All language subtitles for Without.a.Trace.S02E17.Gung.Ho.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,118 --> 00:00:12,252 ( distant gunfire ) 2 00:00:15,425 --> 00:00:18,258 ( distant gunfire ) 3 00:00:22,432 --> 00:00:23,663 WOMAN: Kevin? 4 00:00:28,068 --> 00:00:30,210 Sara? 5 00:00:33,143 --> 00:00:35,645 Sara! 6 00:00:38,778 --> 00:00:39,749 I´m right here. 7 00:00:47,056 --> 00:00:49,689 Let´s go home, Kevin. 8 00:00:49,689 --> 00:00:52,292 ( gunshot ) 9 00:00:52,292 --> 00:00:53,833 ( gasps ) 10 00:00:53,833 --> 00:00:56,566 ( sighs ) 11 00:01:02,472 --> 00:01:04,444 ( breathing loudly ) 12 00:01:06,576 --> 00:01:07,707 Hey. 13 00:01:07,707 --> 00:01:09,649 I didn´t see you were awake. 14 00:01:09,649 --> 00:01:12,081 You-You passed out last night watching TV. 15 00:01:12,081 --> 00:01:12,852 I didn´t want 16 00:01:12,852 --> 00:01:14,184 to wake you. 17 00:01:14,184 --> 00:01:16,756 Oh, yeah. Thanks. 18 00:01:18,858 --> 00:01:21,521 ( sighs ) 19 00:01:22,622 --> 00:01:25,094 You have another nightmare? 20 00:01:25,094 --> 00:01:28,568 I´m fine. 21 00:01:32,101 --> 00:01:35,104 Don´t worry, okay? 22 00:01:35,104 --> 00:01:36,876 ( siren blaring ) 23 00:01:41,381 --> 00:01:43,483 I love you. 24 00:01:49,149 --> 00:01:51,391 I´ll see you later. 25 00:02:07,136 --> 00:02:08,468 ( siren blaring ) 26 00:02:08,468 --> 00:02:09,909 ( car engine starting ) 27 00:02:11,441 --> 00:02:14,544 ( helicopter whirring ) 28 00:02:21,421 --> 00:02:23,683 Hey, since when does the Army use the FBI? 29 00:02:23,683 --> 00:02:26,856 Since we sent a couple hundred thousand people off to Iraq. 30 00:02:31,631 --> 00:02:32,762 Special Agent Jack Malone. 31 00:02:32,762 --> 00:02:34,163 This is Special Agent Taylor. 32 00:02:34,163 --> 00:02:35,865 Captain Benjamin Meyers. 33 00:02:35,865 --> 00:02:37,637 Thanks for giving us a hand with this. 34 00:02:37,637 --> 00:02:39,369 So, uh, what can you tell me about this guy? 35 00:02:39,369 --> 00:02:40,370 His name is Kevin Grant. 36 00:02:40,370 --> 00:02:41,371 He´s a PFC 37 00:02:41,371 --> 00:02:43,243 in the 64th Infantry. 38 00:02:43,243 --> 00:02:46,846 He was wounded three weeks ago in a gunfight outside Tikrit. 39 00:02:46,846 --> 00:02:48,448 He was shipped home last week. 40 00:02:48,448 --> 00:02:49,679 When his shoulder heals, 41 00:02:49,679 --> 00:02:50,950 and he clears medical next month, 42 00:02:50,950 --> 00:02:52,812 he´ll go back to his unit in Iraq. 43 00:02:52,812 --> 00:02:54,684 And what about posttraumatic stress? 44 00:02:54,684 --> 00:02:55,915 He was given full medical 45 00:02:55,915 --> 00:02:57,487 and psych evaluations in Ramstein. 46 00:02:57,487 --> 00:03:00,760 But sometimes that can set in later. 47 00:03:00,760 --> 00:03:02,692 How well do you know him, Captain Meyers? 48 00:03:02,692 --> 00:03:03,693 I don´t, actually. 49 00:03:03,693 --> 00:03:04,894 I´ve been assigned 50 00:03:04,894 --> 00:03:06,826 to fact-check the recommendation 51 00:03:06,826 --> 00:03:07,827 for his medal. 52 00:03:07,827 --> 00:03:09,429 He´s up for the Bronze Star. 53 00:03:09,429 --> 00:03:11,771 When I checked with his fiancée this morning, 54 00:03:11,771 --> 00:03:14,874 she said she hadn´t seen or heard from him in 24 hours, 55 00:03:14,874 --> 00:03:15,935 so I called you. 56 00:03:15,935 --> 00:03:16,936 And where is she? 57 00:03:16,936 --> 00:03:17,937 She´s inside. 58 00:03:17,937 --> 00:03:18,938 I figured you´d want 59 00:03:18,938 --> 00:03:20,440 to question her first. 60 00:03:20,440 --> 00:03:22,211 He also has a brother-- an older brother-- 61 00:03:22,211 --> 00:03:24,284 who works at Basic Buys on Hennesey. 62 00:03:24,284 --> 00:03:25,285 DANNY: I´ll go talk to him. 63 00:03:32,952 --> 00:03:34,954 Are you coming, Captain? 64 00:03:34,954 --> 00:03:36,826 I spoke with her. 65 00:03:36,826 --> 00:03:38,958 I think she´ll be more forthcoming 66 00:03:38,958 --> 00:03:40,300 without me around. 67 00:03:40,300 --> 00:03:42,932 Not too fond of the military? 68 00:03:42,932 --> 00:03:46,235 The ones left behind usually aren´t. 69 00:03:46,235 --> 00:03:47,907 No, they´re not. 70 00:04:35,912 --> 00:04:38,915 He´s a different person since he came back. 71 00:04:38,915 --> 00:04:40,156 You know, he can´t sleep. 72 00:04:40,156 --> 00:04:42,288 He has these terrible nightmares. 73 00:04:42,288 --> 00:04:43,589 He barely eats. 74 00:04:45,261 --> 00:04:46,993 He´s different. 75 00:04:46,993 --> 00:04:48,925 That´s the only way I can say it. 76 00:04:48,925 --> 00:04:51,327 You go to war, it changes you. 77 00:04:52,268 --> 00:04:54,931 Yeah, right. 78 00:04:54,931 --> 00:04:57,003 Right. 79 00:04:57,003 --> 00:04:58,935 Is there something else? 80 00:04:59,876 --> 00:05:01,878 No. 81 00:05:01,878 --> 00:05:05,611 I don´t know. 82 00:05:05,611 --> 00:05:06,813 How long 83 00:05:06,813 --> 00:05:07,844 was he overseas? 84 00:05:07,844 --> 00:05:10,847 Uh, 15 months. 85 00:05:10,847 --> 00:05:12,218 It was only supposed to be six. 86 00:05:12,218 --> 00:05:13,820 And did you speak to him 87 00:05:13,820 --> 00:05:15,822 a lot while he was away? 88 00:05:15,822 --> 00:05:17,123 Once a week, 89 00:05:17,123 --> 00:05:18,124 a couple minutes. 90 00:05:18,124 --> 00:05:19,996 You know, we E-mailed sometimes. 91 00:05:19,996 --> 00:05:21,858 He said he was doing okay. 92 00:05:21,858 --> 00:05:22,859 Who knows? 93 00:05:22,859 --> 00:05:24,160 When he came back, 94 00:05:24,160 --> 00:05:26,102 was there any, uh, readjustment period? 95 00:05:26,102 --> 00:05:27,934 You know, after being away for so long. 96 00:05:27,934 --> 00:05:28,935 Yeah, you could say that. 97 00:05:28,935 --> 00:05:30,166 But it couldn´t 98 00:05:30,166 --> 00:05:31,838 have been easy with him being gone. 99 00:05:31,838 --> 00:05:33,970 No. No. 100 00:05:33,970 --> 00:05:36,372 We´re... you know, we´re losing the house. 101 00:05:36,372 --> 00:05:38,114 So, you´ve incurred some debts? 102 00:05:38,114 --> 00:05:39,245 Yeah, he had a... 103 00:05:39,245 --> 00:05:40,917 a business with his brother. 104 00:05:40,917 --> 00:05:43,219 They started it six months before he shipped out. 105 00:05:43,219 --> 00:05:45,852 What kind of business was that? 106 00:05:45,852 --> 00:05:47,784 Uh, auto detailing and restoration. 107 00:05:47,784 --> 00:05:50,787 You know, he´d finally gotten out of the Army. 108 00:05:50,787 --> 00:05:52,088 Then Iraq happened, 109 00:05:52,088 --> 00:05:54,230 and he got called up from the Reserves. 110 00:05:54,230 --> 00:05:55,992 So the business went down 111 00:05:55,992 --> 00:05:57,133 while he was away? 112 00:05:57,133 --> 00:05:59,796 Along with our life savings. 113 00:05:59,796 --> 00:06:01,167 Hmm. 114 00:06:01,167 --> 00:06:02,769 Well, who has he been 115 00:06:02,769 --> 00:06:04,200 hanging out with lately? 116 00:06:04,200 --> 00:06:06,142 He hasn´t wanted to see anybody. 117 00:06:06,142 --> 00:06:07,874 You know, I was going to do, 118 00:06:07,874 --> 00:06:10,977 like, the whole yellow ribbon thing, and he said no. 119 00:06:10,977 --> 00:06:12,749 The only person 120 00:06:12,749 --> 00:06:15,812 he really talks to is Chuck Whiting. 121 00:06:15,812 --> 00:06:16,953 And who´s that? 122 00:06:16,953 --> 00:06:18,254 It´s one of his Army buddies. 123 00:06:18,254 --> 00:06:20,156 He got shipped back last week, too. 124 00:06:20,156 --> 00:06:22,018 He lives over in Flushing. 125 00:06:23,790 --> 00:06:25,061 He was at the house 126 00:06:25,061 --> 00:06:26,422 the night before Kevin disappeared. 127 00:06:26,422 --> 00:06:28,424 Hey. 128 00:06:28,424 --> 00:06:29,826 Hey, babe. 129 00:06:29,826 --> 00:06:31,297 Hey, hey. What are you two gabbing about? 130 00:06:31,297 --> 00:06:33,269 Ah, this and that, nothing much. 131 00:06:33,269 --> 00:06:34,831 Yeah? You guys eat yet? 132 00:06:34,831 --> 00:06:36,773 Uh, you don´t have to cook. 133 00:06:36,773 --> 00:06:37,774 We-we should, uh... 134 00:06:37,774 --> 00:06:39,005 We should go out for dinner. 135 00:06:40,076 --> 00:06:41,237 We can´t afford to go out. 136 00:06:41,237 --> 00:06:42,438 I´ll-I´ll make some pasta. 137 00:06:42,438 --> 00:06:43,980 You know what? It´s all right. 138 00:06:43,980 --> 00:06:46,242 I-I should probably get going anyway. 139 00:06:47,383 --> 00:06:49,145 Hey, Sara, 140 00:06:49,145 --> 00:06:50,146 you know you ought 141 00:06:50,146 --> 00:06:51,317 to marry this guy, right? 142 00:06:52,919 --> 00:06:54,720 Good night, Chuck. 143 00:06:56,722 --> 00:06:57,994 Yeah, good night. 144 00:07:02,058 --> 00:07:04,200 Can´t even think about that, huh? 145 00:07:05,932 --> 00:07:07,233 About what? 146 00:07:07,233 --> 00:07:09,335 Us getting married. 147 00:07:11,237 --> 00:07:12,508 In two weeks, I´m not going 148 00:07:12,508 --> 00:07:14,941 to have anywhere to live, and you´re going 149 00:07:14,941 --> 00:07:16,272 to be 10,000 miles away again. 150 00:07:22,318 --> 00:07:23,519 Hey. 151 00:07:23,519 --> 00:07:26,122 I promise you. 152 00:07:26,122 --> 00:07:28,524 I´m going to figure it all out. 153 00:07:28,524 --> 00:07:29,956 All right? 154 00:07:29,956 --> 00:07:32,428 I´m going to take care of it all. 155 00:07:32,428 --> 00:07:34,360 Okay. 156 00:07:36,993 --> 00:07:38,234 You know it´s all I can think about 157 00:07:38,234 --> 00:07:40,096 now that he´s gone. 158 00:07:40,096 --> 00:07:42,438 I should have just married him. 159 00:07:45,441 --> 00:07:47,303 DANNY: So, why aren´t you 160 00:07:47,303 --> 00:07:49,105 and your brother getting along, Tim? 161 00:07:49,105 --> 00:07:50,406 What do you mean? 162 00:07:50,406 --> 00:07:51,547 Well, three of your coworkers told me 163 00:07:51,547 --> 00:07:52,548 you guys got in a fight. 164 00:07:52,548 --> 00:07:54,050 That´s what I mean. 165 00:07:54,050 --> 00:07:55,151 We´re brothers, all right? We fight. 166 00:07:55,151 --> 00:07:56,182 Okay, let me get this straight. 167 00:07:56,182 --> 00:07:59,215 He spends a year and a half 168 00:07:59,215 --> 00:08:01,157 He comes back home with a bullet 169 00:08:01,157 --> 00:08:03,019 in his arm, and you guys fight? 170 00:08:03,019 --> 00:08:04,060 Yeah, well, he wasn´t 171 00:08:04,060 --> 00:08:05,361 too pleased about the way 172 00:08:05,361 --> 00:08:07,063 I handled the money while he was gone. 173 00:08:07,063 --> 00:08:08,424 I wasn´t too pleased with his attitude. 174 00:08:11,467 --> 00:08:12,999 Hey, little brother! 175 00:08:12,999 --> 00:08:15,171 Oh! Let me look at you! 176 00:08:15,171 --> 00:08:16,903 When did you get back? 177 00:08:16,903 --> 00:08:17,934 Last night? 178 00:08:17,934 --> 00:08:19,235 A couple of days ago. 179 00:08:19,235 --> 00:08:21,277 A couple days ago? You didn´t call me? 180 00:08:21,277 --> 00:08:22,939 I went by the shop. 181 00:08:22,939 --> 00:08:25,111 It´s padlocked shut. The gate´s up. 182 00:08:25,111 --> 00:08:26,382 What´s going on? 183 00:08:26,382 --> 00:08:28,284 Kevin. 184 00:08:28,284 --> 00:08:30,146 You shut down? 185 00:08:30,146 --> 00:08:33,119 The bank took everything in foreclosure. 186 00:08:33,119 --> 00:08:35,221 Uh... 187 00:08:35,221 --> 00:08:38,254 I mean, I knew it was bad, but... 188 00:08:38,254 --> 00:08:40,426 The economy is in the crapper, Kevin. 189 00:08:40,426 --> 00:08:43,259 Car detailing and restoration aren´t exactly priorities 190 00:08:43,259 --> 00:08:44,230 for people these days. 191 00:08:44,230 --> 00:08:45,932 It was half my money, Tim. 192 00:08:45,932 --> 00:08:47,063 Mine and Sara´s. 193 00:08:47,063 --> 00:08:48,234 I know, man. I´m sorry. 194 00:08:48,234 --> 00:08:50,466 Sara know about this? 195 00:08:50,466 --> 00:08:51,607 Yeah. 196 00:08:51,607 --> 00:08:53,609 She does. 197 00:08:53,609 --> 00:08:54,941 There was nothing 198 00:08:54,941 --> 00:08:56,442 you could do from over there. 199 00:08:56,442 --> 00:08:59,115 We-We didn´t want to tell you. 200 00:08:59,115 --> 00:09:01,948 We´re-We´re losing the house. 201 00:09:01,948 --> 00:09:02,949 Mom´s house. 202 00:09:02,949 --> 00:09:03,980 I mean, the bank is going 203 00:09:03,980 --> 00:09:05,051 to take that, too. 204 00:09:05,051 --> 00:09:06,522 Yeah, well, I ain´t exactly 205 00:09:06,522 --> 00:09:08,554 living in the lap of luxury in my studio apartment. 206 00:09:08,554 --> 00:09:10,056 Selling underwear in this place 207 00:09:10,056 --> 00:09:11,157 for five bucks an hour 208 00:09:11,157 --> 00:09:12,328 ain´t exactly my American dream. 209 00:09:12,328 --> 00:09:14,460 I´m sorry. Really, 210 00:09:14,460 --> 00:09:15,861 I am. 211 00:09:15,861 --> 00:09:17,633 I don´t know what else I can say. 212 00:09:22,538 --> 00:09:25,071 DANNY: So that house he´s living in-- 213 00:09:25,071 --> 00:09:26,402 that´s your mom´s? 214 00:09:26,402 --> 00:09:28,874 Yeah. She died three years ago, left it to him. 215 00:09:28,874 --> 00:09:29,976 And you? What did you get? 216 00:09:29,976 --> 00:09:31,377 Not much. 217 00:09:31,377 --> 00:09:34,010 Kevin´s always kind of been the favorite son. 218 00:09:34,010 --> 00:09:35,411 And how about your dad? 219 00:09:35,411 --> 00:09:38,084 Dad´s, uh, residing upstate. 220 00:09:38,084 --> 00:09:39,615 Attica. 221 00:09:39,615 --> 00:09:43,489 So you and Sara are pretty much all that Kevin has 222 00:09:43,489 --> 00:09:44,290 in this world? 223 00:09:44,290 --> 00:09:45,321 Pretty much. 224 00:09:45,321 --> 00:09:47,123 Do you see her a lot? 225 00:09:47,123 --> 00:09:48,995 I mean, he´s over there. 226 00:09:48,995 --> 00:09:50,296 You´re here. 227 00:09:50,296 --> 00:09:52,268 She´s lonely, you´re... No? No, no. Uh-uh. 228 00:09:52,268 --> 00:09:53,369 Nice, try though. No. 229 00:09:53,369 --> 00:09:55,131 Yo, Tim, break´s over. 230 00:09:55,131 --> 00:09:56,532 I got to get back to work. 231 00:09:56,532 --> 00:09:58,304 DANNY: You know, Tim, I´m not feeling 232 00:09:58,304 --> 00:10:00,436 that you´re very worried about your brother. 233 00:10:00,436 --> 00:10:02,138 The guy survived Iraq. 234 00:10:02,138 --> 00:10:05,211 What kind of trouble is he going to get into here? 235 00:10:08,184 --> 00:10:10,216 Chuck Whiting was released from service 236 00:10:10,216 --> 00:10:11,347 the day after Grant. 237 00:10:11,347 --> 00:10:13,249 Was he wounded? No. 238 00:10:13,249 --> 00:10:14,250 Then why was he sent home 239 00:10:14,250 --> 00:10:15,651 without the rest of his unit? 240 00:10:15,651 --> 00:10:18,454 I´m not sure, and neither is Captain Meyers. 241 00:10:18,454 --> 00:10:20,156 Isn´t it in his records? Well, 242 00:10:20,156 --> 00:10:21,257 apparently, he´s having problems 243 00:10:21,257 --> 00:10:22,258 getting a complete report 244 00:10:22,258 --> 00:10:23,429 out of Baghdad. 245 00:10:23,429 --> 00:10:25,001 And you´re suspicious? 246 00:10:25,001 --> 00:10:26,532 The military? Always. MARTIN: Why does Meyers 247 00:10:26,532 --> 00:10:28,264 bring you in if he´s going to hold something back? 248 00:10:28,264 --> 00:10:29,265 I think he wants us to find Grant, 249 00:10:29,265 --> 00:10:30,406 but doesn´t want us to know 250 00:10:30,406 --> 00:10:31,667 why it´s so important to the Army. 251 00:10:31,667 --> 00:10:34,340 Well, the fiancée wasn´t lying to you. 252 00:10:34,340 --> 00:10:36,542 They´re maxed out on their credit cards. 253 00:10:36,542 --> 00:10:38,314 Three payments late on their mortgage. 254 00:10:38,314 --> 00:10:39,575 She´s making $21,000 a year. 255 00:10:39,575 --> 00:10:41,347 He´s not making much more than that. 256 00:10:41,347 --> 00:10:42,518 It´s not pretty. 257 00:10:42,518 --> 00:10:44,220 That´s not much of a homecoming. 258 00:10:44,220 --> 00:10:47,283 If I were him, I might just get into my car and drive 259 00:10:47,283 --> 00:10:48,954 and not look back. 260 00:10:48,954 --> 00:10:50,626 You know, this guy is not a career soldier. 261 00:10:50,626 --> 00:10:52,488 He´s a reservist, and he´s been there way longer 262 00:10:52,488 --> 00:10:54,230 than he thought he was going to be. 263 00:10:54,230 --> 00:10:56,192 My guess is he wanted to get his life back together 264 00:10:56,192 --> 00:10:57,563 as quickly as possible. Let´s check 265 00:10:57,563 --> 00:10:59,635 into his Army buddies, see who´s stateside. 266 00:11:06,142 --> 00:11:08,574 ( grunts ) 267 00:11:11,177 --> 00:11:12,678 Jeff Blake? 268 00:11:12,678 --> 00:11:14,210 Yeah. 269 00:11:14,210 --> 00:11:15,581 Hi. I´m Special Agent Martin Fitzgerald. 270 00:11:15,581 --> 00:11:17,353 This is Special Agent Samantha Spade. 271 00:11:17,353 --> 00:11:19,215 What can I do for you? 272 00:11:19,215 --> 00:11:21,587 Uh, can we have a moment, please? 273 00:11:26,362 --> 00:11:28,264 Your friend Kevin is missing. 274 00:11:28,264 --> 00:11:30,226 What? He´s missing? 275 00:11:30,226 --> 00:11:32,368 What happened? 276 00:11:32,368 --> 00:11:33,769 That´s what we´re trying to find out. 277 00:11:33,769 --> 00:11:35,371 Have you seen him since he´s been back home? 278 00:11:35,371 --> 00:11:37,503 Yeah. He came by here a few days ago. 279 00:11:37,503 --> 00:11:39,335 What did he have to say to you? 280 00:11:39,335 --> 00:11:40,576 I don´t know. He-he was all weird. 281 00:11:40,576 --> 00:11:42,078 I didn´t know what to make of it. 282 00:11:42,078 --> 00:11:44,080 Weird how? He wanted to talk 283 00:11:44,080 --> 00:11:45,781 about what happened in the firefight. 284 00:11:45,781 --> 00:11:48,244 He wanted to see what I could remember. 285 00:11:48,244 --> 00:11:51,147 Why do you want to talk about that, man? 286 00:11:51,147 --> 00:11:53,749 There´s a guy, uh... Captain Meyers. 287 00:11:53,749 --> 00:11:55,291 He´s been calling the house. 288 00:11:55,291 --> 00:11:56,492 Has he called you, too? 289 00:11:56,492 --> 00:11:58,254 Yeah, he was here yesterday. 290 00:11:59,525 --> 00:12:01,026 What did you tell him? 291 00:12:01,026 --> 00:12:02,428 What do you mean? 292 00:12:02,428 --> 00:12:04,130 I-I told him what happened, that you saved my life. 293 00:12:04,130 --> 00:12:07,363 That´s it? Uh, he didn´t ask any strange questions? 294 00:12:07,363 --> 00:12:09,405 No, seemed pretty routine. 295 00:12:09,405 --> 00:12:10,536 What´s going on? 296 00:12:10,536 --> 00:12:13,309 I don´t know, uh... 297 00:12:13,309 --> 00:12:15,111 I-I guess I´m just bugging out. 298 00:12:15,111 --> 00:12:16,542 Looks like you haven´t been sleeping too good. 299 00:12:16,542 --> 00:12:18,644 Yeah. Tell me about it. 300 00:12:19,645 --> 00:12:22,448 You got nothing to worry about. 301 00:12:22,448 --> 00:12:24,220 You´re the hero. 302 00:12:24,220 --> 00:12:26,782 SAMANTHA: And you have no idea why he was so edgy about it? 303 00:12:26,782 --> 00:12:28,454 No. 304 00:12:28,454 --> 00:12:29,825 And Chuck Whiting was in that firefight, right? 305 00:12:29,825 --> 00:12:31,357 Yeah, he was. 306 00:12:31,357 --> 00:12:32,728 Have you seen him since he´s been back? 307 00:12:32,728 --> 00:12:35,531 No. I didn´t even know he was back. 308 00:12:35,531 --> 00:12:37,163 He still had three months left 309 00:12:37,163 --> 00:12:38,194 on his tour. 310 00:12:38,194 --> 00:12:39,795 What´s he like? 311 00:12:41,097 --> 00:12:42,298 I never trusted him. 312 00:12:42,298 --> 00:12:44,400 What do you mean, you didn´t trust him? 313 00:12:44,400 --> 00:12:46,071 There´s lots of ways to make money in Iraq 314 00:12:46,071 --> 00:12:47,503 if you´re willing to break the rules. 315 00:12:53,479 --> 00:12:55,551 Viv, the brother´s alibi checks out. 316 00:12:55,551 --> 00:12:57,553 He went to work all day yesterday, and then he went 317 00:12:57,553 --> 00:12:58,714 to his bowling league. 318 00:12:58,714 --> 00:13:00,516 What do you have on Chuck Whiting? 319 00:13:00,516 --> 00:13:02,788 Landlord says he hasn´t seen him since yesterday morning, 320 00:13:02,788 --> 00:13:04,390 and he didn´t come home last night. 321 00:13:04,390 --> 00:13:06,292 We got local PD stationed at the building. 322 00:13:06,292 --> 00:13:08,124 And I just talked to the Bureau liaison 323 00:13:08,124 --> 00:13:09,425 in Baghdad. 324 00:13:09,425 --> 00:13:11,297 Apparently, there´s a lot of questions 325 00:13:11,297 --> 00:13:12,598 about that ambush in Tikrit. 326 00:13:12,598 --> 00:13:14,630 Now, Kevin´s platoon commander has been saddled 327 00:13:14,630 --> 00:13:16,202 with desk duty ever since, 328 00:13:16,202 --> 00:13:18,504 and pending an investigation, could be facing 329 00:13:18,504 --> 00:13:20,576 a court-martial. And Chuck Whiting 330 00:13:20,576 --> 00:13:23,179 was discharged without arms. ( phone rings ) 331 00:13:23,179 --> 00:13:26,182 Obviously, the Army thinks something´s up, but they can´t prove it. 332 00:13:26,182 --> 00:13:28,414 Or they´re trying to sweep something under the rug. 333 00:13:28,414 --> 00:13:30,486 Whatever it is, it all leads back to that ambush. 334 00:13:30,486 --> 00:13:32,148 Chuck Whiting 335 00:13:32,148 --> 00:13:34,520 just showed up at his building, spotted the local PD 336 00:13:34,520 --> 00:13:36,422 and took off. 337 00:13:36,422 --> 00:13:38,294 They gave chase but lost him. 338 00:13:38,294 --> 00:13:40,326 At least we know he´s still alive. 339 00:13:40,326 --> 00:13:43,359 Hope we can say the same for Kevin. 340 00:13:43,359 --> 00:13:45,261 Did you know that Kevin´s platoon commander 341 00:13:45,261 --> 00:13:46,562 was relieved of his duties? 342 00:13:46,562 --> 00:13:48,564 Specialist Clay mentioned that to me 343 00:13:48,564 --> 00:13:50,436 when I saw him at the hospital. 344 00:13:50,436 --> 00:13:52,468 I wasn´t aware that you´d spoken to Clay. 345 00:13:52,468 --> 00:13:53,569 Yes, I had. 346 00:13:53,569 --> 00:13:55,140 Why didn´t you tell me? 347 00:13:55,140 --> 00:13:57,813 Because I wasn´t sure if it was relevant. 348 00:13:57,813 --> 00:14:01,146 What is this, Captain Meyers, don´t ask, don´t tell? 349 00:14:01,146 --> 00:14:05,621 Agent Malone, I can´t tell you much if I don´t know much. 350 00:14:08,724 --> 00:14:09,855 Let me ask you something. 351 00:14:11,487 --> 00:14:14,490 Do you believe Clay´s version of the firefight in Tikrit? 352 00:14:15,431 --> 00:14:18,434 I´m not sure. 353 00:14:18,434 --> 00:14:20,496 Have you talked to Whiting? 354 00:14:20,496 --> 00:14:22,398 I tried, but he never called me back. 355 00:14:22,398 --> 00:14:23,499 Well, now he´s gone. Yes. 356 00:14:23,499 --> 00:14:25,441 And that makes you nervous. Yes. 357 00:14:25,441 --> 00:14:27,503 ´Cause you´re missing a hero? You´re not sure he´s a hero now? 358 00:14:27,503 --> 00:14:30,446 Because I can´t figure out what the hell happened over there. 359 00:14:30,446 --> 00:14:31,947 Then why don´t you dig deeper? 360 00:14:34,950 --> 00:14:37,953 I was supposed to conduct a routine interview 361 00:14:37,953 --> 00:14:39,615 to award a medal... 362 00:14:39,615 --> 00:14:42,458 but I don´t think anybody wants me going to Iraq 363 00:14:42,458 --> 00:14:44,260 and asking questions. 364 00:14:44,260 --> 00:14:46,222 So, why call me? 365 00:14:46,222 --> 00:14:49,595 I called you because a soldier is missing, 366 00:14:49,595 --> 00:14:51,327 and I think it has something to do 367 00:14:51,327 --> 00:14:52,898 with what happened over there. 368 00:14:53,969 --> 00:14:56,402 Yeah, so do I. 369 00:14:56,402 --> 00:14:58,504 ( helicopter whirring ) 370 00:15:31,007 --> 00:15:33,039 Good to see you, Agent Malone. 371 00:15:33,039 --> 00:15:35,772 Glad to be here. 372 00:15:35,772 --> 00:15:38,014 This is Special Agent Taylor. 373 00:15:38,014 --> 00:15:39,476 Special Agent Beckman. 374 00:15:39,476 --> 00:15:41,848 I head up the counter- terrorism unit 375 00:15:41,848 --> 00:15:42,749 for the Bureau up here. 376 00:15:42,749 --> 00:15:44,881 Nice digs. The cradle 377 00:15:44,881 --> 00:15:46,923 of civilization. I know you´ve got a lot on your plate. 378 00:15:46,923 --> 00:15:49,025 I really appreciate you helping us out with this. 379 00:15:49,025 --> 00:15:50,887 Yeah, well, I didn´t have time to do much, 380 00:15:50,887 --> 00:15:52,859 but I did manage to score you a copy 381 00:15:52,859 --> 00:15:55,031 of Grant´s file. 382 00:15:55,031 --> 00:15:57,233 Nothing but positive reports 383 00:15:57,233 --> 00:15:59,035 from his NCO-- seems like he was pretty much 384 00:15:59,035 --> 00:16:00,637 a model soldier until last month. 385 00:16:00,637 --> 00:16:03,099 Then he had a bit of a disciplinary problem. 386 00:16:03,099 --> 00:16:04,741 What happened? 387 00:16:04,741 --> 00:16:05,942 Looks like he came to blows with his sergeant. 388 00:16:05,942 --> 00:16:07,003 His name´s MacAfee. Any idea 389 00:16:07,003 --> 00:16:09,005 what happened in that firefight? 390 00:16:09,005 --> 00:16:11,207 Well, it looks like the Platoon Commander, Lieutenant Cooper, 391 00:16:11,207 --> 00:16:13,479 led his troops into an area known to be a hotbed 392 00:16:13,479 --> 00:16:14,811 of insurgent activity without any support. 393 00:16:14,811 --> 00:16:16,082 He drove right into an ambush. 394 00:16:16,082 --> 00:16:17,954 It happens all the time around here, 395 00:16:17,954 --> 00:16:20,116 but this time, it really looks like it could´ve been avoided. 396 00:16:20,116 --> 00:16:21,818 All right. 397 00:16:21,818 --> 00:16:23,620 Where can we find this Lieutenant Cooper? 398 00:16:23,620 --> 00:16:25,061 Oh, I´ll take you to him. 399 00:16:25,061 --> 00:16:26,222 This way. 400 00:16:29,225 --> 00:16:31,898 I screwed up. I screwed up big-time. 401 00:16:31,898 --> 00:16:34,130 We never should´ve been in that area, 402 00:16:34,130 --> 00:16:36,603 and I´m willing to take my lumps for it. 403 00:16:36,603 --> 00:16:39,536 According to the report I read, Kevin Grant was injured on the 13th, 404 00:16:39,536 --> 00:16:42,078 but he wasn´t released to go home until the 19th-- why is that? 405 00:16:42,078 --> 00:16:44,711 I didn´t have anything to do with that decision. 406 00:16:44,711 --> 00:16:47,584 Sure you did; your name is all over those release forms. 407 00:16:47,584 --> 00:16:50,286 My chain of command felt the man deserved to go home. 408 00:16:50,286 --> 00:16:53,690 It´s SOP. I signed the release. 409 00:16:53,690 --> 00:16:55,822 Also, according to that report, Grant and Whiting 410 00:16:55,822 --> 00:16:57,153 were in the vehicle with you that day. 411 00:16:57,153 --> 00:16:58,725 Is that correct? Yeah, that´s right. 412 00:16:58,725 --> 00:16:59,756 And Whiting was released 413 00:16:59,756 --> 00:17:01,898 from active duty on the 20th, 414 00:17:01,898 --> 00:17:04,030 one day after Grant, but 90 days 415 00:17:04,030 --> 00:17:05,201 ahead of schedule. 416 00:17:05,201 --> 00:17:06,833 We suspected Whiting was making 417 00:17:06,833 --> 00:17:08,534 little looting forays on his days off. 418 00:17:08,534 --> 00:17:09,606 Was Grant a part of that? 419 00:17:09,606 --> 00:17:10,907 I don´t think so. 420 00:17:10,907 --> 00:17:12,538 Why didn´t you guys prosecute Whiting? 421 00:17:12,538 --> 00:17:13,770 There were only suspicions, 422 00:17:13,770 --> 00:17:15,812 and nobody felt it was worth pursuing. 423 00:17:15,812 --> 00:17:18,715 He´d done two tours. We sent him home. 424 00:17:18,715 --> 00:17:20,817 Have you talked to him since he´s been back in the States? 425 00:17:20,817 --> 00:17:22,018 No. 426 00:17:23,179 --> 00:17:25,752 I´m not sure what you´re getting at. 427 00:17:25,752 --> 00:17:28,825 Why don´t you give us your version of what happened 428 00:17:28,825 --> 00:17:30,256 in the firefight that day. 429 00:17:30,256 --> 00:17:33,830 We were coming back from a patrol for IEDs: 430 00:17:33,830 --> 00:17:36,132 Improvised Explosive Devices. 431 00:17:36,132 --> 00:17:38,094 Insurgents rigged them up to look 432 00:17:38,094 --> 00:17:39,936 like discarded boxes or rocks. 433 00:17:39,936 --> 00:17:44,801 We´d find them, flag them, set up a perimeter and call in EOD. 434 00:17:44,801 --> 00:17:46,803 On the way back, we got lost, 435 00:17:46,803 --> 00:17:48,274 ended up where we shouldn´t have been. 436 00:17:49,646 --> 00:17:51,908 Things were getting a little tense. 437 00:17:58,915 --> 00:18:01,888 Okay, what the hell is this? 438 00:18:03,159 --> 00:18:04,320 Let´s go. Keep going. 439 00:18:04,320 --> 00:18:05,892 Give ´em the horn. 440 00:18:05,892 --> 00:18:07,894 They´re just kids. Give ´em a break. 441 00:18:07,894 --> 00:18:08,925 I don´t.. I don´t like this. 442 00:18:08,925 --> 00:18:10,126 ( horn beeping ) 443 00:18:10,126 --> 00:18:12,068 Move on. Let´s go. Out of the way. 444 00:18:12,068 --> 00:18:13,069 Let´s go. Go on. Move on. 445 00:18:13,069 --> 00:18:14,931 ( horn beeping ) 446 00:18:22,008 --> 00:18:24,911 ( gunfire ) 447 00:18:38,254 --> 00:18:39,956 Get back to the back truck! Go, go! 448 00:18:51,237 --> 00:18:52,638 Go! 449 00:18:52,638 --> 00:18:54,170 ( glass breaking ) 450 00:19:00,116 --> 00:19:03,649 ( grunts ) 451 00:19:16,863 --> 00:19:19,696 I got... I got you. I got you, Clay. 452 00:19:30,847 --> 00:19:32,008 Wounded! 453 00:19:32,008 --> 00:19:34,811 I know he´s hurt pretty bad. 454 00:19:34,811 --> 00:19:36,112 Oh, my leg! 455 00:19:36,112 --> 00:19:37,714 Oh, my... my foot! 456 00:19:37,714 --> 00:19:40,957 You got to go get my foot! Get my foot! 457 00:19:40,957 --> 00:19:41,958 Hey, hey, this is 458 00:19:41,958 --> 00:19:42,959 your ticket back, soldier. 459 00:19:42,959 --> 00:19:44,290 You´re going home. 460 00:19:45,091 --> 00:19:46,222 It´s all right. 461 00:19:46,823 --> 00:19:47,964 Kevin! 462 00:19:49,325 --> 00:19:50,727 It was my fault. 463 00:19:50,727 --> 00:19:52,869 I made the call, and I´m taking the heat. 464 00:19:52,869 --> 00:19:56,032 What was your relationship like with Kevin Grant before the incident? 465 00:19:56,032 --> 00:19:58,334 I liked the kid. 466 00:19:58,334 --> 00:20:01,477 He was a good soldier and good to have around. 467 00:20:01,477 --> 00:20:04,911 Telling stories, quoting movie lines. 468 00:20:04,911 --> 00:20:06,843 Kept things light around here. 469 00:20:06,843 --> 00:20:08,414 So, uh, no problems? 470 00:20:08,414 --> 00:20:09,445 No. 471 00:20:09,445 --> 00:20:11,017 You don´t consider him getting 472 00:20:11,017 --> 00:20:13,389 into a fight with his sergeant a problem? 473 00:20:13,389 --> 00:20:15,852 If I had a nickel every time these guys 474 00:20:15,852 --> 00:20:17,293 get in a little scrap... 20 years ago, 475 00:20:17,293 --> 00:20:18,755 he´d go to the brig for that. 476 00:20:18,755 --> 00:20:21,958 Yeah, well, we´re a little shorthanded here. 477 00:20:24,761 --> 00:20:27,904 Cooper´s doing a pretty good job of martyring himself. 478 00:20:27,904 --> 00:20:29,305 Too good, don´t you think? 479 00:20:29,305 --> 00:20:30,266 Yeah, I wonder. 480 00:20:30,266 --> 00:20:32,138 Talk to this Sergeant MacAfee. 481 00:20:32,138 --> 00:20:34,410 Find out what he and Grant were fighting about. 482 00:20:34,410 --> 00:20:36,873 I´m going to talk to the other men involved 483 00:20:36,873 --> 00:20:39,946 in the ambush. Okay. 484 00:20:40,847 --> 00:20:42,178 Special Agent Johnson. 485 00:20:42,178 --> 00:20:43,279 Vivian? 486 00:20:43,279 --> 00:20:44,750 Greetings from Tikrit. 487 00:20:44,750 --> 00:20:46,422 Hey. How´s it going there? 488 00:20:46,422 --> 00:20:49,125 Oh, yeah. It´s fun. It´s hot. 489 00:20:49,125 --> 00:20:50,987 You wearing your SPF 40? 490 00:20:50,987 --> 00:20:52,458 Fifteen. 491 00:20:52,458 --> 00:20:55,031 I´m going to come back from here with at least a suntan. 492 00:20:55,031 --> 00:20:56,863 What´s going on with Chuck Whiting? 493 00:20:56,863 --> 00:20:58,364 Well, we think he changed cars. 494 00:20:58,364 --> 00:21:01,267 State troopers responded to a call about a stolen Buick 495 00:21:01,267 --> 00:21:04,170 at a rest stop off Route 90. 496 00:21:04,170 --> 00:21:07,473 They found Whiting´s Oldsmobile in the same parking lot. 497 00:21:07,473 --> 00:21:08,975 What about forensics? 498 00:21:08,975 --> 00:21:11,377 No sign of blood. No foul play. 499 00:21:11,377 --> 00:21:12,879 Where´s this rest stop? 500 00:21:12,879 --> 00:21:14,080 Just outside of Buffalo. 501 00:21:14,080 --> 00:21:15,812 Looks like he was headed for the border. 502 00:21:15,812 --> 00:21:17,253 Think we have enough for a warrant 503 00:21:17,253 --> 00:21:19,055 on Whiting´s? 504 00:21:19,055 --> 00:21:21,557 Yeah, Martin´s over there right now scouring the place. 505 00:21:48,044 --> 00:21:50,146 ( stepstool banging ) 506 00:22:08,604 --> 00:22:10,937 So Sergeant, I hear you got into it 507 00:22:10,937 --> 00:22:12,969 with PFC Grant about a month ago. 508 00:22:12,969 --> 00:22:14,410 What was that about? 509 00:22:14,410 --> 00:22:16,342 Honestly? 510 00:22:16,342 --> 00:22:18,314 No, no, lie to me. 511 00:22:18,314 --> 00:22:20,516 That was his idea. 512 00:22:23,579 --> 00:22:25,952 I got to get out of here. 513 00:22:25,952 --> 00:22:27,353 Chill out, man. 514 00:22:27,353 --> 00:22:29,625 Your brother will turn your business around. 515 00:22:29,625 --> 00:22:31,357 Don´t worry so much. 516 00:22:31,357 --> 00:22:32,428 My fiancee is leaving me. 517 00:22:32,428 --> 00:22:34,330 What? 518 00:22:34,330 --> 00:22:35,932 I got a letter. 519 00:22:35,932 --> 00:22:37,593 Ah, in a letter? 520 00:22:37,593 --> 00:22:39,195 That´s cold. 521 00:22:39,195 --> 00:22:43,339 I called her last night, 3:00 in the morning. 522 00:22:43,339 --> 00:22:46,342 No answer. 523 00:22:46,342 --> 00:22:48,344 She´s seeing somebody else. 524 00:22:48,344 --> 00:22:50,346 Man, I´m sorry. 525 00:22:53,379 --> 00:22:57,313 I ever tell you about the first time I met her? 526 00:22:57,313 --> 00:22:59,255 No. 527 00:22:59,255 --> 00:23:00,987 It was at the movies. 528 00:23:00,987 --> 00:23:04,220 It was a Paul Newman- Robert Redford double feature. 529 00:23:04,220 --> 00:23:08,965 This old revival theater in my town. 530 00:23:08,965 --> 00:23:13,169 The Sting and Butch Cassidy. 531 00:23:14,070 --> 00:23:16,432 She was working concessions. 532 00:23:16,432 --> 00:23:21,607 I gave her a $10 tip on a $3 box of popcorn. 533 00:23:21,607 --> 00:23:23,339 You tipped her? 534 00:23:23,339 --> 00:23:28,914 She wouldn´t take it, but she thought it was funny. 535 00:23:30,186 --> 00:23:35,621 Our first date, I took her out on my bike, 536 00:23:35,621 --> 00:23:38,324 put her up on the handlebars and sang, 537 00:23:38,324 --> 00:23:41,327 "Raindrops Keep Falling on My Head" to her. 538 00:23:42,428 --> 00:23:43,599 From Butch Cassidy. 539 00:23:43,599 --> 00:23:45,931 Right. Right. 540 00:23:45,931 --> 00:23:49,065 That was it, man. 541 00:23:49,065 --> 00:23:54,010 I knew I didn´t want to be without her. 542 00:23:54,010 --> 00:23:55,441 Then I ended up over here. 543 00:23:55,441 --> 00:23:57,273 Hey. 544 00:23:57,273 --> 00:24:01,077 This is the most important thing we´ve ever done in our lives. 545 00:24:01,077 --> 00:24:05,451 If she can´t stand by you through that, I say forget her. 546 00:24:05,451 --> 00:24:07,253 Come on, Mac. 547 00:24:07,253 --> 00:24:09,125 What the hell are we doing here? 548 00:24:09,125 --> 00:24:10,956 We´re not stopping terrorism. 549 00:24:10,956 --> 00:24:12,158 There´s no WMDs. 550 00:24:12,158 --> 00:24:14,160 You didn´t used to talk like that. 551 00:24:16,062 --> 00:24:18,594 I can´t live without her. 552 00:24:18,594 --> 00:24:20,136 So he says he has this plan. 553 00:24:20,136 --> 00:24:21,637 Says he wants to get in a fight in the mess hall 554 00:24:21,637 --> 00:24:23,199 in front of everybody. 555 00:24:23,199 --> 00:24:25,041 Figures he´ll get a dishonorable discharge 556 00:24:25,041 --> 00:24:26,342 and get sent home. 557 00:24:26,342 --> 00:24:28,544 I told him it was never going to work, 558 00:24:28,544 --> 00:24:30,406 but went along with it anyway. 559 00:24:30,406 --> 00:24:31,747 Did he ever mention to you 560 00:24:31,747 --> 00:24:33,609 who he thought his fiancee might be sleeping with 561 00:24:33,609 --> 00:24:34,710 back in the States? 562 00:24:34,710 --> 00:24:36,212 Nah. 563 00:24:36,212 --> 00:24:38,084 I don´t think he had a clue. 564 00:24:38,084 --> 00:24:39,355 SAMANTHA: Okay. 565 00:24:39,355 --> 00:24:40,356 All right, Danny. 566 00:24:40,356 --> 00:24:42,088 Thanks. Bye. 567 00:24:42,088 --> 00:24:45,521 Okay, apparently Sara broke off their engagement 568 00:24:45,521 --> 00:24:47,223 in a "Dear John" letter. 569 00:24:47,223 --> 00:24:49,095 Ouch. 570 00:24:49,095 --> 00:24:50,996 Danny said that Kevin thought that she was having an affair 571 00:24:50,996 --> 00:24:52,298 back here while he was in Iraq. 572 00:24:52,298 --> 00:24:53,769 There wasn´t anything indicating that 573 00:24:53,769 --> 00:24:56,302 in her credit card or phone records? 574 00:24:56,302 --> 00:24:57,303 No. 575 00:24:57,303 --> 00:24:58,334 But I´ll tell you something. 576 00:24:58,334 --> 00:25:00,176 If Sara was having an affair, 577 00:25:00,176 --> 00:25:02,508 the last thing she would have wanted was Kevin back here. 578 00:25:02,508 --> 00:25:05,241 We better find out who she was fooling around with. 579 00:25:05,241 --> 00:25:06,442 Oh, yeah. 580 00:25:06,442 --> 00:25:09,245 So you were both in the firefight, right? 581 00:25:09,245 --> 00:25:12,218 Another day at the office. 582 00:25:12,218 --> 00:25:14,250 Still, you must have been pretty ticked 583 00:25:14,250 --> 00:25:16,392 that Lieutenant Cooper got you lost like that. 584 00:25:18,524 --> 00:25:19,795 Lieutenant Cooper wasn´t lost. 585 00:25:19,795 --> 00:25:21,026 It was Clay. 586 00:25:21,026 --> 00:25:22,298 He was manning the GPS. 587 00:25:22,298 --> 00:25:24,260 Clay? The kid back in the hospital stateside. 588 00:25:24,260 --> 00:25:26,802 He was always a bonehead since day one. 589 00:25:26,802 --> 00:25:29,405 Lieutenant Cooper is covering Clay´s ass. 590 00:25:29,405 --> 00:25:30,436 And why would he do that? 591 00:25:30,436 --> 00:25:32,108 Clay lost his leg. 592 00:25:32,108 --> 00:25:34,310 I guess Lieutenant Cooper didn´t want the deaths 593 00:25:34,310 --> 00:25:36,212 of three other men on his head, too. 594 00:25:42,618 --> 00:25:45,381 Look, I know you two guys don´t give a crap about me, 595 00:25:45,381 --> 00:25:48,784 but I didn´t come 12,000 miles not to get any answers. 596 00:25:48,784 --> 00:25:51,387 Now you either start cooperating with me 597 00:25:51,387 --> 00:26:00,536 or you´re going to be standing tall 598 00:26:00,536 --> 00:26:05,171 We´re telling you the truth, just not all of it. 599 00:26:05,171 --> 00:26:06,702 Well, what is all of it? 600 00:26:06,702 --> 00:26:09,345 He tried to kill himself. 601 00:26:11,147 --> 00:26:12,548 Grant stood up. 602 00:26:12,548 --> 00:26:14,079 In the firefight? 603 00:26:14,079 --> 00:26:15,811 Right in the middle of everything. 604 00:26:15,811 --> 00:26:16,852 CLAY: My foot! 605 00:26:16,852 --> 00:26:17,853 You got to go get my foot! 606 00:26:17,853 --> 00:26:19,455 Get my foot! 607 00:26:19,455 --> 00:26:22,758 Hey, hey. This is your ticket back, soldier. 608 00:26:22,758 --> 00:26:24,390 You´re going home. 609 00:26:31,167 --> 00:26:32,328 Kevin, get down! 610 00:26:36,332 --> 00:26:37,603 Kevin! 611 00:26:38,674 --> 00:26:41,237 I guess he figured 612 00:26:41,237 --> 00:26:45,341 one way or the other, he was going home. 613 00:26:50,672 --> 00:26:53,905 SARA: Why would he do that? Why? 614 00:26:53,905 --> 00:26:56,708 Because you were leaving him. 615 00:26:56,708 --> 00:26:57,649 Who told you that? 616 00:26:57,649 --> 00:27:01,152 Some of his friends in Iraq. 617 00:27:01,152 --> 00:27:02,554 Why didn´t you tell us? 618 00:27:02,554 --> 00:27:04,616 Because he was back home again, 619 00:27:04,616 --> 00:27:07,158 and I wasn´t sure what I was going to do. 620 00:27:07,158 --> 00:27:08,790 What about your boyfriend? 621 00:27:08,790 --> 00:27:10,391 What boyfriend? 622 00:27:10,391 --> 00:27:12,724 Don´t play games with me, Sara. 623 00:27:12,724 --> 00:27:15,066 These are parking permits registered to your car. 624 00:27:15,066 --> 00:27:16,668 All of them in Fletcher Park 625 00:27:16,668 --> 00:27:20,632 on the same street as Len Baker-- your boss. 626 00:27:22,904 --> 00:27:26,177 So, what happened? 627 00:27:26,177 --> 00:27:30,181 ( sobbing ): I´m not proud of it, but things happen. 628 00:27:30,181 --> 00:27:33,184 You know, you work with someone every day, 629 00:27:33,184 --> 00:27:35,146 you can´t fight your feelings. 630 00:27:35,146 --> 00:27:37,418 Are you in love with him? 631 00:27:37,418 --> 00:27:39,651 I don´t know. 632 00:27:39,651 --> 00:27:42,654 That´s what I tried to tell Kevin. 633 00:27:46,928 --> 00:27:48,660 Hey. 634 00:27:48,660 --> 00:27:51,432 Hey. 635 00:27:51,432 --> 00:27:54,936 I can´t believe it. 636 00:27:54,936 --> 00:27:57,939 Cheerios anytime I want. 637 00:27:57,939 --> 00:27:59,471 I got to use my left hand though. 638 00:27:59,471 --> 00:28:01,813 ( laughs softly ) 639 00:28:04,546 --> 00:28:06,748 How was work? 640 00:28:06,748 --> 00:28:07,619 It was fine. 641 00:28:07,619 --> 00:28:08,880 I-I´m sorry I´m so late. 642 00:28:08,880 --> 00:28:13,625 Len have you working hard on that inventory? 643 00:28:13,625 --> 00:28:17,689 No. I mean, yeah, you know. 644 00:28:21,232 --> 00:28:24,866 It´s Len, isn´t it? 645 00:28:31,002 --> 00:28:32,544 He has a lot of money. 646 00:28:32,544 --> 00:28:34,676 Is that it? 647 00:28:34,676 --> 00:28:36,848 Kevin. 648 00:28:36,848 --> 00:28:38,680 Then what? 649 00:28:38,680 --> 00:28:41,983 ( voice cracks ): I don´t know. 650 00:28:41,983 --> 00:28:44,786 I am just confused. 651 00:28:44,786 --> 00:28:46,818 I understand. 652 00:28:46,818 --> 00:28:49,621 You´re with Len, you get to live in a big house, 653 00:28:49,621 --> 00:28:51,663 drive a fancy car, 654 00:28:51,663 --> 00:28:54,195 never worry about anything. 655 00:28:54,195 --> 00:28:55,697 But with me, you don´t even know 656 00:28:55,697 --> 00:28:57,168 if we can pay the mortgage next month. 657 00:28:59,100 --> 00:29:02,574 Plus, I might get shot again, 658 00:29:02,574 --> 00:29:05,737 might never come back. 659 00:29:05,737 --> 00:29:08,880 It´s easier just to shove me off, right? 660 00:29:08,880 --> 00:29:10,181 That is not fair. 661 00:29:10,181 --> 00:29:12,644 No, it´s not. 662 00:29:12,644 --> 00:29:14,586 I´m sorry, Kevin. 663 00:29:14,586 --> 00:29:16,848 Okay? I´m really sorry. 664 00:29:16,848 --> 00:29:19,150 What do you want? 665 00:29:19,150 --> 00:29:21,292 I don´t know. 666 00:29:21,292 --> 00:29:24,255 You´ve only been home for a week. 667 00:29:24,255 --> 00:29:26,197 I can´t even get my head straight. 668 00:29:26,197 --> 00:29:31,132 Just please, please give me a little time to figure this out. 669 00:29:31,132 --> 00:29:34,666 ( sobbing ) 670 00:29:34,666 --> 00:29:37,709 How did Len respond to Kevin coming home? 671 00:29:39,270 --> 00:29:40,642 He wasn´t happy about it. 672 00:29:40,642 --> 00:29:43,174 Is he in love with you? 673 00:29:43,174 --> 00:29:45,977 I think so. 674 00:29:45,977 --> 00:29:47,749 Enough to hurt Kevin? 675 00:29:49,651 --> 00:29:52,323 MAN: I fell in love. 676 00:29:52,323 --> 00:29:53,825 There´s nothing I can do about it. 677 00:29:53,825 --> 00:29:55,757 So you were intent on keeping it going. 678 00:29:55,757 --> 00:29:58,630 She´d already told him it was over. 679 00:29:58,630 --> 00:30:01,332 We were moving forward, 680 00:30:01,332 --> 00:30:03,665 and then he ended up back here. 681 00:30:03,665 --> 00:30:06,938 Where were you the day that Kevin Grant went missing? 682 00:30:06,938 --> 00:30:08,199 Come on. 683 00:30:08,199 --> 00:30:09,200 Come on. 684 00:30:09,200 --> 00:30:10,341 The guy´s missing. 685 00:30:10,341 --> 00:30:12,043 You´re sleeping with his fiancee. 686 00:30:12,043 --> 00:30:13,745 Ever watch Columbo? 687 00:30:13,745 --> 00:30:16,207 Look, I had nothing to do with his disappearance. 688 00:30:16,207 --> 00:30:18,349 But I got an idea 689 00:30:18,349 --> 00:30:19,981 about what might have happened to him. 690 00:30:19,981 --> 00:30:21,783 I´m all ears. 691 00:30:21,783 --> 00:30:24,355 I was getting out of work, the day before he disappeared. 692 00:30:29,691 --> 00:30:31,693 I need to talk to you. 693 00:30:31,693 --> 00:30:33,364 Roll down the window. 694 00:30:33,364 --> 00:30:35,126 I´m not going to hurt you. 695 00:30:35,126 --> 00:30:36,367 I just want to talk. 696 00:30:39,901 --> 00:30:41,232 Okay. 697 00:30:41,232 --> 00:30:43,374 Do you love her? 698 00:30:43,374 --> 00:30:44,976 What? 699 00:30:44,976 --> 00:30:48,379 Do you love Sara? 700 00:30:48,379 --> 00:30:50,742 Yes, I do. 701 00:30:52,684 --> 00:30:58,249 I want you to tell me that if something happens to me 702 00:30:58,249 --> 00:30:59,721 you´ll take care of her. 703 00:30:59,721 --> 00:31:02,724 Take care of her? What...? 704 00:31:02,724 --> 00:31:04,826 If something happens to me, next couple of days, 705 00:31:04,826 --> 00:31:06,257 I want you to look after her. 706 00:31:06,257 --> 00:31:09,260 She deserves to be happy. 707 00:31:09,260 --> 00:31:11,903 Sure, Kevin. 708 00:31:11,903 --> 00:31:14,906 Yeah. 709 00:31:15,837 --> 00:31:18,740 So what was he planning to do? 710 00:31:18,740 --> 00:31:22,714 No idea, but obviously he thought it was dangerous. 711 00:31:22,714 --> 00:31:24,846 And you never saw Kevin again after that? 712 00:31:24,846 --> 00:31:25,847 No. 713 00:31:25,847 --> 00:31:27,378 I went home, packed my bag, 714 00:31:27,378 --> 00:31:29,681 went up to my sister´s in Peekskill for a few days. 715 00:31:29,681 --> 00:31:31,282 When did you get back? 716 00:31:31,282 --> 00:31:32,924 Not until yesterday. 717 00:31:38,990 --> 00:31:41,332 SAMANTHA: Welcome back, gentlemen. 718 00:31:41,332 --> 00:31:42,333 Hi. It´s good to be back. 719 00:31:42,333 --> 00:31:43,334 How was your flight? 720 00:31:43,334 --> 00:31:45,136 It was great. 721 00:31:45,136 --> 00:31:47,699 Picked up a snow globe for you at Baghdad International. 722 00:31:47,699 --> 00:31:50,401 Okay, so where are we? 723 00:31:50,401 --> 00:31:53,905 Well, Len Baker´s alibi checked out. 724 00:31:53,905 --> 00:31:55,777 What´s going on with Sara? 725 00:31:55,777 --> 00:31:57,779 Well, if Kevin had some big plan to win her back, 726 00:31:57,779 --> 00:31:58,810 she knew nothing about it. 727 00:31:58,810 --> 00:32:00,211 She passed a polygraph. 728 00:32:00,211 --> 00:32:01,312 It´s about the money. 729 00:32:01,312 --> 00:32:02,714 Welcome back, guys. Thanks. 730 00:32:02,714 --> 00:32:04,716 These are the serial numbers of the cash 731 00:32:04,716 --> 00:32:06,187 that we found in Chuck Whiting´s place. 732 00:32:06,187 --> 00:32:07,688 The bills come from 733 00:32:07,688 --> 00:32:09,060 a bank in Cincinnati 734 00:32:09,060 --> 00:32:10,722 that was robbed in August of 2000. 735 00:32:10,722 --> 00:32:12,193 Chuck Whiting´s a bank robber? 736 00:32:12,193 --> 00:32:15,066 Yeah, and Kevin Grant needed the money. 737 00:32:15,066 --> 00:32:16,697 So, then he´s Whiting´s accomplice? 738 00:32:16,697 --> 00:32:18,429 These two were cooking up something 739 00:32:18,429 --> 00:32:19,931 the night before Kevin disappeared. 740 00:32:19,931 --> 00:32:21,402 Why don´t I run a list of bank robberies 741 00:32:21,402 --> 00:32:23,805 in the Northeast over the next couple of days. Great. 742 00:32:23,805 --> 00:32:25,436 Agent Malone. 743 00:32:25,436 --> 00:32:27,438 Captain Meyers. 744 00:32:27,438 --> 00:32:29,110 How was Iraq? 745 00:32:29,110 --> 00:32:30,842 There´s no big conspiracy, Captain. 746 00:32:30,842 --> 00:32:32,944 Just a lot of good men in a very tough situation. 747 00:32:32,944 --> 00:32:35,716 What did you find out about PFC Grant? 748 00:32:35,716 --> 00:32:38,449 You should go ahead and give him his medal. 749 00:32:39,350 --> 00:32:41,492 If you can find him. 750 00:32:41,492 --> 00:32:43,454 We´ll find him. 751 00:32:43,454 --> 00:32:44,826 SAMANTHA: Jack. 752 00:32:44,826 --> 00:32:48,760 Now, if you´ll excuse me. 753 00:32:48,760 --> 00:32:51,763 I´ll let you know if we find out anything further. 754 00:32:52,403 --> 00:32:53,905 What´s up? 755 00:32:53,905 --> 00:32:55,767 They´ve got something for us in Tech. 756 00:32:55,767 --> 00:32:56,908 Surveillance? 757 00:32:56,908 --> 00:32:59,340 Yeah, we´re loading it now. 758 00:32:59,340 --> 00:33:00,912 Go ahead. 759 00:33:00,912 --> 00:33:03,514 3:00 p.m. on the day of disappearance, 760 00:33:03,514 --> 00:33:04,876 two armed men robbed a bank 761 00:33:04,876 --> 00:33:06,517 in Tyrone, Pennsylvania. 762 00:33:06,517 --> 00:33:09,480 Could you just, uh, stop it there? 763 00:33:09,480 --> 00:33:11,752 Okay, run it back. 764 00:33:11,752 --> 00:33:13,224 Can you enlarge that face? 765 00:33:16,157 --> 00:33:17,528 That´s Kevin Grant. 766 00:33:17,528 --> 00:33:20,261 Jack, there was an off-duty cop in the bank. 767 00:33:20,261 --> 00:33:22,063 She challenged one of them. 768 00:33:22,063 --> 00:33:23,294 She got shot. 769 00:33:23,294 --> 00:33:25,036 Died on the way to the hospital. 770 00:33:34,830 --> 00:33:36,862 we need you to keep him on the phone as long as you can. 771 00:33:36,862 --> 00:33:38,033 You mean betray him. 772 00:33:38,033 --> 00:33:40,736 No, look, we don´t want anyone 773 00:33:40,736 --> 00:33:42,738 to get hurt, okay? That includes Kevin. 774 00:33:42,738 --> 00:33:45,040 If he hasn´t called yet, he´s not going to call. 775 00:33:45,040 --> 00:33:46,442 Sara... 776 00:33:46,442 --> 00:33:47,843 he did this for you. 777 00:33:47,843 --> 00:33:49,605 It´s been three days. ( phone rings ) 778 00:33:49,605 --> 00:33:52,648 Chances are, once he gets to a place where he feels safe, 779 00:33:52,648 --> 00:33:54,680 he is going to try to place a call to you. 780 00:33:54,680 --> 00:33:56,051 God, how could he be 781 00:33:56,051 --> 00:33:58,584 so stupid? 782 00:33:58,584 --> 00:33:59,815 Danny? 783 00:33:59,815 --> 00:34:01,757 Excuse me. 784 00:34:04,790 --> 00:34:06,622 Chuck Whiting 785 00:34:06,622 --> 00:34:09,795 was just apprehended at a bus station in Buffalo. 786 00:34:09,795 --> 00:34:10,896 A-a bus station? 787 00:34:10,896 --> 00:34:12,998 What happened to his stolen car? 788 00:34:12,998 --> 00:34:14,630 Maybe they split up. 789 00:34:14,630 --> 00:34:17,132 Kevin´s got the car. He´s still on the run. 790 00:34:20,836 --> 00:34:23,679 The cash you hid in your house traces back to this bank: 791 00:34:23,679 --> 00:34:25,010 Dorsett Bank in Cincinnati, 792 00:34:25,010 --> 00:34:26,782 August 2000, and you just happened 793 00:34:26,782 --> 00:34:28,614 to be living outside the city at the time. 794 00:34:28,614 --> 00:34:30,516 Oh, you think that´s funny? 795 00:34:30,516 --> 00:34:32,748 You´re screwed, pal. You can´t prove that´s me. 796 00:34:32,748 --> 00:34:34,089 Oh, yeah? 797 00:34:34,089 --> 00:34:36,852 What about this? 798 00:34:36,852 --> 00:34:38,193 Look at the screen. Look at the screen. 799 00:34:38,193 --> 00:34:39,154 Look at it. 800 00:34:39,154 --> 00:34:40,155 Okay, unless you´ve 801 00:34:40,155 --> 00:34:41,527 got a twin, that´s you, 802 00:34:41,527 --> 00:34:42,928 and that´s Kevin. We´re talking 803 00:34:42,928 --> 00:34:44,159 25 years for armed robbery. 804 00:34:44,159 --> 00:34:45,831 You killed a cop. 805 00:34:45,831 --> 00:34:47,603 That´s the death penalty. Want me to keep going? 806 00:34:54,540 --> 00:34:56,542 We should´ve never done it. 807 00:34:56,542 --> 00:34:59,074 I could see it in his eyes the night before. 808 00:34:59,074 --> 00:35:00,816 He wasn´t ready. 809 00:35:00,816 --> 00:35:02,648 Okay, this is going to be easy, right? 810 00:35:02,648 --> 00:35:04,780 Walk in, walk out, nobody gets hurt. 811 00:35:04,780 --> 00:35:07,823 Yeah. Don´t worry. I´ve done this, like, a dozen times before. 812 00:35:07,823 --> 00:35:09,224 Look, I scouted 813 00:35:09,224 --> 00:35:10,826 the place-- the only security guard 814 00:35:10,826 --> 00:35:13,028 goes on break between 3:00 and 3:30. 815 00:35:13,028 --> 00:35:15,230 That´s when we do it. 816 00:35:15,230 --> 00:35:18,694 Okay. It´s going to be good. 817 00:35:18,694 --> 00:35:20,235 Hey, listen to me, man. 818 00:35:20,235 --> 00:35:21,767 If you´re not 100%t 819 00:35:21,767 --> 00:35:24,670 about this, we can call it off right now. 820 00:35:24,670 --> 00:35:27,142 I can get a different wing man-- no harm, no foul. 821 00:35:27,142 --> 00:35:28,944 Hey. 822 00:35:28,944 --> 00:35:29,975 Hey, babe. 823 00:35:29,975 --> 00:35:31,577 What are you two gabbing about? 824 00:35:31,577 --> 00:35:33,108 Oh, this and that. Nothing much. 825 00:35:33,108 --> 00:35:34,710 Yeah? 826 00:35:34,710 --> 00:35:36,552 I keep thinking if Sara hadn´t walked in 827 00:35:36,552 --> 00:35:39,254 right then, maybe he would´ve changed his mind, you know? 828 00:35:39,254 --> 00:35:41,587 None of this would´ve happened. 829 00:35:41,587 --> 00:35:43,188 What happened in the bank? 830 00:35:43,188 --> 00:35:45,120 I want every detail. 831 00:35:45,120 --> 00:35:48,564 Everything was going right. 832 00:35:48,564 --> 00:35:49,665 It all should´ve gone good. 833 00:35:49,665 --> 00:35:50,996 Everyone on the floor now! 834 00:35:54,570 --> 00:35:57,272 You three, keep your hands where I can see ´em. 835 00:36:10,986 --> 00:36:12,918 All right, show me the cash. 836 00:36:26,562 --> 00:36:27,703 It was just a reflex. 837 00:36:27,703 --> 00:36:28,734 I swear, nobody was supposed 838 00:36:28,734 --> 00:36:30,165 to get hurt. Yeah, well, 839 00:36:30,165 --> 00:36:31,166 somebody did get hurt. 840 00:36:31,166 --> 00:36:32,838 Now where is he, Chuck? 841 00:36:32,838 --> 00:36:35,671 I tried to make him come with me, but he wouldn´t listen. 842 00:36:35,671 --> 00:36:37,112 Stop stalling. Where is he? I don´t know. 843 00:36:37,112 --> 00:36:38,574 I swear. 844 00:36:38,574 --> 00:36:39,615 I tried to give him half the money, 845 00:36:39,615 --> 00:36:40,676 but he just cut and ran. 846 00:36:40,676 --> 00:36:42,077 He said the money didn´t matter. 847 00:36:42,077 --> 00:36:43,849 You think he might try and kill himself? 848 00:36:43,849 --> 00:36:46,722 He tried it once in Iraq. Who knows? 849 00:36:50,786 --> 00:36:52,027 Hey. 850 00:36:52,027 --> 00:36:53,288 What´s up? I found 851 00:36:53,288 --> 00:36:54,830 that stolen Buick on Tremont Street. 852 00:36:54,830 --> 00:36:55,961 Where´s that? 853 00:36:55,961 --> 00:36:57,562 One block over. 854 00:36:57,562 --> 00:36:59,865 Oh, my God. 855 00:36:59,865 --> 00:37:01,667 He´s here. 856 00:37:01,667 --> 00:37:03,338 All right, call SWAT. 857 00:37:04,269 --> 00:37:05,601 Cover the back, okay? 858 00:37:12,878 --> 00:37:13,909 Kevin! 859 00:37:13,909 --> 00:37:15,010 Who are you? 860 00:37:15,010 --> 00:37:16,612 SARA: What are you doing? 861 00:37:16,612 --> 00:37:18,253 Danny Taylor. I´m with the FBI. 862 00:37:19,084 --> 00:37:20,585 Get up! 863 00:37:20,585 --> 00:37:21,586 Stand up! 864 00:37:21,586 --> 00:37:22,818 Stop, please, stop! 865 00:37:22,818 --> 00:37:23,959 Take out your gun! Stop it! 866 00:37:25,320 --> 00:37:26,962 What are you doing?! 867 00:37:26,962 --> 00:37:28,223 Okay, you ready? 868 00:37:28,223 --> 00:37:29,224 Take out your gun! 869 00:37:29,224 --> 00:37:31,196 Quiet, Sara! 870 00:37:31,196 --> 00:37:32,828 Take out your gun! 871 00:37:32,828 --> 00:37:33,929 Slowly! 872 00:37:33,929 --> 00:37:35,701 Nice and slow. Here we go. 873 00:37:35,701 --> 00:37:37,302 SARA: Please, stop it. There you go. 874 00:37:37,302 --> 00:37:38,704 I´ll put it right here on the table. 875 00:37:38,704 --> 00:37:39,835 Watch that gun, Kevin. 876 00:37:39,835 --> 00:37:41,977 KEVIN: Move back! Damn it! 877 00:37:41,977 --> 00:37:44,109 Move back! Shut up and move back! I´m moving back! 878 00:37:44,109 --> 00:37:45,741 Sit down! Calm down! 879 00:37:45,741 --> 00:37:48,313 Sit down! Just stop it! Everything´s okay! 880 00:37:48,313 --> 00:37:50,746 Sit down! Easy. Calm. Sara. 881 00:37:50,746 --> 00:37:52,748 Sit down, Sara. Calm down. 882 00:37:52,748 --> 00:37:55,050 What are you doing? Why are you doing this? 883 00:37:57,392 --> 00:38:00,896 I´m sorry, Sara. 884 00:38:00,896 --> 00:38:02,357 I screwed up. 885 00:38:02,357 --> 00:38:04,830 ( sirens blaring ) 886 00:38:07,262 --> 00:38:10,666 He´s armed, and he has Danny and Sara as hostages. 887 00:38:10,666 --> 00:38:12,668 Local PD just got here. SWAT´s on the way. 888 00:38:12,668 --> 00:38:14,740 Okay, let´s play this one by the book. 889 00:38:14,740 --> 00:38:16,742 I want both of them out of there alive. 890 00:38:16,742 --> 00:38:18,143 I´m on my way. 891 00:38:21,947 --> 00:38:23,278 Kevin... 892 00:38:23,278 --> 00:38:25,020 Kevin, this is crazy. 893 00:38:25,020 --> 00:38:28,023 Look, I know what happened, but it´s over. 894 00:38:28,023 --> 00:38:29,885 You have to give up. 895 00:38:36,732 --> 00:38:38,433 I killed a woman. 896 00:38:40,435 --> 00:38:42,097 What are you talking about? 897 00:38:42,097 --> 00:38:43,668 In the bank. 898 00:38:43,668 --> 00:38:46,702 Must´ve been a cop or something, I don´t know. 899 00:38:46,702 --> 00:38:48,744 It happened so fast. 900 00:38:50,045 --> 00:38:52,207 Kevin, why? 901 00:38:52,207 --> 00:38:55,150 I don´t know. 902 00:38:55,150 --> 00:38:57,913 I thought if I could get things back the way they were... 903 00:38:59,855 --> 00:39:02,457 I just wanted things the way they were. 904 00:39:02,457 --> 00:39:04,790 Kevin, look. 905 00:39:04,790 --> 00:39:06,892 I know you didn´t mean to kill that woman, 906 00:39:06,892 --> 00:39:09,925 and I also know that the whole robbing the bank thing 907 00:39:09,925 --> 00:39:11,126 was Chuck´s idea, and that... 908 00:39:11,126 --> 00:39:12,798 and that you just got sucked into it. 909 00:39:12,798 --> 00:39:14,770 No, no, you don´t put this on Chuck. 910 00:39:14,770 --> 00:39:16,802 This is on me. Okay, all right. 911 00:39:16,802 --> 00:39:19,735 If you put that gun down, the three of us 912 00:39:19,735 --> 00:39:21,176 can talk about this. I don´t want 913 00:39:21,176 --> 00:39:22,808 to talk to you, man. 914 00:39:22,808 --> 00:39:23,939 Now please shut up. 915 00:39:26,041 --> 00:39:29,815 ( helicopter whirring overhead ) 916 00:39:31,817 --> 00:39:33,148 Hey. 917 00:39:33,148 --> 00:39:35,050 Perimeter´s covered. SWAT´s in position. 918 00:39:35,050 --> 00:39:37,052 They know he´s military? Oh, yeah. 919 00:39:37,052 --> 00:39:38,323 Got a line inside? 920 00:39:38,323 --> 00:39:39,424 Yes, I do. Right here. 921 00:39:39,424 --> 00:39:42,427 Remember our first date? 922 00:39:42,427 --> 00:39:43,899 Of course. 923 00:39:45,961 --> 00:39:47,432 On my bike. 924 00:39:49,034 --> 00:39:50,735 Kevin... 925 00:39:50,735 --> 00:39:53,839 You remember what I sang to you? 926 00:39:55,740 --> 00:39:58,914 ♫ Raindrops keep falling on my head ♫ 927 00:40:00,375 --> 00:40:05,851 ♫ That doesn´t mean my eyes will soon be turning red ♫ 928 00:40:05,851 --> 00:40:08,083 BOTH: ♫ Crying´s not for me ♫ 929 00:40:08,083 --> 00:40:14,189 ♫ ´Cause I´m never going to stop the rain by complaining ♫ 930 00:40:14,189 --> 00:40:17,762 ♫ Because I´m free ♫ 931 00:40:17,762 --> 00:40:20,765 ♫ Nothing´s worrying me. ♫ 932 00:40:25,470 --> 00:40:29,144 ( phone ringing ) 933 00:40:54,269 --> 00:40:55,831 Hello. 934 00:40:55,831 --> 00:40:57,802 Yeah, is this Kevin Grant? Yeah. 935 00:40:57,802 --> 00:41:01,436 This is Special Agent Jack Malone. FBI. 936 00:41:01,436 --> 00:41:04,880 I just want to talk to you for a minute, okay? 937 00:41:04,880 --> 00:41:06,581 Okay. Look, I understand 938 00:41:06,581 --> 00:41:08,243 exactly what you´re going through. 939 00:41:08,243 --> 00:41:10,315 Yeah? 940 00:41:10,315 --> 00:41:11,586 What do you know? 941 00:41:11,586 --> 00:41:12,848 I was in the military myself. 942 00:41:12,848 --> 00:41:14,319 I know the stress it can put 943 00:41:14,319 --> 00:41:16,922 on your life, on your relationships. 944 00:41:16,922 --> 00:41:19,024 Let me... let me just ask you one thing. 945 00:41:19,925 --> 00:41:21,897 Do you still love Sara? 946 00:41:23,428 --> 00:41:25,360 More than anything. 947 00:41:25,360 --> 00:41:26,831 Okay, then listen to me. 948 00:41:26,831 --> 00:41:29,164 We have massive firepower out here. 949 00:41:29,164 --> 00:41:31,536 If you care about her at all, 950 00:41:31,536 --> 00:41:33,338 put your weapon down, step outside, 951 00:41:33,338 --> 00:41:36,841 and let´s talk this through. 952 00:41:42,847 --> 00:41:44,119 Okay. 953 00:41:47,983 --> 00:41:49,354 Okay. 954 00:41:49,354 --> 00:41:51,386 Yeah. You just give me 955 00:41:51,386 --> 00:41:53,258 two minutes to talk to Sara, and I´m coming out. 956 00:41:56,631 --> 00:41:59,264 Okay. 957 00:42:06,401 --> 00:42:07,973 He says he´s coming out. 958 00:42:07,973 --> 00:42:10,145 That was too easy. 959 00:42:21,086 --> 00:42:22,357 Kevin. 960 00:42:22,357 --> 00:42:24,559 Kevin. 961 00:42:24,559 --> 00:42:26,091 What are you doing? 962 00:42:26,091 --> 00:42:27,522 Kevin... what are you doing? 963 00:42:27,522 --> 00:42:28,563 Stay back. 964 00:42:28,563 --> 00:42:29,564 You have a lot 965 00:42:29,564 --> 00:42:30,966 to live for, man. 966 00:42:30,966 --> 00:42:32,127 You still have a lot to live for. 967 00:42:32,127 --> 00:42:34,069 I love you. 968 00:42:36,972 --> 00:42:39,034 I love you. 969 00:42:49,184 --> 00:42:50,145 Kevin! 970 00:42:50,915 --> 00:42:51,987 Put down the gun! 971 00:42:51,987 --> 00:42:53,088 ( gunfire ) No! No! 972 00:42:56,021 --> 00:42:59,154 ( sobbing ) 66738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.