All language subtitles for hjjehhjzej

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,997 --> 00:02:09,375 Here it is. 2 00:02:15,673 --> 00:02:20,053 - Give's a quarter, honey. - Three beer. 3 00:02:21,638 --> 00:02:25,767 How are you, dude? 4 00:03:08,852 --> 00:03:14,064 - What happened? - Come on, get out. 5 00:03:14,065 --> 00:03:18,194 Warn an ambulance. 6 00:03:47,932 --> 00:03:53,103 License plate: New York 1C9964. 7 00:03:53,104 --> 00:03:58,109 35 Ford Coupé, gray. 8 00:03:59,944 --> 00:04:04,657 - What's in that suitcase? - I have not investigated it yet. 9 00:04:14,000 --> 00:04:20,298 - Frank Korvac. To pick up. - Homicide, with Wilson. 10 00:04:20,507 --> 00:04:24,219 Hi, Ricks. Bill Sheffield was murdered. 11 00:04:24,427 --> 00:04:28,640 I thought he'd been dead for years. 12 00:04:29,891 --> 00:04:37,190 That's where it comes. Ford Coupé from 1953. 1C9964. 13 00:04:37,982 --> 00:04:43,988 In the name of John Fordman O'Hara. West 21st Street 749. 14 00:04:53,665 --> 00:04:56,793 Second floor. 15 00:05:02,507 --> 00:05:05,885 Here it is. 16 00:05:10,557 --> 00:05:13,976 - Mr. Abrams. - Detective Ricks. 17 00:05:13,977 --> 00:05:18,148 - He wants to speak to Johnny. - Johnny is not there. 18 00:05:18,439 --> 00:05:23,403 - I have a search warrant. - Johnny is not at home. 19 00:05:23,611 --> 00:05:25,737 I do not understand. 20 00:05:25,738 --> 00:05:30,659 My car was stolen. You always call and tell lies. 21 00:05:30,660 --> 00:05:34,873 Otherwise you would not have come either. What did I do to you? 22 00:05:35,081 --> 00:05:40,544 Nothing. I just do not love you anymore. 23 00:05:40,545 --> 00:05:45,507 - Why, Johnny? - Do not you understand that? 24 00:05:45,508 --> 00:05:48,677 Johnny, I love you. 25 00:05:48,678 --> 00:05:55,976 He sent Rocky's body to his mother. She did not recognize him anymore. 26 00:05:55,977 --> 00:06:02,192 When he discovers that we have something, he gets you completely open. 27 00:06:02,484 --> 00:06:06,863 You do not know that guy, I do. I am terrified of us. 28 00:06:07,197 --> 00:06:11,617 If you love me, there is a way out. 29 00:06:11,618 --> 00:06:17,832 Stay in Jersey. I'm going back to Manhattan. And do not write me. 30 00:06:40,772 --> 00:06:43,358 O'Hara? 31 00:07:24,357 --> 00:07:29,237 - I did not know it was police. - Keep them up, O'Hara. 32 00:07:41,749 --> 00:07:46,504 Yes, Mrs. O'Hara. No, he is not awake yet. 33 00:07:46,713 --> 00:07:53,760 How terrible. Dad is no longer doing criminal cases. 34 00:07:53,761 --> 00:07:57,682 Bye. 35 00:08:01,311 --> 00:08:04,980 Did you have any problems with me tonight? 36 00:08:04,981 --> 00:08:08,860 No. Was it fun? Is there a shot? 37 00:08:09,152 --> 00:08:13,823 I have something else on my mind. My education is going on. 38 00:08:14,073 --> 00:08:20,872 - What did Mrs. O'Hara? - They have problems again: Johnny. 39 00:08:21,164 --> 00:08:25,084 They did have their portion, did not they? 40 00:08:25,293 --> 00:08:28,421 - How are you feeling this morning? - Good. 41 00:08:28,671 --> 00:08:33,426 I would feel better if there was milk and sugar in it. 42 00:08:33,635 --> 00:08:39,641 - I have a client again. - Fantastic. 43 00:08:40,141 --> 00:08:44,854 What has Johnny done now? 44 00:08:45,104 --> 00:08:48,441 - That's not what his mother said. - Did you say that... 45 00:08:48,858 --> 00:08:54,238 That you do civil business and are happy with it. That's right? 46 00:08:54,239 --> 00:08:57,826 Of course I am happy. 47 00:08:59,702 --> 00:09:03,372 Jeff does not know what he is missing. 48 00:09:03,373 --> 00:09:06,459 - I'll tell him. - Do that. 49 00:09:13,508 --> 00:09:16,636 - Good morning. - There is a visit. 50 00:09:16,970 --> 00:09:21,391 They are waiting for your office. 51 00:09:22,892 --> 00:09:28,398 You must help us. I have the right to know why they took it with me. 52 00:09:28,648 --> 00:09:32,235 You know that I do not do criminal cases. 53 00:09:32,527 --> 00:09:36,239 You have known Johnny all his life. 54 00:09:36,406 --> 00:09:41,161 - Counselor, help our boy. - Come on in. 55 00:09:47,458 --> 00:09:53,089 - What happened to Johnny? - They picked it up this morning. 56 00:09:53,423 --> 00:09:56,550 Sit down. 57 00:09:56,551 --> 00:10:00,930 - What did he do? - That did not say that detective. 58 00:10:01,181 --> 00:10:07,477 - He said he was called Ricks. - Do you know? 59 00:10:07,479 --> 00:10:12,691 - Does Johnny work now? - At one William Sheffield. 60 00:10:12,692 --> 00:10:17,906 - He likes the boy. - Who is Ricks? 61 00:10:18,114 --> 00:10:23,119 - From the Homicide Department. - Did he kill someone? 62 00:10:23,369 --> 00:10:27,332 Do not say that. Our boy does not commit murder. 63 00:10:27,540 --> 00:10:33,546 I will arrange a criminal lawyer for you. 64 00:10:33,838 --> 00:10:38,760 I know one that is very suitable. I'll tell him about Johnny. 65 00:10:38,968 --> 00:10:45,016 - We only have $ 325. - Because of the fire last year. 66 00:10:46,309 --> 00:10:52,064 He does not accept this case without advance payment. Can you borrow? 67 00:10:52,065 --> 00:10:58,029 We can not afford that. We must beg for help for him. 68 00:10:58,363 --> 00:11:02,951 We can no longer borrow. 69 00:11:07,163 --> 00:11:11,084 Old friends must help each other. 70 00:11:11,334 --> 00:11:13,670 You are the best. 71 00:11:13,920 --> 00:11:20,969 I once won the eighteen murder cases in a row. 72 00:11:21,302 --> 00:11:25,931 Hello, Cathy? With Jim Curtayne. 73 00:11:25,932 --> 00:11:32,981 I am Johnny O'Hara's lawyer. He is being held with you. 74 00:11:33,231 --> 00:11:35,858 What for? 75 00:11:35,859 --> 00:11:39,237 Come on. You have to help me. 76 00:11:39,487 --> 00:11:44,157 I have not snapped anyone for years. I will wait. 77 00:11:44,159 --> 00:11:49,162 - He has a gun. - I did not know about it until this morning. 78 00:11:49,164 --> 00:11:53,584 He always had him with him when he left. 79 00:11:53,585 --> 00:11:57,714 I could not sleep when I saw that thing. 80 00:11:58,006 --> 00:12:04,471 But that does not mean that he also used it. 81 00:12:04,804 --> 00:12:11,269 Bill Sheffield? Do they hold Johnny for that? 82 00:12:12,854 --> 00:12:17,817 Who of the Public Prosecutor deals with this case? 83 00:12:18,067 --> 00:12:22,489 Louis B-a-r-r-a. Barra. 84 00:12:22,780 --> 00:12:27,952 I am a lawyer. Assistant Public Prosecutor, no policeman. 85 00:12:28,286 --> 00:12:33,208 You retain all rights. You can answer questions or not. 86 00:12:33,458 --> 00:12:36,336 Where were you last night? 87 00:12:36,544 --> 00:12:39,963 - On the market with the eel machine. - How so? 88 00:12:39,964 --> 00:12:45,178 The compressor was broken. I had to pump otherwise the eel would die. 89 00:12:45,470 --> 00:12:49,307 Eel is for the brave. I forgot to hear you. 90 00:12:49,599 --> 00:12:53,519 - How long have you stayed? - Until my arrest. 91 00:12:53,520 --> 00:12:58,983 You have not been arrested. Did the eel still live when you left? 92 00:12:59,234 --> 00:13:03,445 - They looked fine. - Let's go back. 93 00:13:03,446 --> 00:13:08,368 When was the last time you went to William Sheffield's home? 94 00:13:08,660 --> 00:13:12,038 I have never been home before. 95 00:13:14,123 --> 00:13:19,337 - Is this yours? - I took that away from a Japanese. 96 00:13:19,587 --> 00:13:24,551 - Why is he loaded? - He never is. 97 00:13:24,801 --> 00:13:28,179 Evidence one. 98 00:13:30,014 --> 00:13:34,977 .38 automatic pistol. Three cartridges in the holder, loaded. 99 00:13:34,978 --> 00:13:41,276 Has been shot recently. Serial number 9871835. 100 00:13:41,526 --> 00:13:46,989 I'll show you a suitcase and I want to know if you know it. 101 00:13:46,990 --> 00:13:52,704 - From Sheffield's office. - Exhibit two. 102 00:13:55,582 --> 00:13:59,502 - What were you supposed to do? - Disagreement over overtime. 103 00:13:59,752 --> 00:14:03,882 If I did not get my $ 63, I would go to Knuckles. 104 00:14:04,174 --> 00:14:08,594 - Do you know Knuckles Lanzetta? - No. He's a big boy. 105 00:14:08,595 --> 00:14:12,223 I just wanted to scare my boss. 106 00:14:12,515 --> 00:14:16,686 What was in this suitcase? A gold bar? 107 00:14:16,895 --> 00:14:20,857 - What are you talking about? - Did you see that gold bar? 108 00:14:21,107 --> 00:14:26,321 Ridiculous. I did not see anything. Gold bar? 109 00:14:29,449 --> 00:14:33,912 - Clothing. - How does that suitcase get in your car? 110 00:14:34,162 --> 00:14:38,082 My car was stolen. You know that. 111 00:14:40,210 --> 00:14:43,296 - Hi, Johnny. - Name and address. 112 00:14:43,588 --> 00:14:48,760 - Frank Korvac, Millicent Lane 371. - Do you work at the fish market? 113 00:14:49,010 --> 00:14:54,766 What are you doing here? What did you tell them about me? 114 00:14:54,974 --> 00:14:58,102 You can go. 115 00:15:02,315 --> 00:15:07,320 I never had anything to do with him. What do you want? 116 00:15:07,487 --> 00:15:12,492 - Good, Johnny. I'll tell you. - Sit down. 117 00:15:13,535 --> 00:15:21,042 Two men in your car stole this and shot Sheffield. 118 00:15:21,334 --> 00:15:25,755 The fingerprints of Frank Korvac were in your car. 119 00:15:26,047 --> 00:15:29,425 - Who shot? - I was not there. 120 00:15:29,676 --> 00:15:33,388 - He says you did it. - He's lying. 121 00:15:33,596 --> 00:15:38,017 - You were there. - Then you lie too. 122 00:15:38,309 --> 00:15:43,982 - Ask the boss. He knows. - That is not possible. By your fault. 123 00:15:44,274 --> 00:15:48,194 He passed away four hours ago. 124 00:15:48,486 --> 00:15:52,365 Ashenou. 125 00:15:52,615 --> 00:15:55,743 - I did not do it. - Frankie? 126 00:15:55,994 --> 00:15:59,914 - I have not been there. - Where were you? 127 00:16:00,206 --> 00:16:07,213 Your weapon, your car, Frankie's confession. I want the truth. 128 00:16:09,299 --> 00:16:13,178 I was at the eel machine. 129 00:16:25,982 --> 00:16:29,861 - Name and address. - Carmine Fasoul. 130 00:16:30,195 --> 00:16:35,365 Borlaine Place 324, Manhattan. 131 00:16:35,366 --> 00:16:40,329 Johnny, is that the night watchman of the market? 132 00:16:40,330 --> 00:16:44,000 I want to call my mother and a lawyer. 133 00:16:44,209 --> 00:16:50,215 - Was it you or Frankie? - I'm not saying anything anymore. 134 00:16:52,050 --> 00:16:56,471 Can I go now? 135 00:16:58,306 --> 00:17:03,228 Tom, he's all yours. Come with me. 136 00:17:09,275 --> 00:17:13,446 This is going to be a breeze. A good turn for the OM. 137 00:17:13,738 --> 00:17:19,911 Just go get your bags for your country house. 138 00:17:21,246 --> 00:17:24,958 O'Hara has a lawyer. 139 00:17:28,545 --> 00:17:33,258 James P... Does Jim Curtayne do this? 140 00:17:33,508 --> 00:17:37,637 That was a very good one, was not it? 141 00:17:37,929 --> 00:17:41,599 Do not pack your bags yet. 142 00:17:52,527 --> 00:17:58,283 Good morning. Mr. Curtayne for Mr. Barra. 143 00:17:58,491 --> 00:18:02,162 Please wait a minute, Mr. Curtayne? 144 00:18:04,247 --> 00:18:07,667 - Jim, how are you? - Good. How is it, Toby? 145 00:18:07,959 --> 00:18:12,337 With me fine. Although it is no longer as fun as... 146 00:18:12,338 --> 00:18:17,260 You were still retired. That was nothing. Do you have a case? 147 00:18:17,552 --> 00:18:23,308 - I do not know Barra. - An expert on the law. 148 00:18:23,600 --> 00:18:27,477 - Bye. - Good luck, Jim. 149 00:18:27,479 --> 00:18:29,564 Mr. Barra can receive you. 150 00:18:36,529 --> 00:18:40,742 It's a privilege, Mr. Curtayne. Sit down. 151 00:18:41,034 --> 00:18:44,370 You defend O'Hara? 152 00:18:44,704 --> 00:18:49,626 Sheffield and O'Hara, that is not true. We are from the same neighborhood. 153 00:18:49,918 --> 00:18:54,046 Like all boys. Read his statement. 154 00:18:54,047 --> 00:18:58,760 Why are you giving that? That is proof. Was he arrested? 155 00:18:59,010 --> 00:19:05,016 - I interviewed him as a witness. - He may, however, have a lawyer. 156 00:19:05,308 --> 00:19:09,395 - That's against the rules. - I want to talk to that boy. 157 00:19:09,729 --> 00:19:13,817 He is accused of murder and of a robbery. 158 00:19:14,108 --> 00:19:19,072 - Did you mum it? - I've been up all night. 159 00:19:19,322 --> 00:19:23,784 Keep that copy. He killed Bill Sheffield. 160 00:19:23,785 --> 00:19:29,499 Maybe you're still on the other side, to save a life. 161 00:19:29,791 --> 00:19:34,963 - That is very different. - See you in the courtroom. 162 00:19:35,296 --> 00:19:38,091 Bye. 163 00:19:44,305 --> 00:19:49,018 How is it in the newspaper world? Jim, nice to see you. 164 00:19:49,352 --> 00:19:53,231 How are you? Nice to see you. 165 00:19:53,523 --> 00:19:58,444 - Complete with carnation. - Without step I do not enter the ring. 166 00:19:58,736 --> 00:20:02,614 - Tell 's. - Did not you fix Sheffield? 167 00:20:02,615 --> 00:20:05,743 And conditionally released. 168 00:20:09,372 --> 00:20:13,835 - Mr. Johnson? - Let John O'Hara come in. 169 00:20:15,128 --> 00:20:21,884 Hello, Johnny. Your mother hired me. We'll talk later. 170 00:20:21,885 --> 00:20:26,638 - Is this your business, Mr. Curtayne? - Yes, your honor. 171 00:20:26,639 --> 00:20:30,226 Mr. Barra? Then we wait for him. 172 00:20:30,518 --> 00:20:37,025 - It's a simple thing. - The OM is ready. 173 00:20:37,233 --> 00:20:41,987 Then we can start now. We keep it innocent. 174 00:20:41,988 --> 00:20:45,366 I want to interrogate the man of the indictment. 175 00:20:45,617 --> 00:20:51,372 - The Public Prosecutor needs another month. - Why not a year? 176 00:20:51,706 --> 00:20:57,086 - Mr. Barra is entitled to a month. - I know the boy from childhood. 177 00:20:57,295 --> 00:21:01,298 He was arrested under terrible circumstances. 178 00:21:01,299 --> 00:21:04,928 Without a search warrant and with a weapon call. 179 00:21:05,178 --> 00:21:09,098 - His parents were scared. - Curtayne is in shape. 180 00:21:09,349 --> 00:21:15,355 The Public Prosecution took over the case and continued the prosecution - 181 00:21:15,647 --> 00:21:20,276 - on the basis of a statement by a notorious murderer, - 182 00:21:20,610 --> 00:21:23,947 - liar and thief, one Frank Korvac. 183 00:21:24,239 --> 00:21:29,160 - What do you want? - Let's call Frank Korvac. 184 00:21:29,452 --> 00:21:33,080 We want a month. What is your statement? 185 00:21:33,081 --> 00:21:36,709 I can not force the OM now. 186 00:21:36,918 --> 00:21:41,421 - I said my opinion. - A month without a deposit. 187 00:21:41,422 --> 00:21:45,593 - Mr. Johnson? - I'll talk to you. 188 00:21:50,014 --> 00:21:53,184 Sit down, Johnny. 189 00:21:57,605 --> 00:22:01,734 I have read your statement. Were you at Korvac? 190 00:22:01,985 --> 00:22:07,490 Not really. I do not even know what it's about. 191 00:22:07,991 --> 00:22:14,247 - You would have killed Sheffield. - I did not know anything about that attack. 192 00:22:15,874 --> 00:22:19,960 Have you really not looked into that suitcase? 193 00:22:19,961 --> 00:22:24,174 - He was closed. - You said you were at work. 194 00:22:24,507 --> 00:22:27,844 - Right. - The guard does not confirm that. 195 00:22:28,011 --> 00:22:32,765 How do you know that? That is why Barra called it. 196 00:22:33,808 --> 00:22:37,228 Then he would have been drunk. 197 00:22:37,437 --> 00:22:42,399 - You must prevent him, not he. - Then I can not do anything about that. 198 00:22:42,400 --> 00:22:46,321 Who else saw you? 199 00:22:50,241 --> 00:22:55,705 - Sorry, Mr. Curtayne. - It does not matter, Johnny. 200 00:22:55,997 --> 00:23:00,668 Compared to this, the war was a joke. 201 00:23:03,838 --> 00:23:09,301 When they came to get you, why did you run away? 202 00:23:09,302 --> 00:23:16,017 I did not know it was the police. I thought... I was scared. 203 00:23:16,309 --> 00:23:20,979 I saw weapons. It is because of the war that I reacted like that. 204 00:23:20,980 --> 00:23:25,985 When you earned your award, you were under heavier fire. 205 00:23:26,194 --> 00:23:29,864 I was scared. 206 00:23:30,114 --> 00:23:34,577 - What is the name of your girlfriend? - What do you do with that? 207 00:23:34,744 --> 00:23:38,957 - What is her name? - I do not have a girlfriend. 208 00:23:41,042 --> 00:23:48,299 Good, Johnny. This is just the beginning. I will be back tomorrow. 209 00:23:53,054 --> 00:23:57,724 But you should not lose sight of one thing. 210 00:23:57,725 --> 00:24:04,315 You're not here because you've stolen some apples. 211 00:24:08,570 --> 00:24:14,700 - Come on in. He is open. - Where are you going this time? 212 00:24:14,701 --> 00:24:19,372 Boston. The boss always knows how to snare at lunchtime. 213 00:24:19,581 --> 00:24:24,043 - I'm back on Monday. - Packing a suitcase can also be done differently. 214 00:24:24,335 --> 00:24:28,715 - You can first fold your clothes. - You do it. 215 00:24:29,048 --> 00:24:33,678 - That job is still free. - I'm taking it. 216 00:24:36,097 --> 00:24:40,435 - Did I hear that right? - I want to marry you, Jeff. 217 00:24:41,478 --> 00:24:48,276 Everything is in order now. Dad is back on top of it. He feels happy. 218 00:24:54,324 --> 00:24:59,787 - And I have to get the train. - I'll take you to the station. 219 00:25:00,079 --> 00:25:04,709 - Do this. - Where is your shoe store? 220 00:25:05,043 --> 00:25:08,630 There is a newspaper. 221 00:25:08,922 --> 00:25:14,093 No big, expensive wedding. Is Cape Cod something for the honeymoon? 222 00:25:14,385 --> 00:25:19,098 Jack and Linda have a house on the rocks on the ocean. 223 00:25:19,307 --> 00:25:24,020 FAMOUS PUNK LEADER DEFENDS YOUNG SUSPECTED 224 00:25:27,398 --> 00:25:33,404 - What do you have? - Jeff, we have to postpone it. 225 00:25:37,075 --> 00:25:41,246 You have to separate yourself from the life of your father. 226 00:25:41,496 --> 00:25:45,917 - He can not handle a murder case. - It's not that. 227 00:25:46,125 --> 00:25:50,879 The life of someone else is in his hands. 228 00:25:50,880 --> 00:25:54,800 If he wants, he drinks. Just like every alcoholic. 229 00:25:54,801 --> 00:25:58,680 He is not an alcoholic. 230 00:25:58,972 --> 00:26:01,266 No, he only drinks. 231 00:26:17,991 --> 00:26:23,663 - Where is Jeff? - It's in Boston. We eat together. 232 00:26:23,997 --> 00:26:28,710 - How about lamb chops? - Delicious. 233 00:26:28,877 --> 00:26:34,131 - I know it from the newspaper. - Handsome guy? 234 00:26:34,132 --> 00:26:40,137 Those people can not afford a real lawyer. 235 00:26:40,138 --> 00:26:45,351 I can not get along with a colleague. I had to do it. 236 00:26:46,394 --> 00:26:51,607 We have made ourselves believe something. I am bad in civil matters. 237 00:26:51,608 --> 00:26:58,906 - A tricky business. Is he guilty? - Absolutely not. 238 00:26:58,907 --> 00:27:05,162 The Public Prosecution Service can put enough people on the case. Who does the work for you? 239 00:27:05,163 --> 00:27:11,127 I have more contacts than the OM can ever hope for. 240 00:27:11,461 --> 00:27:18,426 It was wonderful to be there, with all the old boys. 241 00:27:18,718 --> 00:27:23,932 And you? What about Jeff? Did you follow my advice? 242 00:27:24,724 --> 00:27:28,603 Come and help me in the kitchen. 243 00:27:29,687 --> 00:27:36,945 Do you know who to greet? Van Ricks. And from Toby. 244 00:27:39,113 --> 00:27:43,993 That good old Toby is still working for the government. 245 00:27:44,285 --> 00:27:47,372 I have had so much fun with Toby. 246 00:27:47,664 --> 00:27:53,628 And I often got my thunder from his wife and your mother. 247 00:27:55,213 --> 00:27:59,634 Sure. Time and again: James Curtayne... 248 00:28:07,725 --> 00:28:11,062 Where do the eels come from? From the St. Lawrence. 249 00:28:11,437 --> 00:28:16,358 And where were they born? In the Sargasso Sea. 250 00:28:16,359 --> 00:28:22,031 There, all eels are born. You did not know that, did you? 251 00:28:22,365 --> 00:28:29,122 - Every eel is born there. - Really? Interesting. 252 00:28:29,330 --> 00:28:34,544 Then they go to Europe and America, swim upstream to lakes, - 253 00:28:34,836 --> 00:28:39,007 - and keep themselves there for about 15 to 20 years. 254 00:28:39,299 --> 00:28:46,306 - What kind of device is that? - An air compressor for this container. 255 00:28:46,598 --> 00:28:52,561 - And if the device breaks down? - Good question. Do you see this? 256 00:28:52,562 --> 00:29:00,069 To pump air by hand. Eels need a lot of air. 257 00:29:00,403 --> 00:29:04,573 - Has the police been here? - Who are you? 258 00:29:04,574 --> 00:29:08,994 - O'Hara's lawyer. - The next morning. 259 00:29:08,995 --> 00:29:14,501 They have taken pictures of this basin. The eels were dead. 260 00:29:23,593 --> 00:29:29,057 - Is the Sheffield boat here? - He sealed the police. 261 00:29:34,604 --> 00:29:39,983 Mr. Curtayne? I'm Little Wolfie. Knuckles Lanzetta is looking for you. 262 00:29:39,984 --> 00:29:46,282 - He can come to the office. - Knuckles is not such a type. 263 00:29:49,410 --> 00:29:53,039 SOL LANZETTA FISH BUSINESS 264 00:30:02,423 --> 00:30:07,135 Good morning. Mr. Curtayne for Mr. Lanzetta. 265 00:30:07,137 --> 00:30:11,516 Come on in. Man, you look good. 266 00:30:11,850 --> 00:30:17,020 Sit down. Still the same old criminal lawyer Curtayne. 267 00:30:17,021 --> 00:30:20,900 - Whiskey, bourbon, cognac? - No thanks. 268 00:30:21,192 --> 00:30:26,697 - I had forgotten that. Something fresh? - No thanks. 269 00:30:26,698 --> 00:30:31,828 - What do you want from me, Knuckles? - Of course. I let you come. 270 00:30:32,162 --> 00:30:35,789 I'm so busy that I forget what I do. 271 00:30:35,790 --> 00:30:39,460 - You can help me on my way. - Me? 272 00:30:39,711 --> 00:30:46,759 It's about your client O'Hara. Maybe I can help you. 273 00:30:47,010 --> 00:30:51,681 - Why? - You've ever served me a service. 274 00:30:51,931 --> 00:30:57,228 Not at all. I just did not have any evidence against you. 275 00:30:57,437 --> 00:31:02,400 You could have picked up the police. 276 00:31:02,650 --> 00:31:05,528 Now I can pay you back. 277 00:31:05,778 --> 00:31:09,699 I have contacts that will amaze you. 278 00:31:09,991 --> 00:31:13,036 Who do you try to impress? 279 00:31:13,369 --> 00:31:16,705 Maybe I want to help Johnny. 280 00:31:16,706 --> 00:31:20,919 Well. What are you up to? 281 00:31:21,169 --> 00:31:24,797 What does the police have to do with me? 282 00:31:25,048 --> 00:31:30,261 Ricks and Barra have answered me for five hours. 283 00:31:30,595 --> 00:31:34,766 They had good reasons. Did Sheffield work for you? 284 00:31:35,016 --> 00:31:40,980 I am married and live in New Jersey. I have this fish company. 285 00:31:41,314 --> 00:31:45,693 Everything can endure the daylight. Hotels, real estate. 286 00:31:45,902 --> 00:31:50,073 - Why is the police sniffing? - Just say it. 287 00:31:51,115 --> 00:31:55,036 Did your client chat about me? 288 00:31:55,370 --> 00:31:59,749 Give a little, take a little. Why was Sheffield killed? 289 00:31:59,999 --> 00:32:02,918 I knew it. 290 00:32:02,919 --> 00:32:08,091 Bill was a friend of mine. He owed me $ 20,000. 291 00:32:08,383 --> 00:32:14,848 One day he wanted to pay it off, the next day he was dead. 292 00:32:15,140 --> 00:32:20,644 Korvac said something about a gold bar. Did Sheffield smuggle gold? 293 00:32:20,645 --> 00:32:25,817 If that were so, I would know. If it was a bill, too. 294 00:32:26,151 --> 00:32:31,573 - You'd have a finger in the porridge. - They are crazy. I am a businessman. 295 00:32:31,823 --> 00:32:36,995 What should I do with those of Korvac? Six brothers who are all wrong. 296 00:32:37,370 --> 00:32:43,585 - And Frankie? - Troublemaker. I do not do anything with him. 297 00:32:43,793 --> 00:32:47,172 Would he want to lick Johnny into it? 298 00:32:49,007 --> 00:32:52,135 - Do you think that happened? - Could be. 299 00:32:52,469 --> 00:32:59,683 Johnny had called you to scare his boss. He still got money. 300 00:32:59,684 --> 00:33:02,312 No more? 301 00:33:02,562 --> 00:33:08,567 The lamb sack. What a broom, that Barra. 302 00:33:08,568 --> 00:33:13,823 - Mr. Lanzetta, your car stands for. - I'll take you away. 303 00:33:16,659 --> 00:33:19,245 Here along. 304 00:33:29,464 --> 00:33:34,677 Hey, that coat costs $ 200. You have done enough again. 305 00:33:36,763 --> 00:33:41,976 I will not cut your tongue out. You get the bill from the dry cleaning. 306 00:33:42,185 --> 00:33:46,648 My old gentleman. Indeed, that's my father. 307 00:33:46,898 --> 00:33:52,362 What I should not bear. I introduce you to my wife. 308 00:33:57,826 --> 00:34:02,287 - Mr. Curtayne, lawyer. - How do you make it? 309 00:34:02,288 --> 00:34:07,000 This is a nice girl. Good origin, always jealous. 310 00:34:07,001 --> 00:34:12,422 - Come with us to New Jersey. - Another time. 311 00:34:12,423 --> 00:34:16,594 I still have a lot to do. 312 00:34:16,886 --> 00:34:22,641 I will not forget. For Knuckles, a debt is an honor. 313 00:34:22,642 --> 00:34:25,979 Let me pay that advance anyway. 314 00:34:26,229 --> 00:34:29,607 I do not accept money from criminals. 315 00:34:29,941 --> 00:34:34,821 You'll still need me. But then I'm not talking to you. 316 00:34:48,710 --> 00:34:56,008 I was with Sheffield. The eels were dead. You lied. 317 00:34:56,009 --> 00:35:01,431 - I did not want to make a bad impression. - Where did you go that night? 318 00:35:01,681 --> 00:35:05,602 I walked around all night. Do you believe that? 319 00:35:05,852 --> 00:35:08,188 Mr. Barra does not. 320 00:35:08,480 --> 00:35:13,734 You can not come up with something like that when you're suspected of murder. 321 00:35:13,735 --> 00:35:17,363 - I walked along the river. - Has anyone seen you? 322 00:35:17,614 --> 00:35:23,368 It was late. When I came back, it was light and I went home. 323 00:35:23,369 --> 00:35:30,417 To work. If you're still lying, I'll drop you like a brick. 324 00:35:30,418 --> 00:35:33,213 I lie to my lawyer? 325 00:35:33,546 --> 00:35:36,341 This is something that prisoners do more often. 326 00:35:36,674 --> 00:35:40,804 - How long have you known Korvac? - I know it from the market. 327 00:35:49,187 --> 00:35:54,609 Mrs. Korvac, I want to talk to you about your son Frankie. 328 00:36:01,950 --> 00:36:07,121 I am O'Hara's lawyer. You are the Frankie brothers. 329 00:36:09,207 --> 00:36:12,836 Do you speak English? 330 00:36:16,005 --> 00:36:21,719 Frankie made a big mistake. He has called the wrong man. 331 00:36:25,682 --> 00:36:30,602 O'Hara is innocent. Frankie will clap. 332 00:36:30,603 --> 00:36:35,065 Or he must mention the name of the murderer. 333 00:36:35,066 --> 00:36:38,153 - I can not help you. - It's your brother. 334 00:36:38,403 --> 00:36:42,031 Brother? A bag is not. 335 00:36:50,123 --> 00:36:54,543 You will not continue here. 336 00:36:54,544 --> 00:37:00,300 Talk to Frankie and save your mother a lot of misery. 337 00:37:09,476 --> 00:37:13,396 - Did you go out with Johnny? - To the movies. 338 00:37:13,646 --> 00:37:18,276 - How long ago? - Eight years, we were still in school. 339 00:37:18,526 --> 00:37:21,946 - Glad we talked. - I thought so too. 340 00:37:27,911 --> 00:37:32,916 I would like to help you, but I am no longer dealing with criminals. 341 00:37:37,337 --> 00:37:40,423 Nice to see you again, Jim. 342 00:37:48,223 --> 00:37:53,520 - Hello, Dad. - Hey. How is it, Jeff? 343 00:37:53,728 --> 00:37:59,192 Nice to see you again. Is it that late again? 344 00:37:59,484 --> 00:38:03,654 Far after twelve. Another one on the go? 345 00:38:03,655 --> 00:38:07,033 No thanks. I have to work early. 346 00:38:07,325 --> 00:38:13,748 The old man comes home. Jacket on, get out. Good night then. 347 00:38:14,791 --> 00:38:17,961 Till tomorrow morning. 348 00:38:31,558 --> 00:38:35,978 - How are you? - Not good. 349 00:38:35,979 --> 00:38:41,401 There must be something simple to find, but I can not find out. 350 00:38:41,693 --> 00:38:45,613 That will still happen, Dad. 351 00:38:46,072 --> 00:38:52,370 I know nothing more than the OM. The session will be held in three weeks. 352 00:38:52,662 --> 00:38:58,585 - Who is the judge? - Judge Keating wants to talk to me. 353 00:38:58,918 --> 00:39:03,548 - Why do not you go sleep? - You go. I will close. 354 00:39:05,466 --> 00:39:10,847 - Everything will be fine. - If I stand in court... 355 00:39:14,517 --> 00:39:19,772 - The boy's family is poor. - Setbacks, diseases. 356 00:39:19,981 --> 00:39:24,693 Your illness has probably demanded some of you. 357 00:39:24,694 --> 00:39:27,780 Many. But I feel good again. 358 00:39:28,072 --> 00:39:35,370 If a suspect has no money, the government pays his lawyer. 359 00:39:35,371 --> 00:39:40,585 I have a long list of which I usually designate three men. 360 00:39:42,462 --> 00:39:47,633 I can not accept that. I just want to try it alone. 361 00:39:47,634 --> 00:39:52,847 - It's not about the money. - Do you think you can handle it? 362 00:39:53,139 --> 00:39:58,602 - That last thing about you... - Then I was sick, not now. 363 00:39:58,603 --> 00:40:04,067 This is going to be a tough job. Accept one assistant. 364 00:40:04,317 --> 00:40:09,239 - He wants to share the money. - I'm doing this thing alone. 365 00:40:09,531 --> 00:40:12,951 Penalty is my life. 366 00:40:13,201 --> 00:40:17,622 - Do you also think about that boy? - I think of nothing else. 367 00:40:17,831 --> 00:40:22,584 - The boy is acquitted. - Good, so do not share. 368 00:40:22,585 --> 00:40:26,714 - Thanks, judge. - What do you think of Louis Barra? 369 00:40:27,006 --> 00:40:29,384 Good. Very cooperative. 370 00:40:29,801 --> 00:40:30,844 Good. Very cooperative. 371 00:40:33,429 --> 00:40:36,099 You can start with your opening statement, Mr. Barra. 372 00:40:38,977 --> 00:40:42,896 - Ladies and gentlemen of the jury. - Your Honor? 373 00:40:42,897 --> 00:40:48,611 I want to submit a few requests before we continue. 374 00:40:48,903 --> 00:40:56,201 Mr. Barra thinks that is probably good, given the special circumstances. 375 00:40:56,202 --> 00:41:01,164 They are not there, but Mr. Curtayne can have his say. 376 00:41:01,166 --> 00:41:08,964 Given his weighting, I keep my request behind. 377 00:41:08,965 --> 00:41:13,636 He must just say what he wants. I did not matter. 378 00:41:13,970 --> 00:41:20,977 - That will be clear from the minutes. - I did not mean to scold you. 379 00:41:21,227 --> 00:41:26,649 - I draw 'weighty'. - Delete that word. 380 00:41:26,983 --> 00:41:30,320 I did not want to bump anyone. 381 00:41:30,653 --> 00:41:37,619 May I continue as Mr. Curtayne is done with my mental state? 382 00:41:41,039 --> 00:41:47,837 Ladies and gentlemen, the accusation comes down to that... 383 00:41:49,380 --> 00:41:53,760 Mrs. Sheffield, was there anything of value in the suitcase? 384 00:41:54,093 --> 00:41:57,721 - Nothing. - Why was he so valuable? 385 00:41:57,722 --> 00:42:02,435 Mr. Sheffield put it in the closet and locked it. 386 00:42:05,855 --> 00:42:12,821 A recapitulation. You said that the car was here. 387 00:42:13,112 --> 00:42:18,325 - That was weeks ago. - You were looking outside? 388 00:42:18,326 --> 00:42:23,038 - Indeed. - Why? Did you suspect something? 389 00:42:23,039 --> 00:42:29,003 Mr. Sheffield was very nervous all day. I could not sleep. 390 00:42:29,212 --> 00:42:33,675 - I heard the car. - Did you see the men? 391 00:42:33,967 --> 00:42:38,138 Only the driver. And from the other I heard the voice. 392 00:42:38,388 --> 00:42:41,724 - What did he say? - He spoke very softly. 393 00:42:42,100 --> 00:42:47,981 - But did not you see the robber? - Only the driver. 394 00:42:48,314 --> 00:42:53,235 You do not have the face of the Have you seen or heard his voice? 395 00:42:53,236 --> 00:42:58,950 Does your statement come down to that? No more questions. 396 00:42:59,242 --> 00:43:05,498 Ladies and gentlemen of the jury, we suspend the session - 397 00:43:05,790 --> 00:43:09,919 - until two o'clock this afternoon. 398 00:43:14,883 --> 00:43:19,304 Mr. Barra, I found the man you want to speak to. 399 00:43:27,645 --> 00:43:31,774 I put Mr. Norson is in a hotel. 400 00:43:32,108 --> 00:43:36,988 The day before you have to testify, we talk to each other. Bye. 401 00:43:37,322 --> 00:43:41,533 Mr. Barra, there is still one thing. 402 00:43:41,534 --> 00:43:46,164 If I have to testify, I miss my boat and I will not make a profit. 403 00:43:46,414 --> 00:43:51,377 - I'm just a poor sailor. - We cover your expenses. 404 00:43:51,628 --> 00:43:56,049 - Plus ten dollars a day. - Do you pay that per day? 405 00:43:56,382 --> 00:44:01,805 Yes. Furthermore, I can not go. That was it for this moment. 406 00:44:02,013 --> 00:44:05,141 Thank you. 407 00:44:09,103 --> 00:44:14,067 - There's the witness of the OM. - The sucker of the OM. 408 00:44:14,859 --> 00:44:20,615 If you have to testify, I want you to speak the truth. 409 00:44:20,824 --> 00:44:27,330 Then he can not overtake you. If you lie, he will notice. 410 00:44:28,915 --> 00:44:33,877 - You should see that crumpled suit. - I work with it. 411 00:44:33,878 --> 00:44:38,257 - Why are you angry? - Take care of a tie and a shirt. 412 00:44:38,258 --> 00:44:40,593 Do not forget the receipt. 413 00:44:40,969 --> 00:44:47,142 We are still going through your testimony. 414 00:44:47,475 --> 00:44:53,647 A week earlier, Johnny came to work. I was cleaning walls. 415 00:44:53,648 --> 00:44:58,902 I told him I had to finish my work. That one counted on that. 416 00:44:58,903 --> 00:45:04,908 Johnny said: We have to talk. We went for a walk. 417 00:45:04,909 --> 00:45:11,665 Johnny could get gold and sell it for 60% of the value. 418 00:45:11,666 --> 00:45:15,627 I said: Not bad. I want to hear more about that. 419 00:45:15,628 --> 00:45:20,216 Excuse me, but can I have some water? 420 00:45:22,677 --> 00:45:26,764 - All lies. - Our chance is still coming. 421 00:45:31,728 --> 00:45:34,606 Thank you. 422 00:45:34,856 --> 00:45:40,361 Johnny said the boss at home had a gold bar in his suitcase. 423 00:45:40,653 --> 00:45:45,866 - And that boss was Mr. Sheffield? - Yes, Mr. William Sheffield. 424 00:45:45,867 --> 00:45:53,123 I would get 40% and Johnny 60%. 425 00:45:53,124 --> 00:46:00,673 Johnny wanted a diamond ring for his girlfriend anyway. 426 00:46:00,965 --> 00:46:07,180 I said: Then we'll do it anyhow. That sounded funny. 427 00:46:09,057 --> 00:46:14,229 - More was not said? - One more thing. 428 00:46:20,276 --> 00:46:24,405 - He said: I take care of his car. - What did he mean? 429 00:46:24,656 --> 00:46:28,617 That man was as good as dead. 430 00:46:28,618 --> 00:46:33,790 Protest. It is unimportant whether that man was dead or alive. 431 00:46:34,082 --> 00:46:41,339 - Delete. Keep the facts. - Yes, your honor. Next question. 432 00:46:41,673 --> 00:46:46,052 - Back to the conscious evening. - Around noon I met Johnny. 433 00:46:46,302 --> 00:46:50,722 I see the car and say: That is ripe for the scrap heap. 434 00:46:50,723 --> 00:46:54,434 Keep your mouth and drive, he says. We got into a fight. 435 00:46:54,435 --> 00:47:00,400 "We are going to get into that fuse box and he says what I have to do." 436 00:47:00,650 --> 00:47:05,320 "Question: Did this all happen in the state of New York?" 437 00:47:05,321 --> 00:47:09,033 Now to the house of Sheffield. 438 00:47:11,870 --> 00:47:14,997 "I saw a man on the porch." 439 00:47:14,998 --> 00:47:20,712 "Johnny takes the gun out of the glove compartment and threatens the man." 440 00:47:20,962 --> 00:47:24,882 "When they come out, Johnny has the suitcase." 441 00:47:24,883 --> 00:47:29,554 - "He shoots four times." - What about the suitcase? 442 00:47:29,888 --> 00:47:35,350 - And the car? - Johnny would report it as stolen. 443 00:47:35,351 --> 00:47:39,522 - My fingerprints were on it. - Is that all? 444 00:47:39,772 --> 00:47:44,944 - Just ask. It could be. - Go ahead, Mr. Curtayne. 445 00:47:56,414 --> 00:48:00,835 - So you are Frankie Korvac? - That's my name, yes. 446 00:48:01,127 --> 00:48:05,339 - Can I call you Frankie? - You already do that? 447 00:48:05,340 --> 00:48:12,305 - You do not always use that name. - I can not argue with it. 448 00:48:12,597 --> 00:48:16,476 If you want to call me Frankie, I can not say anything. 449 00:48:16,851 --> 00:48:23,525 - You just said a lot. - I have to speak the truth. 450 00:48:25,902 --> 00:48:31,866 - Are you using the Clark name? - When I had committed a robbery. 451 00:48:32,116 --> 00:48:37,372 I was only 19. I called me Clark to protect my father. 452 00:48:37,664 --> 00:48:42,836 He was very ill. God has his soul. I have nothing to hide. 453 00:48:45,421 --> 00:48:49,592 I did not ask all that, just your name. 454 00:48:49,884 --> 00:48:53,011 I thought you wanted to hear about the robbery. 455 00:48:53,012 --> 00:48:59,227 Just answer the question and do not answer a whole story. 456 00:49:02,647 --> 00:49:07,860 - Did you call yourself Friedman? - In that abuse case. 457 00:49:07,861 --> 00:49:13,824 - You could lose that nicely. - It was based on an error. 458 00:49:13,825 --> 00:49:19,038 No details. Are you convicted of abuse? 459 00:49:19,330 --> 00:49:26,129 For light abuse. Then it became a crime. 460 00:49:26,337 --> 00:49:32,093 - Only a crime. - Was your father still sick then? 461 00:49:32,343 --> 00:49:36,555 Yes. He was very strict for us. 462 00:49:36,556 --> 00:49:43,562 You and three of your brothers beat up a man who was posting. 463 00:49:43,563 --> 00:49:47,482 My dear, eloquent friend. 464 00:49:47,484 --> 00:49:55,533 So you were guilty of perjury, robbery, extortion and abuse? 465 00:49:55,825 --> 00:50:00,497 I was a wild boy. It sounds much worse from your mouth. 466 00:50:00,747 --> 00:50:07,294 But when O'Hara started a robbery, you liked to come along. 467 00:50:07,295 --> 00:50:12,758 Johnny had to call someone who had a criminal record. 468 00:50:12,759 --> 00:50:19,808 He is no better. He does not dare to deny that to me. 469 00:50:20,099 --> 00:50:26,815 - The jury knows who is lying. - I request the annulment. 470 00:50:27,106 --> 00:50:32,028 - My apologies for his behavior. - Rejected request. 471 00:50:32,320 --> 00:50:36,199 Delete the last comment of the witness. 472 00:50:36,491 --> 00:50:43,248 - Another comment and I... - That man calls me a liar. 473 00:50:43,540 --> 00:50:48,169 - I have never been in school. - Enough. Mouth closed. 474 00:50:48,461 --> 00:50:54,717 - It will not happen again. - Continue. 475 00:50:56,845 --> 00:51:03,309 On the night that the suspect would have picked you up... 476 00:51:16,114 --> 00:51:22,120 You stated that at night... 477 00:51:22,370 --> 00:51:25,498 You picked up Johnny... 478 00:51:32,547 --> 00:51:36,926 I looked at the car and he said: "Close up and drive." 479 00:51:37,969 --> 00:51:45,018 Four days ago, you stated that Johnny came to pick you up. 480 00:51:45,310 --> 00:51:50,022 That was at eleven o'clock in the evening. No, at twelve o'clock. 481 00:51:50,023 --> 00:51:54,402 Okay, you went to the house of Sheffield, - 482 00:51:54,694 --> 00:51:58,864 - where you were ten minutes later. You stopped in front of the house. 483 00:51:58,865 --> 00:52:04,078 A few houses away, as I explained. 484 00:52:06,206 --> 00:52:11,085 - You stopped for... - A few houses away. 485 00:52:14,506 --> 00:52:21,262 Tell the jury's in your own words what has happened. 486 00:52:21,513 --> 00:52:26,226 - From the beginning? - You heard me, Korvac. 487 00:52:26,476 --> 00:52:31,981 A week earlier, Johnny came to work. I just sprayed the walls clean. 488 00:52:32,232 --> 00:52:37,153 I said I had to finish that job. That they counted on me. 489 00:52:48,581 --> 00:52:51,251 Thanks. 490 00:52:51,501 --> 00:52:55,171 Have you been a hard day? 491 00:52:56,756 --> 00:53:02,469 I know an actor who still remembers texts from 20 years ago. 492 00:53:02,470 --> 00:53:07,099 But not the text of two days ago. 493 00:53:07,100 --> 00:53:12,105 Like a black curtain. I forget things. 494 00:53:12,355 --> 00:53:16,776 It goes fine and then suddenly... 495 00:53:18,361 --> 00:53:24,366 It seems as if all my blood flows to the back of my head. 496 00:53:24,367 --> 00:53:28,496 That boy and his parents are counting on me. 497 00:53:28,872 --> 00:53:33,960 Not the jury condemns him to death, but me. 498 00:53:38,423 --> 00:53:42,552 It is about how I approach Korvac. 499 00:53:42,844 --> 00:53:47,765 If I have to testify, take a good look at me. 500 00:54:56,376 --> 00:55:01,046 - I can not sleep. - We're going to make a detour. 501 00:55:01,047 --> 00:55:07,011 Keating thought I could not handle it. That always plays through my head. 502 00:55:07,303 --> 00:55:13,017 - Does not that mean anything? - But for that jury. 503 00:55:13,309 --> 00:55:18,522 - It does not go well. - You are doing your best. 504 00:55:18,523 --> 00:55:22,902 It's about the life of that boy. What is wrong? 505 00:55:23,236 --> 00:55:29,450 I have to search for the right questions and I can not remember anything. 506 00:55:30,827 --> 00:55:36,207 I do not seem to... Maybe one drink helps. 507 00:55:36,499 --> 00:55:40,712 - You can not do that. - Sure. 508 00:55:40,920 --> 00:55:47,969 I'm not afraid. We have already overcome this. I'm going to get dressed. 509 00:55:48,511 --> 00:55:53,724 Find a guy like any normal girl and do not mind me like that. 510 00:55:53,725 --> 00:55:58,146 Do not protect me against myself. 511 00:55:59,731 --> 00:56:05,652 Drink up. Drink that whole bottle. And then go and buy a bottle. 512 00:56:05,653 --> 00:56:08,573 I will not bother you anymore. 513 00:56:08,823 --> 00:56:15,038 Then just fall off the stairs, because I will not help you anymore. 514 00:56:15,330 --> 00:56:20,251 I'm going to the man who has been waiting for me for two years. 515 00:56:20,585 --> 00:56:25,215 I do not want to be your keeper anymore, my father's keeper. 516 00:56:25,465 --> 00:56:27,550 Stop. 517 00:56:29,677 --> 00:56:34,098 Dad, I'm sorry. 518 00:56:38,561 --> 00:56:42,440 What did Superintendent Mulvaney promise you? 519 00:56:42,732 --> 00:56:46,611 I just had to speak the truth. 520 00:56:46,861 --> 00:56:51,574 Have you just known a murder and a robbery? 521 00:56:51,866 --> 00:56:58,080 Not just. When you see Mulvaney, you understand why I talked. 522 00:56:58,081 --> 00:57:01,751 I do not blame him. It's his job. 523 00:57:01,960 --> 00:57:05,922 They had my fingerprints. Johnny had talked. 524 00:57:06,172 --> 00:57:10,844 Nobody ever helped me. 525 00:57:11,177 --> 00:57:16,307 Do you deny that someone has stolen that car with you? 526 00:57:16,641 --> 00:57:20,478 - The man you do not want to call. - Ridiculous. 527 00:57:20,770 --> 00:57:25,232 I'm not going to bring in an innocent man. 528 00:57:25,233 --> 00:57:31,531 Do you want to say that O'Hara wanted to use his own car for the job? 529 00:57:31,739 --> 00:57:34,284 Indeed. 530 00:57:34,617 --> 00:57:39,830 Have you ever experienced that before? 531 00:57:39,831 --> 00:57:46,296 You forget something. Johnny did not expect it to come true. 532 00:58:03,480 --> 00:58:05,856 No more questions. 533 00:58:05,857 --> 00:58:09,569 - Mr. Barra? - No questions. 534 00:58:09,736 --> 00:58:14,449 The session is suspended until tomorrow morning ten o'clock. 535 00:58:20,997 --> 00:58:26,419 - Come on, Johnny. We have to go. - Was that all, Mr. Curtayne? 536 00:58:29,088 --> 00:58:34,803 - Come with me. - Counselor, why did you stop? 537 00:58:35,094 --> 00:58:40,015 - He knows what he's doing. - What does the boy do about this? 538 00:58:40,016 --> 00:58:46,271 Why did he not accept the witness? "No more questions." 539 00:58:46,272 --> 00:58:52,779 The process is not over yet. Bring her home, Mr. O'Hara. 540 00:58:53,112 --> 00:58:57,200 - It's not easy for him. - Should it? 541 00:58:57,534 --> 00:59:00,620 What should I do now? 542 00:59:10,004 --> 00:59:15,218 Jim, they're going to shut down. 543 00:59:18,096 --> 00:59:23,308 The whole OM has tried to make that criminal go wrong. 544 00:59:23,309 --> 00:59:27,480 - Do you want coffee? - Gladly. 545 00:59:37,907 --> 00:59:42,077 - Nothing for me. - Did Barra know he would win this? 546 00:59:42,078 --> 00:59:47,250 - Now it is. - Korvac is probably not enough. 547 00:59:47,584 --> 00:59:53,547 - He has an eyewitness. - He has one, not me. 548 00:59:53,548 --> 00:59:58,761 He came to Barra himself. A sailor of the merchant navy. 549 00:59:59,012 --> 01:00:02,639 - Sven Norson. - What did he see? 550 01:00:02,640 --> 01:00:06,519 The whole shooting, from a cafe. 551 01:00:06,895 --> 01:00:12,609 - Barra will be delighted. - It's only a matter, Jim. 552 01:00:12,817 --> 01:00:18,281 - Come, I'll take you home. - No, I still have to call. 553 01:00:19,824 --> 01:00:22,452 Good. 554 01:00:38,885 --> 01:00:43,347 - May I have a little beer, Augie. - You do not mean that? 555 01:00:43,348 --> 01:00:47,018 Give a little one. 556 01:01:07,831 --> 01:01:13,086 - Can I offer you something to drink? - I pay for my own drink. 557 01:01:13,253 --> 01:01:19,050 Do you feel too big to talk to a sailor? 558 01:01:19,342 --> 01:01:24,763 - The process is not going well, is it? - As far as I'm concerned, things are fine. 559 01:01:24,764 --> 01:01:30,269 - For Mr. Barra is doing better. - Who are you? 560 01:01:30,270 --> 01:01:33,356 I've seen that boy kill the man. 561 01:01:33,606 --> 01:01:38,069 The eyewitness. The pet of the OM. 562 01:01:38,278 --> 01:01:43,282 I am Sven Norson. I help Mr. Barra. 563 01:01:43,283 --> 01:01:50,331 But Mr. Barra does not want to help Sven. He only pays my expenses. 564 01:01:51,416 --> 01:01:58,423 Maybe I want to help you. A poor sailor must also get a living. 565 01:01:59,966 --> 01:02:05,722 - Get out, you. - Now you get angry. 566 01:02:16,691 --> 01:02:22,071 Augie, give me a bourbon. 567 01:02:30,205 --> 01:02:34,626 Wait a second. You are not done yet. 568 01:03:07,492 --> 01:03:12,664 - Bribery is a serious matter. - Forget about it and drink it. 569 01:03:12,956 --> 01:03:17,668 - O'Hara did not kill him. - Of course. 570 01:03:17,669 --> 01:03:23,383 It was dark. You saw the murder, but not who the perpetrator was. 571 01:03:23,633 --> 01:03:30,430 - I have good eyes. I saw that... - You have not seen his face. 572 01:03:30,431 --> 01:03:35,394 I'm not from this country. When I see a man murdering someone, - 573 01:03:35,395 --> 01:03:40,859 - I tell the truth and leave. Sven Norson is not at risk. 574 01:03:42,694 --> 01:03:45,822 Sit down. 575 01:03:49,951 --> 01:03:54,664 - How far is the café from the house? - Fifty meters. 576 01:03:56,499 --> 01:04:02,504 It was dark. Maybe I was wrong and I drank too much. 577 01:04:02,505 --> 01:04:07,927 Maybe my eyes are not too good anymore. 578 01:04:09,220 --> 01:04:13,725 Maybe I made a bigger mistake. 579 01:04:13,975 --> 01:04:18,146 - Maybe only one man in a car. - A man? 580 01:04:18,396 --> 01:04:23,609 But one man in the car. The same man who shot. 581 01:04:23,610 --> 01:04:27,780 You did not say that to the OM. 582 01:04:28,072 --> 01:04:32,410 A man can not help it if he makes a mistake. 583 01:04:40,543 --> 01:04:45,215 - How much? - You are a famous lawyer. 584 01:04:46,007 --> 01:04:49,385 Five hundred dollars. 585 01:05:51,489 --> 01:05:55,868 Your father is a great guy, Ginny. 586 01:05:55,869 --> 01:06:00,540 Tonight he was at his best. 587 01:06:09,465 --> 01:06:13,845 And you saw that all from outside the cafe? 588 01:06:14,137 --> 01:06:20,893 The car drove past and stopped in front of the house? 589 01:06:20,894 --> 01:06:27,941 Think carefully about what you say. How many men were there in the car? 590 01:06:27,942 --> 01:06:35,450 Two. One was behind the wheel, the other entered the house. 591 01:06:35,783 --> 01:06:40,705 Can I ask the suspect to stand up? 592 01:06:44,167 --> 01:06:48,755 Do you want to come forward and look at the witnesses? 593 01:06:49,047 --> 01:06:55,594 Have you seen the man well enough to describe it? 594 01:06:55,595 --> 01:06:59,474 - Yes. - Did he look at the suspect? 595 01:06:59,808 --> 01:07:06,231 - Speaking. It was a big guy. - Thank you. You can sit down. 596 01:07:06,564 --> 01:07:10,944 O'HARA GUILTY 597 01:07:11,694 --> 01:07:16,198 A deal with Norson in Augie's cafe was crazy. 598 01:07:16,199 --> 01:07:23,455 I'll find out anyway? I had it in ten minutes. 599 01:07:23,456 --> 01:07:29,711 - Why are you sticking your neck out? - Just prepare the complaint. 600 01:07:29,712 --> 01:07:33,132 This is very difficult for me. 601 01:07:33,383 --> 01:07:39,139 You ask for the death penalty for Johnny, but do not want to act against me? 602 01:07:41,975 --> 01:07:46,396 Yes, that is here. For you. 603 01:07:46,688 --> 01:07:50,608 - Who is it? - No idea. 604 01:08:02,829 --> 01:08:07,292 I thought Toby would survive all of us. 605 01:08:07,500 --> 01:08:11,378 Today? Yes. 606 01:08:11,379 --> 01:08:14,840 Are you sure... 607 01:08:14,841 --> 01:08:20,555 Toby had so many friends. I see that as a great honor. 608 01:08:24,976 --> 01:08:28,604 His heart. Here at the office. 609 01:08:28,605 --> 01:08:35,194 In years counted Toby Baum has had a long life. 610 01:08:35,195 --> 01:08:40,658 But that's not what it's about, but about how he lived. 611 01:08:40,867 --> 01:08:45,121 Toby was not the best-known lawyer in the city. 612 01:08:45,330 --> 01:08:49,209 He was certainly not the best paid. 613 01:08:49,501 --> 01:08:53,880 He was just the best lawyer. 614 01:08:58,051 --> 01:09:02,472 For Toby Baum, the law was a holy covenant. 615 01:09:02,764 --> 01:09:07,977 No book with rules that were evaded from egoism or greed. 616 01:09:08,228 --> 01:09:14,234 Toby loved the law. That was his life, his profession, - 617 01:09:14,484 --> 01:09:20,240 - that he had sworn to practice honestly and with integrity. 618 01:09:23,910 --> 01:09:29,581 Toby never elicited acclaim. 619 01:09:29,582 --> 01:09:32,752 He has never been rich. 620 01:09:33,086 --> 01:09:39,509 He did get respect, felt happy and had friends. 621 01:09:42,095 --> 01:09:45,223 And therefore, Toby: 622 01:09:47,308 --> 01:09:53,105 You have had a good life, done your work well and conquered it. 623 01:09:53,106 --> 01:09:56,192 Now you can rest. 624 01:10:06,703 --> 01:10:11,081 - You have spoken beautifully. - You are biased. 625 01:10:11,082 --> 01:10:15,003 - Did Ricks bring you? - Take me home. 626 01:10:15,211 --> 01:10:18,923 - That's our taxi. - Well spoken, Jim. 627 01:10:19,215 --> 01:10:22,552 Thanks, Ricks. 628 01:10:24,137 --> 01:10:29,350 I'm going to Johnny, then I'll settle that issue with Norson. 629 01:10:29,642 --> 01:10:34,606 Jim, do you know that guard Tim in jail? 630 01:10:34,814 --> 01:10:38,401 According to him, O'Hara's sister wanted a visitor's pass. 631 01:10:38,735 --> 01:10:43,907 Johnny has no sister. What is her name? 632 01:10:44,199 --> 01:10:49,119 He knows what she looked like. Attractive girl, fur coat and stuff. 633 01:10:49,120 --> 01:10:52,248 Thanks, Ricks. 634 01:11:06,095 --> 01:11:09,682 - Come on in. - I want to see Johnny's stuff. 635 01:11:09,974 --> 01:11:13,603 You've already seen that. Leave us alone. 636 01:11:13,853 --> 01:11:18,024 He did not want another lawyer. Where are we standing right now? 637 01:11:19,359 --> 01:11:22,987 We have already shown you everything. 638 01:11:27,200 --> 01:11:31,079 What was Johnny supposed to do with an Italian-English dictionary? 639 01:11:31,371 --> 01:11:36,583 From the war? He has served in Asia. 640 01:11:36,584 --> 01:11:40,713 He never liked reading. 641 01:11:44,092 --> 01:11:49,097 What should Johnny do with a mailbox? 642 01:11:51,182 --> 01:11:56,895 - This is the receipt for the rent. - Does Johnny do anything about that? 643 01:11:56,896 --> 01:11:59,774 I do not know. 644 01:12:00,817 --> 01:12:07,365 You will not receive a post without a key or without a court order. 645 01:12:07,615 --> 01:12:11,785 - That mailbox is from a client. - Are you a lawyer? 646 01:12:11,786 --> 01:12:15,915 Then you know that you must have a court order. 647 01:13:18,812 --> 01:13:24,192 Move up, Mrs. Lanzetta. I drive and I'll explain it later. 648 01:13:37,288 --> 01:13:42,752 Are you going to kill Johnny? You knew they would declare it guilty. 649 01:13:43,002 --> 01:13:47,465 - I was scared. - And that's why you let him die? 650 01:13:47,715 --> 01:13:52,929 I did not know what to do. I thought he would be released. 651 01:13:53,179 --> 01:13:57,600 I read everything in the newspaper. When they declared it guilty, - 652 01:13:57,851 --> 01:14:00,228 - I did not know what to do. 653 01:14:00,562 --> 01:14:07,485 - You went out with him? - Yes. I do everything for you. 654 01:14:07,819 --> 01:14:11,656 I do not care what happens to me. 655 01:14:14,576 --> 01:14:18,955 Johnny never wrote. Mr. Lanzetta was important and rich. 656 01:14:19,289 --> 01:14:25,211 Mom was on my neck and I got married to that man. 657 01:14:25,545 --> 01:14:32,302 When Johnny returned, our love blossomed again. 658 01:14:34,429 --> 01:14:40,059 - Go get Johnny. - Joe already has it outside. 659 01:14:46,357 --> 01:14:51,570 Here's a friend of yours. Do not you know her? 660 01:14:51,571 --> 01:14:58,620 - They know you were with me. - I only know her from the market. 661 01:14:58,870 --> 01:15:05,375 - It's your life. You were with me. - She lies. 662 01:15:05,376 --> 01:15:09,797 - You can go. - Sorry, Mr. Curtayne. 663 01:15:10,089 --> 01:15:13,675 Come on, hero. 664 01:15:13,676 --> 01:15:19,432 - Stupid guy. - He protects me from Lanzetta. 665 01:15:19,724 --> 01:15:23,645 Do you want to wait there? 666 01:15:28,900 --> 01:15:34,572 - Too bad, Curtayne. - Do you believe her story? 667 01:15:34,864 --> 01:15:40,077 Girls do that often. The boy denies her story. 668 01:15:40,078 --> 01:15:45,250 - I want to put her to the test. - Stay there, Ricks. 669 01:15:49,712 --> 01:15:54,134 He never said anything. Can I go now? 670 01:15:54,384 --> 01:16:00,682 Did you talk about the matter after our meeting on the market? 671 01:16:00,932 --> 01:16:04,811 - That Sheffield was shot dead. - Even more? 672 01:16:05,103 --> 01:16:09,273 Nothing. I want to go home. My husband would call me. 673 01:16:09,274 --> 01:16:13,987 We'll take you. Did he follow it in the paper? 674 01:16:14,154 --> 01:16:17,824 - Every morning. - But never talked about it? 675 01:16:18,158 --> 01:16:21,995 - With someone else? - There was no one else. 676 01:16:22,287 --> 01:16:25,623 Little Wolfie did pass by one morning. 677 01:16:25,999 --> 01:16:30,628 He whispered something to my husband and he grabbed the paper. 678 01:16:30,879 --> 01:16:34,006 There was a picture of the process. 679 01:16:34,007 --> 01:16:40,513 He said: Just before my eyes and I, stupid, I have never seen it. 680 01:16:40,805 --> 01:16:46,019 Then he and Wolfie left. The newspaper was still on the table. 681 01:16:46,269 --> 01:16:53,026 - I looked and it was a picture of him. - Do you remember the picture? 682 01:16:53,359 --> 01:16:56,446 Come here. 683 01:17:02,660 --> 01:17:07,165 Newspaper clippings from the process. 684 01:17:10,835 --> 01:17:15,965 Do you recognize something about this? 685 01:17:20,178 --> 01:17:24,557 That's it. I remember that big suitcase. 686 01:17:24,891 --> 01:17:29,020 Did they say anything about that suitcase? 687 01:17:29,354 --> 01:17:34,984 When they left, they only said something about Charlie the healer. 688 01:17:38,196 --> 01:17:43,827 - You do not have her anymore... - No, thank you, Mrs. Lanzetta. 689 01:17:44,160 --> 01:17:48,289 I'll take you to the elevator. 690 01:17:49,165 --> 01:17:53,753 Exhibit two. The suitcase of O'Hara. Send it to Narcotica. 691 01:17:54,045 --> 01:17:57,215 SECTION NARCOTICA 692 01:18:10,478 --> 01:18:17,234 Indeed drugs. That is not for you. Drugs through the whole suitcase. 693 01:18:17,235 --> 01:18:20,362 For about $ 200,000. 694 01:18:20,363 --> 01:18:24,826 - Charlie was expelled? - He works from Tangier. 695 01:18:25,076 --> 01:18:29,496 Sheffield sent it to Chicago. Korvac picked him up. 696 01:18:29,497 --> 01:18:34,710 - But he did not know where it was. - Drugs. Take it. 697 01:18:34,711 --> 01:18:39,924 - Where does the suitcase go now? - To the FBI in Washington. 698 01:18:42,302 --> 01:18:49,517 Can you give me just such a suitcase before the charges? 699 01:18:49,893 --> 01:18:52,479 We arrange it in my office. 700 01:18:52,687 --> 01:18:57,358 Where are you going to eat? You do so mysteriously. 701 01:18:57,650 --> 01:19:03,655 - You're the first to hear it. - Say where you are going. 702 01:19:03,656 --> 01:19:10,163 Good. Every day you start to look more like your mother. 703 01:19:11,998 --> 01:19:16,961 - Are you going to put it up tonight? - Jeff is coming to help me. 704 01:19:17,212 --> 01:19:22,675 - You were one when we bought this. - There are not many about it. 705 01:19:22,926 --> 01:19:26,345 Where are those angels? 706 01:19:26,346 --> 01:19:31,559 - Do you put it on the chimney? - Otherwise, it would not be Christmas. 707 01:19:31,810 --> 01:19:37,482 - Where is that cornering snowman? - Do not start again. 708 01:19:37,857 --> 01:19:45,323 You always liked that lazy snowman. I call you. 709 01:19:56,334 --> 01:20:01,797 I have asked you for Knuckles in the entire port area. 710 01:20:01,798 --> 01:20:06,009 - I did if someone died. - Where is he? 711 01:20:06,010 --> 01:20:10,640 In the fish restaurant of Eddie Morton. He knows you are coming. 712 01:20:10,890 --> 01:20:13,767 Then I have to go there. 713 01:20:13,768 --> 01:20:18,982 Then I stay here. I love movies with many girls. 714 01:20:42,130 --> 01:20:45,049 Come with me. 715 01:20:49,471 --> 01:20:53,141 Are you looking for Knuckles? He is over there. 716 01:21:11,367 --> 01:21:14,787 What now? No flower? 717 01:21:15,038 --> 01:21:21,586 If you want to speak to me, you'll find my office. 718 01:21:21,794 --> 01:21:26,257 - I'm heavy. - Then sit down. 719 01:21:36,392 --> 01:21:41,897 You could not resist it? You're an old drunk. 720 01:21:41,898 --> 01:21:47,110 You sure come for that teller O'Hara? 721 01:21:47,111 --> 01:21:50,240 You said you had contacts. 722 01:21:50,573 --> 01:21:55,953 - That was the process. - I did not need you then. 723 01:21:55,954 --> 01:22:00,375 The boy is innocent, Knuckles. 724 01:22:00,667 --> 01:22:06,630 Barra called me. I thought that there was an arrangement. 725 01:22:06,631 --> 01:22:12,386 - But I need help now. - What did Barra want? 726 01:22:12,387 --> 01:22:17,851 My permission to release a piece of evidence for the appeal. 727 01:22:18,101 --> 01:22:22,021 A suitcase of only twenty dollars. 728 01:22:22,313 --> 01:22:28,570 - What did he want to do with it? - The widow wanted him. 729 01:22:28,820 --> 01:22:33,740 - Did you give it to her? - Of course. Why not? 730 01:22:33,741 --> 01:22:39,455 So his wife now has the suitcase? I'm going to my beautiful wife. 731 01:22:39,706 --> 01:22:44,127 - I'm going to freshen up. Come. - Goodbye, boss. 732 01:23:00,351 --> 01:23:04,814 I just have to nod and you've been there. 733 01:23:05,023 --> 01:23:10,737 - I know what you are capable of. - Do you play a game with me? 734 01:23:11,070 --> 01:23:18,578 I know Mrs. Sheffield. Who does she knock on when she is in trouble? 735 01:23:18,912 --> 01:23:24,584 - I know she's in Boston. - I saw her at Barra yesterday. 736 01:23:24,834 --> 01:23:30,047 She is recovering from an operation. I pay her bill. 737 01:23:30,048 --> 01:23:35,804 I would touch that suitcase for less than two million. 738 01:23:37,055 --> 01:23:43,895 You said you did not know the killer of Sheffield. Now, right? 739 01:23:45,939 --> 01:23:51,401 If he wants his suitcase, he can pick it up at Sheffield tonight. 740 01:23:51,402 --> 01:23:55,573 You've ever served me a service. 741 01:23:55,907 --> 01:24:00,245 You now come to claim your favor? 742 01:24:00,537 --> 01:24:06,251 Okay, I'll spread a rumor about that suitcase. 743 01:24:07,085 --> 01:24:12,048 You're a seam, counsel. More you have guts. 744 01:24:25,562 --> 01:24:30,775 Tom, with Howie. A delivery van drives through the neighborhood. 745 01:24:31,151 --> 01:24:34,988 Now he drives past the house. From a flower shop or something. 746 01:24:35,238 --> 01:24:40,660 It is almost Christmas. Then many flowers are bought. 747 01:24:40,952 --> 01:24:49,002 Three times? I call the parking lot. Give me the parking space. 748 01:24:50,587 --> 01:24:58,428 Not yet, Tom. We are almost ready. How so? 749 01:24:58,678 --> 01:25:05,185 Keep an eye on him. Howie saw a van driving around in the neighborhood. 750 01:25:05,435 --> 01:25:10,440 They will check if there is police in the house. 751 01:25:14,027 --> 01:25:18,990 - Get it close to the microphone. - We are done. 752 01:25:28,875 --> 01:25:33,046 Can you hear me right? 753 01:25:34,422 --> 01:25:38,842 Fine even. Do not forget to test it when you are inside. 754 01:25:38,843 --> 01:25:42,430 - Good hunting, Jim. - Thanks. 755 01:26:12,710 --> 01:26:18,716 - How many police cars do we have? - Four, all at a considerable distance. 756 01:26:18,925 --> 01:26:23,096 Let them stay away. He has to come in. 757 01:26:23,429 --> 01:26:28,059 Tom, Jim is on his way. Keep in touch with Howie. 758 01:26:29,394 --> 01:26:33,022 Counsel is on the way. Do you see? 759 01:26:34,315 --> 01:26:37,735 Not yet. Wait, there he is. 760 01:26:42,448 --> 01:26:48,913 He walks through the street. I do not see anyone else. 761 01:26:49,205 --> 01:26:54,167 He is safe now. The delivery van is nowhere to be seen. 762 01:26:54,169 --> 01:27:01,176 He's in front of the house now. He is now walking behind. 763 01:27:45,804 --> 01:27:52,310 With Curtayne, test. I am in the garden and now go inside. 764 01:27:53,061 --> 01:27:57,982 If you hear me, let the telephone ring. 765 01:29:37,040 --> 01:29:44,088 With Curtayne. I am now inside. Call me. 766 01:29:50,428 --> 01:29:57,643 When I heard that Curtayne was doing this business, I was choking. 767 01:29:57,644 --> 01:30:04,734 But I was halfway disappointed when I noticed that I was going to win. 768 01:30:04,984 --> 01:30:08,863 Strange how it all works out now. 769 01:30:09,197 --> 01:30:14,410 You also do not understand why you have so much respect for the man. 770 01:30:19,040 --> 01:30:22,418 I told you... Hello? 771 01:30:28,466 --> 01:30:32,595 Was there anyone with such a transmitter? 772 01:30:32,887 --> 01:30:37,308 - And if he is being searched? - Hopefully not. 773 01:30:37,559 --> 01:30:42,564 - With Lou Barra. - I asked you to call me. 774 01:30:42,772 --> 01:30:48,236 Did you talk to us inside? Did not you hear Jim? 775 01:30:48,528 --> 01:30:54,533 Maybe the house blocks the weak signal. 776 01:30:54,534 --> 01:31:00,747 Let me. You're not against a radiator, are you? 777 01:31:00,748 --> 01:31:04,169 We do not receive a signal. 778 01:31:04,460 --> 01:31:09,632 - Let him talk to the man outside. - He can not go out. 779 01:31:10,675 --> 01:31:14,053 Jim, we're blowing it off. I'm sending a few people. 780 01:31:14,387 --> 01:31:18,725 What can they do? To catch a burglar? 781 01:31:19,017 --> 01:31:23,979 That man would prefer to go outside. You better go outside. 782 01:31:23,980 --> 01:31:28,902 Wait. I blow the action off. 783 01:31:29,194 --> 01:31:35,700 - He wants it this way. - Then we'll do it your way. 784 01:32:05,396 --> 01:32:08,817 Hello, Ginny? What does it look like? 785 01:32:09,067 --> 01:32:14,530 He is beautiful. We are now busy with the angelic hair. 786 01:32:14,531 --> 01:32:19,743 Of course. I do that right away. Where are you? 787 01:32:19,744 --> 01:32:25,792 - What about your old friend? - He's here and he is also squinting. 788 01:32:26,000 --> 01:32:32,215 - Where are you? - Working on a case. I am going to win. 789 01:32:32,507 --> 01:32:36,426 See you later. Give me Jeff 's. 790 01:32:36,427 --> 01:32:42,975 Jeff, he wants to talk to you. 791 01:32:42,976 --> 01:32:49,231 Are you going to marry my daughter? 792 01:32:49,232 --> 01:32:52,026 Then do it. 793 01:32:53,903 --> 01:32:58,575 I understand. 794 01:33:00,410 --> 01:33:06,416 I will do that. Good evening. I had to say 'goodnight'. 795 01:33:51,794 --> 01:33:54,589 Is there a car coming? 796 01:34:01,721 --> 01:34:06,893 The delivery van stopped four blocks away. There's a man on the street. 797 01:34:07,185 --> 01:34:12,607 - What did he look like? - A big guy. Hat. Jacket. 798 01:34:12,941 --> 01:34:19,655 - Wait. What is it, Howie? - A man walks to the house. 799 01:34:19,656 --> 01:34:25,370 He looks around. He goes directly to the front. 800 01:34:27,497 --> 01:34:35,046 He looks around again. Now he is walking back. 801 01:34:35,296 --> 01:34:42,595 - He walked back. - Keep in touch with Howie. 802 01:34:42,887 --> 01:34:45,473 - Are you ready for it? - Certainly. 803 01:35:29,309 --> 01:35:35,231 You go first. Not that way. Directly back to the fence. 804 01:35:35,565 --> 01:35:40,737 - Can not I explain it? - I had to cut your tongue out. 805 01:35:40,945 --> 01:35:44,908 - Tom, they're outside. - Go up that ladder. 806 01:35:45,158 --> 01:35:49,829 - You can not do that with that suitcase. - Anyway. Hurry up. 807 01:35:50,121 --> 01:35:57,962 Howie can not see a piece of the side street. 808 01:35:58,254 --> 01:36:02,175 - Tom wants to go for it. - We have nothing at all. 809 01:36:02,383 --> 01:36:07,096 - Only that way we help Frankie. - You're here for O'Hara. 810 01:36:07,347 --> 01:36:13,603 For both. Let him admit that he lied about O'Hara. 811 01:36:13,853 --> 01:36:21,402 Otherwise you and Frankie are going. That's what Knuckles said. 812 01:36:32,872 --> 01:36:36,751 - We have to get closer. - Where is he? 813 01:36:37,043 --> 01:36:42,298 - Why can not you find it? - This is Gambert Street? 814 01:36:42,507 --> 01:36:47,220 - They're going to the west. - They're going towards the port. 815 01:36:47,470 --> 01:36:49,806 Put Howie in a police car. 816 01:36:52,183 --> 01:36:55,812 Danny, get in and start the car. 817 01:37:00,233 --> 01:37:03,111 Tom, let's get an ambulance. 818 01:37:03,695 --> 01:37:07,031 To Gambert Street. 819 01:37:17,208 --> 01:37:22,630 - There's the highway. - Then I'll shadow it. 820 01:37:22,964 --> 01:37:26,050 - And if he sees you? - I dare that. 821 01:37:26,301 --> 01:37:30,972 - Say when we are in Gambert Street. - We can hide the car. 822 01:37:31,306 --> 01:37:35,685 - The ambulance is coming. - We're at Gambert Street. 823 01:37:50,575 --> 01:37:54,454 Give me the radio. This is Barra. 824 01:37:54,746 --> 01:38:00,710 All police cars to the highway at the end of Gambert Street. 825 01:38:01,044 --> 01:38:06,216 - To what extent do you trust Barra? - He keeps his promise to Frankie. 826 01:38:06,508 --> 01:38:11,930 And if he comes back to his word? With Knuckles you know where you stand. 827 01:38:12,138 --> 01:38:18,937 - I killed Sheffield. - He's going to kill Curtayne. 828 01:38:32,534 --> 01:38:40,332 - If Knuckles found out... - Knuckles is nowhere behind. 829 01:38:40,333 --> 01:38:44,796 - It's turned off. - Are we coming to the highway now? 830 01:38:45,046 --> 01:38:51,051 - What does it matter? Run through. - There's a police car behind us. 831 01:38:51,052 --> 01:38:56,265 Ricks is behind them. When they come into action, - 832 01:38:56,266 --> 01:39:02,480 - Korvac shoots everyone, except maybe a lonely woman. 833 01:39:02,772 --> 01:39:05,859 - I can not ask you that. - You did not. 834 01:39:06,151 --> 01:39:11,364 You must stay here and hope that Jim gives the name of the perpetrator. 835 01:39:11,573 --> 01:39:16,077 With Barra. I'll take over. 836 01:39:29,591 --> 01:39:33,761 Give her cover, agent. Good luck, Betty. 837 01:39:55,658 --> 01:40:01,164 - There's a lady coming. - You're making a big mistake. 838 01:40:01,372 --> 01:40:05,585 Remember that Frankie is your brother. You are the oldest. 839 01:40:05,793 --> 01:40:09,214 Frankie's brother. That's it. 840 01:40:22,227 --> 01:40:27,190 - What is this? - You are coming with us? Get in. 841 01:40:48,127 --> 01:40:52,005 I caught it for you. Was it clear? 842 01:40:52,006 --> 01:40:57,428 Excellent. The boy is released. 843 01:41:02,684 --> 01:41:04,978 Where is Barra? 844 01:41:07,355 --> 01:41:12,277 I defeated you, Lou. If I could, I would do it again. 845 01:41:20,118 --> 01:41:24,329 - Do you have it? - A complete confession. 846 01:41:24,330 --> 01:41:31,045 Someone else has to give this indictment. I'm going to say that. 847 01:41:31,296 --> 01:41:37,302 - I have to say something to him. - Hopefully it was nothing important.73270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.