All language subtitles for agowoishatofi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,332 --> 00:00:39,332 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:03:00,684 --> 00:03:02,351 Ben, come on, not today. 3 00:03:03,584 --> 00:03:04,883 Put that down. 4 00:03:14,351 --> 00:03:15,317 Thanks. 5 00:03:16,384 --> 00:03:17,584 Ben! 6 00:03:17,617 --> 00:03:19,250 Oh, Ben, please don't do that. 7 00:03:21,317 --> 00:03:22,317 What am I gonna do with ya? 8 00:03:23,551 --> 00:03:24,917 He's enjoying that. 9 00:03:26,551 --> 00:03:27,484 Doesn't say much, does he? 10 00:03:29,351 --> 00:03:32,417 - Come on, you rascal. - Oh, here, here, love. 11 00:03:34,983 --> 00:03:36,551 You'll need that at the checkout. 12 00:03:57,551 --> 00:03:59,084 And, er, he, er... 13 00:04:00,250 --> 00:04:01,651 He ate this on the way round. 14 00:04:01,684 --> 00:04:03,250 Couldn't wait, eh, lovie? 15 00:04:05,684 --> 00:04:07,983 - That's eighteen thirteen. - Mummy! 16 00:04:08,017 --> 00:04:10,084 Yep, just, um... 17 00:04:15,584 --> 00:04:17,284 I actually think I'm a bit short. 18 00:04:17,317 --> 00:04:20,284 Oh. Oh, you might have enough in there, lovie. 19 00:04:20,317 --> 00:04:22,850 No, erm... Let's see, let's see. 20 00:04:25,584 --> 00:04:28,117 Actually, could you just ring these things off? 21 00:04:29,351 --> 00:04:31,417 We've all been there, lovie. 22 00:04:35,451 --> 00:04:37,017 Vote for Amy Taylor. 23 00:04:37,050 --> 00:04:39,284 Get your fairness, equality, and liberty! 24 00:04:41,017 --> 00:04:43,084 Amy Taylor is the future, kids! 25 00:04:43,117 --> 00:04:45,117 Amy Taylor! Amy Taylor! 26 00:04:45,150 --> 00:04:46,184 - Yeah, thank you. - She'll stand for everything. 27 00:04:46,217 --> 00:04:47,917 She stands for hope! 28 00:04:47,950 --> 00:04:49,250 Thank you very much. 29 00:05:07,384 --> 00:05:08,983 Fuck me, diesel-dick. 30 00:05:20,017 --> 00:05:21,284 Good. 31 00:05:25,617 --> 00:05:27,217 No refunds, dickhead. 32 00:05:42,451 --> 00:05:44,417 Ben, don't play with your food. 33 00:05:47,351 --> 00:05:48,617 Ben. 34 00:05:52,517 --> 00:05:55,451 When the cabin portholes are dark and green 35 00:05:55,484 --> 00:05:57,284 because of the seas outside, 36 00:05:57,317 --> 00:06:01,017 and the ship goes wop with a wiggle between 37 00:06:01,050 --> 00:06:03,551 and the steward falls into the soup tureen 38 00:06:03,584 --> 00:06:07,284 and the trunks begin to slip and slide 39 00:06:07,317 --> 00:06:09,317 When Nursey lies on the floor in a... 40 00:06:09,351 --> 00:06:10,917 Heap! 41 00:06:10,950 --> 00:06:12,950 And mummy tells you to let her... 42 00:06:12,983 --> 00:06:14,050 Sleep! 43 00:06:14,084 --> 00:06:17,050 You aren't waked or washed or... 44 00:06:17,084 --> 00:06:18,517 - Dressed! - Well, then you will know 45 00:06:18,551 --> 00:06:21,050 - if you haven't... - Guessed! 46 00:06:21,084 --> 00:06:23,617 You're fifty north and forty... 47 00:06:23,651 --> 00:06:25,017 West! 48 00:06:25,050 --> 00:06:26,651 Yeah! 49 00:06:26,684 --> 00:06:28,050 Do you like that story, Ben? 50 00:06:29,684 --> 00:06:31,250 Alright. 51 00:06:31,284 --> 00:06:32,917 It's time for bed. 52 00:06:32,950 --> 00:06:35,883 - I like the story! - I know! I like the story too. 53 00:06:35,917 --> 00:06:39,517 Okay, lie down. Under the covers, yes. 54 00:06:39,551 --> 00:06:41,117 Alright. 55 00:06:42,684 --> 00:06:44,284 I love you. 56 00:06:44,317 --> 00:06:46,917 And I love you. 57 00:06:46,950 --> 00:06:48,317 Sleep. 58 00:07:49,651 --> 00:07:51,584 Oh, fuck. 59 00:07:56,517 --> 00:07:58,584 Oh, bollocks. 60 00:08:41,551 --> 00:08:44,284 Please, please, please, please, please. 61 00:08:46,684 --> 00:08:48,484 Thank you, Jesus. 62 00:08:53,651 --> 00:08:56,317 - Hi. - Name? 63 00:08:56,351 --> 00:08:59,484 Could I speak to Detective Baker, or Barnes, please? 64 00:08:59,517 --> 00:09:00,883 They know me, they're looking after my husband's... 65 00:09:00,917 --> 00:09:02,317 I need your name, love. 66 00:09:02,351 --> 00:09:03,651 No, sorry, I don't think you understand. 67 00:09:03,684 --> 00:09:06,883 They're looking after my husband's case. 68 00:09:06,917 --> 00:09:08,584 Stephen Collins. 69 00:09:08,617 --> 00:09:12,117 Is this about a restraining order? 70 00:09:12,150 --> 00:09:13,883 No. 71 00:09:19,517 --> 00:09:21,017 Sarah? 72 00:09:21,050 --> 00:09:22,184 - Yeah. - Can I call you Sarah? 73 00:09:22,217 --> 00:09:24,284 Yeah. 74 00:09:24,317 --> 00:09:27,150 Just let sleeping dogs lie. 75 00:09:32,117 --> 00:09:34,284 He's going to spill that. 76 00:09:34,317 --> 00:09:35,517 Ben. 77 00:09:35,551 --> 00:09:36,883 Hold your glass properly. 78 00:09:36,917 --> 00:09:39,017 That's a new tablecloth. 79 00:09:41,017 --> 00:09:44,117 He can still hear, can't he? 80 00:09:44,150 --> 00:09:45,850 Yes, he can hear. 81 00:09:50,050 --> 00:09:51,250 I don't understand it, if he can talk, 82 00:09:51,284 --> 00:09:53,517 why doesn't he just talk? 83 00:09:53,551 --> 00:09:55,184 When's the appointment? 84 00:09:56,651 --> 00:09:58,983 - Thursday. - I'll go with you. 85 00:09:59,017 --> 00:10:00,617 - There's no need. - I know you, 86 00:10:00,651 --> 00:10:02,651 you'll just sit there and let them walk all over you. 87 00:10:02,684 --> 00:10:03,883 If you want to get anywhere in this life 88 00:10:03,917 --> 00:10:06,983 you have to be a bit of a bitch. 89 00:10:07,017 --> 00:10:08,917 You'd know, would you, Mam? 90 00:10:08,950 --> 00:10:10,084 Just make sure you get some answers. 91 00:10:10,117 --> 00:10:11,917 Don't be sitting there like a pudding. 92 00:10:14,017 --> 00:10:15,217 You're too soft, Sarah. 93 00:10:15,250 --> 00:10:16,517 Always were. 94 00:10:18,517 --> 00:10:20,551 Anything from the police? 95 00:10:21,983 --> 00:10:23,184 No. 96 00:10:23,217 --> 00:10:25,250 That estate. 97 00:10:25,284 --> 00:10:26,883 Nothing good ever came out of it. 98 00:10:26,917 --> 00:10:28,217 - Stephen came out of it. - No, he didn't. 99 00:10:28,250 --> 00:10:29,517 He stayed in it and you joined him. 100 00:10:29,551 --> 00:10:31,317 Well, it's called marriage. 101 00:10:32,917 --> 00:10:35,217 Don't know why you can't come back here to live. 102 00:10:38,950 --> 00:10:41,351 Do you need money? 103 00:10:41,384 --> 00:10:43,451 No, I'm fine. 104 00:10:43,484 --> 00:10:46,250 - We're fine. - You don't look fine. 105 00:10:49,317 --> 00:10:50,950 What do you say, princess? 106 00:10:50,983 --> 00:10:52,651 Wouldn't you like to come live with granny? 107 00:10:52,684 --> 00:10:54,017 Bitch! 108 00:11:12,050 --> 00:11:15,617 Ben, do you want to give these to daddy? 109 00:11:15,651 --> 00:11:19,017 Maybe if you want to say something to him, you can. 110 00:11:19,050 --> 00:11:21,284 Yeah? Okay? 111 00:11:36,917 --> 00:11:38,017 That was really good. 112 00:13:44,317 --> 00:13:46,184 Ah, the fuck? 113 00:13:48,351 --> 00:13:49,617 Hey! Hey! 114 00:13:51,317 --> 00:13:52,651 What the fuck! 115 00:14:17,250 --> 00:14:18,651 Wait! Stop, stop, stop! 116 00:14:18,684 --> 00:14:19,917 - Not a fucking word! - No, get out! Get out! 117 00:14:19,950 --> 00:14:21,284 Get out! Get out! 118 00:14:22,384 --> 00:14:25,084 Let's go. 119 00:14:25,117 --> 00:14:27,250 Stay! Don't fucking say a word. 120 00:14:37,617 --> 00:14:39,084 Fuck! 121 00:14:48,384 --> 00:14:49,451 No. Stop, stop, stop! 122 00:14:49,484 --> 00:14:50,484 Stop. 123 00:14:56,284 --> 00:14:58,517 What the fuck is this? Netflix? 124 00:15:01,150 --> 00:15:03,551 - Stop. - Who else is here? 125 00:15:03,584 --> 00:15:06,117 - Who else is here? - It's just the three of us. 126 00:15:06,150 --> 00:15:07,883 Good. 127 00:15:07,917 --> 00:15:09,883 Can they stop fucking looking at me? 128 00:15:10,950 --> 00:15:12,584 Can I put them in their room, yeah? 129 00:15:14,050 --> 00:15:15,150 It's just here. It's just here. 130 00:15:15,184 --> 00:15:16,451 Go on. 131 00:15:21,351 --> 00:15:22,351 Sit in here just one minute, okay? 132 00:15:22,384 --> 00:15:24,184 The man's gonna go. Just don't open the door. 133 00:15:24,217 --> 00:15:26,217 Promise me, promise me? 134 00:15:39,617 --> 00:15:41,917 You got no fucking towels in there. 135 00:15:45,184 --> 00:15:46,651 Okay, you don't know me. 136 00:15:46,684 --> 00:15:48,117 I don't know you. 137 00:15:48,150 --> 00:15:49,250 Even fucking better. 138 00:15:49,284 --> 00:15:50,517 You don't know me. 139 00:15:50,551 --> 00:15:52,551 You seen nothing. Nothing fucking happened. 140 00:15:52,584 --> 00:15:54,517 - You get me? - Yeah. 141 00:15:54,551 --> 00:15:56,384 Please go. 142 00:15:56,417 --> 00:15:58,017 "Go?" 143 00:15:58,050 --> 00:15:59,417 Fuck me. 144 00:15:59,451 --> 00:16:04,317 You could be a wee bit more... fuck. 145 00:16:04,351 --> 00:16:06,584 Hospitality. Hospitable! 146 00:16:06,617 --> 00:16:08,651 Hospitable. 147 00:16:08,684 --> 00:16:10,384 - Yeah? - Yeah. 148 00:16:36,983 --> 00:16:38,417 - Off. - Hold on. 149 00:16:38,451 --> 00:16:39,417 Hey! 150 00:16:39,451 --> 00:16:40,983 Two wee ones. 151 00:16:41,017 --> 00:16:42,050 Fuck's sake. 152 00:16:45,184 --> 00:16:46,584 My fucking arm. 153 00:16:49,417 --> 00:16:50,917 Hard day. 154 00:16:52,050 --> 00:16:53,883 Fucking hammerhead, come on. 155 00:16:53,917 --> 00:16:55,017 Ah. 156 00:16:55,050 --> 00:16:56,384 Will you come on? 157 00:16:56,417 --> 00:16:58,384 Fuck's sake. 158 00:16:58,417 --> 00:16:59,883 Ah! 159 00:17:01,217 --> 00:17:02,451 Fuck. 160 00:17:06,050 --> 00:17:07,084 No joy. 161 00:17:07,117 --> 00:17:09,484 He's not working any of our estates. 162 00:17:26,084 --> 00:17:28,517 So what are you doing here? 163 00:17:33,217 --> 00:17:35,150 Everybody's on it. 164 00:17:37,184 --> 00:17:40,050 So what are you doing here? 165 00:17:44,417 --> 00:17:46,484 We just thought we'd... 166 00:17:50,351 --> 00:17:53,417 - C'mon. - Fuck off? 167 00:18:30,017 --> 00:18:31,584 Who made the poorest poorer? 168 00:18:31,617 --> 00:18:34,584 Who let youth unemployment rise higher? 169 00:18:34,617 --> 00:18:37,150 Who made inequality greater? Not us! 170 00:18:37,184 --> 00:18:40,451 Don't you dare lecture us on poverty. 171 00:18:40,484 --> 00:18:42,284 You have failed to help 172 00:18:42,317 --> 00:18:44,983 the poorest people in our country. 173 00:19:19,184 --> 00:19:20,850 Open the door. 174 00:19:24,983 --> 00:19:27,250 Open the door. 175 00:19:27,284 --> 00:19:28,551 Come on. 176 00:19:28,584 --> 00:19:29,751 Open the fucking door. 177 00:19:29,784 --> 00:19:33,050 Open the door or I'll smash the fucking glass, let's go! 178 00:19:35,250 --> 00:19:36,917 I'm opening it, I'm opening it. 179 00:19:42,351 --> 00:19:44,050 Wait. Wait, wait, wait. 180 00:20:18,217 --> 00:20:20,050 Every little helps. 181 00:20:22,117 --> 00:20:23,883 I don't want any part of this. 182 00:20:23,917 --> 00:20:26,384 I don't... I... 183 00:20:26,417 --> 00:20:27,651 What's the panic? 184 00:20:27,684 --> 00:20:28,651 Nobody knows I'm here. 185 00:20:28,684 --> 00:20:29,651 Nobody knows this is here. 186 00:20:29,684 --> 00:20:31,883 It's fucking perfect. 187 00:20:31,917 --> 00:20:34,184 I took ten of these earlier and sold them. 188 00:20:34,217 --> 00:20:35,584 Twenty quid a pop. 189 00:20:35,617 --> 00:20:37,250 Two hundred quid. 190 00:20:37,284 --> 00:20:39,983 And I have your cut. 191 00:20:40,017 --> 00:20:41,950 Forty percent, that's for helping me out. 192 00:20:41,983 --> 00:20:43,184 Forty percent there. 193 00:20:43,217 --> 00:20:45,284 No, no, no, no. I don't want your money. 194 00:20:45,317 --> 00:20:47,584 I don't want this here, I really just want you to leave. 195 00:20:49,150 --> 00:20:51,117 No. You see, I got a fucking problem. 196 00:20:51,150 --> 00:20:53,117 I got nowhere to stash this. 197 00:20:53,150 --> 00:20:54,017 I'm living with two cunts. 198 00:20:54,050 --> 00:20:56,184 You'd need eyes in your fucking head. 199 00:20:56,217 --> 00:20:58,384 So I was thinking, right, I keep it here. 200 00:20:58,417 --> 00:21:00,150 Come in and out, bit at a time. 201 00:21:00,184 --> 00:21:03,351 Nobody knows me. Nobody fucking sees me. 202 00:21:03,384 --> 00:21:06,017 Nobody would cop on with you and the two rug rats. 203 00:21:06,050 --> 00:21:08,651 It's perfect. Five days, right? 204 00:21:08,684 --> 00:21:10,883 I give you a cut. Everyone's laughing. 205 00:21:10,917 --> 00:21:13,551 It's dope, man, it's fucking dope. 206 00:21:13,584 --> 00:21:15,917 Look, I just don't want it. 207 00:21:15,950 --> 00:21:18,384 I just want you to go, yeah? 208 00:21:19,950 --> 00:21:21,584 Stop, stop! 209 00:21:21,617 --> 00:21:22,983 Stop! 210 00:21:24,084 --> 00:21:26,384 That's the way it's gonna be, alright? 211 00:21:26,417 --> 00:21:28,217 - Mm-hm, mm-hm. - Or I skin you 212 00:21:28,250 --> 00:21:30,484 and your two wee fucking pups. 213 00:22:12,517 --> 00:22:13,484 Ben. 214 00:22:13,517 --> 00:22:14,917 My love, I'm so sorry, okay. 215 00:22:14,950 --> 00:22:16,617 We'll go in a minute, I promise. 216 00:22:19,150 --> 00:22:21,217 Can you remember, were you... 217 00:22:23,150 --> 00:22:25,517 Were you standing here with daddy when... 218 00:22:29,017 --> 00:22:31,184 Did he leave you in the play-park? 219 00:22:31,217 --> 00:22:33,284 Yeah? Is that what happened? 220 00:22:37,017 --> 00:22:38,584 Do you remember who daddy was talking to 221 00:22:38,617 --> 00:22:41,551 or if he saw someone? 222 00:22:43,551 --> 00:22:45,983 Okay, I'm sorry. 223 00:22:46,017 --> 00:22:47,184 I'm sorry. 224 00:22:47,217 --> 00:22:49,917 I'll stop asking. I'm so sorry. 225 00:22:59,084 --> 00:23:01,284 Open the fucking door. 226 00:23:05,983 --> 00:23:08,084 Fucking freezing out there. 227 00:23:11,950 --> 00:23:14,651 You want one? 228 00:23:14,684 --> 00:23:16,117 No. 229 00:23:19,684 --> 00:23:22,217 What about, what about a beer says you, eh? 230 00:23:27,983 --> 00:23:29,250 Mm. 231 00:23:32,917 --> 00:23:34,417 Business first. 232 00:23:36,384 --> 00:23:39,150 Sold sixteen of these today. 233 00:23:39,184 --> 00:23:40,617 - That's yours, eighty percent. - Stop it. 234 00:23:40,651 --> 00:23:44,417 - I told you I don't want it. - Don't start that shit again. 235 00:23:46,150 --> 00:23:47,417 Fuck me. 236 00:23:51,050 --> 00:23:53,050 Look at all these cunts. 237 00:23:53,084 --> 00:23:54,651 Their shiny faces. 238 00:23:54,684 --> 00:23:56,150 Fuck me. 239 00:24:00,950 --> 00:24:02,883 Your man was right to try to blow all the fuckers up. 240 00:24:02,917 --> 00:24:04,950 What d'you call him? 241 00:24:04,983 --> 00:24:06,384 That bonfire cunt. 242 00:24:08,517 --> 00:24:10,250 You really like that word. 243 00:24:10,284 --> 00:24:12,651 What? What is it with you? 244 00:24:12,684 --> 00:24:15,084 You don't like the way I talk, you don't take a drink. 245 00:24:15,117 --> 00:24:17,617 - Do you smoke? - No, I don't smoke. 246 00:24:19,617 --> 00:24:22,117 You into God or some of that shite? 247 00:24:22,150 --> 00:24:24,451 Fucking wee baby Jesus on the cross. 248 00:24:24,484 --> 00:24:26,384 Telling you if I was there, it'd have been different. 249 00:24:26,417 --> 00:24:28,150 I'd have pulled my hands out of those nails 250 00:24:28,184 --> 00:24:30,883 and floated there in front of all them Romans. 251 00:24:30,917 --> 00:24:32,584 They'd have known who I was, alright. 252 00:24:34,983 --> 00:24:37,150 I don't think that's the point. 253 00:24:37,184 --> 00:24:39,317 What fucking point? 254 00:24:39,351 --> 00:24:41,451 I got these for your rug rats. 255 00:24:41,484 --> 00:24:43,184 - Thought they might still be up. - Oh, no. 256 00:24:43,217 --> 00:24:45,217 They're asleep. In bed. 257 00:24:45,250 --> 00:24:47,551 Well, give it to them when they get up. 258 00:24:47,584 --> 00:24:49,250 Or eat them yourself. 259 00:24:49,284 --> 00:24:52,417 You don't do fuck all else. You must like sweets. 260 00:24:52,451 --> 00:24:55,084 Skinny birds like sweets, don't they? 261 00:24:55,117 --> 00:24:58,017 Fat girls like cake. 262 00:24:58,050 --> 00:25:00,117 How old are they anyway? 263 00:25:01,451 --> 00:25:04,050 - Six and four. - Mm. 264 00:25:04,084 --> 00:25:06,117 I like kids. 265 00:25:06,150 --> 00:25:07,484 I'd like to have some. 266 00:25:07,517 --> 00:25:08,284 Have to be the right woman, 267 00:25:08,317 --> 00:25:10,983 but not some of these sluts you see. 268 00:25:11,017 --> 00:25:12,551 Fuck. You go into town at a weekend. 269 00:25:12,584 --> 00:25:13,617 You wouldn't know what was a prozzie 270 00:25:13,651 --> 00:25:15,517 and what was a good girl. 271 00:25:15,551 --> 00:25:17,617 Your dick'd fall off with half of them. 272 00:25:20,484 --> 00:25:22,317 So, can I, er... 273 00:25:22,351 --> 00:25:25,184 Can I ask you something? 274 00:25:25,217 --> 00:25:28,017 - Tito. - Oh, right. 275 00:25:28,050 --> 00:25:29,983 - Uh, Tito, so... - Tito. 276 00:25:30,017 --> 00:25:33,050 It's not my nickname. It's my name. 277 00:25:33,084 --> 00:25:35,017 It's different but I kind of like it. 278 00:25:35,050 --> 00:25:35,917 You know when you're a kid, 279 00:25:35,950 --> 00:25:36,917 you wanna be the same as everyone else 280 00:25:36,950 --> 00:25:41,050 but when you get older, you wanna be different. 281 00:25:41,084 --> 00:25:43,017 What do I call you? 282 00:25:43,050 --> 00:25:44,384 Sarah. 283 00:25:44,417 --> 00:25:45,883 Oh, good name. 284 00:25:45,917 --> 00:25:47,651 Like an old girl's name. 285 00:25:47,684 --> 00:25:49,651 Thank you. 286 00:25:49,684 --> 00:25:51,084 Look. 287 00:25:51,117 --> 00:25:53,317 Why is TV always so shit? 288 00:25:53,351 --> 00:25:56,084 All these fucking shows about eating. 289 00:26:00,084 --> 00:26:03,484 Have you ever heard of a man called Stephen Collins? 290 00:26:03,517 --> 00:26:05,284 Is he famous? 291 00:26:05,317 --> 00:26:07,983 No, he's my.... 292 00:26:08,017 --> 00:26:10,417 He was my husband. 293 00:26:10,451 --> 00:26:13,084 He clear off, did he? 294 00:26:13,117 --> 00:26:14,617 No, he died. 295 00:26:14,651 --> 00:26:16,950 Cancer? 296 00:26:16,983 --> 00:26:20,050 No, no, it wasn't cancer. 297 00:26:21,617 --> 00:26:23,184 He was murdered. 298 00:26:23,217 --> 00:26:24,184 Stabbed. 299 00:26:24,217 --> 00:26:25,651 Here on the estate. 300 00:26:25,684 --> 00:26:28,217 Jesus. 301 00:26:28,250 --> 00:26:30,950 - Is that him there? - Yeah, yeah. 302 00:26:30,983 --> 00:26:33,017 Is that you? 303 00:26:33,050 --> 00:26:35,084 Yeah. 304 00:26:35,117 --> 00:26:37,250 You don't look nothing like that now, eh! 305 00:26:39,284 --> 00:26:40,384 Thank you. 306 00:26:40,417 --> 00:26:43,050 You don't, but... 307 00:26:43,084 --> 00:26:46,317 You should tidy yourself up a wee bit. 308 00:26:46,351 --> 00:26:47,651 Who killed him then? 309 00:26:50,451 --> 00:26:51,451 I don't know. 310 00:26:53,284 --> 00:26:56,317 Well, nobody saw what happened or... 311 00:26:56,351 --> 00:26:58,317 At least nobody came forward. 312 00:27:00,451 --> 00:27:02,617 And they just found Ben. 313 00:27:02,651 --> 00:27:04,351 Crying beside... 314 00:27:04,384 --> 00:27:07,451 Sorry, Ben was with him. 315 00:27:07,484 --> 00:27:09,384 Ben is my son. 316 00:27:11,917 --> 00:27:14,250 I was just wondering if you knew something. 317 00:27:14,284 --> 00:27:15,384 Anything. 318 00:27:15,417 --> 00:27:17,917 Me? What would I know? 319 00:27:17,950 --> 00:27:19,384 You don't shit where you live. 320 00:27:25,084 --> 00:27:27,983 Okay, so... 321 00:27:28,017 --> 00:27:29,917 So what happened yesterday? 322 00:27:31,384 --> 00:27:33,084 Was it the police? 323 00:27:33,117 --> 00:27:35,284 Are you stupid or something? 324 00:27:35,317 --> 00:27:37,217 Jesus, no. 325 00:27:37,250 --> 00:27:38,617 Tito, I'm just really, really confused. 326 00:27:38,651 --> 00:27:40,184 You were running from someone. 327 00:27:40,217 --> 00:27:42,284 - You were running from? - Miller's mob. 328 00:27:42,317 --> 00:27:44,950 I stole that bag off Miller's mob. 329 00:27:44,983 --> 00:27:47,617 Like candy from a fucking shop, it was. 330 00:27:50,084 --> 00:27:52,551 - Miller's mob? - Aye, Leo Miller. 331 00:27:52,584 --> 00:27:54,484 He's got the pub in town. 332 00:27:54,517 --> 00:27:57,284 Real fucking animal. 333 00:27:59,317 --> 00:28:02,084 You stole from Leo Miller? 334 00:28:02,117 --> 00:28:03,517 What did I just say? 335 00:28:07,250 --> 00:28:09,417 So, they'll be looking for you, right? 336 00:28:09,451 --> 00:28:12,417 They'll have put the word out or they'll have... 337 00:28:12,451 --> 00:28:14,883 Put the word out? Seriously? 338 00:28:16,584 --> 00:28:19,017 No, I just need a few days and I'll be set. 339 00:28:19,050 --> 00:28:20,184 If they do catch up with me, 340 00:28:20,217 --> 00:28:22,417 I've got a few surprises up my sleeve. 341 00:28:23,584 --> 00:28:24,551 You have to get out of my house. 342 00:28:24,584 --> 00:28:25,551 You can't come back here. 343 00:28:25,584 --> 00:28:26,883 You really can't. 344 00:28:26,917 --> 00:28:28,017 Oh, don't start that shit again. 345 00:28:28,050 --> 00:28:29,084 No. 346 00:28:29,117 --> 00:28:30,417 Tito, please understand, come on, 347 00:28:30,451 --> 00:28:33,050 I've... I've two little kids, yeah? 348 00:28:33,084 --> 00:28:35,217 Who just lost their dad. I just... 349 00:28:35,250 --> 00:28:37,050 I can't have drugs in the house, I can't. 350 00:28:37,084 --> 00:28:38,551 What'd you call him again? 351 00:28:40,250 --> 00:28:41,617 Stephen. 352 00:28:43,250 --> 00:28:44,883 Aye. 353 00:28:44,917 --> 00:28:45,950 Collins? 354 00:28:45,983 --> 00:28:47,217 - Yeah. - Aye. 355 00:28:47,250 --> 00:28:48,983 I have heard of him. 356 00:28:49,017 --> 00:28:50,451 He was in the paper. 357 00:28:50,484 --> 00:28:51,351 He was selling. 358 00:28:51,384 --> 00:28:54,084 Stephen was not selling drugs. 359 00:28:54,117 --> 00:28:55,184 He wasn't dealing drugs. 360 00:28:55,217 --> 00:28:57,617 If it walks like a duck and talks like a duck, 361 00:28:57,651 --> 00:28:59,317 - it's a fucking duck. - He had Ben with him, okay, 362 00:28:59,351 --> 00:29:01,117 - that would never have happened. - Smart. 363 00:29:01,150 --> 00:29:01,950 Using the kid as cover. 364 00:29:01,983 --> 00:29:03,617 So what? He was a dealer, so what? 365 00:29:03,651 --> 00:29:05,451 My husband was not a fucking drug dealer. 366 00:29:05,484 --> 00:29:07,084 A "fucking" drug dealer? 367 00:29:07,117 --> 00:29:09,050 How fucking dare you? A fucking drug dealer. 368 00:29:09,084 --> 00:29:10,117 I'm sorry, I'm sorry. 369 00:29:10,150 --> 00:29:12,117 Have a bit of fucking respect for him. 370 00:29:12,150 --> 00:29:13,117 - Yeah. - You know, 371 00:29:13,150 --> 00:29:15,117 what we do isn't easy. 372 00:29:15,150 --> 00:29:17,584 What we do is fucking hard, alright? 373 00:29:21,217 --> 00:29:22,983 Now can I watch this fucking in peace 374 00:29:23,017 --> 00:29:26,517 without you in my fucking face? 375 00:29:26,551 --> 00:29:28,017 Fuck. 376 00:30:57,451 --> 00:30:59,351 Yeah, go on. Pick one. 377 00:31:00,250 --> 00:31:01,384 That one? 378 00:31:01,417 --> 00:31:03,217 Okay! 379 00:31:14,250 --> 00:31:16,250 Pay day, love? 380 00:31:16,284 --> 00:31:18,983 Here, how much you charging anyway? 381 00:31:20,950 --> 00:31:22,417 What did you just say? 382 00:31:31,651 --> 00:31:34,917 Mummy's gonna show you how to eat spaghetti. 383 00:31:37,950 --> 00:31:40,184 Spoon. Fork. 384 00:31:40,217 --> 00:31:42,084 No, Lucy, not with your fingers! 385 00:33:28,250 --> 00:33:29,517 Mummy! 386 00:33:41,950 --> 00:33:44,084 So I said to myself, "Who are my two best men?" 387 00:33:44,117 --> 00:33:45,317 Of course, I came up with the only answer 388 00:33:45,351 --> 00:33:46,551 I could come up with. 389 00:33:46,584 --> 00:33:49,250 Terry. Mackers. 390 00:33:49,284 --> 00:33:52,184 And there they both were, sitting in the car. 391 00:33:52,217 --> 00:33:54,017 "Am I a fool?," I thought. 392 00:33:54,050 --> 00:33:55,917 Of course I'm not a fool. 393 00:33:55,950 --> 00:33:57,017 I run a big business. 394 00:33:57,050 --> 00:33:58,484 I employ people. 395 00:33:58,517 --> 00:34:00,384 I'm an important man. 396 00:34:00,417 --> 00:34:01,451 I thought, 'course they'll be back. 397 00:34:01,484 --> 00:34:04,250 Two hours tops. 398 00:34:04,284 --> 00:34:08,017 And here we are, eight o'clock. 399 00:34:08,050 --> 00:34:09,417 My break. 400 00:34:50,250 --> 00:34:52,484 Ben? Ben, don't... please don't do that, Ben! 401 00:34:52,517 --> 00:34:53,517 Please don't do that. 402 00:34:53,551 --> 00:34:54,517 Okay, come on. 403 00:34:55,983 --> 00:34:57,017 Come on, you okay? 404 00:34:57,050 --> 00:34:58,017 We're just gonna wash you, okay? 405 00:34:58,050 --> 00:34:59,917 We're just gonna quickly... 406 00:34:59,950 --> 00:35:01,451 Ben, look at me. 407 00:35:01,484 --> 00:35:02,451 Okay, I'm just gonna wash it off. 408 00:35:02,484 --> 00:35:03,451 No, no, no, stop, stop. 409 00:35:03,484 --> 00:35:07,250 I'm just gonna wash it off. 410 00:35:07,284 --> 00:35:09,351 Are you okay? Are you okay? 411 00:35:09,384 --> 00:35:10,617 Ben? 412 00:35:10,651 --> 00:35:12,050 Oh! 413 00:35:12,084 --> 00:35:13,084 It's okay. 414 00:35:13,117 --> 00:35:15,250 Hey, it's okay, it's okay. 415 00:35:15,284 --> 00:35:16,983 It's okay. It's okay. 416 00:35:18,117 --> 00:35:20,017 Good boy. It's okay. 417 00:35:21,117 --> 00:35:23,584 Ben, if you feel sick, okay, you have to tell me. 418 00:35:23,617 --> 00:35:25,584 Yeah? 419 00:35:25,617 --> 00:35:28,184 Please, listen to me. You have to tell me. 420 00:35:29,417 --> 00:35:30,983 Do you feel okay? 421 00:35:31,017 --> 00:35:32,117 Yeah? 422 00:35:32,150 --> 00:35:34,351 You don't feel sick? 423 00:35:41,517 --> 00:35:45,384 - Shh, no, don't move. - Open the door, Sarah. 424 00:35:45,417 --> 00:35:48,384 - Sarah, open the fucking door. - Lucy, don't move. 425 00:35:48,417 --> 00:35:49,551 Don't have me knock the door down. 426 00:35:49,584 --> 00:35:51,384 Open the door. 427 00:35:54,317 --> 00:35:55,883 Fuck me. 428 00:35:59,050 --> 00:36:00,050 Now look what you've made me do. 429 00:36:00,084 --> 00:36:02,084 For fuck's sake. 430 00:36:02,117 --> 00:36:05,451 You stupid fucking wee bitch. 431 00:36:05,484 --> 00:36:07,284 Tito. 432 00:36:07,317 --> 00:36:09,017 What? 433 00:36:12,917 --> 00:36:14,451 What's wrong? 434 00:36:16,184 --> 00:36:17,883 Tito... 435 00:36:19,250 --> 00:36:20,917 Stay here. Stay here. 436 00:36:20,950 --> 00:36:22,284 Yeah. 437 00:36:37,551 --> 00:36:39,250 Tito, listen. 438 00:36:45,284 --> 00:36:46,451 No. 439 00:36:46,484 --> 00:36:47,983 Tito. 440 00:36:49,184 --> 00:36:50,250 Tito, it was just a mistake. 441 00:36:50,284 --> 00:36:52,517 He's just a kid, he didn't know what he was doing. 442 00:36:54,217 --> 00:36:55,217 Look, I'll pay for it. 443 00:36:55,250 --> 00:36:59,050 I'll give you whatever I have. 444 00:37:02,184 --> 00:37:03,551 It was a mistake. 445 00:37:03,584 --> 00:37:04,584 Yeah? I can fix it. 446 00:37:04,617 --> 00:37:06,584 I'll fix it. Whatever you want. 447 00:37:14,917 --> 00:37:17,017 Tito, Tito. 448 00:37:19,050 --> 00:37:20,551 Please stop. 449 00:37:20,584 --> 00:37:22,017 Stop! 450 00:37:22,050 --> 00:37:23,917 Stop! Stop! 451 00:37:23,950 --> 00:37:26,217 Stop. Get the fuck off me! 452 00:37:26,250 --> 00:37:28,983 Fucking tell me how much you want me. 453 00:37:29,017 --> 00:37:30,017 Stop, please. 454 00:37:30,050 --> 00:37:31,584 You want me. 455 00:37:31,617 --> 00:37:33,517 Tell me you want me. 456 00:37:33,551 --> 00:37:34,917 Tell me you fucking want me 457 00:37:34,950 --> 00:37:37,384 or it's your fucking little kid. 458 00:37:37,417 --> 00:37:39,050 Your choice. 459 00:37:40,484 --> 00:37:41,551 - I do. - You want me? 460 00:37:41,584 --> 00:37:42,584 I do. 461 00:37:42,617 --> 00:37:44,050 - Good girl. - I do. 462 00:37:44,084 --> 00:37:45,384 I do want you. 463 00:37:45,417 --> 00:37:46,617 I want you. 464 00:37:46,651 --> 00:37:48,284 I always knew you liked me. 465 00:37:48,317 --> 00:37:50,284 Always knew it. 466 00:37:56,150 --> 00:37:57,584 You're so fucking sexy. 467 00:37:57,617 --> 00:37:59,184 Fuck me. 468 00:37:59,217 --> 00:38:01,883 - You want me to fuck you? - I do. Please fuck me. 469 00:38:01,917 --> 00:38:04,017 - I don't wanna hurt you. - I want it to hurt. 470 00:38:04,050 --> 00:38:06,084 I want it to hurt. I do. 471 00:38:06,117 --> 00:38:07,617 I fucking love you. 472 00:38:07,651 --> 00:38:09,917 I love you, Sarah. 473 00:38:13,017 --> 00:38:14,517 Sarah, I fucking want you. 474 00:38:14,551 --> 00:38:17,084 - I want you. I do. - Sarah, I fucking love you. 475 00:38:17,117 --> 00:38:18,384 You fucking sexy fucking... 476 00:38:18,417 --> 00:38:20,551 Agh! 477 00:38:20,584 --> 00:38:22,250 Fuck! 478 00:38:22,284 --> 00:38:24,417 Jesus! Fuck! 479 00:38:24,451 --> 00:38:26,250 - You fucking little slut! - Stop! Stop! Stop! 480 00:38:26,284 --> 00:38:29,517 Get off me! Get off me! 481 00:38:29,551 --> 00:38:32,517 You're the same as all those other fucking sluts, aren't you? 482 00:38:32,551 --> 00:38:34,050 Aren't you? 483 00:38:34,084 --> 00:38:36,317 You fucking dirty slut! 484 00:39:04,617 --> 00:39:06,950 Fuck. 485 00:39:06,983 --> 00:39:08,150 Oh, god. 486 00:39:08,184 --> 00:39:10,250 Fuck. 487 00:39:10,284 --> 00:39:11,417 Fuck. 488 00:39:11,451 --> 00:39:13,317 Fuck. 489 00:39:13,351 --> 00:39:15,217 Mummy? 490 00:39:15,250 --> 00:39:17,150 Open the door. 491 00:39:17,184 --> 00:39:18,883 No, don't open the door! Don't open the door! 492 00:39:18,917 --> 00:39:20,017 - Mummy! - Don't open the door! 493 00:39:20,050 --> 00:39:21,517 Mummy's coming. Mummy's coming. 494 00:39:21,551 --> 00:39:24,217 - Don't open the door! - Fucking hell. 495 00:39:24,250 --> 00:39:26,484 Mummy's coming. 496 00:39:26,517 --> 00:39:28,417 - Oh my god. - Mummy, mummy, mummy! 497 00:39:28,451 --> 00:39:30,451 Oh my god. Oh my god. 498 00:39:30,484 --> 00:39:32,584 I'm coming! 499 00:39:32,617 --> 00:39:34,451 Mummy! 500 00:39:38,950 --> 00:39:41,117 It's the man, he... 501 00:39:41,150 --> 00:39:43,117 He just fell down and hit his head. 502 00:39:43,150 --> 00:39:45,084 He's gonna lie down for a little bit. 503 00:39:45,117 --> 00:39:48,250 He's just very tired. 504 00:39:48,284 --> 00:39:49,317 Do you wanna go into the living room 505 00:39:49,351 --> 00:39:50,617 and watch a DVD? 506 00:39:50,651 --> 00:39:52,917 - Yeah. - Yeah? 507 00:39:52,950 --> 00:39:55,451 Ben, will you bring your sister in? 508 00:39:59,983 --> 00:40:01,417 Close the door. 509 00:40:28,517 --> 00:40:29,983 Tito? 510 00:40:36,284 --> 00:40:37,551 Tito? 511 00:40:45,150 --> 00:40:46,417 Oh, fuck. 512 00:40:56,617 --> 00:40:58,084 Fuck. 513 00:41:15,284 --> 00:41:18,517 - You both okay? - Yeah. 514 00:41:18,551 --> 00:41:20,950 So, the man's gone. 515 00:41:20,983 --> 00:41:22,983 Okay. 516 00:41:23,017 --> 00:41:24,517 The man's gone. 517 00:41:29,050 --> 00:41:31,551 Mrs. Collins? 518 00:41:37,184 --> 00:41:38,584 Yeah? Yeah, who is it? 519 00:41:38,617 --> 00:41:40,017 Police. 520 00:41:40,050 --> 00:41:43,551 - It's Mrs. Collins, isn't it? - Yes? 521 00:41:43,584 --> 00:41:45,084 Could you open the door, Mrs. Collins? 522 00:41:45,117 --> 00:41:47,084 We've had reports of a disturbance. 523 00:41:52,684 --> 00:41:54,150 Fuck. 524 00:41:59,351 --> 00:42:04,084 As I said, we've had reports of a disturbance. 525 00:42:04,117 --> 00:42:05,384 I... 526 00:42:08,983 --> 00:42:11,217 Got yourself a new fella on the go then, love? 527 00:42:16,150 --> 00:42:17,983 Sorry..? 528 00:42:18,017 --> 00:42:20,517 Sorry, where are you going? 529 00:42:20,551 --> 00:42:22,384 We've had reports of shouting. 530 00:42:25,684 --> 00:42:27,017 Fight, maybe? 531 00:42:48,217 --> 00:42:50,017 You been drinking? 532 00:42:59,351 --> 00:43:01,551 I'll have to report this. 533 00:43:06,684 --> 00:43:08,451 Anything you want to report? 534 00:43:14,284 --> 00:43:16,983 Well? 535 00:43:17,017 --> 00:43:18,417 Would it matter? 536 00:43:31,050 --> 00:43:33,050 What is it with women like you? 537 00:43:34,684 --> 00:43:36,617 Excuse me? 538 00:43:36,651 --> 00:43:40,250 You like being knocked about, huh? 539 00:43:40,284 --> 00:43:42,017 Get out! Get out of my house! 540 00:43:42,050 --> 00:43:43,217 Get out of my house right now. 541 00:43:43,250 --> 00:43:44,484 We're going. 542 00:43:48,050 --> 00:43:49,217 But don't worry, love 543 00:43:50,484 --> 00:43:52,084 We'll be back. 544 00:43:53,384 --> 00:43:55,517 You better get your shit together. 545 00:43:55,551 --> 00:43:57,284 For them. 546 00:44:21,917 --> 00:44:24,150 Lucy, love, mummy's got some things to do. 547 00:44:24,184 --> 00:44:27,117 - Okay? - Okay. 548 00:44:38,184 --> 00:44:39,451 Fuck's sake. 549 00:45:03,551 --> 00:45:04,883 Tayto? 550 00:45:06,117 --> 00:45:07,584 Tito. 551 00:45:07,617 --> 00:45:10,883 As in General fuckin' Tito. 552 00:45:10,917 --> 00:45:13,651 Yugoslavia, before all that shit happened. 553 00:45:16,150 --> 00:45:19,184 Sometimes you surprise me, Mackers. 554 00:45:19,217 --> 00:45:21,883 He was in Dunelm yesterday. 555 00:45:21,917 --> 00:45:23,584 Grattan and Forestside today. 556 00:45:26,417 --> 00:45:29,917 - Tito... - Reilly. 557 00:45:29,950 --> 00:45:32,284 We don't know where he is yet. 558 00:45:32,317 --> 00:45:36,584 But we'll have that info by tomorrow. 559 00:45:36,617 --> 00:45:38,084 Tito Reilly. 560 00:45:40,150 --> 00:45:42,150 I'm gonna chop you up 561 00:45:42,184 --> 00:45:46,484 bit by little fucking bit. 562 00:45:49,484 --> 00:45:50,917 Mummy. 563 00:45:52,217 --> 00:45:54,617 Mummy, mummy. 564 00:46:13,184 --> 00:46:15,217 - It's just for tonight. - A bar? 565 00:46:15,250 --> 00:46:17,917 Yeah, it's just a few hours. I saw a sign in a window. 566 00:46:17,950 --> 00:46:20,050 "Temporary staff." It's just tonight. 567 00:46:20,084 --> 00:46:23,551 And maybe a night at the weekend as well. 568 00:46:23,584 --> 00:46:25,983 What bar? I don't know about you in a bar, Sarah. 569 00:46:26,017 --> 00:46:29,217 Yeah, well, what you don't know won't hurt you. 570 00:46:29,250 --> 00:46:31,417 Be good for your gran. 571 00:46:31,451 --> 00:46:33,084 Bye! 572 00:46:33,117 --> 00:46:34,184 Bye, love. 573 00:46:34,217 --> 00:46:36,250 Ben, I love you. 574 00:46:36,284 --> 00:46:37,950 When's his appointment? 575 00:46:41,217 --> 00:46:42,417 The hospital? 576 00:46:42,451 --> 00:46:44,417 Oh, it's... 577 00:46:44,451 --> 00:46:45,351 It's tomorrow. 578 00:46:45,384 --> 00:46:48,017 - Had you forgotten? - No, no, no, it's... 579 00:46:48,050 --> 00:46:50,517 It's, er, it's just... 580 00:46:50,551 --> 00:46:51,917 I'll be here first thing, okay? 581 00:46:51,950 --> 00:46:52,850 Maybe you should forget about 582 00:46:52,883 --> 00:46:54,551 - this thing tonight. - First thing, okay, Mam? 583 00:46:54,584 --> 00:46:56,250 First thing. 584 00:46:59,284 --> 00:47:02,950 - Sarah? - What? What? What? 585 00:47:02,983 --> 00:47:04,517 You look wretched. 586 00:47:04,551 --> 00:47:06,317 - Mam, I'm fine. - No, you're not. 587 00:47:06,351 --> 00:47:08,017 You don't look fine. 588 00:47:08,050 --> 00:47:08,883 I'd say you were going to meet a man 589 00:47:08,917 --> 00:47:11,117 except you look like death warmed up. 590 00:47:12,917 --> 00:47:14,117 Mam, I really don't have time for this. 591 00:47:14,150 --> 00:47:15,217 No time for your health? 592 00:47:15,250 --> 00:47:17,217 - Sarah, you have two children. - For Christ's sake. 593 00:47:17,250 --> 00:47:20,317 - I'm just saying! - I know, I know. 594 00:47:20,351 --> 00:47:21,617 That I should just snap out of it. 595 00:47:21,651 --> 00:47:23,050 - I'm not saying that. - That's exactly 596 00:47:23,084 --> 00:47:25,184 - what you're saying. - No! 597 00:47:25,217 --> 00:47:27,184 Mam, I loved Stephen. 598 00:47:27,217 --> 00:47:29,517 - Love... - Yeah! 599 00:47:29,551 --> 00:47:31,184 Yeah, love. 600 00:47:31,217 --> 00:47:32,484 But that's something you couldn't understand. 601 00:47:32,517 --> 00:47:34,850 You sound like a bad song. 602 00:47:36,684 --> 00:47:38,651 He was just the man who came 603 00:47:38,684 --> 00:47:39,751 and took away your little girl, wasn't he? 604 00:47:39,784 --> 00:47:42,050 Yeah! A little girl who had her whole future 605 00:47:42,084 --> 00:47:43,317 ahead of her and now look. 606 00:47:43,351 --> 00:47:45,417 A talented girl! 607 00:47:45,451 --> 00:47:47,484 - He was a drug dealer! - No. 608 00:47:47,517 --> 00:47:49,017 He was! 609 00:47:49,050 --> 00:47:50,651 - He wasn't! - He was! 610 00:47:50,684 --> 00:47:52,284 That's what the papers said and that's what the police think. 611 00:47:52,317 --> 00:47:54,050 Nothing but a two-bit drug dealer. 612 00:47:54,084 --> 00:47:55,284 Didn't he have a record? 613 00:47:55,317 --> 00:47:59,017 It's... it's not the same thing. 614 00:47:59,050 --> 00:48:00,584 Won't you see sense, Sarah? 615 00:48:00,617 --> 00:48:02,351 I'm sorry, but it has to be said. 616 00:48:02,384 --> 00:48:03,950 Okay, great, and now that you've said it, 617 00:48:03,983 --> 00:48:06,084 you can go fuck off. 618 00:48:22,451 --> 00:48:25,517 Tito Reilly. 619 00:48:25,551 --> 00:48:27,651 We don't know where the fuck he is. 620 00:48:27,684 --> 00:48:29,417 I swear. Honest. 621 00:48:29,451 --> 00:48:30,784 He never came back last night. 622 00:48:30,818 --> 00:48:34,084 Look, we don't really know him anyway, man. 623 00:48:34,117 --> 00:48:36,017 Don't call me "man." 624 00:48:36,050 --> 00:48:38,950 Find some other noun. 625 00:48:38,983 --> 00:48:40,317 But we don't. 626 00:48:40,351 --> 00:48:41,651 He just comes and goes. 627 00:48:41,684 --> 00:48:44,317 Give me that again, with the noun. 628 00:48:44,351 --> 00:48:47,317 He just comes and goes... 629 00:48:49,217 --> 00:48:51,417 Sir? 630 00:48:51,451 --> 00:48:52,917 Better. 631 00:48:54,284 --> 00:48:55,551 Tito. 632 00:48:57,184 --> 00:49:01,184 Only Tito I ever heard of was General Tito. 633 00:49:01,217 --> 00:49:05,384 Presidente of Yugoslavia. 634 00:49:05,417 --> 00:49:07,150 Then he died. 635 00:49:07,184 --> 00:49:10,517 And the place went to shit. 636 00:49:13,017 --> 00:49:15,184 Same happened in Iraq. 637 00:49:15,217 --> 00:49:18,917 Old Saddam might have been a cunt, 638 00:49:18,950 --> 00:49:20,584 but the country functioned 639 00:49:20,617 --> 00:49:23,883 with those cast-iron balls of his. 640 00:49:23,917 --> 00:49:28,084 People just went about their normal, everyday business. 641 00:49:29,117 --> 00:49:32,284 Take Syria at the minute. 642 00:49:32,317 --> 00:49:34,651 Why are the Russians propping up the regime? 643 00:49:34,684 --> 00:49:36,250 Putin and Assad. 644 00:49:38,250 --> 00:49:39,917 Two more cunts. 645 00:49:41,517 --> 00:49:45,317 But they know about leadership. 646 00:49:45,351 --> 00:49:47,517 And fear. 647 00:49:47,551 --> 00:49:49,484 Real-politik, they call it. 648 00:49:51,617 --> 00:49:53,917 You interested in real-politik? 649 00:50:00,317 --> 00:50:03,050 When the status-quo is threatened, 650 00:50:03,084 --> 00:50:05,384 the ends justify the means. 651 00:50:05,417 --> 00:50:07,617 Thank you, Terry. 652 00:50:12,584 --> 00:50:13,617 In other words, we must think 653 00:50:13,651 --> 00:50:16,284 of the greater good, gentlemen. 654 00:50:16,317 --> 00:50:21,317 You do recognize the metaphor in this situation, huh? 655 00:50:21,351 --> 00:50:23,017 Metaphor. 656 00:50:23,050 --> 00:50:24,551 Gimme a metaphor. 657 00:50:33,017 --> 00:50:34,484 Black, black as coal. 658 00:50:34,517 --> 00:50:37,651 No, no, no. That's a simile. 659 00:50:37,684 --> 00:50:39,451 Black as coal. 660 00:50:39,484 --> 00:50:41,050 Fuck me! 661 00:50:41,084 --> 00:50:42,484 Don't, please don't. Please! 662 00:50:42,517 --> 00:50:46,084 Fuck, please, please! Jesus Christ. 663 00:50:46,117 --> 00:50:48,950 On me fucking shoe, you twat! 664 00:50:48,983 --> 00:50:50,317 Listen to me, listen to me. 665 00:50:52,117 --> 00:50:53,351 - Please, please. - Oh, don't. 666 00:50:53,384 --> 00:50:55,150 Oh, wipe your face. 667 00:50:55,184 --> 00:50:57,651 - Please, please. - Wipe your face. 668 00:50:59,651 --> 00:51:01,917 - Please. - Er, not please, please, please. 669 00:51:01,950 --> 00:51:04,617 - That's not a metaphor. - Uh... 670 00:51:04,651 --> 00:51:07,217 Let me give you one. 671 00:51:07,250 --> 00:51:09,351 - In deep shit. - No, no, please! 672 00:51:09,384 --> 00:51:11,617 Yeah, yeah. In deep shit. 673 00:52:12,584 --> 00:52:14,584 You don't mind if I get rid of some change, do you? 674 00:52:14,617 --> 00:52:16,983 Can always use the change, love. 675 00:52:21,217 --> 00:52:23,417 There's bound to be easier ways, love. 676 00:52:25,950 --> 00:52:27,351 Just throw him out. 677 00:52:27,384 --> 00:52:29,484 It's better than all this. 678 00:55:40,384 --> 00:55:42,451 I'm just gonna do it. I'm just gonna do it. 679 00:56:31,217 --> 00:56:32,517 God. 680 01:00:23,417 --> 01:00:25,284 Hi, Mam. 681 01:00:28,917 --> 01:00:29,883 Hi! 682 01:00:29,917 --> 01:00:30,950 - Hi. - Mummy. 683 01:00:32,284 --> 01:00:33,417 Hi, love! 684 01:00:33,451 --> 01:00:35,284 Are you both ready, yeah? 685 01:00:35,317 --> 01:00:37,950 I just have to talk to your gran. 686 01:00:39,184 --> 01:00:41,384 Okay. 687 01:00:41,417 --> 01:00:42,950 Mam. 688 01:00:44,117 --> 01:00:45,317 Look, about yesterday, I just... 689 01:00:45,351 --> 01:00:47,317 What use are apologies? 690 01:00:58,284 --> 01:01:00,451 I never thought I would see the day when my daughter... 691 01:01:07,284 --> 01:01:10,317 This looks quite nasty. 692 01:01:10,351 --> 01:01:12,184 You don't say. 693 01:01:12,217 --> 01:01:14,250 How did you do it, sir? 694 01:01:16,351 --> 01:01:18,417 Wanking. 695 01:01:27,684 --> 01:01:30,217 Do you like playing with your sister? 696 01:01:33,050 --> 01:01:34,317 Tito. 697 01:01:37,050 --> 01:01:38,484 Love... 698 01:01:38,517 --> 01:01:39,983 That man won't bother us anymore. 699 01:01:40,017 --> 01:01:42,117 Please stop saying his name. 700 01:01:42,150 --> 01:01:43,517 - Yeah. - Yeah? 701 01:01:46,050 --> 01:01:47,917 Bottom line, Mrs. Collins, 702 01:01:47,950 --> 01:01:49,950 Ben will talk again. 703 01:01:51,950 --> 01:01:55,417 Put simply, Ben doesn't want to talk about what happened. 704 01:01:55,451 --> 01:01:56,917 Or even more simply, 705 01:01:56,950 --> 01:01:59,451 he hasn't a clue how to talk about it. 706 01:01:59,484 --> 01:02:01,284 He can't rationalize it. 707 01:02:01,317 --> 01:02:04,050 Make sense of it. 708 01:02:04,084 --> 01:02:07,150 So his brain has locked it down. 709 01:02:07,184 --> 01:02:10,284 Shunted it off into a dusty corner somewhere. 710 01:02:10,317 --> 01:02:12,050 And with it, his speech, 711 01:02:12,084 --> 01:02:14,551 because his brain knows that once he talks, 712 01:02:14,584 --> 01:02:17,917 he'll go searching in that dusty corner. 713 01:02:17,950 --> 01:02:20,417 And that's something his brain, for the moment, 714 01:02:20,451 --> 01:02:22,517 doesn't think he'll be able to deal with. 715 01:02:28,983 --> 01:02:29,950 I'm sorry. 716 01:02:29,983 --> 01:02:32,117 I know it's one thing giving an explanation. 717 01:02:32,150 --> 01:02:33,484 It's another giving a solution, 718 01:02:33,517 --> 01:02:37,017 but this isn't an exact science. 719 01:02:46,017 --> 01:02:48,284 Now. 720 01:02:48,317 --> 01:02:50,883 A dusty corner of his brain? 721 01:02:50,917 --> 01:02:52,517 It's a metaphor, Sarah. 722 01:02:52,551 --> 01:02:54,651 It's, you know, if you want... 723 01:02:54,684 --> 01:02:58,050 Don't tell me what a metaphor is. 724 01:02:58,084 --> 01:02:59,184 I know what a metaphor is. 725 01:02:59,217 --> 01:03:01,551 Just like I know what rationalize means. 726 01:03:09,284 --> 01:03:10,950 Tito! 727 01:03:10,983 --> 01:03:14,184 Lucy, please, please stop. 728 01:03:14,217 --> 01:03:15,351 Tito. 729 01:03:15,384 --> 01:03:17,917 Love, please stop. Come on. 730 01:03:17,950 --> 01:03:19,551 Going home. 731 01:03:21,484 --> 01:03:23,317 Not Tito. 732 01:03:24,384 --> 01:03:26,983 Not Tito. 733 01:04:10,517 --> 01:04:12,517 Where were you rammed? 734 01:04:15,517 --> 01:04:17,050 I know it was on the estate. 735 01:04:17,084 --> 01:04:20,617 I mean where exactly were you rammed? 736 01:04:36,451 --> 01:04:38,451 Mrs. Collins? 737 01:04:38,484 --> 01:04:41,551 My name is Emily Scott. I'm with Social Services. 738 01:04:46,050 --> 01:04:48,617 You will need to get that properly fixed, Mrs. Collins. 739 01:04:48,651 --> 01:04:50,917 Yeah, I'm getting it fixed. 740 01:04:50,950 --> 01:04:53,384 Now, you understand that Social Services 741 01:04:53,417 --> 01:04:55,983 need to follow up on such reports. 742 01:04:56,017 --> 01:05:00,117 But this is just a chat, nothing formal. 743 01:05:00,150 --> 01:05:03,584 Now, according to the police report, 744 01:05:03,617 --> 01:05:06,184 there was a disturbance? 745 01:05:06,217 --> 01:05:08,050 The house was unkempt? 746 01:05:10,117 --> 01:05:12,117 - Unkempt? - Untidy. 747 01:05:15,983 --> 01:05:17,317 I had just made dinner 748 01:05:17,351 --> 01:05:20,050 and I didn't have time to wash the dishes. 749 01:05:20,084 --> 01:05:21,883 Believe me, I'm a mother too. 750 01:05:21,917 --> 01:05:22,917 After dinner at our house, 751 01:05:22,950 --> 01:05:25,317 you'd think a bomb had gone off in the kitchen. 752 01:05:28,017 --> 01:05:29,983 There was evidence of alcohol 753 01:05:30,017 --> 01:05:32,484 having been consumed. 754 01:05:32,517 --> 01:05:34,150 I had wine with dinner. 755 01:05:34,184 --> 01:05:36,284 How much, would you say? 756 01:05:36,317 --> 01:05:39,117 I know these questions may seem intrusive, Mrs. Collins, 757 01:05:39,150 --> 01:05:43,451 but believe me, I am here in a supportive capacity. 758 01:05:46,417 --> 01:05:48,484 I am aware that your husband died. 759 01:05:51,250 --> 01:05:52,917 He was murdered. 760 01:05:52,950 --> 01:05:54,284 I'm very sorry. 761 01:05:56,517 --> 01:05:58,317 It must be difficult for you. 762 01:06:00,484 --> 01:06:02,317 My husband being murdered? 763 01:06:02,351 --> 01:06:05,017 Yes, quite difficult. 764 01:06:05,050 --> 01:06:06,551 I mean coping. 765 01:06:06,584 --> 01:06:07,451 What, with the fact that the police 766 01:06:07,484 --> 01:06:10,551 have done nothing to find his killer? 767 01:06:10,584 --> 01:06:12,883 - I mean with the children. - No. 768 01:06:14,517 --> 01:06:16,284 They're my children. 769 01:06:16,317 --> 01:06:19,351 I'm their mother and I love them. 770 01:06:19,384 --> 01:06:20,883 I'm sure you do. 771 01:06:22,317 --> 01:06:23,950 Yes, I do. 772 01:06:23,983 --> 01:06:25,117 And I'm sure we're all agreed 773 01:06:25,150 --> 01:06:27,284 that they are what is most important 774 01:06:27,317 --> 01:06:29,017 in all of this, Sarah. 775 01:06:32,950 --> 01:06:35,451 Tell me what happened the other night, Sarah. 776 01:06:41,617 --> 01:06:43,184 Okay, look, I... 777 01:06:43,217 --> 01:06:44,484 Yes? 778 01:06:50,517 --> 01:06:52,883 Do you use a vibrator? 779 01:06:54,484 --> 01:06:56,284 Do I what? 780 01:06:56,317 --> 01:06:58,484 The man who was here. 781 01:06:58,517 --> 01:07:01,883 The disturbance. 782 01:07:01,917 --> 01:07:06,217 I stabbed him in the eye with my vibrator. 783 01:07:06,250 --> 01:07:07,484 I don't understand. 784 01:07:07,517 --> 01:07:10,050 Well, he wanted to fuck me and I didn't want to. 785 01:07:10,084 --> 01:07:12,417 So I had to stab him in the eye with my vibrator. 786 01:07:12,451 --> 01:07:14,150 That's what happened the other night. 787 01:07:21,917 --> 01:07:26,517 You want me to write that in my report? 788 01:07:26,551 --> 01:07:28,250 It's what happened the other night. 789 01:07:49,517 --> 01:07:51,284 Goodnight. Goodnight, love. 790 01:07:51,317 --> 01:07:53,950 - Story! - No, your mam's too tired. 791 01:07:53,983 --> 01:07:57,250 Whale, whale! 792 01:07:57,284 --> 01:07:58,451 Do you wanna? 793 01:07:58,484 --> 01:08:00,451 Is that okay with you, Ben? 794 01:08:02,384 --> 01:08:04,217 Okay. 795 01:08:05,317 --> 01:08:07,117 But a quick one, okay? 796 01:08:07,150 --> 01:08:08,484 Okay. 797 01:08:10,384 --> 01:08:13,050 Do you know your gran used to read this book to me? 798 01:08:13,084 --> 01:08:15,584 No, I didn't know that. 799 01:08:17,150 --> 01:08:18,484 She did. 800 01:08:20,584 --> 01:08:24,017 "In the sea once upon a time, 801 01:08:24,050 --> 01:08:26,250 o my best beloved, 802 01:08:26,284 --> 01:08:30,584 there was a whale and he ate fishes. 803 01:08:30,617 --> 01:08:33,551 He ate the starfish and the garfish. 804 01:08:33,584 --> 01:08:35,983 The crab and the dab. 805 01:08:36,017 --> 01:08:38,451 And the plaice and the dace. 806 01:08:38,484 --> 01:08:41,351 And the skate and his mate. 807 01:08:41,384 --> 01:08:44,651 And the mackerel and the pickereel. 808 01:08:44,684 --> 01:08:49,617 And the really, truly, twirly-whirly eel. 809 01:08:49,651 --> 01:08:51,351 All the fishes he could find in the sea 810 01:08:51,384 --> 01:08:53,250 he ate with his mouth. 811 01:08:53,284 --> 01:08:56,950 Till at last there was only one small fish 812 01:08:56,983 --> 01:08:59,184 left in all the sea. 813 01:08:59,217 --> 01:09:03,351 And he was a small stute fish. 814 01:09:03,384 --> 01:09:06,883 And he swam a little behind the whale's right ear 815 01:09:06,917 --> 01:09:09,983 so as to be out of harm's way. 816 01:09:10,017 --> 01:09:12,484 And the whale stood up on his tail and said 817 01:09:12,517 --> 01:09:14,384 'I'm hungry.'" 818 01:09:16,617 --> 01:09:22,250 "And the small stute fish said, in a small stute voice, 819 01:09:22,284 --> 01:09:25,517 'Noble and generous whale, 820 01:09:25,551 --> 01:09:32,050 have you ever tasted man?' 821 01:09:32,084 --> 01:09:35,883 'No, ' the whale said. 822 01:09:35,917 --> 01:09:38,017 'What is it like?' 823 01:09:38,050 --> 01:09:42,217 'Nice, ' said the small stute fish. 824 01:09:42,250 --> 01:09:45,883 'Nice, but nubbly.'" 825 01:10:08,084 --> 01:10:09,517 I said to this wee bird the other night. 826 01:10:09,551 --> 01:10:12,651 - Right. - "Fancy a fuck and a pizza?" 827 01:10:12,684 --> 01:10:14,150 She says, "What?" 828 01:10:14,184 --> 01:10:15,917 Here's me, "Do you not like pizza?" 829 01:10:15,950 --> 01:10:17,584 You're a dirty dog, Mackers. 830 01:10:50,917 --> 01:10:52,117 Busted. 831 01:10:52,150 --> 01:10:53,617 - Where? - Corner. 832 01:10:55,017 --> 01:10:56,883 Bingo. 833 01:10:56,917 --> 01:10:58,317 Make the call. 834 01:11:16,451 --> 01:11:18,584 We're just gonna go out for a second. 835 01:11:18,617 --> 01:11:19,950 Okay. 836 01:11:19,983 --> 01:11:21,917 Yeah, nice and warm. 837 01:11:26,651 --> 01:11:27,983 We're just gonna go out this way. 838 01:11:28,017 --> 01:11:29,317 Shh, shh, we're just gonna go this way. 839 01:11:29,351 --> 01:11:31,317 Yeah, yeah, yeah. 840 01:11:31,351 --> 01:11:33,384 Here we go, here we go. 841 01:11:35,084 --> 01:11:36,050 Cold? 842 01:11:47,417 --> 01:11:49,284 No, we're gonna go this way... 843 01:11:53,950 --> 01:11:55,351 Where's your boyfriend? 844 01:11:58,417 --> 01:12:01,017 Boyfriend? 845 01:12:01,050 --> 01:12:02,617 Tito. 846 01:12:02,651 --> 01:12:04,017 Is he in there? 847 01:12:04,050 --> 01:12:05,551 I don't know who that is. 848 01:12:25,950 --> 01:12:27,451 Wait, Ben, Ben, Ben! 849 01:12:27,484 --> 01:12:30,117 Ben! 850 01:12:30,150 --> 01:12:31,517 Ben, stop! 851 01:12:40,117 --> 01:12:41,451 It's alright, lads. 852 01:12:41,484 --> 01:12:42,651 What's going on here? 853 01:12:45,084 --> 01:12:48,250 What's going on here is none of your business. 854 01:12:48,284 --> 01:12:49,950 If you were wise men, 855 01:12:49,983 --> 01:12:51,584 you'd get back in your lorry 856 01:12:51,617 --> 01:12:54,050 and fuck the fuck off. 857 01:12:54,084 --> 01:12:56,117 But we're not wise men. 858 01:12:56,150 --> 01:13:00,617 We're bin men. 859 01:13:00,651 --> 01:13:02,451 A bin man. 860 01:13:02,484 --> 01:13:05,050 And a fucking cunt. 861 01:13:05,084 --> 01:13:07,351 Ben, are you okay? 862 01:13:07,384 --> 01:13:09,584 How low can you go? 863 01:13:09,617 --> 01:13:13,351 Ben, is that him? Is that the man? 864 01:13:16,150 --> 01:13:18,150 Yeah? Yeah? 865 01:13:27,950 --> 01:13:30,384 We're gonna run. 866 01:14:06,384 --> 01:14:08,883 What are you doing here in the dark? 867 01:14:08,917 --> 01:14:10,983 No, leave it off. 868 01:14:11,017 --> 01:14:12,317 Sorry, please. 869 01:14:16,950 --> 01:14:18,850 Do you want to eat something? 870 01:14:20,150 --> 01:14:21,917 No. 871 01:14:21,950 --> 01:14:24,517 You should eat. 872 01:14:24,551 --> 01:14:26,917 There isn't a pick on you. 873 01:14:26,950 --> 01:14:30,017 You look like what's-her-name out of Popeye. 874 01:14:30,050 --> 01:14:32,983 Olive Oyl. You look like Olive Oyl. 875 01:14:33,017 --> 01:14:36,017 You always had a way of putting things. 876 01:14:36,050 --> 01:14:38,617 Always knew how to make me feel great. 877 01:14:38,651 --> 01:14:40,384 Just saying. 878 01:14:45,417 --> 01:14:47,384 You were such a good mam. 879 01:14:50,217 --> 01:14:53,217 - Now you're scaring me. - No, it's true. 880 01:14:53,250 --> 01:14:54,217 You were. 881 01:14:55,417 --> 01:14:57,217 You were steadfast. 882 01:14:58,517 --> 01:14:59,950 That's the word. 883 01:15:01,250 --> 01:15:03,917 You weren't much for hugs and kisses. 884 01:15:06,384 --> 01:15:09,017 But you were always there. 885 01:15:17,384 --> 01:15:19,217 I feel my age. 886 01:15:21,684 --> 01:15:23,950 First time I've really begun to feel it. 887 01:15:24,617 --> 01:15:26,084 Makes you... 888 01:15:30,551 --> 01:15:34,351 What you're going through, I know very little about it. 889 01:15:34,384 --> 01:15:35,451 Maybe nothing. 890 01:15:37,950 --> 01:15:40,017 When your father died... 891 01:15:42,050 --> 01:15:44,017 What did I feel? 892 01:15:46,950 --> 01:15:48,250 When we married... 893 01:15:51,584 --> 01:15:53,651 ...we were each other's last chance. 894 01:15:54,950 --> 01:15:56,084 I wanted a baby and, I don't know, 895 01:15:56,117 --> 01:15:58,184 I suppose he wanted sex. 896 01:15:58,217 --> 01:15:59,284 Jesus, Mam. 897 01:16:06,917 --> 01:16:08,617 But I don't think I ever loved him. 898 01:16:10,684 --> 01:16:14,084 I was fond of him maybe at one time, but love? 899 01:16:17,284 --> 01:16:20,284 Certainly nothing like you and Stephen. 900 01:16:23,983 --> 01:16:25,250 I'm sorry. 901 01:16:30,017 --> 01:16:32,451 You're the only person I've ever really loved. 902 01:16:36,651 --> 01:16:39,651 And it breaks my crooked old heart. 903 01:16:42,384 --> 01:16:43,983 I know, Mam. 904 01:16:47,050 --> 01:16:48,317 I know that, Mam. 905 01:16:51,050 --> 01:16:52,883 Don't think I don't know. 906 01:16:57,351 --> 01:17:00,050 When the cabin portholes are dark and green 907 01:17:00,084 --> 01:17:02,317 because of the seas outside. 908 01:17:02,351 --> 01:17:05,351 And the ship goes wop with a wiggle between. 909 01:17:05,384 --> 01:17:08,351 And the steward falls into the soup tureen. 910 01:17:08,384 --> 01:17:13,017 And the trunks begin to slip and slide. 911 01:17:13,050 --> 01:17:15,184 When Nursey falls on to the floor in a... 912 01:17:15,217 --> 01:17:16,883 Heap. 913 01:17:16,917 --> 01:17:19,150 And mummy tells you to let her... 914 01:17:19,184 --> 01:17:20,517 Sleep! 915 01:17:22,084 --> 01:17:24,950 You aren't waked or washed or... 916 01:17:24,983 --> 01:17:26,250 Dressed! 917 01:17:28,351 --> 01:17:31,317 Well, then you will know if you haven't... 918 01:17:31,351 --> 01:17:32,917 Guessed! 919 01:17:41,950 --> 01:17:44,217 Ben, that man... 920 01:17:44,250 --> 01:17:48,351 He is never going to hurt us again. 921 01:17:48,384 --> 01:17:50,117 Do you hear me? 922 01:17:50,150 --> 01:17:51,883 Ben, please look at me. 923 01:17:51,917 --> 01:17:53,184 Please. 924 01:17:55,517 --> 01:17:56,983 Never. 925 01:18:04,617 --> 01:18:08,417 When you are waked or washed or dressed, 926 01:18:08,451 --> 01:18:13,883 well, then, you will know if you haven't guessed. 927 01:18:13,917 --> 01:18:19,217 You're fifty north and forty... 928 01:18:19,250 --> 01:18:23,917 West. 929 01:18:23,950 --> 01:18:26,651 Yeah. 930 01:18:26,684 --> 01:18:29,017 West. 931 01:18:29,050 --> 01:18:30,317 Oh my god. 932 01:18:42,484 --> 01:18:44,317 What the fuck? 933 01:18:44,351 --> 01:18:46,617 Door was open. 934 01:18:46,651 --> 01:18:51,417 - How did you... - The door... was open. 935 01:18:52,917 --> 01:18:54,184 Nice photos. 936 01:19:03,551 --> 01:19:05,384 You want Tito? 937 01:19:08,651 --> 01:19:11,351 Fine, I'll give you Tito. 938 01:19:11,384 --> 01:19:13,084 But this is going to end. 939 01:19:13,117 --> 01:19:15,517 You have to stay away from me and my children. 940 01:19:17,150 --> 01:19:21,617 My children and I. 941 01:19:21,651 --> 01:19:24,017 Just tell me where he is! 942 01:19:24,050 --> 01:19:27,117 All this dragging of feet is so unnecessary. 943 01:19:27,150 --> 01:19:28,983 I will bring him. 944 01:19:31,451 --> 01:19:37,917 I will bring him to your place in one hour. 945 01:19:37,950 --> 01:19:39,384 Is that so? 946 01:19:39,417 --> 01:19:41,584 Now, get the hell out of my house. 947 01:19:46,284 --> 01:19:47,883 I'll be waiting. 948 01:19:58,684 --> 01:20:00,217 Mam? 949 01:20:00,250 --> 01:20:01,950 Mam? 950 01:20:01,983 --> 01:20:03,250 Mam! 951 01:20:05,184 --> 01:20:06,217 What's wrong? 952 01:20:06,250 --> 01:20:08,084 Were you talking to someone? 953 01:20:08,117 --> 01:20:15,250 No, no, I was just talking to myself. 954 01:20:15,284 --> 01:20:16,551 Myself. 955 01:22:56,184 --> 01:22:58,050 Do you come here often, love? 956 01:23:03,217 --> 01:23:04,417 Love? 957 01:23:04,451 --> 01:23:06,351 Fuck off. 958 01:23:06,384 --> 01:23:07,651 After you. 959 01:23:12,517 --> 01:23:13,617 Fuck off, Ray. 960 01:24:16,317 --> 01:24:18,117 Get in! 961 01:24:25,950 --> 01:24:27,517 Where's Reilly? 962 01:24:37,484 --> 01:24:38,950 I said! 963 01:24:40,584 --> 01:24:42,484 Open... 964 01:24:42,517 --> 01:24:44,351 Just open the bag. 965 01:24:46,617 --> 01:24:48,084 Yeah? 966 01:24:55,684 --> 01:24:57,284 Open the bag. 967 01:25:11,351 --> 01:25:13,384 What the fuck? 968 01:25:20,250 --> 01:25:22,184 You wanted Tito? 969 01:25:22,217 --> 01:25:23,484 Yeah? 970 01:25:25,250 --> 01:25:26,517 Yeah? 971 01:25:27,684 --> 01:25:29,284 Here he is! 972 01:25:32,217 --> 01:25:34,284 She's a fucking psycho. 973 01:25:39,517 --> 01:25:41,084 Look at him! 974 01:25:41,117 --> 01:25:42,617 What? 975 01:25:42,651 --> 01:25:44,117 Fucking look at him! 976 01:25:55,617 --> 01:25:56,617 Jesus! 977 01:25:57,651 --> 01:25:59,117 Woman! 978 01:26:00,150 --> 01:26:03,484 You got some balls, woman! 979 01:26:03,517 --> 01:26:05,451 But what? 980 01:26:05,484 --> 01:26:08,050 What do you expect? What do you want? 981 01:26:15,317 --> 01:26:17,617 Do you even remember my husband's name? 982 01:26:20,050 --> 01:26:21,317 What? 983 01:26:24,017 --> 01:26:26,551 Do you remember my husband's name? 984 01:26:28,217 --> 01:26:30,284 Wha... 985 01:26:30,317 --> 01:26:31,651 Who's your husband? 986 01:26:31,684 --> 01:26:33,551 Stephen Collins. 987 01:26:42,684 --> 01:26:44,484 Say that again. 988 01:26:46,417 --> 01:26:50,651 My husband was Stephen Collins. 989 01:27:23,684 --> 01:27:25,284 I cut him up! 990 01:27:25,317 --> 01:27:28,150 Don't think I won't shoot you. 991 01:27:28,184 --> 01:27:29,150 Wait, stop! 992 01:27:31,451 --> 01:27:33,317 Get back! 993 01:28:08,284 --> 01:28:10,351 Fucking shot me, you bitch! 994 01:28:13,417 --> 01:28:15,351 Why did you do it? 995 01:28:15,384 --> 01:28:17,184 Fuck you, cunt. 996 01:28:17,217 --> 01:28:19,517 Why did you kill my husband? 997 01:28:28,584 --> 01:28:33,284 Stuck his nose where it didn't belong, didn't he? 998 01:28:36,017 --> 01:28:38,517 I was looking for a guy who owed me money. 999 01:28:41,351 --> 01:28:43,050 I found him. 1000 01:28:44,983 --> 01:28:47,983 Your fella saw us. 1001 01:28:48,017 --> 01:28:51,617 Tried to play good samaritan, didn't he? 1002 01:28:54,983 --> 01:28:57,950 Not my favorite Bible story. 1003 01:28:57,983 --> 01:29:01,883 Stupid fucking story, if you ask me. 1004 01:29:05,317 --> 01:29:09,950 After I put the word about. 1005 01:29:11,384 --> 01:29:13,551 The police are like anybody else. 1006 01:29:13,584 --> 01:29:14,917 Believe what they want to bel... 1007 01:29:18,084 --> 01:29:19,351 Fuck you, cunt. 1008 01:29:23,317 --> 01:29:26,551 Fucking bitch. 1009 01:29:28,050 --> 01:29:30,284 Ah, fuck. 1010 01:29:54,617 --> 01:29:56,250 Ah, fuck! 1011 01:31:30,684 --> 01:31:32,150 ...which, according to police sources, 1012 01:31:32,184 --> 01:31:34,417 bears all the hallmarks of a gangland killing. 1013 01:31:34,451 --> 01:31:35,517 The triple murder is being linked 1014 01:31:35,551 --> 01:31:37,050 to the discovery of body parts 1015 01:31:37,084 --> 01:31:39,317 in a nearby waste recycling center. 1016 01:31:39,351 --> 01:31:42,017 This, too, would suggest a feud between rival drug-lords 1017 01:31:42,050 --> 01:31:45,484 and might also suggest paramilitary influence. 1018 01:31:49,517 --> 01:31:51,217 Ben? 1019 01:31:54,284 --> 01:31:55,950 Lucy? 1020 01:31:55,983 --> 01:31:57,184 Ben? 1021 01:31:57,217 --> 01:31:58,217 Lucy. 1022 01:31:58,250 --> 01:32:00,017 What have I told you two? 1023 01:32:00,050 --> 01:32:01,117 Huh? 1024 01:32:01,150 --> 01:32:04,117 They'll never listen. 1025 01:32:04,150 --> 01:32:06,917 Come on. 1026 01:32:06,950 --> 01:32:10,084 Here, must be paying well. 1027 01:32:10,117 --> 01:32:12,517 Might even be tempted myself. 1028 01:32:16,651 --> 01:32:18,484 Do you want to pick your favorite chocolate? 1029 01:32:22,150 --> 01:32:24,050 And one for Lucy too. 1030 01:32:28,084 --> 01:32:30,084 Now, say "thank you" to the nice man. 1031 01:32:30,117 --> 01:32:31,484 - Thank you! - What? 1032 01:32:31,517 --> 01:32:33,017 Thank you! 1033 01:32:33,050 --> 01:32:36,017 Probably gonna need this at the till. 1034 01:32:36,050 --> 01:32:37,384 What's your game? 1035 01:32:37,417 --> 01:32:39,117 You're gonna pay for this. 1036 01:32:39,150 --> 01:32:40,651 Otherwise I'm gonna walk right over to the office 1037 01:32:40,684 --> 01:32:43,384 and talk to your Floor Manager 1038 01:32:43,417 --> 01:32:46,451 and tell him that you flashed your cock at my children. 1039 01:32:46,484 --> 01:32:47,584 What? 1040 01:32:51,250 --> 01:32:53,451 What kind of a thing is that to say? 1041 01:32:53,484 --> 01:32:54,883 Exactly. 1042 01:32:54,917 --> 01:32:57,883 But he'd never believe you. 1043 01:32:57,917 --> 01:32:59,284 But would it matter? 1044 01:33:02,983 --> 01:33:04,917 Come on. This way. 1045 01:33:07,917 --> 01:33:09,217 Cock! 1046 01:37:01,882 --> 01:37:06,882 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 67967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.