Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,118 --> 00:00:12,252
( distant gunfire )
2
00:00:15,425 --> 00:00:18,258
( distant gunfire )
3
00:00:22,432 --> 00:00:23,663
WOMAN:
Kevin?
4
00:00:28,068 --> 00:00:30,210
Sara?
5
00:00:33,143 --> 00:00:35,645
Sara!
6
00:00:38,778 --> 00:00:39,749
I´m right here.
7
00:00:47,056 --> 00:00:49,689
Let´s go home, Kevin.
8
00:00:49,689 --> 00:00:52,292
( gunshot )
9
00:00:52,292 --> 00:00:53,833
( gasps )
10
00:00:53,833 --> 00:00:56,566
( sighs )
11
00:01:02,472 --> 00:01:04,444
( breathing loudly )
12
00:01:06,576 --> 00:01:07,707
Hey.
13
00:01:07,707 --> 00:01:09,649
I didn´t see
you were awake.
14
00:01:09,649 --> 00:01:12,081
You-You passed out
last night watching TV.
15
00:01:12,081 --> 00:01:12,852
I didn´t want
16
00:01:12,852 --> 00:01:14,184
to wake you.
17
00:01:14,184 --> 00:01:16,756
Oh, yeah. Thanks.
18
00:01:18,858 --> 00:01:21,521
( sighs )
19
00:01:22,622 --> 00:01:25,094
You have another
nightmare?
20
00:01:25,094 --> 00:01:28,568
I´m fine.
21
00:01:32,101 --> 00:01:35,104
Don´t worry, okay?
22
00:01:35,104 --> 00:01:36,876
( siren blaring )
23
00:01:41,381 --> 00:01:43,483
I love you.
24
00:01:49,149 --> 00:01:51,391
I´ll see you later.
25
00:02:07,136 --> 00:02:08,468
( siren blaring )
26
00:02:08,468 --> 00:02:09,909
( car engine starting )
27
00:02:11,441 --> 00:02:14,544
( helicopter whirring )
28
00:02:21,421 --> 00:02:23,683
Hey, since when does
the Army use the FBI?
29
00:02:23,683 --> 00:02:26,856
Since we sent a couple hundred
thousand people off to Iraq.
30
00:02:31,631 --> 00:02:32,762
Special Agent Jack Malone.
31
00:02:32,762 --> 00:02:34,163
This is Special Agent Taylor.
32
00:02:34,163 --> 00:02:35,865
Captain Benjamin Meyers.
33
00:02:35,865 --> 00:02:37,637
Thanks for giving us
a hand with this.
34
00:02:37,637 --> 00:02:39,369
So, uh, what can you tell me
about this guy?
35
00:02:39,369 --> 00:02:40,370
His name is Kevin Grant.
36
00:02:40,370 --> 00:02:41,371
He´s a PFC
37
00:02:41,371 --> 00:02:43,243
in the 64th Infantry.
38
00:02:43,243 --> 00:02:46,846
He was wounded three weeks ago
in a gunfight outside Tikrit.
39
00:02:46,846 --> 00:02:48,448
He was shipped home last week.
40
00:02:48,448 --> 00:02:49,679
When his shoulder heals,
41
00:02:49,679 --> 00:02:50,950
and he clears medical
next month,
42
00:02:50,950 --> 00:02:52,812
he´ll go back
to his unit in Iraq.
43
00:02:52,812 --> 00:02:54,684
And what about posttraumatic
stress?
44
00:02:54,684 --> 00:02:55,915
He was given full medical
45
00:02:55,915 --> 00:02:57,487
and psych evaluations
in Ramstein.
46
00:02:57,487 --> 00:03:00,760
But sometimes
that can set in later.
47
00:03:00,760 --> 00:03:02,692
How well do you know him,
Captain Meyers?
48
00:03:02,692 --> 00:03:03,693
I don´t, actually.
49
00:03:03,693 --> 00:03:04,894
I´ve been assigned
50
00:03:04,894 --> 00:03:06,826
to fact-check
the recommendation
51
00:03:06,826 --> 00:03:07,827
for his medal.
52
00:03:07,827 --> 00:03:09,429
He´s up for the Bronze Star.
53
00:03:09,429 --> 00:03:11,771
When I checked
with his fiancée this morning,
54
00:03:11,771 --> 00:03:14,874
she said she hadn´t seen
or heard from him in 24 hours,
55
00:03:14,874 --> 00:03:15,935
so I called you.
56
00:03:15,935 --> 00:03:16,936
And where is she?
57
00:03:16,936 --> 00:03:17,937
She´s inside.
58
00:03:17,937 --> 00:03:18,938
I figured you´d want
59
00:03:18,938 --> 00:03:20,440
to question her first.
60
00:03:20,440 --> 00:03:22,211
He also has a brother--
an older brother--
61
00:03:22,211 --> 00:03:24,284
who works at Basic Buys
on Hennesey.
62
00:03:24,284 --> 00:03:25,285
DANNY:
I´ll go talk to him.
63
00:03:32,952 --> 00:03:34,954
Are you coming, Captain?
64
00:03:34,954 --> 00:03:36,826
I spoke with her.
65
00:03:36,826 --> 00:03:38,958
I think
she´ll be more forthcoming
66
00:03:38,958 --> 00:03:40,300
without me around.
67
00:03:40,300 --> 00:03:42,932
Not too fond of the military?
68
00:03:42,932 --> 00:03:46,235
The ones left behind
usually aren´t.
69
00:03:46,235 --> 00:03:47,907
No, they´re not.
70
00:04:35,912 --> 00:04:38,915
He´s a different person
since he came back.
71
00:04:38,915 --> 00:04:40,156
You know, he can´t sleep.
72
00:04:40,156 --> 00:04:42,288
He has these terrible
nightmares.
73
00:04:42,288 --> 00:04:43,589
He barely eats.
74
00:04:45,261 --> 00:04:46,993
He´s different.
75
00:04:46,993 --> 00:04:48,925
That´s the only way
I can say it.
76
00:04:48,925 --> 00:04:51,327
You go to war,
it changes you.
77
00:04:52,268 --> 00:04:54,931
Yeah, right.
78
00:04:54,931 --> 00:04:57,003
Right.
79
00:04:57,003 --> 00:04:58,935
Is there something else?
80
00:04:59,876 --> 00:05:01,878
No.
81
00:05:01,878 --> 00:05:05,611
I don´t know.
82
00:05:05,611 --> 00:05:06,813
How long
83
00:05:06,813 --> 00:05:07,844
was he overseas?
84
00:05:07,844 --> 00:05:10,847
Uh, 15 months.
85
00:05:10,847 --> 00:05:12,218
It was only supposed
to be six.
86
00:05:12,218 --> 00:05:13,820
And did you
speak to him
87
00:05:13,820 --> 00:05:15,822
a lot while
he was away?
88
00:05:15,822 --> 00:05:17,123
Once a week,
89
00:05:17,123 --> 00:05:18,124
a couple minutes.
90
00:05:18,124 --> 00:05:19,996
You know, we E-mailed sometimes.
91
00:05:19,996 --> 00:05:21,858
He said he was doing okay.
92
00:05:21,858 --> 00:05:22,859
Who knows?
93
00:05:22,859 --> 00:05:24,160
When he came back,
94
00:05:24,160 --> 00:05:26,102
was there any, uh,
readjustment period?
95
00:05:26,102 --> 00:05:27,934
You know, after being away
for so long.
96
00:05:27,934 --> 00:05:28,935
Yeah, you could say that.
97
00:05:28,935 --> 00:05:30,166
But it couldn´t
98
00:05:30,166 --> 00:05:31,838
have been easy
with him being gone.
99
00:05:31,838 --> 00:05:33,970
No. No.
100
00:05:33,970 --> 00:05:36,372
We´re... you know,
we´re losing the house.
101
00:05:36,372 --> 00:05:38,114
So, you´ve incurred
some debts?
102
00:05:38,114 --> 00:05:39,245
Yeah, he had a...
103
00:05:39,245 --> 00:05:40,917
a business with his brother.
104
00:05:40,917 --> 00:05:43,219
They started it six months
before he shipped out.
105
00:05:43,219 --> 00:05:45,852
What kind of business was that?
106
00:05:45,852 --> 00:05:47,784
Uh, auto detailing
and restoration.
107
00:05:47,784 --> 00:05:50,787
You know, he´d finally
gotten out of the Army.
108
00:05:50,787 --> 00:05:52,088
Then Iraq happened,
109
00:05:52,088 --> 00:05:54,230
and he got called up
from the Reserves.
110
00:05:54,230 --> 00:05:55,992
So the business
went down
111
00:05:55,992 --> 00:05:57,133
while he was away?
112
00:05:57,133 --> 00:05:59,796
Along with our life savings.
113
00:05:59,796 --> 00:06:01,167
Hmm.
114
00:06:01,167 --> 00:06:02,769
Well, who
has he been
115
00:06:02,769 --> 00:06:04,200
hanging out with lately?
116
00:06:04,200 --> 00:06:06,142
He hasn´t wanted
to see anybody.
117
00:06:06,142 --> 00:06:07,874
You know, I was going to do,
118
00:06:07,874 --> 00:06:10,977
like, the whole yellow ribbon
thing, and he said no.
119
00:06:10,977 --> 00:06:12,749
The only person
120
00:06:12,749 --> 00:06:15,812
he really talks to
is Chuck Whiting.
121
00:06:15,812 --> 00:06:16,953
And who´s that?
122
00:06:16,953 --> 00:06:18,254
It´s one
of his Army buddies.
123
00:06:18,254 --> 00:06:20,156
He got shipped back
last week, too.
124
00:06:20,156 --> 00:06:22,018
He lives over in Flushing.
125
00:06:23,790 --> 00:06:25,061
He was at the house
126
00:06:25,061 --> 00:06:26,422
the night
before Kevin disappeared.
127
00:06:26,422 --> 00:06:28,424
Hey.
128
00:06:28,424 --> 00:06:29,826
Hey, babe.
129
00:06:29,826 --> 00:06:31,297
Hey, hey. What are you two
gabbing about?
130
00:06:31,297 --> 00:06:33,269
Ah, this and that,
nothing much.
131
00:06:33,269 --> 00:06:34,831
Yeah? You guys eat yet?
132
00:06:34,831 --> 00:06:36,773
Uh, you don´t have to cook.
133
00:06:36,773 --> 00:06:37,774
We-we should, uh...
134
00:06:37,774 --> 00:06:39,005
We should go out for dinner.
135
00:06:40,076 --> 00:06:41,237
We can´t afford to go out.
136
00:06:41,237 --> 00:06:42,438
I´ll-I´ll make some pasta.
137
00:06:42,438 --> 00:06:43,980
You know what?
It´s all right.
138
00:06:43,980 --> 00:06:46,242
I-I should probably get going
anyway.
139
00:06:47,383 --> 00:06:49,145
Hey, Sara,
140
00:06:49,145 --> 00:06:50,146
you know you ought
141
00:06:50,146 --> 00:06:51,317
to marry this guy, right?
142
00:06:52,919 --> 00:06:54,720
Good night, Chuck.
143
00:06:56,722 --> 00:06:57,994
Yeah, good night.
144
00:07:02,058 --> 00:07:04,200
Can´t even think
about that, huh?
145
00:07:05,932 --> 00:07:07,233
About what?
146
00:07:07,233 --> 00:07:09,335
Us getting married.
147
00:07:11,237 --> 00:07:12,508
In two weeks, I´m not going
148
00:07:12,508 --> 00:07:14,941
to have anywhere to live,
and you´re going
149
00:07:14,941 --> 00:07:16,272
to be 10,000 miles away again.
150
00:07:22,318 --> 00:07:23,519
Hey.
151
00:07:23,519 --> 00:07:26,122
I promise you.
152
00:07:26,122 --> 00:07:28,524
I´m going to
figure it all out.
153
00:07:28,524 --> 00:07:29,956
All right?
154
00:07:29,956 --> 00:07:32,428
I´m going to take
care of it all.
155
00:07:32,428 --> 00:07:34,360
Okay.
156
00:07:36,993 --> 00:07:38,234
You know it´s all
I can think about
157
00:07:38,234 --> 00:07:40,096
now that he´s gone.
158
00:07:40,096 --> 00:07:42,438
I should have just married him.
159
00:07:45,441 --> 00:07:47,303
DANNY:
So, why aren´t you
160
00:07:47,303 --> 00:07:49,105
and your brother
getting along, Tim?
161
00:07:49,105 --> 00:07:50,406
What do you mean?
162
00:07:50,406 --> 00:07:51,547
Well, three
of your coworkers told me
163
00:07:51,547 --> 00:07:52,548
you guys got in a fight.
164
00:07:52,548 --> 00:07:54,050
That´s what I mean.
165
00:07:54,050 --> 00:07:55,151
We´re brothers, all right?
We fight.
166
00:07:55,151 --> 00:07:56,182
Okay, let me
get this straight.
167
00:07:56,182 --> 00:07:59,215
He spends a year and a half
168
00:07:59,215 --> 00:08:01,157
He comes back home
with a bullet
169
00:08:01,157 --> 00:08:03,019
in his arm,
and you guys fight?
170
00:08:03,019 --> 00:08:04,060
Yeah, well,
he wasn´t
171
00:08:04,060 --> 00:08:05,361
too pleased about the way
172
00:08:05,361 --> 00:08:07,063
I handled the money
while he was gone.
173
00:08:07,063 --> 00:08:08,424
I wasn´t too pleased
with his attitude.
174
00:08:11,467 --> 00:08:12,999
Hey, little brother!
175
00:08:12,999 --> 00:08:15,171
Oh! Let me look at you!
176
00:08:15,171 --> 00:08:16,903
When did you get back?
177
00:08:16,903 --> 00:08:17,934
Last night?
178
00:08:17,934 --> 00:08:19,235
A couple of days ago.
179
00:08:19,235 --> 00:08:21,277
A couple days ago?
You didn´t call me?
180
00:08:21,277 --> 00:08:22,939
I went by the shop.
181
00:08:22,939 --> 00:08:25,111
It´s padlocked shut.
The gate´s up.
182
00:08:25,111 --> 00:08:26,382
What´s going on?
183
00:08:26,382 --> 00:08:28,284
Kevin.
184
00:08:28,284 --> 00:08:30,146
You shut down?
185
00:08:30,146 --> 00:08:33,119
The bank took everything
in foreclosure.
186
00:08:33,119 --> 00:08:35,221
Uh...
187
00:08:35,221 --> 00:08:38,254
I mean, I knew
it was bad, but...
188
00:08:38,254 --> 00:08:40,426
The economy is in
the crapper, Kevin.
189
00:08:40,426 --> 00:08:43,259
Car detailing and restoration
aren´t exactly priorities
190
00:08:43,259 --> 00:08:44,230
for people
these days.
191
00:08:44,230 --> 00:08:45,932
It was half my money, Tim.
192
00:08:45,932 --> 00:08:47,063
Mine and Sara´s.
193
00:08:47,063 --> 00:08:48,234
I know, man. I´m sorry.
194
00:08:48,234 --> 00:08:50,466
Sara know about this?
195
00:08:50,466 --> 00:08:51,607
Yeah.
196
00:08:51,607 --> 00:08:53,609
She does.
197
00:08:53,609 --> 00:08:54,941
There was nothing
198
00:08:54,941 --> 00:08:56,442
you could do
from over there.
199
00:08:56,442 --> 00:08:59,115
We-We didn´t want
to tell you.
200
00:08:59,115 --> 00:09:01,948
We´re-We´re losing the house.
201
00:09:01,948 --> 00:09:02,949
Mom´s house.
202
00:09:02,949 --> 00:09:03,980
I mean, the bank is going
203
00:09:03,980 --> 00:09:05,051
to take that, too.
204
00:09:05,051 --> 00:09:06,522
Yeah, well, I ain´t exactly
205
00:09:06,522 --> 00:09:08,554
living in the lap of luxury
in my studio apartment.
206
00:09:08,554 --> 00:09:10,056
Selling underwear
in this place
207
00:09:10,056 --> 00:09:11,157
for five bucks
an hour
208
00:09:11,157 --> 00:09:12,328
ain´t exactly my
American dream.
209
00:09:12,328 --> 00:09:14,460
I´m sorry.
Really,
210
00:09:14,460 --> 00:09:15,861
I am.
211
00:09:15,861 --> 00:09:17,633
I don´t know
what else I can say.
212
00:09:22,538 --> 00:09:25,071
DANNY:
So that house he´s living in--
213
00:09:25,071 --> 00:09:26,402
that´s your mom´s?
214
00:09:26,402 --> 00:09:28,874
Yeah. She died three years ago,
left it to him.
215
00:09:28,874 --> 00:09:29,976
And you? What did you get?
216
00:09:29,976 --> 00:09:31,377
Not much.
217
00:09:31,377 --> 00:09:34,010
Kevin´s always
kind of been the favorite son.
218
00:09:34,010 --> 00:09:35,411
And how about your dad?
219
00:09:35,411 --> 00:09:38,084
Dad´s, uh, residing upstate.
220
00:09:38,084 --> 00:09:39,615
Attica.
221
00:09:39,615 --> 00:09:43,489
So you and Sara are pretty much
all that Kevin has
222
00:09:43,489 --> 00:09:44,290
in this world?
223
00:09:44,290 --> 00:09:45,321
Pretty much.
224
00:09:45,321 --> 00:09:47,123
Do you see her a lot?
225
00:09:47,123 --> 00:09:48,995
I mean,
he´s over there.
226
00:09:48,995 --> 00:09:50,296
You´re here.
227
00:09:50,296 --> 00:09:52,268
She´s lonely, you´re... No?
No, no. Uh-uh.
228
00:09:52,268 --> 00:09:53,369
Nice, try though. No.
229
00:09:53,369 --> 00:09:55,131
Yo, Tim, break´s over.
230
00:09:55,131 --> 00:09:56,532
I got to get back to work.
231
00:09:56,532 --> 00:09:58,304
DANNY:
You know, Tim,
I´m not feeling
232
00:09:58,304 --> 00:10:00,436
that you´re very worried
about your brother.
233
00:10:00,436 --> 00:10:02,138
The guy survived Iraq.
234
00:10:02,138 --> 00:10:05,211
What kind of trouble
is he going to get into here?
235
00:10:08,184 --> 00:10:10,216
Chuck Whiting was released
from service
236
00:10:10,216 --> 00:10:11,347
the day after Grant.
237
00:10:11,347 --> 00:10:13,249
Was he wounded?
No.
238
00:10:13,249 --> 00:10:14,250
Then why was he sent home
239
00:10:14,250 --> 00:10:15,651
without the rest
of his unit?
240
00:10:15,651 --> 00:10:18,454
I´m not sure,
and neither is Captain Meyers.
241
00:10:18,454 --> 00:10:20,156
Isn´t it in his records?
Well,
242
00:10:20,156 --> 00:10:21,257
apparently,
he´s having problems
243
00:10:21,257 --> 00:10:22,258
getting a complete report
244
00:10:22,258 --> 00:10:23,429
out of Baghdad.
245
00:10:23,429 --> 00:10:25,001
And you´re suspicious?
246
00:10:25,001 --> 00:10:26,532
The military? Always.
MARTIN:
Why does Meyers
247
00:10:26,532 --> 00:10:28,264
bring you in if he´s going
to hold something back?
248
00:10:28,264 --> 00:10:29,265
I think he wants us
to find Grant,
249
00:10:29,265 --> 00:10:30,406
but doesn´t want us to know
250
00:10:30,406 --> 00:10:31,667
why it´s so important
to the Army.
251
00:10:31,667 --> 00:10:34,340
Well, the fiancée wasn´t lying
to you.
252
00:10:34,340 --> 00:10:36,542
They´re maxed out on
their credit cards.
253
00:10:36,542 --> 00:10:38,314
Three payments late
on their mortgage.
254
00:10:38,314 --> 00:10:39,575
She´s making $21,000 a year.
255
00:10:39,575 --> 00:10:41,347
He´s not making much more
than that.
256
00:10:41,347 --> 00:10:42,518
It´s not pretty.
257
00:10:42,518 --> 00:10:44,220
That´s not much
of a homecoming.
258
00:10:44,220 --> 00:10:47,283
If I were him, I might just get
into my car and drive
259
00:10:47,283 --> 00:10:48,954
and not look back.
260
00:10:48,954 --> 00:10:50,626
You know, this guy is not
a career soldier.
261
00:10:50,626 --> 00:10:52,488
He´s a reservist,
and he´s been there way longer
262
00:10:52,488 --> 00:10:54,230
than he thought
he was going to be.
263
00:10:54,230 --> 00:10:56,192
My guess is he wanted
to get his life back together
264
00:10:56,192 --> 00:10:57,563
as quickly
as possible.
Let´s check
265
00:10:57,563 --> 00:10:59,635
into his Army buddies,
see who´s stateside.
266
00:11:06,142 --> 00:11:08,574
( grunts )
267
00:11:11,177 --> 00:11:12,678
Jeff Blake?
268
00:11:12,678 --> 00:11:14,210
Yeah.
269
00:11:14,210 --> 00:11:15,581
Hi. I´m Special Agent
Martin Fitzgerald.
270
00:11:15,581 --> 00:11:17,353
This is Special Agent
Samantha Spade.
271
00:11:17,353 --> 00:11:19,215
What can I do for you?
272
00:11:19,215 --> 00:11:21,587
Uh, can we have a moment,
please?
273
00:11:26,362 --> 00:11:28,264
Your friend Kevin is missing.
274
00:11:28,264 --> 00:11:30,226
What? He´s missing?
275
00:11:30,226 --> 00:11:32,368
What happened?
276
00:11:32,368 --> 00:11:33,769
That´s what we´re trying
to find out.
277
00:11:33,769 --> 00:11:35,371
Have you seen him
since he´s been back home?
278
00:11:35,371 --> 00:11:37,503
Yeah. He came by here
a few days ago.
279
00:11:37,503 --> 00:11:39,335
What did he have to say to you?
280
00:11:39,335 --> 00:11:40,576
I don´t know.
He-he was all weird.
281
00:11:40,576 --> 00:11:42,078
I didn´t know
what to make of it.
282
00:11:42,078 --> 00:11:44,080
Weird how?
He wanted to talk
283
00:11:44,080 --> 00:11:45,781
about what happened
in the firefight.
284
00:11:45,781 --> 00:11:48,244
He wanted to see
what I could remember.
285
00:11:48,244 --> 00:11:51,147
Why do you want to talk
about that, man?
286
00:11:51,147 --> 00:11:53,749
There´s a guy, uh...
Captain Meyers.
287
00:11:53,749 --> 00:11:55,291
He´s been calling
the house.
288
00:11:55,291 --> 00:11:56,492
Has he called you, too?
289
00:11:56,492 --> 00:11:58,254
Yeah, he was here yesterday.
290
00:11:59,525 --> 00:12:01,026
What did you tell him?
291
00:12:01,026 --> 00:12:02,428
What do you mean?
292
00:12:02,428 --> 00:12:04,130
I-I told him what happened,
that you saved my life.
293
00:12:04,130 --> 00:12:07,363
That´s it? Uh, he didn´t ask
any strange questions?
294
00:12:07,363 --> 00:12:09,405
No, seemed pretty routine.
295
00:12:09,405 --> 00:12:10,536
What´s going on?
296
00:12:10,536 --> 00:12:13,309
I don´t know, uh...
297
00:12:13,309 --> 00:12:15,111
I-I guess I´m just bugging out.
298
00:12:15,111 --> 00:12:16,542
Looks like you haven´t
been sleeping too good.
299
00:12:16,542 --> 00:12:18,644
Yeah. Tell me about it.
300
00:12:19,645 --> 00:12:22,448
You got nothing
to worry about.
301
00:12:22,448 --> 00:12:24,220
You´re the hero.
302
00:12:24,220 --> 00:12:26,782
SAMANTHA:
And you have no idea why
he was so edgy about it?
303
00:12:26,782 --> 00:12:28,454
No.
304
00:12:28,454 --> 00:12:29,825
And Chuck Whiting
was in that firefight, right?
305
00:12:29,825 --> 00:12:31,357
Yeah, he was.
306
00:12:31,357 --> 00:12:32,728
Have you seen him
since he´s been back?
307
00:12:32,728 --> 00:12:35,531
No. I didn´t even know
he was back.
308
00:12:35,531 --> 00:12:37,163
He still had three months left
309
00:12:37,163 --> 00:12:38,194
on his tour.
310
00:12:38,194 --> 00:12:39,795
What´s he like?
311
00:12:41,097 --> 00:12:42,298
I never trusted him.
312
00:12:42,298 --> 00:12:44,400
What do you mean,
you didn´t trust him?
313
00:12:44,400 --> 00:12:46,071
There´s lots of ways
to make money in Iraq
314
00:12:46,071 --> 00:12:47,503
if you´re willing
to break the rules.
315
00:12:53,479 --> 00:12:55,551
Viv, the brother´s
alibi checks out.
316
00:12:55,551 --> 00:12:57,553
He went to work all day
yesterday, and then he went
317
00:12:57,553 --> 00:12:58,714
to his bowling league.
318
00:12:58,714 --> 00:13:00,516
What do you have
on Chuck Whiting?
319
00:13:00,516 --> 00:13:02,788
Landlord says he hasn´t seen him
since yesterday morning,
320
00:13:02,788 --> 00:13:04,390
and he didn´t come home
last night.
321
00:13:04,390 --> 00:13:06,292
We got local PD stationed
at the building.
322
00:13:06,292 --> 00:13:08,124
And I just talked
to the Bureau liaison
323
00:13:08,124 --> 00:13:09,425
in Baghdad.
324
00:13:09,425 --> 00:13:11,297
Apparently, there´s
a lot of questions
325
00:13:11,297 --> 00:13:12,598
about that ambush in Tikrit.
326
00:13:12,598 --> 00:13:14,630
Now, Kevin´s platoon commander
has been saddled
327
00:13:14,630 --> 00:13:16,202
with desk duty ever since,
328
00:13:16,202 --> 00:13:18,504
and pending an investigation,
could be facing
329
00:13:18,504 --> 00:13:20,576
a court-martial.
And Chuck Whiting
330
00:13:20,576 --> 00:13:23,179
was discharged without arms.
( phone rings )
331
00:13:23,179 --> 00:13:26,182
Obviously, the Army
thinks something´s up,
but they can´t prove it.
332
00:13:26,182 --> 00:13:28,414
Or they´re trying to sweep
something under the rug.
333
00:13:28,414 --> 00:13:30,486
Whatever it is, it all leads
back to that ambush.
334
00:13:30,486 --> 00:13:32,148
Chuck Whiting
335
00:13:32,148 --> 00:13:34,520
just showed up at his building,
spotted the local PD
336
00:13:34,520 --> 00:13:36,422
and took off.
337
00:13:36,422 --> 00:13:38,294
They gave chase but lost him.
338
00:13:38,294 --> 00:13:40,326
At least we know
he´s still alive.
339
00:13:40,326 --> 00:13:43,359
Hope we can say the same
for Kevin.
340
00:13:43,359 --> 00:13:45,261
Did you know
that Kevin´s platoon commander
341
00:13:45,261 --> 00:13:46,562
was relieved of his duties?
342
00:13:46,562 --> 00:13:48,564
Specialist Clay
mentioned that to me
343
00:13:48,564 --> 00:13:50,436
when I saw him
at the hospital.
344
00:13:50,436 --> 00:13:52,468
I wasn´t aware
that you´d spoken to Clay.
345
00:13:52,468 --> 00:13:53,569
Yes, I had.
346
00:13:53,569 --> 00:13:55,140
Why didn´t you tell me?
347
00:13:55,140 --> 00:13:57,813
Because I wasn´t sure
if it was relevant.
348
00:13:57,813 --> 00:14:01,146
What is this, Captain Meyers,
don´t ask, don´t tell?
349
00:14:01,146 --> 00:14:05,621
Agent Malone, I can´t tell you
much if I don´t know much.
350
00:14:08,724 --> 00:14:09,855
Let me ask you something.
351
00:14:11,487 --> 00:14:14,490
Do you believe Clay´s version
of the firefight in Tikrit?
352
00:14:15,431 --> 00:14:18,434
I´m not sure.
353
00:14:18,434 --> 00:14:20,496
Have you talked to Whiting?
354
00:14:20,496 --> 00:14:22,398
I tried, but he
never called me back.
355
00:14:22,398 --> 00:14:23,499
Well, now he´s gone.
Yes.
356
00:14:23,499 --> 00:14:25,441
And that
makes you nervous.
Yes.
357
00:14:25,441 --> 00:14:27,503
´Cause you´re missing a hero?
You´re not sure he´s a hero now?
358
00:14:27,503 --> 00:14:30,446
Because I can´t figure out what
the hell happened over there.
359
00:14:30,446 --> 00:14:31,947
Then why don´t you dig deeper?
360
00:14:34,950 --> 00:14:37,953
I was supposed to conduct
a routine interview
361
00:14:37,953 --> 00:14:39,615
to award a medal...
362
00:14:39,615 --> 00:14:42,458
but I don´t think
anybody wants me going to Iraq
363
00:14:42,458 --> 00:14:44,260
and asking questions.
364
00:14:44,260 --> 00:14:46,222
So, why call me?
365
00:14:46,222 --> 00:14:49,595
I called you
because a soldier is missing,
366
00:14:49,595 --> 00:14:51,327
and I think
it has something to do
367
00:14:51,327 --> 00:14:52,898
with what happened over there.
368
00:14:53,969 --> 00:14:56,402
Yeah, so do I.
369
00:14:56,402 --> 00:14:58,504
( helicopter whirring )
370
00:15:31,007 --> 00:15:33,039
Good to see you,
Agent Malone.
371
00:15:33,039 --> 00:15:35,772
Glad to be here.
372
00:15:35,772 --> 00:15:38,014
This is Special Agent Taylor.
373
00:15:38,014 --> 00:15:39,476
Special Agent Beckman.
374
00:15:39,476 --> 00:15:41,848
I head up the counter-
terrorism unit
375
00:15:41,848 --> 00:15:42,749
for the Bureau up here.
376
00:15:42,749 --> 00:15:44,881
Nice digs.
The cradle
377
00:15:44,881 --> 00:15:46,923
of civilization.
I know you´ve got
a lot on your plate.
378
00:15:46,923 --> 00:15:49,025
I really appreciate
you helping us out with this.
379
00:15:49,025 --> 00:15:50,887
Yeah, well, I didn´t
have time to do much,
380
00:15:50,887 --> 00:15:52,859
but I did manage
to score you a copy
381
00:15:52,859 --> 00:15:55,031
of Grant´s file.
382
00:15:55,031 --> 00:15:57,233
Nothing but positive reports
383
00:15:57,233 --> 00:15:59,035
from his NCO--
seems like he was pretty much
384
00:15:59,035 --> 00:16:00,637
a model soldier
until last month.
385
00:16:00,637 --> 00:16:03,099
Then he had a bit of
a disciplinary problem.
386
00:16:03,099 --> 00:16:04,741
What happened?
387
00:16:04,741 --> 00:16:05,942
Looks like he came to blows
with his sergeant.
388
00:16:05,942 --> 00:16:07,003
His name´s MacAfee.
Any idea
389
00:16:07,003 --> 00:16:09,005
what happened
in that firefight?
390
00:16:09,005 --> 00:16:11,207
Well, it looks like
the Platoon Commander,
Lieutenant Cooper,
391
00:16:11,207 --> 00:16:13,479
led his troops into an area
known to be a hotbed
392
00:16:13,479 --> 00:16:14,811
of insurgent activity
without any support.
393
00:16:14,811 --> 00:16:16,082
He drove right
into an ambush.
394
00:16:16,082 --> 00:16:17,954
It happens all the
time around here,
395
00:16:17,954 --> 00:16:20,116
but this time, it really looks
like it could´ve been avoided.
396
00:16:20,116 --> 00:16:21,818
All right.
397
00:16:21,818 --> 00:16:23,620
Where can we find
this Lieutenant Cooper?
398
00:16:23,620 --> 00:16:25,061
Oh, I´ll take you to him.
399
00:16:25,061 --> 00:16:26,222
This way.
400
00:16:29,225 --> 00:16:31,898
I screwed up.
I screwed up big-time.
401
00:16:31,898 --> 00:16:34,130
We never should´ve been
in that area,
402
00:16:34,130 --> 00:16:36,603
and I´m willing
to take my lumps for it.
403
00:16:36,603 --> 00:16:39,536
According to the report
I read, Kevin Grant was
injured on the 13th,
404
00:16:39,536 --> 00:16:42,078
but he wasn´t released
to go home until the
19th-- why is that?
405
00:16:42,078 --> 00:16:44,711
I didn´t have anything to do
with that decision.
406
00:16:44,711 --> 00:16:47,584
Sure you did; your
name is all over
those release forms.
407
00:16:47,584 --> 00:16:50,286
My chain of command felt
the man deserved to go home.
408
00:16:50,286 --> 00:16:53,690
It´s SOP.
I signed the release.
409
00:16:53,690 --> 00:16:55,822
Also, according to that
report, Grant and Whiting
410
00:16:55,822 --> 00:16:57,153
were in the vehicle
with you that day.
411
00:16:57,153 --> 00:16:58,725
Is that correct?
Yeah, that´s right.
412
00:16:58,725 --> 00:16:59,756
And Whiting
was released
413
00:16:59,756 --> 00:17:01,898
from active duty on the 20th,
414
00:17:01,898 --> 00:17:04,030
one day after Grant, but 90 days
415
00:17:04,030 --> 00:17:05,201
ahead of schedule.
416
00:17:05,201 --> 00:17:06,833
We suspected
Whiting was making
417
00:17:06,833 --> 00:17:08,534
little looting forays
on his days off.
418
00:17:08,534 --> 00:17:09,606
Was Grant a part of that?
419
00:17:09,606 --> 00:17:10,907
I don´t think so.
420
00:17:10,907 --> 00:17:12,538
Why didn´t you guys
prosecute Whiting?
421
00:17:12,538 --> 00:17:13,770
There were only suspicions,
422
00:17:13,770 --> 00:17:15,812
and nobody felt
it was worth pursuing.
423
00:17:15,812 --> 00:17:18,715
He´d done two tours.
We sent him home.
424
00:17:18,715 --> 00:17:20,817
Have you talked to
him since he´s been
back in the States?
425
00:17:20,817 --> 00:17:22,018
No.
426
00:17:23,179 --> 00:17:25,752
I´m not sure
what you´re getting at.
427
00:17:25,752 --> 00:17:28,825
Why don´t you give us
your version of what happened
428
00:17:28,825 --> 00:17:30,256
in the firefight
that day.
429
00:17:30,256 --> 00:17:33,830
We were coming back
from a patrol for IEDs:
430
00:17:33,830 --> 00:17:36,132
Improvised Explosive Devices.
431
00:17:36,132 --> 00:17:38,094
Insurgents rigged them up
to look
432
00:17:38,094 --> 00:17:39,936
like discarded boxes or rocks.
433
00:17:39,936 --> 00:17:44,801
We´d find them, flag them, set
up a perimeter and call in EOD.
434
00:17:44,801 --> 00:17:46,803
On the way back, we got lost,
435
00:17:46,803 --> 00:17:48,274
ended up
where we shouldn´t have been.
436
00:17:49,646 --> 00:17:51,908
Things were getting
a little tense.
437
00:17:58,915 --> 00:18:01,888
Okay, what the hell is this?
438
00:18:03,159 --> 00:18:04,320
Let´s go. Keep going.
439
00:18:04,320 --> 00:18:05,892
Give ´em the horn.
440
00:18:05,892 --> 00:18:07,894
They´re just kids.
Give ´em a break.
441
00:18:07,894 --> 00:18:08,925
I don´t..
I don´t like this.
442
00:18:08,925 --> 00:18:10,126
( horn beeping )
443
00:18:10,126 --> 00:18:12,068
Move on. Let´s go.
Out of the way.
444
00:18:12,068 --> 00:18:13,069
Let´s go. Go on. Move on.
445
00:18:13,069 --> 00:18:14,931
( horn beeping )
446
00:18:22,008 --> 00:18:24,911
( gunfire )
447
00:18:38,254 --> 00:18:39,956
Get back to the back truck!
Go, go!
448
00:18:51,237 --> 00:18:52,638
Go!
449
00:18:52,638 --> 00:18:54,170
( glass breaking )
450
00:19:00,116 --> 00:19:03,649
( grunts )
451
00:19:16,863 --> 00:19:19,696
I got... I got you.
I got you, Clay.
452
00:19:30,847 --> 00:19:32,008
Wounded!
453
00:19:32,008 --> 00:19:34,811
I know he´s hurt
pretty bad.
454
00:19:34,811 --> 00:19:36,112
Oh, my leg!
455
00:19:36,112 --> 00:19:37,714
Oh, my... my foot!
456
00:19:37,714 --> 00:19:40,957
You got to go get my foot!
Get my foot!
457
00:19:40,957 --> 00:19:41,958
Hey, hey, this is
458
00:19:41,958 --> 00:19:42,959
your ticket back,
soldier.
459
00:19:42,959 --> 00:19:44,290
You´re going home.
460
00:19:45,091 --> 00:19:46,222
It´s all right.
461
00:19:46,823 --> 00:19:47,964
Kevin!
462
00:19:49,325 --> 00:19:50,727
It was my fault.
463
00:19:50,727 --> 00:19:52,869
I made the call,
and I´m taking the heat.
464
00:19:52,869 --> 00:19:56,032
What was your relationship
like with Kevin Grant
before the incident?
465
00:19:56,032 --> 00:19:58,334
I liked the kid.
466
00:19:58,334 --> 00:20:01,477
He was a good soldier
and good to have around.
467
00:20:01,477 --> 00:20:04,911
Telling stories,
quoting movie lines.
468
00:20:04,911 --> 00:20:06,843
Kept things light
around here.
469
00:20:06,843 --> 00:20:08,414
So, uh, no problems?
470
00:20:08,414 --> 00:20:09,445
No.
471
00:20:09,445 --> 00:20:11,017
You don´t consider
him getting
472
00:20:11,017 --> 00:20:13,389
into a fight with his
sergeant a problem?
473
00:20:13,389 --> 00:20:15,852
If I had a nickel
every time these guys
474
00:20:15,852 --> 00:20:17,293
get in a little scrap...
20 years ago,
475
00:20:17,293 --> 00:20:18,755
he´d go to the
brig for that.
476
00:20:18,755 --> 00:20:21,958
Yeah, well, we´re
a little shorthanded here.
477
00:20:24,761 --> 00:20:27,904
Cooper´s doing a pretty good job
of martyring himself.
478
00:20:27,904 --> 00:20:29,305
Too good,
don´t you think?
479
00:20:29,305 --> 00:20:30,266
Yeah, I wonder.
480
00:20:30,266 --> 00:20:32,138
Talk to this Sergeant MacAfee.
481
00:20:32,138 --> 00:20:34,410
Find out what he and Grant
were fighting about.
482
00:20:34,410 --> 00:20:36,873
I´m going to talk
to the other men involved
483
00:20:36,873 --> 00:20:39,946
in the ambush.
Okay.
484
00:20:40,847 --> 00:20:42,178
Special Agent Johnson.
485
00:20:42,178 --> 00:20:43,279
Vivian?
486
00:20:43,279 --> 00:20:44,750
Greetings from Tikrit.
487
00:20:44,750 --> 00:20:46,422
Hey. How´s it going there?
488
00:20:46,422 --> 00:20:49,125
Oh, yeah. It´s fun. It´s hot.
489
00:20:49,125 --> 00:20:50,987
You wearing your SPF 40?
490
00:20:50,987 --> 00:20:52,458
Fifteen.
491
00:20:52,458 --> 00:20:55,031
I´m going to come back from here
with at least a suntan.
492
00:20:55,031 --> 00:20:56,863
What´s going on
with Chuck Whiting?
493
00:20:56,863 --> 00:20:58,364
Well, we think he changed cars.
494
00:20:58,364 --> 00:21:01,267
State troopers responded
to a call about a stolen Buick
495
00:21:01,267 --> 00:21:04,170
at a rest stop off Route 90.
496
00:21:04,170 --> 00:21:07,473
They found Whiting´s Oldsmobile
in the same parking lot.
497
00:21:07,473 --> 00:21:08,975
What about forensics?
498
00:21:08,975 --> 00:21:11,377
No sign of blood. No foul play.
499
00:21:11,377 --> 00:21:12,879
Where´s this rest stop?
500
00:21:12,879 --> 00:21:14,080
Just outside of Buffalo.
501
00:21:14,080 --> 00:21:15,812
Looks like he was headed
for the border.
502
00:21:15,812 --> 00:21:17,253
Think we have enough
for a warrant
503
00:21:17,253 --> 00:21:19,055
on Whiting´s?
504
00:21:19,055 --> 00:21:21,557
Yeah, Martin´s over there
right now scouring the place.
505
00:21:48,044 --> 00:21:50,146
( stepstool banging )
506
00:22:08,604 --> 00:22:10,937
So Sergeant,
I hear you got into it
507
00:22:10,937 --> 00:22:12,969
with PFC Grant
about a month ago.
508
00:22:12,969 --> 00:22:14,410
What was that about?
509
00:22:14,410 --> 00:22:16,342
Honestly?
510
00:22:16,342 --> 00:22:18,314
No, no, lie to me.
511
00:22:18,314 --> 00:22:20,516
That was his idea.
512
00:22:23,579 --> 00:22:25,952
I got to get out of here.
513
00:22:25,952 --> 00:22:27,353
Chill out, man.
514
00:22:27,353 --> 00:22:29,625
Your brother will turn
your business around.
515
00:22:29,625 --> 00:22:31,357
Don´t worry so much.
516
00:22:31,357 --> 00:22:32,428
My fiancee is leaving me.
517
00:22:32,428 --> 00:22:34,330
What?
518
00:22:34,330 --> 00:22:35,932
I got a letter.
519
00:22:35,932 --> 00:22:37,593
Ah, in a letter?
520
00:22:37,593 --> 00:22:39,195
That´s cold.
521
00:22:39,195 --> 00:22:43,339
I called her last night,
3:00 in the morning.
522
00:22:43,339 --> 00:22:46,342
No answer.
523
00:22:46,342 --> 00:22:48,344
She´s seeing somebody else.
524
00:22:48,344 --> 00:22:50,346
Man, I´m sorry.
525
00:22:53,379 --> 00:22:57,313
I ever tell you
about the first time I met her?
526
00:22:57,313 --> 00:22:59,255
No.
527
00:22:59,255 --> 00:23:00,987
It was at the movies.
528
00:23:00,987 --> 00:23:04,220
It was a Paul Newman-
Robert Redford double feature.
529
00:23:04,220 --> 00:23:08,965
This old revival theater
in my town.
530
00:23:08,965 --> 00:23:13,169
The Sting and Butch Cassidy.
531
00:23:14,070 --> 00:23:16,432
She was working concessions.
532
00:23:16,432 --> 00:23:21,607
I gave her a $10 tip
on a $3 box of popcorn.
533
00:23:21,607 --> 00:23:23,339
You tipped her?
534
00:23:23,339 --> 00:23:28,914
She wouldn´t take it,
but she thought it was funny.
535
00:23:30,186 --> 00:23:35,621
Our first date,
I took her out on my bike,
536
00:23:35,621 --> 00:23:38,324
put her up on the handlebars
and sang,
537
00:23:38,324 --> 00:23:41,327
"Raindrops Keep Falling
on My Head" to her.
538
00:23:42,428 --> 00:23:43,599
From Butch Cassidy.
539
00:23:43,599 --> 00:23:45,931
Right. Right.
540
00:23:45,931 --> 00:23:49,065
That was it, man.
541
00:23:49,065 --> 00:23:54,010
I knew I didn´t want
to be without her.
542
00:23:54,010 --> 00:23:55,441
Then I ended up over here.
543
00:23:55,441 --> 00:23:57,273
Hey.
544
00:23:57,273 --> 00:24:01,077
This is the most important thing
we´ve ever done in our lives.
545
00:24:01,077 --> 00:24:05,451
If she can´t stand by you
through that, I say forget her.
546
00:24:05,451 --> 00:24:07,253
Come on, Mac.
547
00:24:07,253 --> 00:24:09,125
What the hell
are we doing here?
548
00:24:09,125 --> 00:24:10,956
We´re not stopping terrorism.
549
00:24:10,956 --> 00:24:12,158
There´s no WMDs.
550
00:24:12,158 --> 00:24:14,160
You didn´t used to talk
like that.
551
00:24:16,062 --> 00:24:18,594
I can´t live without her.
552
00:24:18,594 --> 00:24:20,136
So he says he has this plan.
553
00:24:20,136 --> 00:24:21,637
Says he wants to get in a fight
in the mess hall
554
00:24:21,637 --> 00:24:23,199
in front of everybody.
555
00:24:23,199 --> 00:24:25,041
Figures he´ll get a
dishonorable discharge
556
00:24:25,041 --> 00:24:26,342
and get sent home.
557
00:24:26,342 --> 00:24:28,544
I told him
it was never going to work,
558
00:24:28,544 --> 00:24:30,406
but went along with it anyway.
559
00:24:30,406 --> 00:24:31,747
Did he ever
mention to you
560
00:24:31,747 --> 00:24:33,609
who he thought his fiancee
might be sleeping with
561
00:24:33,609 --> 00:24:34,710
back in the States?
562
00:24:34,710 --> 00:24:36,212
Nah.
563
00:24:36,212 --> 00:24:38,084
I don´t think he had a clue.
564
00:24:38,084 --> 00:24:39,355
SAMANTHA:
Okay.
565
00:24:39,355 --> 00:24:40,356
All right, Danny.
566
00:24:40,356 --> 00:24:42,088
Thanks. Bye.
567
00:24:42,088 --> 00:24:45,521
Okay, apparently Sara
broke off their engagement
568
00:24:45,521 --> 00:24:47,223
in a "Dear John" letter.
569
00:24:47,223 --> 00:24:49,095
Ouch.
570
00:24:49,095 --> 00:24:50,996
Danny said that Kevin thought
that she was having an affair
571
00:24:50,996 --> 00:24:52,298
back here while he was in Iraq.
572
00:24:52,298 --> 00:24:53,769
There wasn´t anything
indicating that
573
00:24:53,769 --> 00:24:56,302
in her credit card
or phone records?
574
00:24:56,302 --> 00:24:57,303
No.
575
00:24:57,303 --> 00:24:58,334
But I´ll tell you something.
576
00:24:58,334 --> 00:25:00,176
If Sara was having an affair,
577
00:25:00,176 --> 00:25:02,508
the last thing she would have
wanted was Kevin back here.
578
00:25:02,508 --> 00:25:05,241
We better find out
who she was fooling around with.
579
00:25:05,241 --> 00:25:06,442
Oh, yeah.
580
00:25:06,442 --> 00:25:09,245
So you were both
in the firefight, right?
581
00:25:09,245 --> 00:25:12,218
Another day
at the office.
582
00:25:12,218 --> 00:25:14,250
Still, you must have been
pretty ticked
583
00:25:14,250 --> 00:25:16,392
that Lieutenant Cooper
got you lost like that.
584
00:25:18,524 --> 00:25:19,795
Lieutenant Cooper wasn´t lost.
585
00:25:19,795 --> 00:25:21,026
It was Clay.
586
00:25:21,026 --> 00:25:22,298
He was manning the GPS.
587
00:25:22,298 --> 00:25:24,260
Clay? The kid back
in the hospital stateside.
588
00:25:24,260 --> 00:25:26,802
He was always a bonehead
since day one.
589
00:25:26,802 --> 00:25:29,405
Lieutenant Cooper is
covering Clay´s ass.
590
00:25:29,405 --> 00:25:30,436
And why would he do that?
591
00:25:30,436 --> 00:25:32,108
Clay lost his leg.
592
00:25:32,108 --> 00:25:34,310
I guess Lieutenant Cooper
didn´t want the deaths
593
00:25:34,310 --> 00:25:36,212
of three other men
on his head, too.
594
00:25:42,618 --> 00:25:45,381
Look, I know you two guys
don´t give a crap about me,
595
00:25:45,381 --> 00:25:48,784
but I didn´t come 12,000 miles
not to get any answers.
596
00:25:48,784 --> 00:25:51,387
Now you either
start cooperating with me
597
00:25:51,387 --> 00:26:00,536
or you´re going
to be standing tall
598
00:26:00,536 --> 00:26:05,171
We´re telling you the truth,
just not all of it.
599
00:26:05,171 --> 00:26:06,702
Well, what is all of it?
600
00:26:06,702 --> 00:26:09,345
He tried to kill himself.
601
00:26:11,147 --> 00:26:12,548
Grant stood up.
602
00:26:12,548 --> 00:26:14,079
In the firefight?
603
00:26:14,079 --> 00:26:15,811
Right in the middle
of everything.
604
00:26:15,811 --> 00:26:16,852
CLAY:
My foot!
605
00:26:16,852 --> 00:26:17,853
You got to go get my foot!
606
00:26:17,853 --> 00:26:19,455
Get my foot!
607
00:26:19,455 --> 00:26:22,758
Hey, hey. This is your
ticket back, soldier.
608
00:26:22,758 --> 00:26:24,390
You´re going home.
609
00:26:31,167 --> 00:26:32,328
Kevin, get down!
610
00:26:36,332 --> 00:26:37,603
Kevin!
611
00:26:38,674 --> 00:26:41,237
I guess he figured
612
00:26:41,237 --> 00:26:45,341
one way or the other,
he was going home.
613
00:26:50,672 --> 00:26:53,905
SARA:
Why would he do that? Why?
614
00:26:53,905 --> 00:26:56,708
Because you were
leaving him.
615
00:26:56,708 --> 00:26:57,649
Who told you that?
616
00:26:57,649 --> 00:27:01,152
Some of his friends in Iraq.
617
00:27:01,152 --> 00:27:02,554
Why didn´t you tell us?
618
00:27:02,554 --> 00:27:04,616
Because he was back home again,
619
00:27:04,616 --> 00:27:07,158
and I wasn´t sure
what I was going to do.
620
00:27:07,158 --> 00:27:08,790
What about your boyfriend?
621
00:27:08,790 --> 00:27:10,391
What boyfriend?
622
00:27:10,391 --> 00:27:12,724
Don´t play games with me, Sara.
623
00:27:12,724 --> 00:27:15,066
These are parking permits
registered to your car.
624
00:27:15,066 --> 00:27:16,668
All of them in Fletcher Park
625
00:27:16,668 --> 00:27:20,632
on the same street as
Len Baker-- your boss.
626
00:27:22,904 --> 00:27:26,177
So, what happened?
627
00:27:26,177 --> 00:27:30,181
( sobbing ):
I´m not proud of it,
but things happen.
628
00:27:30,181 --> 00:27:33,184
You know,
you work with someone every day,
629
00:27:33,184 --> 00:27:35,146
you can´t fight your feelings.
630
00:27:35,146 --> 00:27:37,418
Are you in love with him?
631
00:27:37,418 --> 00:27:39,651
I don´t know.
632
00:27:39,651 --> 00:27:42,654
That´s what I tried
to tell Kevin.
633
00:27:46,928 --> 00:27:48,660
Hey.
634
00:27:48,660 --> 00:27:51,432
Hey.
635
00:27:51,432 --> 00:27:54,936
I can´t believe it.
636
00:27:54,936 --> 00:27:57,939
Cheerios anytime I want.
637
00:27:57,939 --> 00:27:59,471
I got to use
my left hand though.
638
00:27:59,471 --> 00:28:01,813
( laughs softly )
639
00:28:04,546 --> 00:28:06,748
How was work?
640
00:28:06,748 --> 00:28:07,619
It was fine.
641
00:28:07,619 --> 00:28:08,880
I-I´m sorry I´m so late.
642
00:28:08,880 --> 00:28:13,625
Len have you working hard
on that inventory?
643
00:28:13,625 --> 00:28:17,689
No. I mean, yeah, you know.
644
00:28:21,232 --> 00:28:24,866
It´s Len, isn´t it?
645
00:28:31,002 --> 00:28:32,544
He has a lot of money.
646
00:28:32,544 --> 00:28:34,676
Is that it?
647
00:28:34,676 --> 00:28:36,848
Kevin.
648
00:28:36,848 --> 00:28:38,680
Then what?
649
00:28:38,680 --> 00:28:41,983
( voice cracks ):
I don´t know.
650
00:28:41,983 --> 00:28:44,786
I am just confused.
651
00:28:44,786 --> 00:28:46,818
I understand.
652
00:28:46,818 --> 00:28:49,621
You´re with Len,
you get to live in a big house,
653
00:28:49,621 --> 00:28:51,663
drive a fancy car,
654
00:28:51,663 --> 00:28:54,195
never worry about anything.
655
00:28:54,195 --> 00:28:55,697
But with me, you don´t even know
656
00:28:55,697 --> 00:28:57,168
if we can pay the mortgage
next month.
657
00:28:59,100 --> 00:29:02,574
Plus, I might get shot again,
658
00:29:02,574 --> 00:29:05,737
might never come back.
659
00:29:05,737 --> 00:29:08,880
It´s easier
just to shove me off, right?
660
00:29:08,880 --> 00:29:10,181
That is not fair.
661
00:29:10,181 --> 00:29:12,644
No, it´s not.
662
00:29:12,644 --> 00:29:14,586
I´m sorry, Kevin.
663
00:29:14,586 --> 00:29:16,848
Okay? I´m really sorry.
664
00:29:16,848 --> 00:29:19,150
What do you want?
665
00:29:19,150 --> 00:29:21,292
I don´t know.
666
00:29:21,292 --> 00:29:24,255
You´ve only been home
for a week.
667
00:29:24,255 --> 00:29:26,197
I can´t even
get my head straight.
668
00:29:26,197 --> 00:29:31,132
Just please, please give me a
little time to figure this out.
669
00:29:31,132 --> 00:29:34,666
( sobbing )
670
00:29:34,666 --> 00:29:37,709
How did Len respond
to Kevin coming home?
671
00:29:39,270 --> 00:29:40,642
He wasn´t happy about it.
672
00:29:40,642 --> 00:29:43,174
Is he in love with you?
673
00:29:43,174 --> 00:29:45,977
I think so.
674
00:29:45,977 --> 00:29:47,749
Enough to hurt Kevin?
675
00:29:49,651 --> 00:29:52,323
MAN:
I fell in love.
676
00:29:52,323 --> 00:29:53,825
There´s nothing
I can do about it.
677
00:29:53,825 --> 00:29:55,757
So you were intent
on keeping it going.
678
00:29:55,757 --> 00:29:58,630
She´d already told him
it was over.
679
00:29:58,630 --> 00:30:01,332
We were moving forward,
680
00:30:01,332 --> 00:30:03,665
and then he ended up back here.
681
00:30:03,665 --> 00:30:06,938
Where were you the day
that Kevin Grant went missing?
682
00:30:06,938 --> 00:30:08,199
Come on.
683
00:30:08,199 --> 00:30:09,200
Come on.
684
00:30:09,200 --> 00:30:10,341
The guy´s missing.
685
00:30:10,341 --> 00:30:12,043
You´re sleeping
with his fiancee.
686
00:30:12,043 --> 00:30:13,745
Ever watch Columbo?
687
00:30:13,745 --> 00:30:16,207
Look, I had nothing to do
with his disappearance.
688
00:30:16,207 --> 00:30:18,349
But I got an idea
689
00:30:18,349 --> 00:30:19,981
about what might have
happened to him.
690
00:30:19,981 --> 00:30:21,783
I´m all ears.
691
00:30:21,783 --> 00:30:24,355
I was getting out of work,
the day before he disappeared.
692
00:30:29,691 --> 00:30:31,693
I need to talk to you.
693
00:30:31,693 --> 00:30:33,364
Roll down the window.
694
00:30:33,364 --> 00:30:35,126
I´m not going to hurt you.
695
00:30:35,126 --> 00:30:36,367
I just want to talk.
696
00:30:39,901 --> 00:30:41,232
Okay.
697
00:30:41,232 --> 00:30:43,374
Do you love her?
698
00:30:43,374 --> 00:30:44,976
What?
699
00:30:44,976 --> 00:30:48,379
Do you love Sara?
700
00:30:48,379 --> 00:30:50,742
Yes, I do.
701
00:30:52,684 --> 00:30:58,249
I want you to tell me
that if something happens to me
702
00:30:58,249 --> 00:30:59,721
you´ll take care of her.
703
00:30:59,721 --> 00:31:02,724
Take care of her? What...?
704
00:31:02,724 --> 00:31:04,826
If something happens to me,
next couple of days,
705
00:31:04,826 --> 00:31:06,257
I want you to look after her.
706
00:31:06,257 --> 00:31:09,260
She deserves to be happy.
707
00:31:09,260 --> 00:31:11,903
Sure, Kevin.
708
00:31:11,903 --> 00:31:14,906
Yeah.
709
00:31:15,837 --> 00:31:18,740
So what was
he planning to do?
710
00:31:18,740 --> 00:31:22,714
No idea, but obviously he
thought it was dangerous.
711
00:31:22,714 --> 00:31:24,846
And you never saw Kevin again
after that?
712
00:31:24,846 --> 00:31:25,847
No.
713
00:31:25,847 --> 00:31:27,378
I went home, packed my bag,
714
00:31:27,378 --> 00:31:29,681
went up to my sister´s in
Peekskill for a few days.
715
00:31:29,681 --> 00:31:31,282
When did you get back?
716
00:31:31,282 --> 00:31:32,924
Not until yesterday.
717
00:31:38,990 --> 00:31:41,332
SAMANTHA:
Welcome back, gentlemen.
718
00:31:41,332 --> 00:31:42,333
Hi. It´s good to be back.
719
00:31:42,333 --> 00:31:43,334
How was your flight?
720
00:31:43,334 --> 00:31:45,136
It was great.
721
00:31:45,136 --> 00:31:47,699
Picked up a snow globe for you
at Baghdad International.
722
00:31:47,699 --> 00:31:50,401
Okay,
so where are we?
723
00:31:50,401 --> 00:31:53,905
Well, Len Baker´s alibi
checked out.
724
00:31:53,905 --> 00:31:55,777
What´s going on with Sara?
725
00:31:55,777 --> 00:31:57,779
Well, if Kevin had some big plan
to win her back,
726
00:31:57,779 --> 00:31:58,810
she knew nothing about it.
727
00:31:58,810 --> 00:32:00,211
She passed a polygraph.
728
00:32:00,211 --> 00:32:01,312
It´s about the money.
729
00:32:01,312 --> 00:32:02,714
Welcome back, guys.
Thanks.
730
00:32:02,714 --> 00:32:04,716
These are the serial
numbers of the cash
731
00:32:04,716 --> 00:32:06,187
that we found
in Chuck Whiting´s place.
732
00:32:06,187 --> 00:32:07,688
The bills come from
733
00:32:07,688 --> 00:32:09,060
a bank in Cincinnati
734
00:32:09,060 --> 00:32:10,722
that was robbed
in August of 2000.
735
00:32:10,722 --> 00:32:12,193
Chuck Whiting´s a bank robber?
736
00:32:12,193 --> 00:32:15,066
Yeah, and Kevin Grant
needed the money.
737
00:32:15,066 --> 00:32:16,697
So, then
he´s Whiting´s accomplice?
738
00:32:16,697 --> 00:32:18,429
These two were
cooking up something
739
00:32:18,429 --> 00:32:19,931
the night before
Kevin disappeared.
740
00:32:19,931 --> 00:32:21,402
Why don´t I run
a list of bank robberies
741
00:32:21,402 --> 00:32:23,805
in the Northeast
over the next couple of days.
Great.
742
00:32:23,805 --> 00:32:25,436
Agent Malone.
743
00:32:25,436 --> 00:32:27,438
Captain Meyers.
744
00:32:27,438 --> 00:32:29,110
How was Iraq?
745
00:32:29,110 --> 00:32:30,842
There´s no big conspiracy,
Captain.
746
00:32:30,842 --> 00:32:32,944
Just a lot of good men
in a very tough situation.
747
00:32:32,944 --> 00:32:35,716
What did you find out
about PFC Grant?
748
00:32:35,716 --> 00:32:38,449
You should go ahead
and give him his medal.
749
00:32:39,350 --> 00:32:41,492
If you can find him.
750
00:32:41,492 --> 00:32:43,454
We´ll find him.
751
00:32:43,454 --> 00:32:44,826
SAMANTHA:
Jack.
752
00:32:44,826 --> 00:32:48,760
Now, if you´ll excuse me.
753
00:32:48,760 --> 00:32:51,763
I´ll let you know
if we find out anything further.
754
00:32:52,403 --> 00:32:53,905
What´s up?
755
00:32:53,905 --> 00:32:55,767
They´ve got something
for us in Tech.
756
00:32:55,767 --> 00:32:56,908
Surveillance?
757
00:32:56,908 --> 00:32:59,340
Yeah, we´re loading it now.
758
00:32:59,340 --> 00:33:00,912
Go ahead.
759
00:33:00,912 --> 00:33:03,514
3:00 p.m. on the day
of disappearance,
760
00:33:03,514 --> 00:33:04,876
two armed men robbed a bank
761
00:33:04,876 --> 00:33:06,517
in Tyrone, Pennsylvania.
762
00:33:06,517 --> 00:33:09,480
Could you just,
uh, stop it there?
763
00:33:09,480 --> 00:33:11,752
Okay, run it back.
764
00:33:11,752 --> 00:33:13,224
Can you enlarge that face?
765
00:33:16,157 --> 00:33:17,528
That´s Kevin Grant.
766
00:33:17,528 --> 00:33:20,261
Jack, there was an off-duty cop
in the bank.
767
00:33:20,261 --> 00:33:22,063
She challenged
one of them.
768
00:33:22,063 --> 00:33:23,294
She got shot.
769
00:33:23,294 --> 00:33:25,036
Died on the way to the hospital.
770
00:33:34,830 --> 00:33:36,862
we need you to keep him
on the phone as long as you can.
771
00:33:36,862 --> 00:33:38,033
You mean betray him.
772
00:33:38,033 --> 00:33:40,736
No, look, we
don´t want anyone
773
00:33:40,736 --> 00:33:42,738
to get hurt, okay?
That includes Kevin.
774
00:33:42,738 --> 00:33:45,040
If he hasn´t called yet,
he´s not going to call.
775
00:33:45,040 --> 00:33:46,442
Sara...
776
00:33:46,442 --> 00:33:47,843
he did this for you.
777
00:33:47,843 --> 00:33:49,605
It´s been three days.
( phone rings )
778
00:33:49,605 --> 00:33:52,648
Chances are, once
he gets to a place
where he feels safe,
779
00:33:52,648 --> 00:33:54,680
he is going to try to
place a call to you.
780
00:33:54,680 --> 00:33:56,051
God, how could he be
781
00:33:56,051 --> 00:33:58,584
so stupid?
782
00:33:58,584 --> 00:33:59,815
Danny?
783
00:33:59,815 --> 00:34:01,757
Excuse me.
784
00:34:04,790 --> 00:34:06,622
Chuck Whiting
785
00:34:06,622 --> 00:34:09,795
was just apprehended at
a bus station in Buffalo.
786
00:34:09,795 --> 00:34:10,896
A-a bus station?
787
00:34:10,896 --> 00:34:12,998
What happened
to his stolen car?
788
00:34:12,998 --> 00:34:14,630
Maybe they split up.
789
00:34:14,630 --> 00:34:17,132
Kevin´s got the car.
He´s still on the run.
790
00:34:20,836 --> 00:34:23,679
The cash you hid in your house
traces back to this bank:
791
00:34:23,679 --> 00:34:25,010
Dorsett Bank
in Cincinnati,
792
00:34:25,010 --> 00:34:26,782
August 2000,
and you just happened
793
00:34:26,782 --> 00:34:28,614
to be living outside the city
at the time.
794
00:34:28,614 --> 00:34:30,516
Oh, you think that´s funny?
795
00:34:30,516 --> 00:34:32,748
You´re screwed, pal.
You can´t prove that´s me.
796
00:34:32,748 --> 00:34:34,089
Oh, yeah?
797
00:34:34,089 --> 00:34:36,852
What about this?
798
00:34:36,852 --> 00:34:38,193
Look at the screen.
Look at the screen.
799
00:34:38,193 --> 00:34:39,154
Look at it.
800
00:34:39,154 --> 00:34:40,155
Okay, unless you´ve
801
00:34:40,155 --> 00:34:41,527
got a twin, that´s you,
802
00:34:41,527 --> 00:34:42,928
and that´s Kevin.
We´re talking
803
00:34:42,928 --> 00:34:44,159
25 years for armed robbery.
804
00:34:44,159 --> 00:34:45,831
You killed a cop.
805
00:34:45,831 --> 00:34:47,603
That´s the death penalty.
Want me to keep going?
806
00:34:54,540 --> 00:34:56,542
We should´ve never done it.
807
00:34:56,542 --> 00:34:59,074
I could see it in his eyes
the night before.
808
00:34:59,074 --> 00:35:00,816
He wasn´t ready.
809
00:35:00,816 --> 00:35:02,648
Okay, this is going to be easy,
right?
810
00:35:02,648 --> 00:35:04,780
Walk in, walk out,
nobody gets hurt.
811
00:35:04,780 --> 00:35:07,823
Yeah. Don´t worry.
I´ve done this, like,
a dozen times before.
812
00:35:07,823 --> 00:35:09,224
Look, I scouted
813
00:35:09,224 --> 00:35:10,826
the place--
the only security guard
814
00:35:10,826 --> 00:35:13,028
goes on break
between 3:00 and 3:30.
815
00:35:13,028 --> 00:35:15,230
That´s when we do it.
816
00:35:15,230 --> 00:35:18,694
Okay. It´s going to be good.
817
00:35:18,694 --> 00:35:20,235
Hey, listen
to me, man.
818
00:35:20,235 --> 00:35:21,767
If you´re not 100%t
819
00:35:21,767 --> 00:35:24,670
about this, we can call it off
right now.
820
00:35:24,670 --> 00:35:27,142
I can get a
different wing man--
no harm, no foul.
821
00:35:27,142 --> 00:35:28,944
Hey.
822
00:35:28,944 --> 00:35:29,975
Hey, babe.
823
00:35:29,975 --> 00:35:31,577
What are you two gabbing about?
824
00:35:31,577 --> 00:35:33,108
Oh, this and that.
Nothing much.
825
00:35:33,108 --> 00:35:34,710
Yeah?
826
00:35:34,710 --> 00:35:36,552
I keep thinking
if Sara hadn´t walked in
827
00:35:36,552 --> 00:35:39,254
right then, maybe he would´ve
changed his mind, you know?
828
00:35:39,254 --> 00:35:41,587
None of this
would´ve happened.
829
00:35:41,587 --> 00:35:43,188
What happened in the bank?
830
00:35:43,188 --> 00:35:45,120
I want every detail.
831
00:35:45,120 --> 00:35:48,564
Everything was going right.
832
00:35:48,564 --> 00:35:49,665
It all should´ve gone good.
833
00:35:49,665 --> 00:35:50,996
Everyone on the floor now!
834
00:35:54,570 --> 00:35:57,272
You three, keep your hands
where I can see ´em.
835
00:36:10,986 --> 00:36:12,918
All right, show me the cash.
836
00:36:26,562 --> 00:36:27,703
It was just a reflex.
837
00:36:27,703 --> 00:36:28,734
I swear, nobody was supposed
838
00:36:28,734 --> 00:36:30,165
to get hurt.
Yeah, well,
839
00:36:30,165 --> 00:36:31,166
somebody did get hurt.
840
00:36:31,166 --> 00:36:32,838
Now where is he, Chuck?
841
00:36:32,838 --> 00:36:35,671
I tried to make him come
with me, but he wouldn´t listen.
842
00:36:35,671 --> 00:36:37,112
Stop stalling.
Where is he?
I don´t know.
843
00:36:37,112 --> 00:36:38,574
I swear.
844
00:36:38,574 --> 00:36:39,615
I tried to give him
half the money,
845
00:36:39,615 --> 00:36:40,676
but he just cut and ran.
846
00:36:40,676 --> 00:36:42,077
He said the money didn´t matter.
847
00:36:42,077 --> 00:36:43,849
You think he might try
and kill himself?
848
00:36:43,849 --> 00:36:46,722
He tried it once in Iraq.
Who knows?
849
00:36:50,786 --> 00:36:52,027
Hey.
850
00:36:52,027 --> 00:36:53,288
What´s up?
I found
851
00:36:53,288 --> 00:36:54,830
that stolen Buick
on Tremont Street.
852
00:36:54,830 --> 00:36:55,961
Where´s that?
853
00:36:55,961 --> 00:36:57,562
One block over.
854
00:36:57,562 --> 00:36:59,865
Oh, my God.
855
00:36:59,865 --> 00:37:01,667
He´s here.
856
00:37:01,667 --> 00:37:03,338
All right, call SWAT.
857
00:37:04,269 --> 00:37:05,601
Cover the back, okay?
858
00:37:12,878 --> 00:37:13,909
Kevin!
859
00:37:13,909 --> 00:37:15,010
Who are you?
860
00:37:15,010 --> 00:37:16,612
SARA:
What are you doing?
861
00:37:16,612 --> 00:37:18,253
Danny Taylor.
I´m with the FBI.
862
00:37:19,084 --> 00:37:20,585
Get up!
863
00:37:20,585 --> 00:37:21,586
Stand up!
864
00:37:21,586 --> 00:37:22,818
Stop, please, stop!
865
00:37:22,818 --> 00:37:23,959
Take out your gun!
Stop it!
866
00:37:25,320 --> 00:37:26,962
What are you doing?!
867
00:37:26,962 --> 00:37:28,223
Okay, you ready?
868
00:37:28,223 --> 00:37:29,224
Take out your gun!
869
00:37:29,224 --> 00:37:31,196
Quiet, Sara!
870
00:37:31,196 --> 00:37:32,828
Take out your gun!
871
00:37:32,828 --> 00:37:33,929
Slowly!
872
00:37:33,929 --> 00:37:35,701
Nice and slow.
Here we go.
873
00:37:35,701 --> 00:37:37,302
SARA:
Please, stop it.
There you go.
874
00:37:37,302 --> 00:37:38,704
I´ll put it right here
on the table.
875
00:37:38,704 --> 00:37:39,835
Watch that gun, Kevin.
876
00:37:39,835 --> 00:37:41,977
KEVIN:
Move back!
Damn it!
877
00:37:41,977 --> 00:37:44,109
Move back! Shut
up and move back!
I´m moving back!
878
00:37:44,109 --> 00:37:45,741
Sit down!
Calm down!
879
00:37:45,741 --> 00:37:48,313
Sit down!
Just stop it!
Everything´s okay!
880
00:37:48,313 --> 00:37:50,746
Sit down!
Easy. Calm. Sara.
881
00:37:50,746 --> 00:37:52,748
Sit down, Sara.
Calm down.
882
00:37:52,748 --> 00:37:55,050
What are you doing?
Why are you doing this?
883
00:37:57,392 --> 00:38:00,896
I´m sorry, Sara.
884
00:38:00,896 --> 00:38:02,357
I screwed up.
885
00:38:02,357 --> 00:38:04,830
( sirens blaring )
886
00:38:07,262 --> 00:38:10,666
He´s armed, and he has Danny
and Sara as hostages.
887
00:38:10,666 --> 00:38:12,668
Local PD just got here.
SWAT´s on the way.
888
00:38:12,668 --> 00:38:14,740
Okay, let´s play this one
by the book.
889
00:38:14,740 --> 00:38:16,742
I want both of them
out of there alive.
890
00:38:16,742 --> 00:38:18,143
I´m on my way.
891
00:38:21,947 --> 00:38:23,278
Kevin...
892
00:38:23,278 --> 00:38:25,020
Kevin, this is crazy.
893
00:38:25,020 --> 00:38:28,023
Look, I know what happened,
but it´s over.
894
00:38:28,023 --> 00:38:29,885
You have to give up.
895
00:38:36,732 --> 00:38:38,433
I killed a woman.
896
00:38:40,435 --> 00:38:42,097
What are you talking about?
897
00:38:42,097 --> 00:38:43,668
In the bank.
898
00:38:43,668 --> 00:38:46,702
Must´ve been a cop or
something, I don´t know.
899
00:38:46,702 --> 00:38:48,744
It happened so fast.
900
00:38:50,045 --> 00:38:52,207
Kevin, why?
901
00:38:52,207 --> 00:38:55,150
I don´t know.
902
00:38:55,150 --> 00:38:57,913
I thought if I could get things
back the way they were...
903
00:38:59,855 --> 00:39:02,457
I just wanted things
the way they were.
904
00:39:02,457 --> 00:39:04,790
Kevin, look.
905
00:39:04,790 --> 00:39:06,892
I know you didn´t mean
to kill that woman,
906
00:39:06,892 --> 00:39:09,925
and I also know that the whole
robbing the bank thing
907
00:39:09,925 --> 00:39:11,126
was Chuck´s idea, and that...
908
00:39:11,126 --> 00:39:12,798
and that you just got sucked
into it.
909
00:39:12,798 --> 00:39:14,770
No, no, you don´t
put this on Chuck.
910
00:39:14,770 --> 00:39:16,802
This is on me.
Okay, all right.
911
00:39:16,802 --> 00:39:19,735
If you put that gun down,
the three of us
912
00:39:19,735 --> 00:39:21,176
can talk about this.
I don´t want
913
00:39:21,176 --> 00:39:22,808
to talk to you, man.
914
00:39:22,808 --> 00:39:23,939
Now please shut up.
915
00:39:26,041 --> 00:39:29,815
( helicopter whirring overhead )
916
00:39:31,817 --> 00:39:33,148
Hey.
917
00:39:33,148 --> 00:39:35,050
Perimeter´s covered.
SWAT´s in position.
918
00:39:35,050 --> 00:39:37,052
They know
he´s military?
Oh, yeah.
919
00:39:37,052 --> 00:39:38,323
Got a line inside?
920
00:39:38,323 --> 00:39:39,424
Yes, I do. Right here.
921
00:39:39,424 --> 00:39:42,427
Remember our first date?
922
00:39:42,427 --> 00:39:43,899
Of course.
923
00:39:45,961 --> 00:39:47,432
On my bike.
924
00:39:49,034 --> 00:39:50,735
Kevin...
925
00:39:50,735 --> 00:39:53,839
You remember what
I sang to you?
926
00:39:55,740 --> 00:39:58,914
♫ Raindrops keep falling
on my head ♫
927
00:40:00,375 --> 00:40:05,851
♫ That doesn´t mean my eyes
will soon be turning red ♫
928
00:40:05,851 --> 00:40:08,083
BOTH:
♫ Crying´s not for me ♫
929
00:40:08,083 --> 00:40:14,189
♫ ´Cause I´m never going to stop
the rain by complaining ♫
930
00:40:14,189 --> 00:40:17,762
♫ Because I´m free ♫
931
00:40:17,762 --> 00:40:20,765
♫ Nothing´s worrying me. ♫
932
00:40:25,470 --> 00:40:29,144
( phone ringing )
933
00:40:54,269 --> 00:40:55,831
Hello.
934
00:40:55,831 --> 00:40:57,802
Yeah, is this
Kevin Grant?
Yeah.
935
00:40:57,802 --> 00:41:01,436
This is Special Agent
Jack Malone. FBI.
936
00:41:01,436 --> 00:41:04,880
I just want to talk to you
for a minute, okay?
937
00:41:04,880 --> 00:41:06,581
Okay.
Look, I understand
938
00:41:06,581 --> 00:41:08,243
exactly what
you´re going through.
939
00:41:08,243 --> 00:41:10,315
Yeah?
940
00:41:10,315 --> 00:41:11,586
What do you know?
941
00:41:11,586 --> 00:41:12,848
I was in the military myself.
942
00:41:12,848 --> 00:41:14,319
I know the stress it can put
943
00:41:14,319 --> 00:41:16,922
on your life,
on your relationships.
944
00:41:16,922 --> 00:41:19,024
Let me... let me
just ask you one thing.
945
00:41:19,925 --> 00:41:21,897
Do you still love Sara?
946
00:41:23,428 --> 00:41:25,360
More than anything.
947
00:41:25,360 --> 00:41:26,831
Okay, then listen to me.
948
00:41:26,831 --> 00:41:29,164
We have massive
firepower out here.
949
00:41:29,164 --> 00:41:31,536
If you care about her at all,
950
00:41:31,536 --> 00:41:33,338
put your weapon down,
step outside,
951
00:41:33,338 --> 00:41:36,841
and let´s talk this through.
952
00:41:42,847 --> 00:41:44,119
Okay.
953
00:41:47,983 --> 00:41:49,354
Okay.
954
00:41:49,354 --> 00:41:51,386
Yeah. You just give me
955
00:41:51,386 --> 00:41:53,258
two minutes to talk to Sara,
and I´m coming out.
956
00:41:56,631 --> 00:41:59,264
Okay.
957
00:42:06,401 --> 00:42:07,973
He says he´s coming out.
958
00:42:07,973 --> 00:42:10,145
That was too easy.
959
00:42:21,086 --> 00:42:22,357
Kevin.
960
00:42:22,357 --> 00:42:24,559
Kevin.
961
00:42:24,559 --> 00:42:26,091
What are you doing?
962
00:42:26,091 --> 00:42:27,522
Kevin... what are you doing?
963
00:42:27,522 --> 00:42:28,563
Stay back.
964
00:42:28,563 --> 00:42:29,564
You have a lot
965
00:42:29,564 --> 00:42:30,966
to live for, man.
966
00:42:30,966 --> 00:42:32,127
You still have a lot
to live for.
967
00:42:32,127 --> 00:42:34,069
I love you.
968
00:42:36,972 --> 00:42:39,034
I love you.
969
00:42:49,184 --> 00:42:50,145
Kevin!
970
00:42:50,915 --> 00:42:51,987
Put down the gun!
971
00:42:51,987 --> 00:42:53,088
( gunfire )
No! No!
972
00:42:56,021 --> 00:42:59,154
( sobbing )
66738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.