. 57 00:05:44,406 --> 00:05:45,475 Tense. 58 00:05:49,326 --> 00:05:52,398 Well, I see what you mean. Makes all the difference. 59 00:05:52,566 --> 00:05:54,443 - It does. - All. 60 00:05:56,646 --> 00:05:58,876 Gotta tense. Tense. 61 00:06:31,486 --> 00:06:34,717 Well, for heaven's sake, I know, don't I? 62 00:06:44,206 --> 00:06:45,606 Beauty. 63 00:06:48,206 --> 00:06:50,242 Take your time, partner. 64 00:06:50,686 --> 00:06:52,722 It's all up to you now, don't forget. 65 00:06:52,886 --> 00:06:54,763 Quiet, do you mind? 66 00:07:18,886 --> 00:07:20,877 My dear, if you would lean your weight... 67 00:07:21,046 --> 00:07:22,923 ...on your right foot, the way I do... 68 00:07:23,086 --> 00:07:25,122 Take into consideration an endowment... 69 00:07:25,286 --> 00:07:26,924 ...that has some permanent value. 70 00:07:27,086 --> 00:07:29,395 What is the concrete thing that you can point to... 71 00:07:29,566 --> 00:07:31,761 ...in the years to come with...? 72 00:07:35,766 --> 00:07:37,245 So all I can say is to... 73 00:07:37,446 --> 00:07:40,404 ...consider that every time you look up at that building... 74 00:07:40,566 --> 00:07:43,638 ...you're in a position to point with pride and... 75 00:07:43,806 --> 00:07:46,161 - that you'll find it is to develop your reflexes. 76 00:07:46,326 --> 00:07:49,363 Yes, you've got to learn to relax. To give in. 77 00:07:50,686 --> 00:07:52,438 We can settle this some other time. 78 00:07:54,726 --> 00:07:57,763 - Forty, 60. Come here, boy. - Yes, sir. 79 00:07:57,926 --> 00:08:00,315 - Split that up. - How about a nice, tall, cool one? 80 00:08:00,486 --> 00:08:02,078 I'll take mine in the locker room. 81 00:08:02,246 --> 00:08:03,838 See you in 20 minutes in the lounge. 82 00:08:04,006 --> 00:08:06,474 The one thing he can't stand, Mr. B, is to lose. 83 00:08:06,646 --> 00:08:09,479 With him, it's not the principle of the thing, it's the money. 84 00:08:09,646 --> 00:08:12,524 You know, dear, where you go bad is your coordination. 85 00:08:12,686 --> 00:08:15,075 Now, that is your story, coordination. 86 00:08:15,246 --> 00:08:18,716 This and this and this should all be parts of the same thing. 87 00:08:18,886 --> 00:08:20,877 If you could possibly lift the needle... 88 00:08:21,046 --> 00:08:23,765 ...from that long-playing phonograph you keep in your face. 89 00:08:23,926 --> 00:08:26,565 Why, the very... 90 00:08:33,646 --> 00:08:36,604 Watch this. Will you excuse me? 91 00:08:52,726 --> 00:08:55,001 You know what you can do with your gluteal muscle? 92 00:08:55,166 --> 00:08:57,077 Give it away for Christmas. 93 00:09:00,606 --> 00:09:03,564 Say, wait, wait here. Wait a moment. 94 00:09:06,166 --> 00:09:07,963 Sit down, Mrs. Pemberton, sit down. 95 00:09:08,126 --> 00:09:10,196 - What will you have to drink? - Plenty. 96 00:09:10,366 --> 00:09:13,119 - Lemonade? - Why not? 97 00:09:13,486 --> 00:09:16,319 - Right. - Strong. Plenty of lemon. 98 00:09:16,486 --> 00:09:19,478 - What do I care? - All right. Plenty of lemon. 99 00:09:19,646 --> 00:09:22,604 And another thing. Don't call me Mrs. Pemberton. 100 00:09:22,766 --> 00:09:24,484 - No? - Pat, that's me. 101 00:09:24,646 --> 00:09:26,477 Okay. I'll call you Pat. 102 00:09:26,646 --> 00:09:29,922 - I want everybody to from now on. - Why? 103 00:09:30,126 --> 00:09:32,560 Friendless. That's how I feel. 104 00:09:32,766 --> 00:09:37,078 I feel the whole world's against me, and vice versa. 105 00:09:37,246 --> 00:09:39,123 Did you ever feel that way, Charlie? 106 00:09:39,286 --> 00:09:41,117 Every time I miss a shot. 107 00:09:41,326 --> 00:09:43,123 There you are. 108 00:09:43,846 --> 00:09:45,757 You've been golfing here for quite a while. 109 00:09:45,926 --> 00:09:47,757 - Quite. - Then how come I never saw it? 110 00:09:47,926 --> 00:09:49,564 Saw what? 111 00:09:49,726 --> 00:09:51,239 - You're great. - I must be. 112 00:09:51,406 --> 00:09:53,397 - A natural. - Fairly seldom. 113 00:09:53,566 --> 00:09:55,921 - What's your handicap? - My fella. 114 00:09:56,086 --> 00:09:58,316 I mean on the board. 115 00:09:59,046 --> 00:10:00,764 - Six. - You ought to be two. 116 00:10:00,926 --> 00:10:04,202 - I wish I were a two. - You know what I'd like to do with you? 117 00:10:04,366 --> 00:10:06,755 Enter you in the Women's National. 118 00:10:07,166 --> 00:10:09,282 - Oh, no. - Listen, if I don't know a champ... 119 00:10:09,446 --> 00:10:11,835 ...when I see one, what good am I? 120 00:10:12,006 --> 00:10:13,962 - Oh, I haven't the time. - We'll make it. 121 00:10:14,126 --> 00:10:15,718 We'll coach hard the next 15 days. 122 00:10:15,886 --> 00:10:18,798 We'll get out there, you qualify, you play and you win. 123 00:10:18,966 --> 00:10:20,957 No. I can't play golf. I can't do anything... 124 00:10:21,126 --> 00:10:24,243 - But what about out there? I saw... - That was because I got mad. Mad. 125 00:10:24,406 --> 00:10:26,317 - Well, we'll keep you mad. - No, you see... 126 00:10:26,486 --> 00:10:28,078 ...I only play with Collier Weld. 127 00:10:28,246 --> 00:10:30,396 And I can't do anything when he's watching me. 128 00:10:30,566 --> 00:10:33,876 - Listen, a chance like this... - Give me Mrs. Beminger's money. 129 00:10:36,246 --> 00:10:37,964 Do you mind, Charlie? 130 00:10:39,046 --> 00:10:41,116 - I thought you wanted to help me. - I tried to. 131 00:10:41,286 --> 00:10:43,197 To what? Jam me up with the biggest donor... 132 00:10:43,366 --> 00:10:45,482 - I didn't mean to. - Pat, I'm trying understand. 133 00:10:45,646 --> 00:10:47,318 How could you, when I don't myself. 134 00:10:47,486 --> 00:10:49,716 - You don't what? - Anything. Understand. 135 00:10:49,886 --> 00:10:52,719 Why it is I fall to pieces whenever you give me that look. 136 00:10:52,886 --> 00:10:54,842 - What look? - This look. 137 00:10:55,326 --> 00:10:56,759 - That's me? - Sure. 138 00:10:56,926 --> 00:10:59,315 Makes me feel you don't believe in me and never will. 139 00:10:59,486 --> 00:11:02,364 - You're just overwrought. - And you're just overpowering. 140 00:11:02,526 --> 00:11:04,994 - Now, let's not squabble, huh? - Okay! 141 00:11:05,366 --> 00:11:07,675 I'll see if I can square things with the Bemingers. 142 00:11:07,846 --> 00:11:09,446 Why try? 143 00:11:10,286 --> 00:11:11,560 Face it, Pat. He's a power. 144 00:11:11,726 --> 00:11:14,081 He's out there screaming about firing you. 145 00:11:14,686 --> 00:11:16,597 - He couldn't. - Why not? 146 00:11:16,766 --> 00:11:18,438 - Because I've quit. - When? 147 00:11:18,606 --> 00:11:21,518 - Right now. - Oh, no. 148 00:11:21,686 --> 00:11:25,474 - Well, this is no place to talk now. - Okay, later. 149 00:11:27,406 --> 00:11:30,478 Don't get frazzled, dear. Don't get frazzled. 150 00:11:35,806 --> 00:11:37,922 Everybody frazzles everybody... 151 00:11:38,086 --> 00:11:40,554 ...then they turn around and tell them, "Don't be." 152 00:11:40,726 --> 00:11:41,726 What? 153 00:11:43,286 --> 00:11:45,356 That true, Charlie? 154 00:11:45,526 --> 00:11:46,959 What's true? 155 00:11:47,126 --> 00:11:49,435 What you think I could do? 156 00:11:51,126 --> 00:11:53,082 Scout's honor. 157 00:11:54,766 --> 00:11:56,484 - All right, then. - Great. 158 00:11:56,646 --> 00:11:58,125 I'll show her. 159 00:11:58,286 --> 00:12:00,402 - Show who? - Show myself, that's who. 160 00:12:00,566 --> 00:12:03,558 That's right. Because you know how to not get yourself frazzled? 161 00:12:03,726 --> 00:12:05,125 Get unfrazzled. 162 00:12:15,686 --> 00:12:17,756 Nearly all of the 60 girls who have entered... 163 00:12:17,926 --> 00:12:19,598 ... have turned in their scorecards. 164 00:12:19,766 --> 00:12:23,315 Let me repeat, ladies and gentlemen, only the 16 best will be eligible... 165 00:12:23,526 --> 00:12:26,359 ... to compete for match play, which begins tomorrow. 166 00:12:26,526 --> 00:12:29,245 Your attention, ladies and gentlemen, we have another score. 167 00:12:29,446 --> 00:12:34,315 Mrs. Patricia Pemberton has just qualified with a sparkling 77. 168 00:12:47,286 --> 00:12:50,244 That, ladies and gentlemen, leaves one contender still to be... 169 00:12:50,406 --> 00:12:52,840 Yes, here she comes now, the mighty Babe. 170 00:12:53,046 --> 00:12:57,164 We'll have her score for you in just a second. Here it is now. 171 00:12:57,726 --> 00:13:00,240 Ladies and gentlemen, the top score of the day. 172 00:13:00,406 --> 00:13:02,840 Mrs. Babe Didrikson Zaharias has just qualified... 173 00:13:03,006 --> 00:13:05,395 ... with a sensational 73. 174 00:13:05,566 --> 00:13:07,204 Now, fellas, here's the rundown. 175 00:13:07,366 --> 00:13:09,755 From left to right, Beverly Hanson, Babe Zaharias... 176 00:13:09,926 --> 00:13:12,918 ...Helen Dettweiler, Betty Hicks, Mary Lorgan... 177 00:13:13,086 --> 00:13:15,554 ...Harriet Salter and Mrs. Patricia Pemberton. 178 00:14:16,406 --> 00:14:19,239 - Don't be scared, lady. - What is this, anyway? 179 00:14:19,446 --> 00:14:21,835 Sit down. Come over here and sit down. Take it easy. 180 00:14:22,046 --> 00:14:25,118 I never like to see an athlete wear hisself out. Or herself. 181 00:14:25,286 --> 00:14:28,517 - If this is a holdup or a robbery... - We didn't come to be insulted. 182 00:14:28,686 --> 00:14:29,960 - Take it easy. - Tell her. 183 00:14:30,126 --> 00:14:31,525 - Identify ourselves. - Sit down. 184 00:14:31,686 --> 00:14:33,438 You've been on your feet the whole day. 185 00:14:33,606 --> 00:14:35,562 Why don't you sit down and take it easy. 186 00:14:37,006 --> 00:14:40,362 Mrs. Pemberton, I'd like to introduce myself. Mike Conovan. 187 00:14:40,526 --> 00:14:42,562 And my associate, Barney Grau. 188 00:14:42,726 --> 00:14:44,318 - Pleasure. - Take a chair, Barney. 189 00:14:44,486 --> 00:14:45,760 Thank you. 190 00:14:46,446 --> 00:14:50,280 I have been watching you like eagle eye the last couple of days. 191 00:14:50,446 --> 00:14:54,803 And I'm here to tell you, you are one beautiful thing to watch. In action. 192 00:14:54,966 --> 00:14:57,685 I've been in this sports racket as long as I can remember... 193 00:14:57,886 --> 00:15:00,764 ...and I'm here to say, you are what I call, no doubt, fast. 194 00:15:00,926 --> 00:15:02,200 - Thank you. - Yeah. 195 00:15:02,366 --> 00:15:04,357 Let me ask you a plain statement of fact. 196 00:15:04,526 --> 00:15:05,925 You figure to win this? 197 00:15:06,086 --> 00:15:08,077 - So does everybody. - Never mind everybody. 198 00:15:08,246 --> 00:15:10,840 Let's concentrate on you for an instance. 199 00:15:11,006 --> 00:15:13,440 - Yes or no? - Yes. 200 00:15:13,726 --> 00:15:17,514 Tell me, off the record, what's your pitch? 201 00:15:17,686 --> 00:15:20,405 - Well, I don't quite understand what... - What is it with you? 202 00:15:20,566 --> 00:15:23,444 Is it business, pleasure? You wanna get a picture in the paper? 203 00:15:23,606 --> 00:15:26,325 - I'm coming to that. I think... - I really don't know what... 204 00:15:26,486 --> 00:15:29,558 Figure it out, honey. You're a cinch to win this, you know. 205 00:15:29,726 --> 00:15:31,717 You can't miss copping this thing in a walk. 206 00:15:31,886 --> 00:15:34,320 - Without someone dismantles you. - Oh, I don't know. 207 00:15:34,486 --> 00:15:36,875 You're not supposed to know. You're supposed to play. 208 00:15:37,046 --> 00:15:39,321 I'm supposed to know, and I do. 209 00:15:40,006 --> 00:15:41,359 Tell me... 210 00:15:41,566 --> 00:15:43,716 How smart are you, anyway? 211 00:15:43,886 --> 00:15:46,354 Very, in some things. 212 00:15:46,526 --> 00:15:48,801 How's about money? What kind of a thing is that? 213 00:15:48,966 --> 00:15:53,642 - Not very. - Oh, that's too bad. That's too bad. 214 00:15:53,806 --> 00:15:56,684 Because I got a way for you to stash away a roll, surprise you. 215 00:15:56,846 --> 00:15:58,598 I'd like that. 216 00:15:59,246 --> 00:16:00,520 You would? 217 00:16:01,286 --> 00:16:03,641 How would you like to come in second? 218 00:16:06,606 --> 00:16:09,325 - I wouldn't. - A square, like I figured. 219 00:16:09,486 --> 00:16:11,954 That's too bad. That's too bad. 220 00:16:12,126 --> 00:16:14,515 You come in second, you could do very good in money. 221 00:16:14,686 --> 00:16:17,405 Come in first, you get a cup. It's too big to drink out of. 222 00:16:17,566 --> 00:16:20,478 - I think you'd better get out. - Mention a number. Think it over. 223 00:16:20,646 --> 00:16:21,999 Here, this is me. 224 00:16:22,166 --> 00:16:24,361 In New York, strictly legitimate and well known. 225 00:16:24,526 --> 00:16:26,835 I own and operate Davie Hucko. 226 00:16:27,326 --> 00:16:30,318 - Davie Hucko, mean anything? - No. 227 00:16:33,526 --> 00:16:35,835 - No. - Heavyweight champion of the world... 228 00:16:36,006 --> 00:16:38,395 ...in a couple of years. Now to get back to you. 229 00:16:38,566 --> 00:16:40,443 The only thing you gotta do is to lose... 230 00:16:40,606 --> 00:16:43,404 ...and our only problem is gonna be to find bushel baskets... 231 00:16:43,566 --> 00:16:45,158 ...to carry the stuff away. 232 00:16:45,446 --> 00:16:46,720 - Yes? - Room service. 233 00:16:46,886 --> 00:16:48,160 Just a minute. 234 00:16:48,326 --> 00:16:51,079 Whether you do or whether you don't, I gotta tell you this: 235 00:16:51,246 --> 00:16:55,637 You're a beautiful thing to watch. In action. 236 00:17:08,766 --> 00:17:11,997 Your opinion. How many do you think you'd find honest out of 100? 237 00:17:12,166 --> 00:17:13,440 Two on an average. 238 00:17:13,646 --> 00:17:15,716 - I'd say three. - All right, three. 239 00:17:15,886 --> 00:17:19,640 Too bad she couldn't be one of the 97 instead of one of the three. 240 00:17:19,846 --> 00:17:22,041 What a beautiful buck we could've made with her. 241 00:17:22,206 --> 00:17:24,242 - Maybe she'll change her mind. - Not a chance. 242 00:17:24,406 --> 00:17:25,646 - How you sure? - See her face? 243 00:17:25,846 --> 00:17:27,120 - Yeah. - A real honest face. 244 00:17:27,286 --> 00:17:30,403 - Yeah. - The only disgusting thing about her. 245 00:17:32,086 --> 00:17:34,520 We're having magnificent weather for the opening day... 246 00:17:34,726 --> 00:17:37,035 ... of the Women 's National Match Play Championship. 247 00:17:37,206 --> 00:17:40,562 And the last twosome, Miss Betty Hicks and Mrs. Patricia Pemberton... 248 00:17:40,726 --> 00:17:42,284 ... will tee off in just a moment. 249 00:17:42,486 --> 00:17:45,205 We'd like to remind you that today is only the first day... 250 00:17:45,366 --> 00:17:47,118 ...of four days of tournament play. 251 00:17:47,326 --> 00:17:51,285 And tomorrow's quarterfinal round will begin promptly at 10:00. 252 00:17:51,646 --> 00:17:55,195 On the tee now, Betty Hicks. 253 00:18:11,726 --> 00:18:15,685 On the tee now, Patricia Pemberton. 254 00:18:47,126 --> 00:18:49,959 Another bull's-eye. Some straight shooter, this kid. 255 00:18:50,126 --> 00:18:51,320 Yeah, that's our trouble. 256 00:19:05,846 --> 00:19:07,165 This is the third twosome. 257 00:19:07,526 --> 00:19:10,563 Pemberton 's still four up over Hicks. 258 00:19:21,246 --> 00:19:25,239 - She's picking it up. - Don't waste the shot, Pat! 259 00:19:25,446 --> 00:19:27,880 Give me the wedge, will you? 260 00:19:28,046 --> 00:19:30,765 I guess they all want to see me take a shower. 261 00:19:40,526 --> 00:19:44,201 The pressure gets greater and greater. Today, with only four contestants left... 262 00:19:44,366 --> 00:19:48,757 ...we find we have three favorites and one rank outsider still battling it out. 263 00:20:04,446 --> 00:20:08,041 Beautiful shot, Bev. Beautiful. 264 00:20:58,446 --> 00:20:59,845 Gee, Pat, that's a rough shot. 265 00:21:22,006 --> 00:21:23,405 Today is payoff day. 266 00:21:23,566 --> 00:21:26,763 Payoff day for one of these two girls who have battled to the ranks... 267 00:21:26,926 --> 00:21:30,919 ...of America's top women golfers to meet for the National Match Play Crown. 268 00:21:31,086 --> 00:21:34,795 We won't hazard a guess as to which of the girls will be the eventual winner. 269 00:21:58,246 --> 00:22:01,682 Into the 16th, Pemberton's still one up on Zaharias. 270 00:22:30,846 --> 00:22:34,885 - I think I'll try a 3 here. Well... - A little long for this hole. 271 00:23:04,246 --> 00:23:08,034 Pemberton overshot the 17th. Zaharias well-placed on the green. 272 00:23:32,566 --> 00:23:34,522 Give me that wedge. 273 00:24:06,326 --> 00:24:10,205 Zaharias won the 17th. All even. Going to 18th. 274 00:24:51,326 --> 00:24:52,918 You're out of it. 275 00:25:03,566 --> 00:25:06,603 - Mike. Mike. - I ain't in. 276 00:25:06,766 --> 00:25:08,677 You think she could've not understood you? 277 00:25:08,846 --> 00:25:11,314 - Or misunderstood you? - I'm trying to catch her eyes. 278 00:25:11,486 --> 00:25:12,760 I'll settle for one eye. 279 00:25:12,926 --> 00:25:15,235 If our signals got mixed, I'm gonna cut off my arm. 280 00:25:15,406 --> 00:25:17,442 You may have to, if we're gonna eat tomorrow. 281 00:25:22,926 --> 00:25:25,076 What happened? What happened? 282 00:25:25,246 --> 00:25:28,158 Nothing good. The Babe is on the green. 283 00:25:33,766 --> 00:25:36,485 Clear the fairway, please. 284 00:26:03,166 --> 00:26:05,600 The Pemberton ball. 285 00:26:05,766 --> 00:26:07,836 The Zaharias ball. 286 00:26:08,246 --> 00:26:13,274 This match is all square and this is the final hole. 287 00:28:09,246 --> 00:28:12,477 - Hello. Oh, hello. - Was that on purpose or what? 288 00:28:12,646 --> 00:28:14,955 - Or what. - I'm glad to hear that, at least. 289 00:28:15,126 --> 00:28:17,003 You see what happened anyway? 290 00:28:17,166 --> 00:28:19,555 If you'd have been willing to happen it on purpose... 291 00:28:19,726 --> 00:28:22,365 ...you could've been walking out with a bushel basket. 292 00:28:22,526 --> 00:28:25,279 - Like I said, it just goes to show. - It certainly does. 293 00:28:25,446 --> 00:28:27,357 Well, I still think you got possibilities. 294 00:28:27,526 --> 00:28:29,118 - Thanks. - You got my business card? 295 00:28:29,286 --> 00:28:31,595 - Yeah. Oh, yeah. - Yeah. Get in touch with me. 296 00:28:31,766 --> 00:28:35,076 There's a nice dollar laying around waiting for you and I to pick it up. 297 00:28:35,246 --> 00:28:38,158 - I'm afraid I'm not... - I mean legitimate, you know. 298 00:28:38,406 --> 00:28:41,716 Lady athlete, properly handled. Always a market. 299 00:28:41,926 --> 00:28:44,394 I don't think you've ever been properly handled. 300 00:28:44,566 --> 00:28:47,797 That's right. Not even by myself. 301 00:28:49,126 --> 00:28:51,435 Very few brains. 302 00:28:51,686 --> 00:28:54,678 - Yeah. There's one thing I gotta say. - What? 303 00:28:54,846 --> 00:28:58,202 - Nicely packed, that kid. - She is at that. 304 00:28:58,366 --> 00:29:01,199 Not much meat on her, but what's there is choice. 305 00:29:02,326 --> 00:29:04,965 Well, here we are. These two. 306 00:29:05,326 --> 00:29:07,123 Here you go, porter. 307 00:29:10,446 --> 00:29:14,234 - Well, off we go. - Off we go. 308 00:29:14,406 --> 00:29:17,204 - Feel any better? - Well, no. 309 00:29:17,366 --> 00:29:18,958 This too will pass away. 310 00:29:19,126 --> 00:29:21,356 - Hey, who said that? - I don't know. 311 00:29:21,526 --> 00:29:24,324 How about looking at the bright side of this, for instance? 312 00:29:24,486 --> 00:29:27,080 Now, take this. As long as your job's out of the way... 313 00:29:27,246 --> 00:29:29,316 ...we move our date up. Tie the old knot. 314 00:29:29,526 --> 00:29:32,165 I think you've worked long enough, done enough, don't you? 315 00:29:32,326 --> 00:29:34,157 - Too much. - What are you trying to prove? 316 00:29:34,326 --> 00:29:36,521 - Who you trying to lick? - Myself. 317 00:29:36,686 --> 00:29:39,075 You're just the kid who can do it. 318 00:29:40,166 --> 00:29:43,283 Collier, do you sort of...? I don't think you mean to... 319 00:29:43,446 --> 00:29:46,085 ...but do you think of me as just a little woman? 320 00:29:46,246 --> 00:29:49,318 That's right. And myself as a little man. 321 00:29:49,486 --> 00:29:51,158 Right now, l... 322 00:29:51,326 --> 00:29:54,124 I feel sort of like a flop that you're rescuing. 323 00:29:54,286 --> 00:29:56,117 I'm flummoxed, that's what I am. 324 00:29:56,326 --> 00:30:00,558 Maybe we ought to wait until I don't feel so carved up, so nobody. 325 00:30:00,766 --> 00:30:02,757 Why don't you just let me take charge. 326 00:30:02,926 --> 00:30:05,838 - I have to be in charge of myself. - But what's the good of this? 327 00:30:06,006 --> 00:30:07,564 - I mean, after all, we... - Board! 328 00:30:07,726 --> 00:30:09,637 Have to have time to think it over, is all. 329 00:30:09,806 --> 00:30:12,366 Well, just see that you don't think it under. 330 00:30:12,526 --> 00:30:15,518 It's a nice long ride. Just take your time. 331 00:30:18,926 --> 00:30:20,245 That's right. 332 00:30:20,406 --> 00:30:22,124 - And I'm not going to take it. - Hey! 333 00:30:22,286 --> 00:30:24,322 - I can't, that's all. - Can't what? 334 00:30:24,486 --> 00:30:27,478 Go back. Not this way. What's there to go back to? 335 00:30:27,646 --> 00:30:29,238 Don't you think you're just being...? 336 00:30:29,446 --> 00:30:32,756 I've got to prove to you, to myself... Lend me some money, will you? 337 00:30:32,926 --> 00:30:34,917 - Prove to both of us, in fact, everybody... 338 00:30:35,086 --> 00:30:37,600 ...that I'm not just a big... - Say, Pat. 339 00:30:39,166 --> 00:30:41,475 Pat, wait a second, will you? I'm coming along too. 340 00:30:41,646 --> 00:30:43,841 - No, please don't. - You can't get off now, lady. 341 00:30:44,006 --> 00:30:45,724 Watch me. 342 00:31:07,526 --> 00:31:10,040 Ruby, let me get a word in edgeways, will you? 343 00:31:10,246 --> 00:31:12,601 Ruby, win, lose or draw... 344 00:31:12,766 --> 00:31:15,678 ...when did Hucko ever not give you action? 345 00:31:15,926 --> 00:31:18,838 Now, you know yourself as well as I know myself... 346 00:31:19,006 --> 00:31:21,474 ...that that's what they pay for, is action. 347 00:31:21,646 --> 00:31:23,238 Yeah, Rub. 348 00:31:23,406 --> 00:31:27,035 Even when he gets flattened, he does it noisy, don't he? 349 00:31:27,406 --> 00:31:31,115 Right. Let me know, huh, Ruby? Right, boy, bye. 350 00:31:33,486 --> 00:31:35,716 - What did you weigh today? - Ninety-eight. Up 2. 351 00:31:35,886 --> 00:31:38,081 - Why up 2? Did you eat extra? - No, no, honest. 352 00:31:38,246 --> 00:31:40,316 Let him talk himself, will you? 353 00:31:40,526 --> 00:31:42,562 - No, no, honest. - What's the matter with you? 354 00:31:42,726 --> 00:31:46,355 - Where's the control? - I thought it could be he's still growing. 355 00:31:46,726 --> 00:31:50,002 You'll be growing in Central Park, the two of youse... 356 00:31:50,206 --> 00:31:52,276 ...if you don't watch out. 357 00:31:57,166 --> 00:31:59,157 - Have another beer? - No thanks, no more. 358 00:31:59,326 --> 00:32:01,715 - You see that? - Davie, what are you doing to me? 359 00:32:01,886 --> 00:32:04,161 - Nervous, thirsty. - Water. 360 00:32:04,326 --> 00:32:06,362 Did you ever hear of water? 361 00:32:06,526 --> 00:32:08,323 Well, why don't you drink water? 362 00:32:08,486 --> 00:32:10,317 - Ashamed. - You're what? 363 00:32:10,486 --> 00:32:12,477 Nervous, thirsty. I go in the place. 364 00:32:12,646 --> 00:32:16,958 I'm ashamed to ask for free water. Took one beer. 365 00:32:17,846 --> 00:32:18,846 Yeah. 366 00:32:19,406 --> 00:32:20,680 - Did you like it? - Yeah. 367 00:32:20,846 --> 00:32:22,165 - What? - No. 368 00:32:22,326 --> 00:32:26,114 Well, Hucko, I guess it's time to ask you the three questions, ain't it? 369 00:32:26,286 --> 00:32:27,958 Are you ready? 370 00:32:29,166 --> 00:32:30,565 - Who made you, Hucko? - You. 371 00:32:30,726 --> 00:32:32,557 - Who owns the biggest piece of you? - You. 372 00:32:32,766 --> 00:32:34,199 What will happen if I drop you? 373 00:32:34,366 --> 00:32:36,118 - I go right down the drain, Mike. - And? 374 00:32:36,286 --> 00:32:38,277 - And stay there. - Who made you? 375 00:32:38,446 --> 00:32:39,720 - You, Mike. - Who owns you? 376 00:32:39,886 --> 00:32:41,160 - You. - If I drop you? 377 00:32:41,326 --> 00:32:42,964 - Go right down the drain, Mike. - And? 378 00:32:43,126 --> 00:32:45,162 - And stay there. - Take him back to the gym. 379 00:32:45,326 --> 00:32:46,964 - We just come from. - Go on back from. 380 00:32:47,126 --> 00:32:49,356 And don't let him out until he's back to 96 even. 381 00:32:49,526 --> 00:32:53,360 He's liable to go on Friday. We can't have him overweight. Get going. 382 00:32:55,086 --> 00:32:57,600 I'll shake it when it don't weigh so much. 383 00:33:00,566 --> 00:33:03,126 We ought to enter him in the sixth race next Saturday... 384 00:33:03,286 --> 00:33:05,561 ...if Little Nell's leg don't unstiffen. 385 00:33:05,726 --> 00:33:08,559 What are you, a comedian? An agent down the hall handles them. 386 00:33:08,726 --> 00:33:10,842 - What about that leg? - Loosening by the minute. 387 00:33:11,006 --> 00:33:12,564 - What about her starts? - Too slow. 388 00:33:12,726 --> 00:33:15,445 - I think she feels depressed. - She feels depressed, huh? 389 00:33:15,606 --> 00:33:17,676 She's gonna feel a good boring of a needle... 390 00:33:17,846 --> 00:33:20,041 ...if she don't get going, I'll tell you that. 391 00:33:20,446 --> 00:33:22,004 I'm getting... 392 00:33:24,606 --> 00:33:26,006 Oh, no. 393 00:33:27,006 --> 00:33:30,282 Come in. Well, well, who'd...? 394 00:33:30,486 --> 00:33:32,795 Swing her around and phone me the time. Goodbye. 395 00:33:32,966 --> 00:33:36,595 - Sit down. - Well, hello. Who'd have believed this? 396 00:33:36,766 --> 00:33:39,883 - Well, I'm upside down with surprise. - Why? 397 00:33:40,046 --> 00:33:41,638 What can I do for you? 398 00:33:41,846 --> 00:33:43,677 - Well, I came to ask you. - Me? What? 399 00:33:43,846 --> 00:33:46,883 - What you can do for me. - What'd you have in mind? 400 00:33:47,046 --> 00:33:50,356 Well, you said something about a bushel basket. 401 00:33:50,526 --> 00:33:53,438 Oh, yes, sure, I remember. 402 00:33:53,606 --> 00:33:55,006 Well... 403 00:33:55,366 --> 00:33:59,200 Well, now, let's start off with a few statistics or two. 404 00:33:59,486 --> 00:34:01,761 How much would you say the people in the U.S. A... 405 00:34:01,926 --> 00:34:04,599 ...spend on sports a year, total amount? 406 00:34:04,766 --> 00:34:06,040 No idea. 407 00:34:06,206 --> 00:34:09,004 - Surprise you if I said 150 million? - Yes. 408 00:34:09,166 --> 00:34:11,236 Well, it's 300 million. 409 00:34:11,406 --> 00:34:13,715 And some of it belongs to us by rights. 410 00:34:13,886 --> 00:34:15,399 - How do you like that? - My. 411 00:34:15,566 --> 00:34:18,239 You see, it's all built up around personalities, see... 412 00:34:18,406 --> 00:34:20,044 ...which I figure you may be one of. 413 00:34:20,206 --> 00:34:23,960 I can't be sure of that, but the way things look to me, I think so. 414 00:34:24,126 --> 00:34:26,481 - All right. - Now, of course, what you need is: 415 00:34:26,646 --> 00:34:29,956 A, a manager. B, a promoter. 416 00:34:30,166 --> 00:34:32,202 - And that's me, A and B. - All right. 417 00:34:32,366 --> 00:34:35,005 The first thing, you would have to turn pro. Is that okay? 418 00:34:35,166 --> 00:34:37,964 - Okay. Okay. My...? - All right with your husband? 419 00:34:38,206 --> 00:34:40,720 Mrs. Pat Pemberton, ain't that how they introduced you? 420 00:34:40,886 --> 00:34:43,878 - I'm a widow. - What kind? Merry? 421 00:34:44,286 --> 00:34:46,356 Settle down, will you? 422 00:34:47,126 --> 00:34:48,878 All right, so now you're a pro. 423 00:34:49,046 --> 00:34:51,435 Of course, we gotta go out and find the competitions. 424 00:34:51,646 --> 00:34:54,285 Trouble is, this time of the year, they're far in between. 425 00:34:54,446 --> 00:34:57,165 Aren't there other things? I mean, not golf. 426 00:34:57,326 --> 00:34:59,920 - What do you mean, other things? - Other sports? 427 00:35:00,566 --> 00:35:03,558 - You do other sports? - I've only played golf for a year or so. 428 00:35:03,726 --> 00:35:06,604 - That's all? - Yes, my beau asked me to take it up. 429 00:35:06,766 --> 00:35:09,838 What is this beau deal? What's that? 430 00:35:11,566 --> 00:35:14,876 If we're gonna be partners, I'd kind of like to know what the layout is. 431 00:35:15,046 --> 00:35:17,640 - Where is your beau? - California. 432 00:35:17,806 --> 00:35:19,956 - Live there? Work there? - Pacific Tech. 433 00:35:20,126 --> 00:35:22,594 Oh, this is all right with him? This whole switch. 434 00:35:22,766 --> 00:35:26,679 - No. That is, yes, yes. - Wait a minute, don't go so fast. 435 00:35:26,886 --> 00:35:29,605 You see, if we're partners, we'd be on kind of a schedule. 436 00:35:29,766 --> 00:35:31,677 I don't know how often or how many times... 437 00:35:31,846 --> 00:35:34,155 ...we could get to be around California. 438 00:35:34,326 --> 00:35:36,886 That would be all right, for the moment. 439 00:35:38,406 --> 00:35:39,406 Yeah. 440 00:35:39,766 --> 00:35:43,156 I see. Now, what other sports? 441 00:35:43,686 --> 00:35:45,642 Well, tennis. 442 00:35:45,806 --> 00:35:48,001 That's number one. I'm really good at that. 443 00:35:48,166 --> 00:35:50,555 - You're better than with the sticks? - Oh, yes. Much. 444 00:35:50,726 --> 00:35:52,876 And then, of course, the usual shooting. 445 00:35:53,086 --> 00:35:54,997 - Shoot? - Well, you know. 446 00:35:55,166 --> 00:35:57,964 Skeet, range and some archery. 447 00:35:58,126 --> 00:36:00,401 - Say, you're... - Ice hockey, basketball... 448 00:36:00,646 --> 00:36:05,083 ...and a little baseball. - Where did you play baseball? 449 00:36:05,286 --> 00:36:07,846 Pacific Tech. I was there several years. 450 00:36:08,046 --> 00:36:09,764 What's the matter? You couldn't pass? 451 00:36:11,366 --> 00:36:13,004 No. I was faculty. 452 00:36:13,686 --> 00:36:15,722 That's like a teacher. 453 00:36:15,886 --> 00:36:17,205 Well, ain't it? 454 00:36:17,366 --> 00:36:19,800 You're not, by some chance, a boxer? 455 00:36:20,486 --> 00:36:21,999 Just 16-ounce gloves, I'm afraid. 456 00:36:22,166 --> 00:36:25,238 - Eights have a tendency to... - That's all, honey. That's all. 457 00:36:25,406 --> 00:36:27,237 Say no more. 458 00:36:29,606 --> 00:36:33,565 Of course, there's always a chance that you could be an escaped fruitcake. 459 00:36:33,726 --> 00:36:37,480 But if there is something, as a matter of fact, anything in what you say... 460 00:36:37,646 --> 00:36:40,206 ...I am going to promote you into the king of the world. 461 00:36:40,366 --> 00:36:41,640 Queen, I mean. Let's go. 462 00:36:47,686 --> 00:36:50,246 Would you like to see me serve a few, Mr. Conovan? 463 00:36:50,606 --> 00:36:52,961 Oh, no, no. Just hit a couple. 464 00:37:46,606 --> 00:37:49,723 - Got to be notary public, don't it? - Take care of that, don't worry. 465 00:37:49,886 --> 00:37:51,478 We ought to have a glass for luck. 466 00:37:51,646 --> 00:37:53,238 What do you mean, a glass for luck? 467 00:37:53,446 --> 00:37:55,562 What am I, some kind of an acey-deucey gambler? 468 00:37:55,726 --> 00:37:58,923 Us two bumping into each other, that's all the luck any man deserves. 469 00:37:59,086 --> 00:38:01,600 From now on, it's hard work and promotion and so forth. 470 00:38:01,766 --> 00:38:04,200 - And promotion. - Okay, I'll get these back to you. 471 00:38:04,366 --> 00:38:06,038 - And yours too, miss. - Thank you. 472 00:38:06,246 --> 00:38:09,158 - So let's go. - I'd like a martini, please. Very, very dry. 473 00:38:09,326 --> 00:38:11,237 - Very, very nothing. Cancel that. - What? 474 00:38:11,406 --> 00:38:12,680 - Beer, beer. - Beer, beer. 475 00:38:12,886 --> 00:38:15,161 - Corned beef, Swiss on rye. - Corned beef. 476 00:38:15,326 --> 00:38:16,805 - I'll have beef stew. - Same. 477 00:38:17,006 --> 00:38:19,440 - And for the lady? - Oh, a small steak, rare. 478 00:38:19,606 --> 00:38:20,846 - Medium. - Rare, rare, rare... 479 00:38:21,046 --> 00:38:22,798 ...and a baked potato and some spinach. 480 00:38:22,966 --> 00:38:24,684 - Coffee? - Yeah, yeah, coffee. 481 00:38:24,846 --> 00:38:26,484 - Yes, please, large. - No, no, milk. 482 00:38:26,646 --> 00:38:29,444 - Please, will you, I'm a busy man. - Two coffees and one milk. 483 00:38:29,606 --> 00:38:32,200 Everybody keeps having to change one another's minds. 484 00:38:32,366 --> 00:38:35,517 Took a whole half an hour for one... Could be here for... 485 00:38:35,686 --> 00:38:37,597 - What's the matter? - Who's talking to you? 486 00:38:37,766 --> 00:38:40,200 - Who, then? - Myself. Mind if I talk to myself? 487 00:38:41,406 --> 00:38:42,964 I'd like a martini, please. 488 00:38:43,126 --> 00:38:46,038 Look, girlie, do me a favor, don't be hard to handle, will you? 489 00:38:46,206 --> 00:38:48,037 It's gonna be hard enough if you're easy. 490 00:38:48,206 --> 00:38:50,276 - I don't see what right... - Read your contract. 491 00:38:50,446 --> 00:38:52,482 - What? Just silly. - Training clause. 492 00:38:52,646 --> 00:38:55,206 Well, that's not for you to decide, you know. 493 00:38:55,406 --> 00:38:59,194 - I have to watch your shape. - There's nothing wrong with my... 494 00:38:59,486 --> 00:39:03,320 - What shape are you talking about? - What shape are you talking about? 495 00:39:03,486 --> 00:39:05,761 I'm in perfect condition, if that's what you mean. 496 00:39:05,926 --> 00:39:07,439 Good. Let's keep you that way. 497 00:39:07,606 --> 00:39:09,642 - We got a long way to go. - I must say. 498 00:39:09,806 --> 00:39:12,718 Oh, now, now. Don't race your motor. 499 00:39:19,526 --> 00:39:21,244 - What is this? - What? 500 00:39:21,406 --> 00:39:22,839 What, you trying to needle me? 501 00:39:23,006 --> 00:39:25,679 - I'm sorry, I don't... - There's a sign, "No smoking." 502 00:39:25,846 --> 00:39:28,280 - Where? - I just put it up inside your head. 503 00:39:28,446 --> 00:39:30,914 - See, the point of... - What? 504 00:39:32,126 --> 00:39:35,038 What's to prevent me smoking when you're not around? 505 00:39:35,246 --> 00:39:37,202 When am I not around? 506 00:39:37,366 --> 00:39:41,200 Well, you don't expect to be watching me every minute... 507 00:39:42,206 --> 00:39:45,721 ...out of every 24 hours... 508 00:39:45,886 --> 00:39:48,354 ...out of every day, do you? 509 00:39:48,766 --> 00:39:51,519 - If I have to, sure. - Not sure I'll like that. 510 00:39:51,686 --> 00:39:53,278 Not asking you to like it. 511 00:39:53,446 --> 00:39:56,677 But you'll see, pretty soon, I'll trust you, because you'll trust me. 512 00:39:56,846 --> 00:39:59,918 What's good for you is good for me. And you for me. We're the same. 513 00:40:00,086 --> 00:40:02,759 We're equal. We're partners, see? 5-0-5-0. 514 00:40:02,966 --> 00:40:04,797 You gotta realize your body's important. 515 00:40:04,966 --> 00:40:06,479 And it's important to me too. 516 00:40:06,686 --> 00:40:09,678 I ain't letting you throw no martinis down there, or no smoke. 517 00:40:09,886 --> 00:40:12,081 No more than I let them down Little Nell. 518 00:40:12,246 --> 00:40:14,919 - Who's that? - Oh, that's my horse. 519 00:40:18,126 --> 00:40:19,684 She may win Saturday. 520 00:40:19,846 --> 00:40:21,564 Hold the thought. 521 00:40:21,726 --> 00:40:25,765 And another thing, no late hours. And of course men are out. 522 00:40:25,926 --> 00:40:28,804 In any manner, shape or form. 523 00:40:29,006 --> 00:40:30,644 You're in training. 524 00:40:30,846 --> 00:40:32,723 Go on, now. Eat your food. Nice and slow. 525 00:40:32,886 --> 00:40:34,763 Kind of, you know, relaxed inside. 526 00:40:36,206 --> 00:40:38,276 Don't forget to throw me over your shoulder... 527 00:40:38,446 --> 00:40:41,119 ...and burp me after lunch. - I will if you need it. 528 00:40:43,766 --> 00:40:45,040 I'm so glad... 529 00:40:45,206 --> 00:40:48,835 ...you plan to look after me as well as you do your horse. 530 00:40:49,366 --> 00:40:51,675 You wanna joke? Joke. 531 00:40:52,646 --> 00:40:53,920 But I'll tell you something. 532 00:40:54,086 --> 00:40:56,395 Someday you'll realize something, and that is this: 533 00:40:56,566 --> 00:40:59,876 We all gotta work together, see? We all gotta cooperate. 534 00:41:00,086 --> 00:41:01,963 Everybody's sitting around the place. 535 00:41:02,166 --> 00:41:04,316 Everybody's sitting around the world. 536 00:41:04,486 --> 00:41:07,523 And everybody's brain has got something cooking inside, see? 537 00:41:08,646 --> 00:41:11,080 Well, nobody's got a better dream than me. 538 00:41:11,246 --> 00:41:13,601 - Believe me, I stand them off. - What is it? 539 00:41:13,766 --> 00:41:16,200 I can see myself with greats. 540 00:41:16,686 --> 00:41:21,123 I can wind up with the top man, the top horse and the top woman. 541 00:41:59,686 --> 00:42:02,564 Advantage, Mrs. Pemberton and Mr. Parker. 542 00:42:25,206 --> 00:42:27,436 Game to Mrs. Pemberton and Mr. Parker. 543 00:42:27,606 --> 00:42:30,518 They lead five games to three in the first set. 544 00:42:51,246 --> 00:42:52,996 - That's enough. You'd better quit. - Not yet. 545 00:42:53,096 --> 00:42:55,884 Don't wanna get all tired out. You got a long day. 546 00:42:56,086 --> 00:42:58,680 - Long and hard. - Why hard? 547 00:42:58,886 --> 00:43:01,036 Oh, I don't know. 548 00:43:01,806 --> 00:43:04,718 This place and all the different people turning up. 549 00:43:04,886 --> 00:43:08,435 - You know, ones I know. - Well, why? I don't dig that. 550 00:43:08,606 --> 00:43:12,758 I should think you'd be great. Your hometown. Did that flower...? 551 00:43:12,926 --> 00:43:15,565 Maybe I would, if it weren't for... 552 00:43:27,375 --> 00:43:29,843 Come on, now. You'd better quit. You're puffing again. 553 00:43:30,015 --> 00:43:33,212 Barney say that more than 100 of my Pacific Tech girls are out there? 554 00:43:33,375 --> 00:43:35,491 No, no. They got a friend for me? 555 00:43:35,655 --> 00:43:37,327 - Announcing. - That's it. That's it. 556 00:43:37,495 --> 00:43:39,531 Now, will you please remember, start slow. 557 00:43:39,695 --> 00:43:41,526 Don't show them all your stuff at once. 558 00:43:41,695 --> 00:43:45,574 Remember, you're the best. Even if you don't think so, I do. 559 00:43:45,735 --> 00:43:47,885 - Just play your regular game, you know? - Yeah. 560 00:43:48,055 --> 00:43:50,728 It's beautiful. Just like you. 561 00:43:53,135 --> 00:43:55,285 You know what I'm going to do? For luck? 562 00:43:55,455 --> 00:43:58,845 - No. - Give you a great big kiss. 563 00:43:59,895 --> 00:44:02,534 If you don't start slow, by the 15th or 16th game... 564 00:44:02,855 --> 00:44:04,095 ...you're gonna start to press. 565 00:44:04,215 --> 00:44:06,175 We gotta remember, the money dates are coming up. 566 00:44:06,335 --> 00:44:08,485 The big money dates. 567 00:44:17,575 --> 00:44:19,133 Ladies and gentlemen... 568 00:44:19,295 --> 00:44:22,526 ...the next match will be between Pat Pemberton of Oakland... 569 00:44:22,695 --> 00:44:25,050 ...and Gussie Moran of Santa Monica, California. 570 00:44:25,415 --> 00:44:27,212 - Where's he sitting? - Who's sitting? 571 00:44:27,375 --> 00:44:29,047 - Collier. - Over here. X4. 572 00:44:29,215 --> 00:44:31,934 - Introducing Gorgeous Gussie. - Are you sure? 573 00:44:32,095 --> 00:44:33,095 Am I sure? 574 00:44:33,255 --> 00:44:36,053 - Paid for it myself. He's on the cuffola. - Thanks. 575 00:44:36,215 --> 00:44:38,206 I'd have paid better if he'd stayed home. 576 00:44:38,375 --> 00:44:43,927 And her opponent, California's own Pat Pemberton. 577 00:44:54,775 --> 00:44:56,288 Drop it. 578 00:44:57,615 --> 00:44:59,845 - Rough it is. I'll start over there. - I'll serve. 579 00:45:00,015 --> 00:45:01,528 Wait, shake hands. 580 00:45:01,695 --> 00:45:04,163 - That's it. Thanks a lot. - Where's the smile, Pat? 581 00:45:04,335 --> 00:45:06,895 - That's fine. That's it, girls. - Thank you. 582 00:45:32,375 --> 00:45:34,843 This is the feature event of the afternoon... 583 00:45:35,015 --> 00:45:37,404 ...climaxing a cross-country tour. 584 00:45:37,575 --> 00:45:39,884 As of today, Mrs. Pemberton and Miss Moran... 585 00:45:40,055 --> 00:45:42,728 ...are tied with 22 matches apiece. 586 00:45:42,895 --> 00:45:46,649 This match will be the best two out of three sets. 587 00:45:49,055 --> 00:45:50,966 Linesmen ready. 588 00:45:51,135 --> 00:45:52,853 Players ready. 589 00:45:53,575 --> 00:45:55,054 Mrs. Pemberton will serve first. 590 00:45:56,135 --> 00:45:57,135 Play. 591 00:46:13,815 --> 00:46:15,726 Fifteen, Mrs. Pemberton. 592 00:46:31,735 --> 00:46:33,566 Thirty-love. 593 00:46:59,655 --> 00:47:01,771 Forty-love. 594 00:47:31,975 --> 00:47:33,567 Game to Mrs. Pemberton. 595 00:47:33,735 --> 00:47:36,488 She leads one game to love in the first set. 596 00:47:37,415 --> 00:47:40,646 Mrs. Pemberton won the first set, six games to three. 597 00:47:40,855 --> 00:47:44,564 She now leads three games to two in the second set. 598 00:48:10,255 --> 00:48:12,815 Fifteen, Mrs. Pemberton. 599 00:48:42,215 --> 00:48:45,571 Double fault. Fifteen-all. 600 00:49:06,375 --> 00:49:08,575 Fifteen-30. 601 00:49:20,495 --> 00:49:24,010 - Double fault, 15-40. - She plays pretty good at times. 602 00:49:24,175 --> 00:49:26,928 She just gets that way every once in a while. 603 00:49:53,095 --> 00:49:55,484 Game, Miss Moran. 604 00:49:56,335 --> 00:49:58,007 Where's my racket? 605 00:51:15,375 --> 00:51:18,572 - There she is. - There she is, come on. 606 00:51:18,735 --> 00:51:20,532 That's a girl. 607 00:51:20,695 --> 00:51:21,969 All right. 608 00:51:22,135 --> 00:51:23,966 I just couldn't make anything behave. 609 00:51:24,135 --> 00:51:27,286 Oh, that happens. You know, a little slump. A dip. 610 00:51:27,455 --> 00:51:29,730 - A couple of weeks' rest. - No, I'm okay. 611 00:51:29,895 --> 00:51:32,329 We're going over to Elkwood Acres over in New Jersey. 612 00:51:32,495 --> 00:51:34,133 - Wonderful place. - No, I'm all right. 613 00:51:34,295 --> 00:51:37,970 You mean more to me than all them bucks. I'm gonna take care of you good. 614 00:51:38,135 --> 00:51:41,366 Who's that? Tell them to go away. 615 00:51:41,535 --> 00:51:44,368 - Oh, you poor darling. - Oh, hello, Coll. 616 00:51:44,535 --> 00:51:46,890 I'm all right. Wasn't that a mess, though? 617 00:51:47,055 --> 00:51:50,411 - Oh, this is Mr. Conovan. Mr. Weld. - Hello. 618 00:51:50,575 --> 00:51:52,372 How do you do? I'm taking you home, Pat. 619 00:51:52,535 --> 00:51:55,368 - Now, get your things together. - No. No, I'm all right here. 620 00:51:55,535 --> 00:51:56,809 If you'll excuse us, please? 621 00:51:56,975 --> 00:51:58,488 If it's about going somewhere... 622 00:51:58,655 --> 00:52:01,374 ...I'd like to stick around. I'd like to kind of be on it. 623 00:52:01,535 --> 00:52:04,447 - I'm sorry. We can't oblige. - Well, I have a contract, you know. 624 00:52:04,615 --> 00:52:07,334 - I'll send you a copy of it. It says plain. - Look, friend. 625 00:52:07,495 --> 00:52:10,055 You've been responsible for wrecking this girl's health. 626 00:52:10,215 --> 00:52:13,491 - I'm not gonna let her stay around. - Let's not raise your voice, now. 627 00:52:13,655 --> 00:52:16,089 You don't intimidate me. I've never even heard of you. 628 00:52:16,255 --> 00:52:19,531 No, but I've heard of you. Joe Jinx, that's you. 629 00:52:19,695 --> 00:52:23,813 Except when you're around, we got a very valuable piece of property here. 630 00:52:23,975 --> 00:52:26,614 And, you know, I ain't the only one concerned, you know. 631 00:52:26,775 --> 00:52:29,209 I own the biggest piece of this kid, 51 percent. 632 00:52:29,375 --> 00:52:33,653 But there are other guys, you know, that are in too, that own small pieces. 633 00:52:33,815 --> 00:52:37,364 And with her potential, I don't think they'd like to see it all pulled... 634 00:52:37,535 --> 00:52:39,127 ...right out from under them. 635 00:52:39,295 --> 00:52:43,129 Now, I am in no position to mention their names by name... 636 00:52:43,295 --> 00:52:44,933 ...but I can tell you this: 637 00:52:45,095 --> 00:52:47,450 They are the kind of types that have been known... 638 00:52:47,615 --> 00:52:50,004 ...to act very hotheaded in their day and age. 639 00:52:50,175 --> 00:52:53,372 Look, Conovan, you may think that you own 51 percent of her... 640 00:52:53,535 --> 00:52:55,571 ...but you'll find out that I own all of her. 641 00:52:55,735 --> 00:52:57,726 No, you don't. Get away from me, all of you. 642 00:52:57,895 --> 00:53:00,648 Nobody owns anything of anybody except myself. 643 00:53:00,815 --> 00:53:02,771 Go away, both of you. 644 00:53:02,935 --> 00:53:04,493 Leave me alone. 645 00:53:04,655 --> 00:53:06,134 Leave me alone. 646 00:53:06,295 --> 00:53:08,047 - Just go away. - Well, I’ll... 647 00:53:08,215 --> 00:53:11,332 - I'll be back. - Go away. Go away. 648 00:53:18,535 --> 00:53:21,208 Hey, what is this? What's happened here? 649 00:53:21,375 --> 00:53:23,252 What's happened? 650 00:53:30,095 --> 00:53:34,691 Hey. Hey, hey, slow down. 651 00:53:36,775 --> 00:53:39,335 - How you holding? - Okay. 652 00:53:39,495 --> 00:53:42,931 - Feet heavy? - Mine's heavy, Mike. 653 00:53:43,095 --> 00:53:46,804 Well, yours are supposed to be heavy. You're a heavyweight, ain't you? 654 00:53:47,655 --> 00:53:49,646 Yeah, that's right. 655 00:53:49,815 --> 00:53:53,330 Like I told you. Don't feel like running, slow down. 656 00:53:53,495 --> 00:53:55,690 You're supposed to feel like it. 657 00:53:55,855 --> 00:53:57,811 That shows you're in condition. 658 00:53:58,415 --> 00:54:00,929 People do like they feel, they go on sometimes... 659 00:54:01,095 --> 00:54:02,813 ...practically forever, some of them. 660 00:54:02,975 --> 00:54:07,173 Guess you'll go on practically forever if you stay on that bike. 661 00:54:07,935 --> 00:54:10,369 You're the best because you feel right. 662 00:54:10,575 --> 00:54:14,124 I tell you, last week I was worried. I'd just like to mention. 663 00:54:14,415 --> 00:54:16,246 And it was my fault, too. I'm sorry. 664 00:54:16,415 --> 00:54:19,771 - Nothing to do with you. - Yeah, pushed you too hard, too fast. 665 00:54:19,935 --> 00:54:22,210 I know what it was. 666 00:54:22,695 --> 00:54:24,890 - Can't you tell me? - Too personal. 667 00:54:25,055 --> 00:54:26,055 Hey. 668 00:54:28,975 --> 00:54:29,975 Hey. 669 00:54:30,655 --> 00:54:33,772 There should be nothing too personal between the two of you and me. 670 00:54:33,935 --> 00:54:35,414 It was Collier. 671 00:54:35,575 --> 00:54:37,770 I never can do anything when he's watching me. 672 00:54:37,935 --> 00:54:39,891 It's always been that way. 673 00:54:40,055 --> 00:54:42,967 - Why? - Love with him, I guess. 674 00:54:43,135 --> 00:54:46,252 - Oh, like me with lobster. - What? 675 00:54:46,415 --> 00:54:47,848 Lobster. 676 00:54:48,015 --> 00:54:49,414 The one thing I'm nuts about. 677 00:54:49,575 --> 00:54:51,372 The one thing that don't agree with me. 678 00:54:51,535 --> 00:54:53,651 - Like you and him. - Not exactly. 679 00:54:53,815 --> 00:54:54,815 Why? 680 00:54:55,255 --> 00:54:58,850 Well, you see, this is a question of getting married. 681 00:54:59,015 --> 00:55:01,973 You've never been married to a lobster. 682 00:55:03,415 --> 00:55:05,451 That's what you think. 683 00:55:10,815 --> 00:55:12,089 - Hey, knock it off! - Lights. 684 00:55:12,255 --> 00:55:13,529 What do you think is this? 685 00:55:13,695 --> 00:55:15,970 - Hold it, will you? - It's Mike. Hurry up. 686 00:55:20,375 --> 00:55:22,252 - What is this? - Just finishing, Mike. 687 00:55:22,415 --> 00:55:24,326 - Do you know what time it is? - In a minute. 688 00:55:24,495 --> 00:55:30,604 - Ten after 9. - Oh, gee, now we'll never know. 689 00:55:30,775 --> 00:55:33,209 I want you in bed, asleep in five minutes, you get it? 690 00:55:33,375 --> 00:55:35,366 No comic books. Go right to sleep, get that? 691 00:55:35,535 --> 00:55:36,888 Right to sleep, yeah, Mike. 692 00:55:37,055 --> 00:55:39,523 - I'll give it to you for letting him. - I lost my head. 693 00:55:39,695 --> 00:55:41,925 In your position, you shouldn't get so engrossed. 694 00:55:42,095 --> 00:55:43,687 Let's go. 695 00:55:49,735 --> 00:55:52,010 I was thinking about all that stuff on the road. 696 00:55:52,175 --> 00:55:53,449 - Me too. - Yeah. 697 00:55:53,615 --> 00:55:57,005 Funny how things come out like that. Yeah, sure is. 698 00:55:57,175 --> 00:55:59,643 - Good night. - Well, I'll go in with you. 699 00:55:59,815 --> 00:56:02,124 - Yeah? Why? - Some things I wanna go over with you. 700 00:56:02,295 --> 00:56:04,047 Well, couldn't they wait? 701 00:56:04,215 --> 00:56:07,093 Well, maybe they could, but I don't know if I could. 702 00:56:07,335 --> 00:56:11,692 - The only thing is my manager. - Your manager? 703 00:56:11,855 --> 00:56:15,211 He's a little strict, and to tell you the truth, I'm a bit scared of him. 704 00:56:15,375 --> 00:56:16,808 You are? 705 00:56:16,975 --> 00:56:19,535 I don't drink. That's on account of him. 706 00:56:19,695 --> 00:56:20,969 Or smoke. That's him too. 707 00:56:21,135 --> 00:56:24,047 - The thing he's strictest about is men. - Men, huh? 708 00:56:24,215 --> 00:56:28,413 Yeah, you know, dates and late hours and emotional involvements. 709 00:56:28,575 --> 00:56:29,935 - And... - He's got a point there. 710 00:56:30,135 --> 00:56:33,332 In fact, he doesn't even want me to have anything to do with my fella. 711 00:56:33,495 --> 00:56:34,814 - No. - No. 712 00:56:34,975 --> 00:56:37,808 You make him sound like an awful gumboil. 713 00:56:37,975 --> 00:56:40,853 Oh, I don't know. He's not so bad, really. 714 00:56:41,015 --> 00:56:43,654 I think I'm just an animal to him, like Little Nell. 715 00:56:43,815 --> 00:56:45,214 - Is that what you think? - Yeah. 716 00:56:45,375 --> 00:56:47,935 You sound like a gumboil yourself. 717 00:56:48,695 --> 00:56:51,084 - Good night. - Good night. 718 00:57:38,615 --> 00:57:41,527 Come here, little girl. Come here. 719 00:58:12,695 --> 00:58:15,129 If you only were, honey. 720 00:58:23,735 --> 00:58:25,566 Hey, Barn. 721 00:58:25,735 --> 00:58:28,295 Hey, where'd you drop from? 722 00:58:28,455 --> 00:58:30,525 - Hello, Barn. - Something happen? 723 00:58:30,695 --> 00:58:32,845 - The bout off? - No, on. 724 00:58:33,015 --> 00:58:35,131 - So far. - Then what? 725 00:58:35,295 --> 00:58:38,332 I have to talk to him, Mike, is all I know. 726 00:58:38,495 --> 00:58:43,171 - So why couldn't you use the phone? - Because people hang up. 727 00:58:43,335 --> 00:58:45,485 - Where is he? - Inside. 728 00:58:45,655 --> 00:58:47,054 With her. 729 00:58:47,215 --> 00:58:49,683 You go to the head of the class. 730 00:58:52,855 --> 00:58:55,085 - What are they doing? - He's examining her. 731 00:58:55,255 --> 00:58:57,007 - Why? - Why do you think? 732 00:58:57,175 --> 00:58:58,767 He wants to see into her condition. 733 00:58:58,935 --> 00:59:01,608 Why don't he examine me? Ain't I fighting Friday? 734 00:59:01,775 --> 00:59:03,606 Because you he's not worried about. 735 00:59:03,775 --> 00:59:06,573 - He's worried about her. - He's worried about her condition. 736 00:59:06,735 --> 00:59:10,205 He'd like to see her make out next week down at that pro match. 737 00:59:11,175 --> 00:59:12,972 Why don't he examine into my condition? 738 00:59:13,135 --> 00:59:14,727 Ain't I fighting Friday? 739 00:59:14,895 --> 00:59:19,525 Davie, talking to you sometime is like taking a ride on a merry-go-round. 740 00:59:19,695 --> 00:59:22,084 The last time I was on a merry-go-round, I threw up. 741 00:59:22,255 --> 00:59:24,928 - That's good. - I went on that up-and-down one. 742 00:59:25,095 --> 00:59:26,892 - That's what did it. - Going up and down? 743 00:59:27,055 --> 00:59:29,011 Everybody goes up and down. 744 00:59:30,735 --> 00:59:32,373 Why don't he examine me? 745 00:59:32,535 --> 00:59:33,809 Quit bugging me, will you? 746 00:59:33,975 --> 00:59:37,411 I mentioned about my stitch, but he don't care. 747 00:59:37,575 --> 00:59:40,931 Because I've been knocked out the last four times, he's lost faith in me. 748 00:59:41,095 --> 00:59:44,451 - Funny guy. - I don't think it's his fault. 749 00:59:44,615 --> 00:59:46,810 I think it's her fault. 750 00:59:47,055 --> 00:59:49,444 Boy, I'd like to take a poke at her. 751 00:59:49,615 --> 00:59:52,891 What are you looking for, five straight knockouts? 752 00:59:57,295 --> 00:59:58,967 Fifty hops. 753 01:00:00,015 --> 01:00:01,573 Better turn out you're okay. 754 01:00:01,735 --> 01:00:03,851 Otherwise we skip the whole tournament. 755 01:00:04,015 --> 01:00:06,734 - Feel fine. - I'll let you know soon how you feel. 756 01:00:06,895 --> 01:00:10,490 - I'd feel even better if I didn't do this. - Quiet. 757 01:00:16,615 --> 01:00:19,288 Forty-eight, 49, 50. 758 01:00:21,455 --> 01:00:22,934 - Still going? - What? 759 01:00:23,095 --> 01:00:26,167 I say, is it still going? 760 01:00:28,855 --> 01:00:31,210 - All right, lay down. - Gladly. On my back or what? 761 01:00:31,375 --> 01:00:32,933 On your what. 762 01:00:36,255 --> 01:00:38,291 If I hurt you, just yell out. 763 01:00:40,615 --> 01:00:43,971 - You got a knot in there. - Can work it out. 764 01:00:47,375 --> 01:00:48,933 Hello. Hello. Hello. 765 01:00:49,095 --> 01:00:50,095 Who? 766 01:00:50,895 --> 01:00:51,895 What? 767 01:00:52,535 --> 01:00:54,253 Long distance? 768 01:00:54,415 --> 01:00:57,885 Okay, wait a minute. Wait a minute. It's for you. 769 01:00:58,055 --> 01:00:59,055 Yes? 770 01:01:00,095 --> 01:01:01,608 How are you, dear? 771 01:01:02,255 --> 01:01:03,813 Oh, fine. 772 01:01:03,975 --> 01:01:07,331 No, honestly, much better. In fact, all. 773 01:01:09,815 --> 01:01:10,815 What? 774 01:01:12,775 --> 01:01:13,775 Yeah. 775 01:01:17,895 --> 01:01:19,965 Well, to tell you the truth, Coll... 776 01:01:20,135 --> 01:01:24,686 ...I'd just as soon you didn't, such a long trip and all... 777 01:01:25,295 --> 01:01:28,571 ...and you know how I get when you... 778 01:01:28,735 --> 01:01:31,647 Nothing, really. He wants to come to the tournament. 779 01:01:31,815 --> 01:01:34,329 Tell him not to, will you? He won't listen to me. 780 01:01:34,495 --> 01:01:36,292 Don't come. 781 01:01:37,135 --> 01:01:39,046 What? No. No, wait. 782 01:01:39,215 --> 01:01:42,571 You do understand, don't you, darling? 783 01:01:42,735 --> 01:01:45,693 Well, all right. No, no. I'll write to you too. 784 01:01:46,175 --> 01:01:48,175 L... What? 785 01:01:51,415 --> 01:01:53,167 Now we gotta build that left arm up... 786 01:01:53,335 --> 01:01:56,088 ...otherwise your whole swing goes cockeyed. 787 01:01:57,375 --> 01:01:58,775 Sit up. 788 01:02:01,415 --> 01:02:04,009 When you gonna get wise to this Collier bash? 789 01:02:04,175 --> 01:02:06,052 Know what happened when I was rubbing? 790 01:02:06,215 --> 01:02:08,854 You know what happened to your muscles, huh? 791 01:02:09,015 --> 01:02:12,371 You got as tense as cold spaghetti. I could feel it. 792 01:02:12,535 --> 01:02:14,969 - I'll get over it. - Five'll get you 10 you don't. 793 01:02:15,135 --> 01:02:17,808 - Bet. - Okay, I'll tell you what you do. 794 01:02:18,095 --> 01:02:21,371 Don't use the right at all, see? Use the left until I tell differently. 795 01:02:21,535 --> 01:02:24,288 Don't use the right for nothing. Not even to eat with, see? 796 01:02:24,455 --> 01:02:27,367 Everything with the left. All right, lay down. 797 01:02:30,055 --> 01:02:31,727 Come on, push. 798 01:02:32,295 --> 01:02:33,295 Push. 799 01:02:37,055 --> 01:02:38,055 Push. 800 01:02:43,135 --> 01:02:45,251 - Now, to get back to this Collier thing. - Yeah. 801 01:02:45,415 --> 01:02:48,054 - Yeah, I don't think so. - In what way? 802 01:02:48,215 --> 01:02:50,649 - In no way. - I mean, in what way not? 803 01:02:50,815 --> 01:02:53,887 - In no way not. - How would you know? 804 01:02:54,055 --> 01:02:57,684 Oh, just by keeping my ears and my eyes open and my so forth. 805 01:02:57,855 --> 01:03:01,689 I've been around. This man-woman thing, that's gotta be a fifty-fifty thing. 806 01:03:01,855 --> 01:03:03,129 My feeling. 807 01:03:03,295 --> 01:03:06,446 He's 75. You'll never be 5-0-5-0 with him. 808 01:03:06,815 --> 01:03:10,444 Why do you get yourself hooked with a guy who's got his horns on you? 809 01:03:11,815 --> 01:03:13,407 That's all. 810 01:03:16,695 --> 01:03:18,925 - Let me ask you, Barney. - Ask. 811 01:03:19,095 --> 01:03:21,734 - Why don't he examine me? Ain't l...? - What? 812 01:03:21,895 --> 01:03:24,614 What's this? What are you doing? You should be weighing in. 813 01:03:24,775 --> 01:03:27,005 - Tomorrow. - What are you hanging around here for? 814 01:03:27,175 --> 01:03:30,292 - What's the matter with you? - I don't wanna go in alone no more. 815 01:03:30,495 --> 01:03:31,769 Like lately. 816 01:03:31,935 --> 01:03:34,688 What do you want us to do? All go with you? That'd be fine. 817 01:03:34,855 --> 01:03:37,105 The three of us could lick the guy, but you're a big boy now. 818 01:03:37,205 --> 01:03:40,974 - You gotta learn to go in alone. - I mean in the corner. You used to. 819 01:03:41,135 --> 01:03:43,774 - I'm busy. - Yeah... 820 01:03:43,935 --> 01:03:46,768 - Busy. - I gotta get ready to go south. 821 01:03:46,935 --> 01:03:49,574 What do you want me to do? Tear myself into little pieces? 822 01:03:49,735 --> 01:03:51,134 Sure not. 823 01:03:51,295 --> 01:03:54,048 Trouble is, I haven't asked the three big questions lately. 824 01:03:54,215 --> 01:03:57,810 - I don't wanna go in alone no more. - Who made you, Hucko? 825 01:03:57,975 --> 01:04:00,535 What's the matter? Can't you hear good? Who made you? 826 01:04:00,695 --> 01:04:03,448 - You, Mike. - Who owns the biggest piece of you? 827 01:04:03,615 --> 01:04:06,049 - You, Mike. - What'll happen if I drop you? 828 01:04:06,215 --> 01:04:08,524 - Go right down the drain. - And? 829 01:04:08,695 --> 01:04:11,687 - And stay there. - And don't ever forget it. 830 01:04:11,855 --> 01:04:15,484 Go back and tell Gibby if he lets you loose again, he'll go down the drain too. 831 01:04:15,655 --> 01:04:18,772 - He'll go? I got it. - Yeah. 832 01:04:19,415 --> 01:04:21,770 Now, what is with Little Nell? 833 01:04:24,455 --> 01:04:25,455 Hey. 834 01:04:27,695 --> 01:04:29,651 I don't like you. 835 01:04:29,815 --> 01:04:31,771 - I wish you did. - But I don't. 836 01:04:31,935 --> 01:04:33,209 Why not? 837 01:04:33,375 --> 01:04:36,447 You made everything different from what it used to in the old days. 838 01:04:36,615 --> 01:04:38,492 Last year. 839 01:04:38,655 --> 01:04:41,647 - How old are you, Hucko? - A hundred ninety-seven and a half. 840 01:04:41,815 --> 01:04:43,294 - What? - Pounds. 841 01:04:43,455 --> 01:04:45,047 No. How old? 842 01:04:45,215 --> 01:04:46,807 Twenty-four. 843 01:04:46,975 --> 01:04:49,011 Five. Three. Why? 844 01:04:49,175 --> 01:04:51,564 Anyhow, too old for the three big questions. 845 01:04:51,735 --> 01:04:53,487 Hey, you want me to tell Mike on you? 846 01:04:53,655 --> 01:04:55,185 He didn't make you and doesn't own you... 847 01:04:55,285 --> 01:04:57,225 ...and you wouldn't go down the drain if he dropped you. 848 01:04:57,325 --> 01:04:59,091 - And stay there. - You wouldn't. 849 01:04:59,255 --> 01:05:01,485 Ought to belong to yourself. 850 01:05:02,255 --> 01:05:04,052 What do I want with myself? 851 01:05:04,215 --> 01:05:07,730 When you're in that ring, you shouldn't worry about anyone, Mike or anyone. 852 01:05:07,895 --> 01:05:10,170 Yeah? What about that guy I'm fighting? 853 01:05:10,335 --> 01:05:11,814 Not even him. 854 01:05:11,975 --> 01:05:14,170 You see, it's never you against the whole world. 855 01:05:14,335 --> 01:05:16,849 Yeah, that's good. I couldn't lick the whole world. 856 01:05:17,015 --> 01:05:20,291 - I don't think. - Just you against yourself. 857 01:05:20,455 --> 01:05:21,455 Yeah? 858 01:05:21,935 --> 01:05:24,574 Well, I could lick myself, all right. 859 01:05:24,735 --> 01:05:27,169 - I think. - You could? 860 01:05:27,335 --> 01:05:28,848 I think. 861 01:05:29,015 --> 01:05:31,768 That's all you have to do. Lick yourself. 862 01:05:31,935 --> 01:05:33,766 Make yourself and own yourself. 863 01:05:33,935 --> 01:05:36,324 Never mind Mike or anyone. 864 01:05:36,495 --> 01:05:39,453 Hey, don't he never ask you the three big questions? 865 01:05:39,615 --> 01:05:40,934 I wouldn't let him. 866 01:05:41,095 --> 01:05:43,609 See, I'm trying to lick myself too. 867 01:05:43,775 --> 01:05:45,970 Hey, the only thing... 868 01:05:46,135 --> 01:05:48,968 Why don't he examine me? 869 01:06:02,695 --> 01:06:04,287 So then: 870 01:06:05,575 --> 01:06:07,884 And then the bell: End of the sixth. 871 01:06:08,055 --> 01:06:10,205 So then I breathe, in and out, in and out. 872 01:06:10,375 --> 01:06:13,811 Oh, button it up, will you, Hucko? We've been through this 40 times. 873 01:06:13,975 --> 01:06:17,047 - It's the seventh coming up. The end. - Go ahead. 874 01:06:17,215 --> 01:06:19,410 I rush him. He's on his bike. 875 01:06:20,415 --> 01:06:22,975 He starts coming in. That's when it happened, the thing. 876 01:06:23,135 --> 01:06:25,933 The big thing. He's coming and I look. 877 01:06:26,095 --> 01:06:29,405 And who you think it is? It's me. It's me coming at me. 878 01:06:29,575 --> 01:06:31,566 So I get mad. 879 01:06:34,415 --> 01:06:37,168 I'm hollering down his ear, "Okay, Hucko." 880 01:06:37,335 --> 01:06:39,291 "Get this, Hucko." Kidney punch. 881 01:06:39,455 --> 01:06:41,446 "You're through, Hucko." 882 01:06:43,375 --> 01:06:46,526 Now I go in. Before I throw it, even, I knew already it was the one. 883 01:06:47,975 --> 01:06:50,364 And I seen him drop. 884 01:06:52,575 --> 01:06:56,284 And then after, when Gibby jumps in and grabs me and gives me a kiss... 885 01:06:56,455 --> 01:06:59,765 ...I says to him, "You see me, how I flattened myself?" 886 01:07:00,335 --> 01:07:03,611 So he starts in putting cold towels on my head. 887 01:07:04,095 --> 01:07:05,528 Okay. Take a walk. 888 01:07:05,695 --> 01:07:07,253 Okay, Mike. 889 01:07:07,415 --> 01:07:09,451 - Hey, can I lift her up? - No. 890 01:07:09,615 --> 01:07:11,367 Just once? 891 01:07:11,535 --> 01:07:14,845 - All right, then blow. - Yeah. 892 01:07:20,535 --> 01:07:22,571 Thanks, Mike. 893 01:07:25,855 --> 01:07:27,971 Could be he had his brains knocked loose. 894 01:07:28,135 --> 01:07:29,807 Oh, he's fine. 895 01:07:29,975 --> 01:07:31,886 What's all this fighting-yourself malarkey? 896 01:07:32,055 --> 01:07:34,285 How does a guy like that pick up stuff like that? 897 01:07:34,455 --> 01:07:35,729 I wonder. 898 01:07:35,895 --> 01:07:37,095 Hey... 899 01:07:38,335 --> 01:07:40,724 - Me? - What's doing here? 900 01:07:40,895 --> 01:07:43,045 You been talking at him? 901 01:07:43,775 --> 01:07:45,527 - Do you mind? - No. No. 902 01:07:45,695 --> 01:07:49,131 I was gonna suggest maybe you have a talk with Little Nell. 903 01:07:50,335 --> 01:07:52,405 - Mike? - Now, we gotta go over schedules... 904 01:07:52,575 --> 01:07:53,974 - Yes, Mike. - Yeah. 905 01:07:54,135 --> 01:07:57,650 This thing about getting the same room as the last time I was down here. 906 01:07:57,815 --> 01:08:00,090 Is that just a coincidence, or did you arrange it? 907 01:08:00,255 --> 01:08:02,166 Just a coincidence. 908 01:08:02,455 --> 01:08:04,207 Tell me the truth. 909 01:08:04,615 --> 01:08:05,934 I arranged it. 910 01:08:06,095 --> 01:08:08,290 - I thought so. - Why? 911 01:08:08,455 --> 01:08:10,685 - Because I'm getting to know you. - About time. 912 01:08:10,855 --> 01:08:13,494 And it turns out you're just a big sentimental slob. 913 01:08:13,655 --> 01:08:15,532 Yeah, that's me. 914 01:08:15,775 --> 01:08:17,493 My, my, my. 915 01:08:17,655 --> 01:08:19,168 My, my, my, what? 916 01:08:19,335 --> 01:08:22,611 Oh, excuse me. I forgot to knock. 917 01:08:23,575 --> 01:08:25,167 Come in. 918 01:08:26,695 --> 01:08:28,333 - Guess who's here. - Them. 919 01:08:28,495 --> 01:08:31,612 - How'd you know? - Tell them to swing it in. 920 01:08:35,615 --> 01:08:36,889 - The boys. - What boys? 921 01:08:37,055 --> 01:08:39,125 - The partners. - I thought they were anonymous. 922 01:08:39,295 --> 01:08:41,968 Well, maybe they decided to be non-anonymous. 923 01:08:42,135 --> 01:08:44,046 After all, these gentlemen are no hoodlums. 924 01:08:44,215 --> 01:08:46,445 They're businessmen. Plain, ordinary businessmen. 925 01:08:46,615 --> 01:08:49,049 - Investors. - All the same. 926 01:08:49,215 --> 01:08:51,126 You can't have it perfect. 927 01:08:52,535 --> 01:08:53,535 Okay. 928 01:08:55,095 --> 01:08:56,369 - Hello, Spec. - Hello, Mike. 929 01:08:56,535 --> 01:08:59,333 - Glad to see you. Hank, how are you? - Could be worse. 930 01:08:59,495 --> 01:09:02,009 - Thought we'd like to see you, man. - Well, you know me. 931 01:09:02,175 --> 01:09:04,166 Never too busy to say hello. 932 01:09:04,335 --> 01:09:07,088 - There she is. - How do you do, gentlemen? 933 01:09:07,255 --> 01:09:09,246 - How do you do? - Pleased to meet you. 934 01:09:09,415 --> 01:09:10,894 Likewise. 935 01:09:11,055 --> 01:09:13,091 Wouldn't you like to sit down? 936 01:09:13,255 --> 01:09:15,530 Yeah, sit down. Sit down. You can all find chairs. 937 01:09:15,695 --> 01:09:17,651 Why don't you sit over there. 938 01:09:18,575 --> 01:09:21,328 Oh, thanks, Barney. Thank you, boy. 939 01:09:22,215 --> 01:09:25,366 Let's everybody have a drink, on me. 940 01:09:25,535 --> 01:09:28,333 I never allow no alcoholic beverages around the lady here. 941 01:09:28,495 --> 01:09:29,769 Who said alcoholic? 942 01:09:29,935 --> 01:09:32,495 I mean, you know, like beer or something like that. 943 01:09:32,655 --> 01:09:35,453 - Even beer. - Milk? 944 01:09:35,615 --> 01:09:38,971 - Milk's okay. - How's about everybody a glass of milk? 945 01:09:39,175 --> 01:09:41,643 All right, some milk. Fill them up. 946 01:09:44,135 --> 01:09:47,684 There seems to be quite a lot of dough... You know, money. 947 01:09:47,855 --> 01:09:50,005 - Around that says you can make it. 948 01:09:50,175 --> 01:09:52,973 - You know, win it. - Well, money talks. 949 01:09:54,135 --> 01:09:56,012 Here, here. 950 01:09:56,615 --> 01:09:58,571 Have one yourself, Barney. 951 01:09:58,735 --> 01:10:00,771 Golf is what I call a nice game. 952 01:10:00,935 --> 01:10:02,607 Very nice. 953 01:10:04,375 --> 01:10:06,093 I mean, it's dignified. 954 01:10:06,255 --> 01:10:08,485 And fresh air. Men and women both. 955 01:10:08,855 --> 01:10:12,894 Now, you take those lady wrestlers. That's something I can't stomach. 956 01:10:13,055 --> 01:10:14,932 Stand. Lady wrestlers. 957 01:10:15,095 --> 01:10:18,087 That's something that shouldn't ought to be allowed, but golf... 958 01:10:18,255 --> 01:10:19,847 ...that's different. 959 01:10:20,015 --> 01:10:23,485 - Yeah. Well, we don't wrestle. - Not yet. 960 01:10:24,975 --> 01:10:27,728 Mike, tell Barney to go out, do you mind? 961 01:10:28,295 --> 01:10:32,083 - Go out. - Nothing personal, Barney. Business. 962 01:10:34,175 --> 01:10:35,654 Business? 963 01:10:36,815 --> 01:10:38,533 Wait a minute. 964 01:10:44,655 --> 01:10:47,965 The thing is, Mike, we wanna know how you figure this thing to come out. 965 01:10:48,135 --> 01:10:49,735 No idea. 966 01:10:50,575 --> 01:10:51,928 You mean, not yet. 967 01:10:52,095 --> 01:10:55,485 I mean that after it's over, I'll let you know how it come out. 968 01:10:55,655 --> 01:10:57,168 Wait a second. 969 01:10:57,335 --> 01:10:59,644 - Maybe she ought to go out too. - No thank you. 970 01:10:59,815 --> 01:11:02,454 Mike, look, we don't care what way it comes out. 971 01:11:02,615 --> 01:11:04,492 Only thing, we'd like to know ahead. 972 01:11:04,655 --> 01:11:06,566 You want my opinion? I think she'll win it. 973 01:11:06,735 --> 01:11:08,373 - For sure she's...? - No, not sure. 974 01:11:08,535 --> 01:11:11,288 Makes a sick bet. The win, you can't be sure. 975 01:11:11,455 --> 01:11:14,447 The lose, that's insurance. 976 01:11:14,695 --> 01:11:16,367 No, no. No, don't say anything. 977 01:11:16,575 --> 01:11:18,486 Wait a minute. Don't say anything. 978 01:11:18,655 --> 01:11:20,771 Oh, boys, it's no-go. No-go. 979 01:11:20,935 --> 01:11:23,654 Now, you remember I told you when you come in on this kid? 980 01:11:23,815 --> 01:11:26,204 I promised nothing but a great lady athlete. 981 01:11:26,375 --> 01:11:28,286 No tricks, no deals, no nothing. 982 01:11:28,455 --> 01:11:31,288 You think it's fair to us to all of a sudden go legitimate? 983 01:11:31,495 --> 01:11:34,248 - How'd you get in such a jam? - Look at the books, will you? 984 01:11:34,415 --> 01:11:37,213 I never knew there was so much money to be made honest. 985 01:11:38,975 --> 01:11:42,012 I don't think it's right, you being unfriendly. 986 01:11:46,895 --> 01:11:50,968 I don't think it's right neither. In fact, it's wrong. 987 01:11:53,735 --> 01:11:57,011 Excuse me for not finishing my milk. 988 01:11:57,175 --> 01:12:00,292 Only thing is, it gives me the gas. 989 01:12:09,415 --> 01:12:11,531 I'll do whatever you say about it, Mike. 990 01:12:11,695 --> 01:12:13,745 - Whatever's best for you. - What's the matter with you? 991 01:12:13,845 --> 01:12:15,930 - Don't talk like that. Listen here. - I don't care. 992 01:12:16,095 --> 01:12:18,529 I caught something from you. And it's good. I like it. 993 01:12:18,695 --> 01:12:21,926 But don't you catch nothing from me, I ain't got nothing good to catch. 994 01:12:22,095 --> 01:12:24,131 If there's trouble, I want my share of it. 995 01:12:24,295 --> 01:12:27,014 Yeah, it looks like there's going to be plenty to go around. 996 01:12:27,175 --> 01:12:29,564 No, I mean the way you said things ought to be. 997 01:12:29,735 --> 01:12:32,295 - How? - 5-0-5-0. 998 01:12:35,215 --> 01:12:37,012 - Lay down. - Now? 999 01:12:37,175 --> 01:12:41,726 Yeah. Yeah, I'll let you get a little nap and then have dinner. 1000 01:12:42,935 --> 01:12:47,247 Take a little walk. Then turn in nice and early. 1001 01:12:47,415 --> 01:12:49,133 And don't worry about nothing. 1002 01:12:49,295 --> 01:12:51,365 Don't worry about a thing. 1003 01:12:53,775 --> 01:12:55,766 You're a great girl. 1004 01:12:55,975 --> 01:12:57,567 You're the best. 1005 01:12:57,735 --> 01:12:59,135 Thanks. 1006 01:13:11,015 --> 01:13:13,529 And I'm gonna tell you another thing, furthermore. 1007 01:13:13,695 --> 01:13:15,333 After you cop this in the morning... 1008 01:13:15,495 --> 01:13:18,009 ...I'm gonna start lining up some shots in Europe. 1009 01:13:18,175 --> 01:13:20,848 Boy, will they go for you, all them Europeans. 1010 01:13:21,015 --> 01:13:23,210 - I haven't copped it yet. - Sure you have. 1011 01:13:23,375 --> 01:13:24,854 In my head you have. 1012 01:13:25,015 --> 01:13:27,575 The way I figure, you've got the thing done. 1013 01:13:27,735 --> 01:13:30,374 - The thing you're gonna do. - That's nice. 1014 01:13:30,815 --> 01:13:33,409 I can feel it in your bones. 1015 01:13:35,455 --> 01:13:38,447 Sure pretty dress you got covering you. 1016 01:13:39,175 --> 01:13:40,847 Thank you. 1017 01:13:41,335 --> 01:13:44,691 You certainly are carrying the right silks tonight, kid. 1018 01:13:45,215 --> 01:13:47,934 It does more for you than them pants you're always wearing. 1019 01:13:48,095 --> 01:13:51,132 Easier to play in, is why I wear the pants. 1020 01:13:51,295 --> 01:13:54,605 I think sometimes you ought to change around. Give the public a break. 1021 01:13:54,775 --> 01:13:57,528 I'm not sure that I'd be able to play in... 1022 01:13:58,495 --> 01:14:01,168 - What is this? - Sorry to barge in. 1023 01:14:01,335 --> 01:14:02,609 Well, barge out. 1024 01:14:02,775 --> 01:14:05,084 Wait a second, Mike. Something you don't know. 1025 01:14:05,255 --> 01:14:07,815 - Sam's out. - In fact, it was us bought him. 1026 01:14:07,975 --> 01:14:10,773 I never seen him so upset since lately. 1027 01:14:10,935 --> 01:14:13,369 See, Sam suffers from the high blood pressure. 1028 01:14:13,535 --> 01:14:14,968 He can't stand the gaff. 1029 01:14:15,135 --> 01:14:18,571 He can handle any situation so long it's a situation... 1030 01:14:18,735 --> 01:14:20,691 ...without aggravation. Otherwise, no. 1031 01:14:20,855 --> 01:14:23,688 And the minute he realized you were not going to play ball... 1032 01:14:23,855 --> 01:14:26,050 ...it was a situation with aggravation. 1033 01:14:26,215 --> 01:14:29,605 Okay. Thanks for the flash. Now, get out of here, will you? 1034 01:14:29,775 --> 01:14:32,767 Can't you see we're talking important business? Strategy. 1035 01:14:32,935 --> 01:14:36,052 That's just what we want to talk to you about, Mike. Strategy. 1036 01:14:36,215 --> 01:14:37,534 We've been considering... 1037 01:14:37,695 --> 01:14:40,129 ...and we think you're very foolish, the both of you. 1038 01:14:40,295 --> 01:14:41,648 You don't see it our way. 1039 01:14:41,815 --> 01:14:44,568 It's a very full hatful we can grab off here. 1040 01:14:44,735 --> 01:14:47,010 - Blow. - You shouldn't talk like that, Mike. 1041 01:14:47,175 --> 01:14:48,574 - Not to us. - Please... 1042 01:14:48,735 --> 01:14:50,726 What's the matter? What're you trying to do? 1043 01:14:50,895 --> 01:14:53,887 Destroy your own property? What's wrong with you two pinheads? 1044 01:14:54,055 --> 01:14:56,444 Look, can't you see you're getting her all tensed up? 1045 01:14:56,615 --> 01:14:58,333 You're absolutely right, Mike. 1046 01:14:58,495 --> 01:15:02,283 I think the best would be for us to step outside and talk over. 1047 01:15:02,455 --> 01:15:04,446 That would be good. 1048 01:15:05,335 --> 01:15:06,734 Why outside? 1049 01:15:06,895 --> 01:15:10,854 - Well, you know, quiet. - We wouldn't get the lady all upset. 1050 01:15:12,015 --> 01:15:14,051 All right, let's go. 1051 01:15:14,215 --> 01:15:16,490 - You stay here. I'll be right back. - You will? 1052 01:15:16,655 --> 01:15:19,852 Well, I hope so. I ain't finished my baked potato. 1053 01:15:32,655 --> 01:15:34,247 Come on, what about it? Let's talk. 1054 01:15:34,415 --> 01:15:37,373 - You wanna go to your hometowns? - We'll talk down over here. 1055 01:15:37,535 --> 01:15:39,014 - Mike. - You stay out of this. 1056 01:15:39,215 --> 01:15:41,665 - I wanna go with you. - You think I can't take care of myself? 1057 01:15:41,765 --> 01:15:44,084 - No, I don't. - I can take care of myself... 1058 01:15:44,255 --> 01:15:47,372 ...you and them. Now, stay out of this. Go on. 1059 01:15:47,975 --> 01:15:50,011 All right, let's go. 1060 01:15:52,695 --> 01:15:54,526 Come on, let's get on with it. 1061 01:15:54,695 --> 01:15:56,731 We'll get on. We want to know what you'll do. 1062 01:15:56,895 --> 01:16:00,126 I told you already. I ain't gonna make no deals with you, see? 1063 01:16:00,935 --> 01:16:03,369 - Two against one, huh? - That's right. Two against one. 1064 01:16:03,535 --> 01:16:05,969 And that's how it is in this business too, wise guy. 1065 01:16:06,135 --> 01:16:09,684 - Two against one. - You want your usual percent...? 1066 01:16:13,815 --> 01:16:16,249 Hey, my glasses. What's the big idea? 1067 01:16:16,415 --> 01:16:20,567 Hey, that's no fair, I'm telling you. Hey, where are my glasses? 1068 01:16:21,415 --> 01:16:23,007 - What is it, anyway? - It's no fair. 1069 01:16:23,175 --> 01:16:25,643 Did you ever see a thing like this before? 1070 01:16:30,375 --> 01:16:32,935 Ever see a thing like this before? What is it? 1071 01:16:33,095 --> 01:16:34,687 My glasses. 1072 01:16:34,855 --> 01:16:36,334 It's no fair, I'm telling you. 1073 01:16:36,495 --> 01:16:37,769 My glasses. 1074 01:16:40,975 --> 01:16:43,489 Which one of you belongs to this? 1075 01:16:45,615 --> 01:16:47,890 - Where'd you get it, Kronski? - From the lady. 1076 01:16:48,055 --> 01:16:50,649 - Where did you get it? - Out of his hand. 1077 01:16:50,855 --> 01:16:52,652 - Where'd you get it? - In the head. 1078 01:16:52,815 --> 01:16:55,204 - I wanna make a complaint. - We'll get to that. 1079 01:16:55,375 --> 01:16:58,333 Now, which one of you wants to report bodily injury? 1080 01:16:58,615 --> 01:17:01,413 - Nothing. - Me. Look at that. 1081 01:17:01,575 --> 01:17:04,089 And see that? And where do you think I got that? 1082 01:17:04,255 --> 01:17:07,770 - Okay. - Internal injuries. 1083 01:17:08,575 --> 01:17:10,805 All right. What happened? 1084 01:17:10,975 --> 01:17:14,251 - Anybody. - This women blew her top, that's all. 1085 01:17:14,415 --> 01:17:16,485 - Did you see the whole thing? - I sure did. L... 1086 01:17:16,655 --> 01:17:18,885 - Could I say a word? Just one word. - You bet. 1087 01:17:19,055 --> 01:17:22,650 I don't think anybody wants a big thing out of this. We all know each other. 1088 01:17:22,815 --> 01:17:25,249 These two gentlemen and I, we're in business together. 1089 01:17:25,415 --> 01:17:27,406 - What kind of business? - Well... 1090 01:17:27,575 --> 01:17:29,725 You see, the three of us, we own her. 1091 01:17:31,935 --> 01:17:34,085 - The three of you? - Yeah, sure. 1092 01:17:34,535 --> 01:17:37,333 She's our lady athlete. Very well-known, captain. 1093 01:17:37,495 --> 01:17:39,725 We got her entered in a tournament here tomorrow. 1094 01:17:39,895 --> 01:17:42,329 - I know. - Yeah, we had this little disagreement. 1095 01:17:42,495 --> 01:17:45,487 You know, a kind of a misunderstanding. 1096 01:17:45,775 --> 01:17:48,084 Why don't you just forget about the whole thing. 1097 01:17:48,255 --> 01:17:49,654 Well, what about this thing? 1098 01:17:49,815 --> 01:17:52,534 - Want me to forget this thing too? - No, sir, I... 1099 01:17:52,695 --> 01:17:54,811 - Just show me what happened. - What's the point? 1100 01:17:54,975 --> 01:17:56,693 I'd like to see what happened. 1101 01:17:56,895 --> 01:17:59,489 Well, we were standing over by the car, the three of us. 1102 01:17:59,655 --> 01:18:02,123 - Just talking. - And where were you? 1103 01:18:02,295 --> 01:18:04,092 I was in the middle, where I usually am. 1104 01:18:04,255 --> 01:18:06,007 - And you? - I was up on the porch. 1105 01:18:06,175 --> 01:18:07,972 You're in the middle, get in the middle. 1106 01:18:08,135 --> 01:18:10,695 You on the porch, stay there. You three were arguing. 1107 01:18:10,855 --> 01:18:13,767 We were arguing. They came up behind me there. 1108 01:18:13,935 --> 01:18:15,288 In self-defense. 1109 01:18:15,455 --> 01:18:18,765 This guy with the glasses on started like he was gonna throw a punch. 1110 01:18:18,935 --> 01:18:21,847 - I got kind of excited. - That was when I ran down. 1111 01:18:22,015 --> 01:18:23,926 Yeah, like Count Fleet she ran down there. 1112 01:18:24,095 --> 01:18:26,325 - What happened to your punch? - I never threw no... 1113 01:18:26,495 --> 01:18:29,612 - No, he didn't get the chance to. - What happened when you got there? 1114 01:18:29,775 --> 01:18:32,243 Well, the first thing, I disengaged this fellow. 1115 01:18:32,415 --> 01:18:33,415 How? 1116 01:18:33,975 --> 01:18:36,175 Well, like: 1117 01:18:40,215 --> 01:18:42,729 - Oh, I'm sorry. Sorry. - Let go of me. Let go of me. 1118 01:18:42,895 --> 01:18:45,284 What am I around here? I'm gonna kill somebody here. 1119 01:18:45,455 --> 01:18:47,685 Am I a sack of potatoes around here or something? 1120 01:18:47,855 --> 01:18:49,925 And what were you doing all this time? 1121 01:18:50,095 --> 01:18:51,972 - Just what I'm doing now. - Nothing? 1122 01:18:52,135 --> 01:18:54,524 - What else was there to do? - Then what? 1123 01:18:54,695 --> 01:18:57,289 Then... Well, I am very sorry about this. 1124 01:18:57,455 --> 01:18:59,844 I should like to apologize to this man for doing it. 1125 01:19:00,015 --> 01:19:02,165 - Doing what? - For throwing away his eyeglasses. 1126 01:19:02,335 --> 01:19:03,609 She sure did. 1127 01:19:03,775 --> 01:19:05,572 I couldn't think of anything else to do. 1128 01:19:05,735 --> 01:19:07,453 Then he went down to hunt for them... 1129 01:19:07,615 --> 01:19:11,051 ...and I turned, sort of to lead Mr. Conovan away. 1130 01:19:11,215 --> 01:19:13,410 To lead me? I thought you were gonna carry me. 1131 01:19:13,575 --> 01:19:17,409 - Go ahead. - Then the little one came toward Mike. 1132 01:19:17,575 --> 01:19:21,045 - No. No, I come toward you. - Anyway, Mike started toward him. 1133 01:19:21,215 --> 01:19:23,285 Yeah, I started, I came at you, remember? 1134 01:19:23,455 --> 01:19:27,334 - But I pushed him out of the way. - What did you do that for? 1135 01:19:27,655 --> 01:19:29,646 Well, I didn't want him to get hurt. 1136 01:19:29,815 --> 01:19:32,648 No, she didn't want me to get hurt. 1137 01:19:33,215 --> 01:19:36,412 Then I think I took this little one by the wrist. 1138 01:19:36,575 --> 01:19:38,691 Go away from me. 1139 01:19:38,855 --> 01:19:42,291 Yeah, she grabbed him by the wrist and he went halfway down like this. 1140 01:19:42,455 --> 01:19:45,015 So she took the jack out of his hand and looked at it... 1141 01:19:45,175 --> 01:19:49,373 ...and conked him right on the head, then he fell rest of the way like this: 1142 01:19:49,535 --> 01:19:53,005 And what were you doing all this time? 1143 01:19:53,455 --> 01:19:55,286 Just watching. 1144 01:19:56,135 --> 01:19:57,932 I hope you fellas have been on the ball. 1145 01:19:58,095 --> 01:20:00,404 - You could learn something. - She's okay. 1146 01:20:00,575 --> 01:20:03,647 - Where'd you pick that up? - I've been around physical ed for years. 1147 01:20:03,815 --> 01:20:06,124 - Physical Ed? Who's he? - Education. 1148 01:20:06,295 --> 01:20:08,809 Okay, come here, all of you. 1149 01:20:09,215 --> 01:20:12,048 Henry Tasling, that you? 1150 01:20:12,215 --> 01:20:15,525 - That's right. - Also known as Harry Creavy? 1151 01:20:15,695 --> 01:20:19,574 - That's been a long time since. - Also as Ray Bryler? 1152 01:20:19,735 --> 01:20:21,691 Only once. I was little and they used... 1153 01:20:21,855 --> 01:20:24,005 Under these names, have you been apprehended... 1154 01:20:24,175 --> 01:20:28,691 ...seven times in this state on charges of illegal betting, bookmaking, assault? 1155 01:20:28,855 --> 01:20:31,164 Something like that, yeah. 1156 01:20:32,455 --> 01:20:34,491 Are you aware that a court order signed... 1157 01:20:34,655 --> 01:20:37,692 ...by Judge Evan McEnroe August 12, 1949, prohibits you... 1158 01:20:37,855 --> 01:20:41,165 ...from carrying on any business of any nature whatsoever in this state? 1159 01:20:41,335 --> 01:20:44,008 - I wasn't doing no business. - He says you were. 1160 01:20:44,175 --> 01:20:46,973 - What business? - Silvester Cauley, that you? 1161 01:20:47,135 --> 01:20:48,409 - Yeah. - Also known as... 1162 01:20:48,575 --> 01:20:52,853 Yeah, yeah, that's right. Yeah, you got it down there all okay. 1163 01:20:53,095 --> 01:20:55,450 - Anything on him? - Nothing. 1164 01:20:55,655 --> 01:20:59,170 All right, I wanna hold these two men pending a report to Judge McEnroe... 1165 01:20:59,335 --> 01:21:02,566 ...as to a violation of his order. That's all. See you in the morning. 1166 01:21:02,735 --> 01:21:04,930 - Handle that, Kronski. - Thanks. 1167 01:21:05,095 --> 01:21:07,370 Okay, we're adjourned. 1168 01:21:09,815 --> 01:21:11,533 How does it look for tomorrow, anyway? 1169 01:21:11,695 --> 01:21:13,048 - Who knows? - Well, good luck. 1170 01:21:13,215 --> 01:21:17,174 - I've got a few savings riding on you. - Oh, thank you, goodbye. 1171 01:21:18,615 --> 01:21:19,615 Mike. 1172 01:21:20,415 --> 01:21:21,415 Mike! 1173 01:21:22,055 --> 01:21:24,967 - Mike, listen. - I've been listening all night. 1174 01:21:25,135 --> 01:21:27,569 Then do you want to talk? I'll listen. 1175 01:21:28,095 --> 01:21:29,095 Leave me alone, will you? 1176 01:21:29,255 --> 01:21:32,452 I can understand your being upset, but why with me? What have I done? 1177 01:21:32,615 --> 01:21:35,334 - Too much, that's what. - But... 1178 01:21:36,415 --> 01:21:39,407 - Mike, don't be like this. - Like what? 1179 01:21:39,575 --> 01:21:41,088 Impossible. 1180 01:21:41,255 --> 01:21:44,053 Oh, so that's what I am. Impossible. 1181 01:21:44,415 --> 01:21:46,849 - Right now, yes. - I don't happen to agree with you. 1182 01:21:47,015 --> 01:21:49,085 I think I'm possible. I also think I'm stupid. 1183 01:21:49,255 --> 01:21:51,246 - Why? - For the way I handle you, that's why. 1184 01:21:51,415 --> 01:21:54,566 I've built you up into some kind of a Frankenstein monster. 1185 01:21:54,735 --> 01:21:58,250 That's what you are, you're just a great big Mrs. Frankenstein. 1186 01:21:58,415 --> 01:22:02,124 You don't think this will get around? You don't think everybody will know it? 1187 01:22:02,295 --> 01:22:05,605 I won't even be able to show my face in Lindy's. 1188 01:22:05,775 --> 01:22:08,025 I don't like the combination. I thought I would, but I don't. 1189 01:22:08,125 --> 01:22:09,414 I like everything to be 5-0-5-0. 1190 01:22:09,575 --> 01:22:12,328 I like a he to be a he and a she to be a she. 1191 01:22:12,495 --> 01:22:14,087 But you said... 1192 01:22:18,175 --> 01:22:20,086 - Hold it. - What? 1193 01:22:20,895 --> 01:22:22,169 - Go in the back way. - Why? 1194 01:22:22,335 --> 01:22:25,293 - Quiet down. - Why? Why? 1195 01:22:30,575 --> 01:22:33,043 - Oh, Pat! - I think somebody's yelling "Pat." 1196 01:22:33,215 --> 01:22:34,807 No, cat. They're calling their cat. 1197 01:22:34,975 --> 01:22:36,886 - Pat, what's the matter? - Hello, Collier. 1198 01:22:37,055 --> 01:22:39,046 Now, you come back any time after the match. 1199 01:22:39,215 --> 01:22:40,815 - You're a little early now. - Listen... 1200 01:22:41,015 --> 01:22:43,245 - Don't touch her right arm. - Well, how about you? 1201 01:22:43,415 --> 01:22:46,248 - I got the other arm. Now, go away. - Listen here, old man. 1202 01:22:46,415 --> 01:22:48,610 - Old man? - I've got as much right as you have. 1203 01:22:48,775 --> 01:22:50,049 Come back in the morning... 1204 01:22:50,215 --> 01:22:53,207 Stop handling me, everybody, please! 1205 01:22:53,695 --> 01:22:57,404 You got a tough deal, all right, there, buster. I feel for you. 1206 01:22:57,775 --> 01:22:59,572 Oh, you do? 1207 01:23:00,415 --> 01:23:02,804 That chick is sure stuck on you. 1208 01:23:02,975 --> 01:23:06,604 I can't quite understand why, but there it is. 1209 01:23:07,535 --> 01:23:09,810 She's so stuck on you that you jinx her. 1210 01:23:09,975 --> 01:23:12,967 You're in this business. Have you ever heard of anything like it? 1211 01:23:13,135 --> 01:23:16,445 Oh, only two or three million times, that's all. 1212 01:23:16,615 --> 01:23:19,334 You see, athletes, they ain't like us, you know. 1213 01:23:19,495 --> 01:23:22,328 They're like what you call freaks. 1214 01:23:22,535 --> 01:23:24,730 Nobody can understand how they do what they do. 1215 01:23:24,895 --> 01:23:28,774 They can't understand it themselves. And different things throw them. 1216 01:23:28,935 --> 01:23:31,403 So who knows what, why, where, when, see? 1217 01:23:31,575 --> 01:23:32,575 Yeah. 1218 01:23:33,335 --> 01:23:35,974 It's just like... Now, you take little Joe Palone. 1219 01:23:36,135 --> 01:23:37,488 - Who? - The jockey. 1220 01:23:37,655 --> 01:23:38,929 - Oh, yeah. - Yeah. 1221 01:23:39,095 --> 01:23:42,132 For a long time my horse, Little Nell, couldn't win nothing. 1222 01:23:42,295 --> 01:23:45,844 She couldn't win? Say, she had trouble coming in last. 1223 01:23:46,015 --> 01:23:49,007 And I couldn't figure it. And then I figured it. 1224 01:23:49,175 --> 01:23:51,643 She couldn't win because Joe Palone was riding her. 1225 01:23:51,815 --> 01:23:54,409 I got rid. She won great. 1226 01:23:54,975 --> 01:23:57,489 It's the same in this case, buster. 1227 01:23:58,215 --> 01:24:00,968 You are the wrong jockey for this chick. 1228 01:24:01,135 --> 01:24:04,286 - You don't say. - Yeah, I do say. 1229 01:24:04,455 --> 01:24:06,969 So how about giving us all a nice big break... 1230 01:24:07,135 --> 01:24:08,932 ...and making yourself scarce tomorrow? 1231 01:24:09,095 --> 01:24:10,813 - Why? - Because, don't you understand? 1232 01:24:10,975 --> 01:24:13,125 When you're around, she's no good. She's dead. 1233 01:24:13,295 --> 01:24:16,651 What you do after her working hours, I don't care, go as far as you like. 1234 01:24:16,815 --> 01:24:18,885 But when she's on, you stay off. 1235 01:24:19,055 --> 01:24:20,329 - Can we deal? - No. 1236 01:24:20,495 --> 01:24:23,009 - Why not? - Your business doesn't interest me. 1237 01:24:23,175 --> 01:24:24,733 Tell me something, will you? 1238 01:24:24,895 --> 01:24:27,728 Were you born stubborn, or did you learn this in college? 1239 01:24:27,895 --> 01:24:32,366 See you in the morning, Conovan. On the first tee. 1240 01:26:05,255 --> 01:26:06,255 What? 1241 01:26:07,455 --> 01:26:09,810 Don't use your right arm. 1242 01:26:09,975 --> 01:26:12,489 - What is it? - Go on. Be quiet. Go back to sleep. 1243 01:26:12,655 --> 01:26:14,532 How long have you been here? 1244 01:26:14,695 --> 01:26:16,606 I just came in to check up, that's all. 1245 01:26:16,775 --> 01:26:18,925 The windows. I do it every night. 1246 01:26:19,095 --> 01:26:23,373 - You do what every night? - Check the windows, fix the covers. 1247 01:26:24,015 --> 01:26:25,015 Sure. 1248 01:26:25,975 --> 01:26:28,205 Sometimes you kick them off. 1249 01:26:47,095 --> 01:26:49,245 What's the matter? You can't sleep? 1250 01:27:00,135 --> 01:27:02,365 Don't say anything. Nothing, just shut up. 1251 01:27:02,535 --> 01:27:04,571 Why I didn't get on this sooner than I have. 1252 01:27:04,735 --> 01:27:07,772 Always funny when it's happening to some other guy, but not to me. 1253 01:27:07,935 --> 01:27:09,846 What makes you think I'd stand in your way? 1254 01:27:10,015 --> 01:27:12,734 You want him? Go to it. Looks to me you're perfectly suited. 1255 01:27:12,895 --> 01:27:14,248 - Two slick articles. - Help! 1256 01:27:14,415 --> 01:27:16,212 Too nice to you, that's my mistake. 1257 01:27:16,375 --> 01:27:19,208 - Too considerate. - Mike! 1258 01:27:19,415 --> 01:27:21,053 - Mike! - Be quiet. 1259 01:27:21,215 --> 01:27:22,215 Help! 1260 01:27:23,455 --> 01:27:24,729 - Help! - Pipe down, will you? 1261 01:27:24,895 --> 01:27:27,534 You want everybody up here and involve me in some kind... 1262 01:27:27,695 --> 01:27:30,971 - No. No. Mike, help. - Quiet down, will you? 1263 01:27:31,135 --> 01:27:34,207 You're hurting me. Collier, leave me alone. 1264 01:27:34,375 --> 01:27:36,013 Leave me alone. 1265 01:27:36,175 --> 01:27:37,449 What are you, some wild man? 1266 01:27:37,615 --> 01:27:41,369 No, just the wrong jockey. But I guess you're the right one, all right. 1267 01:27:41,535 --> 01:27:43,571 - What's he talking...? - Oh, come, come, now. 1268 01:27:43,735 --> 01:27:47,171 - Let's not give it the innocent. - You don't think that...! 1269 01:27:47,335 --> 01:27:49,690 Tell him, will you? Talk! 1270 01:27:49,855 --> 01:27:51,766 What's the use? 1271 01:27:52,855 --> 01:27:55,574 No use, that's the use. Well, congratulations. 1272 01:27:55,735 --> 01:27:58,852 But I wouldn't be surprised if I'm not the lucky guy. 1273 01:28:01,975 --> 01:28:04,614 - What do you figure got into him? - I don't know. 1274 01:28:04,775 --> 01:28:06,288 - He frightened me. - I can imagine. 1275 01:28:06,455 --> 01:28:09,208 - Why I called you. - Well, you done the right thing. Did. 1276 01:28:09,375 --> 01:28:12,526 I mean, what would I have did if you hadn't been around? 1277 01:28:12,695 --> 01:28:14,890 - Done. - I figure you can take care of yourself. 1278 01:28:15,055 --> 01:28:17,444 - No, I can't. - Yeah, I bet you could even lick me... 1279 01:28:17,615 --> 01:28:19,207 - No, I couldn't. - Sure, I think so. 1280 01:28:19,375 --> 01:28:21,605 No, I couldn't. I need someone to look after me. 1281 01:28:21,775 --> 01:28:24,289 - Yeah? What about me? - Why not? 1282 01:28:25,215 --> 01:28:26,933 I don't know if I can lick you... 1283 01:28:27,095 --> 01:28:29,290 ...but I'll tell you one thing I do know. 1284 01:28:29,455 --> 01:28:31,173 - What? - Together we can lick them all. 1285 01:28:31,335 --> 01:28:32,609 You bet. 1286 01:28:37,815 --> 01:28:40,249 I can't handle this in my head. It rocks me. 1287 01:28:40,415 --> 01:28:42,610 - Why? - Well, be as it don't figure. 1288 01:28:42,775 --> 01:28:45,972 It's like as though Hucko walked in and handed me an engagement ring. 1289 01:28:46,135 --> 01:28:48,171 - I'm not Hucko. - No, that you ain't. 1290 01:28:48,335 --> 01:28:50,451 - So? - So I mean... 1291 01:28:50,615 --> 01:28:52,685 - There's one thing only about us. - What? 1292 01:28:52,855 --> 01:28:55,528 Coming together, that's what I call a plenty long shot. 1293 01:28:55,695 --> 01:28:58,653 - Nothing wrong with a long shot. - If you come out on top. 1294 01:28:58,815 --> 01:29:00,168 We will, Mike. 1295 01:29:00,335 --> 01:29:02,895 As somehow, you don't seem to... 1296 01:29:03,055 --> 01:29:06,650 An upper-cruster like you and my kind of type... 1297 01:29:06,815 --> 01:29:09,170 ...that can't even speak left-handed English yet. 1298 01:29:09,335 --> 01:29:12,168 - The whole jismo, it's hard to believe. - It's not hard for me. 1299 01:29:12,375 --> 01:29:15,651 - I think so. - I know so. 1300 01:29:18,175 --> 01:29:20,131 Okay, kid. 1301 01:29:20,295 --> 01:29:22,411 You got yourself a deal. 1302 01:29:33,055 --> 01:29:34,966 I'm gonna ask you the three big questions. 1303 01:29:35,135 --> 01:29:36,693 - Go ahead. - Who made you? 1304 01:29:36,855 --> 01:29:37,855 You did. 1305 01:29:48,455 --> 01:29:50,446 - Who owns the biggest piece of you? - You do. 1306 01:30:20,112 --> 01:30:22,944 - What would happen if I dropped you? - I'd go right down the drain. 1307 01:30:23,077 --> 01:30:25,649 - And? - Take you right down with me, shorty. 1308 01:30:56,935 --> 01:30:58,926 Subtitles by SDI Media Group105482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.