All language subtitles for Without.a.Trace.S02E12.Hawks.and.Handsaws.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,788 --> 00:00:13,353 ( two gunshots ) 2 00:00:25,705 --> 00:00:28,108 No. No. 3 00:00:44,754 --> 00:00:46,186 Hey! 4 00:00:55,695 --> 00:00:58,538 This is why I should have transferred to L.A. 5 00:00:58,538 --> 00:00:59,839 I hate the cold. 6 00:00:59,839 --> 00:01:01,301 Well, bundle up, Ā“cause the paper says 7 00:01:01,301 --> 00:01:02,742 itĀ“s going to be like this all week. 8 00:01:02,742 --> 00:01:04,474 Great-- rub salt into my wound. 9 00:01:04,474 --> 00:01:06,476 All right, now for people with real problems. 10 00:01:06,476 --> 00:01:07,307 Uh-huh. 11 00:01:07,307 --> 00:01:08,478 Joe Gibson, 26, 12 00:01:08,478 --> 00:01:10,110 defense attorney, works for Legal Aid. 13 00:01:10,110 --> 00:01:11,681 His boss reported him missing 14 00:01:11,681 --> 00:01:13,613 when he didnĀ“t show up for court this morning. 15 00:01:13,613 --> 00:01:16,616 Maybe he didnĀ“t show up because it was too cold. 16 00:01:16,616 --> 00:01:18,218 Single, parents are deceased, 17 00:01:18,218 --> 00:01:19,719 sister lives in Poughkeepsie. 18 00:01:19,719 --> 00:01:21,561 VivianĀ“s trying to get ahold of her now. 19 00:01:21,561 --> 00:01:22,762 You worked for Legal Aid, right? 20 00:01:22,762 --> 00:01:24,464 It means he defends a lot of bad guys. 21 00:01:24,464 --> 00:01:27,127 Well, maybe he lost a case for the wrong client. 22 00:01:27,127 --> 00:01:28,668 How do we know he was here? 23 00:01:28,668 --> 00:01:30,870 NYPD found his car around the corner. 24 00:01:30,870 --> 00:01:35,235 WhatĀ“s our young lawyer doing in a place like this? 25 00:01:35,235 --> 00:01:36,506 He was running for his life. 26 00:01:36,506 --> 00:01:37,777 Did you see who was chasing him? 27 00:01:37,777 --> 00:01:39,279 No. Whoever it was 28 00:01:39,279 --> 00:01:40,740 must have run when they heard me yell. 29 00:01:40,740 --> 00:01:41,811 What time was this? 30 00:01:41,811 --> 00:01:44,244 1:00, 1:30. 31 00:01:44,244 --> 00:01:47,447 WeĀ“ve had some incidents-- break-ins and such. 32 00:01:47,447 --> 00:01:49,319 They got somebody working the lot 24/7. 33 00:01:49,319 --> 00:01:51,391 YouĀ“re absolutely sure it was this guy? 34 00:01:51,391 --> 00:01:52,652 Oh, yeah. 35 00:01:52,652 --> 00:01:54,524 I definitely saw his face. 36 00:01:54,524 --> 00:01:56,156 Looked like heĀ“d seen a ghost. 37 00:01:56,156 --> 00:01:58,158 All right. Thanks. 38 00:01:58,158 --> 00:01:59,799 NYPD found shell casings 39 00:01:59,799 --> 00:02:04,534 in that alley over there, 40 00:02:04,534 --> 00:02:05,535 These are .380s. 41 00:02:05,535 --> 00:02:06,836 Uh-huh. 42 00:02:06,836 --> 00:02:09,409 No wonder heĀ“s running for his life. 43 00:02:49,587 --> 00:02:51,389 Yeah, Mr. GibsonĀ“s been interested 44 00:02:51,389 --> 00:02:53,021 in security recently. 45 00:02:53,021 --> 00:02:55,063 He told me he wouldnĀ“t pay this monthĀ“s rent 46 00:02:55,063 --> 00:02:58,466 unless I put another dead bolt in. 47 00:02:58,466 --> 00:03:00,428 Any idea what he was concerned about? 48 00:03:00,428 --> 00:03:02,130 Yeah, he said something 49 00:03:02,130 --> 00:03:04,402 about documents-- not wanting documents 50 00:03:04,402 --> 00:03:06,534 to fall in the wrong hands. 51 00:03:06,534 --> 00:03:08,306 When did this sudden interest 52 00:03:08,306 --> 00:03:09,407 in security begin? 53 00:03:09,407 --> 00:03:11,209 Three weeks ago. 54 00:03:16,284 --> 00:03:18,446 Well, I guess all the locks on the doors 55 00:03:18,446 --> 00:03:19,587 werenĀ“t enough for him. 56 00:03:19,587 --> 00:03:21,249 I found this under the bed. 57 00:03:21,249 --> 00:03:23,291 I hate to tell you, half the people in this city 58 00:03:23,291 --> 00:03:25,093 sleep with one of those under the bed. 59 00:03:25,093 --> 00:03:26,424 Find anything that looked like 60 00:03:26,424 --> 00:03:27,495 an important document? 61 00:03:27,495 --> 00:03:28,756 Nope. 62 00:03:28,756 --> 00:03:29,797 WhatĀ“s the deal 63 00:03:29,797 --> 00:03:31,199 with this duct tape? 64 00:03:31,199 --> 00:03:32,530 Oh, thatĀ“s probably for the... 65 00:03:32,530 --> 00:03:34,302 uh, to keep out the fumes. 66 00:03:34,302 --> 00:03:36,534 WeĀ“ve got kind of a cockroach problem, 67 00:03:36,534 --> 00:03:37,735 and the exterminator 68 00:03:37,735 --> 00:03:39,337 has been fumigating all week. 69 00:03:39,337 --> 00:03:41,569 All these postal slips are for the same item. 70 00:03:41,569 --> 00:03:43,211 Did you ever pick up the package? 71 00:03:43,211 --> 00:03:44,072 Oh, no. 72 00:03:44,072 --> 00:03:45,343 No, I donĀ“t accept them 73 00:03:45,343 --> 00:03:47,345 unless the tenant specifically asks. 74 00:03:47,345 --> 00:03:48,476 Do you remember anything 75 00:03:48,476 --> 00:03:50,248 uh, out of the ordinary? 76 00:03:50,248 --> 00:03:52,580 Any visitors, arguments-- anything like that? 77 00:03:52,580 --> 00:03:53,721 Yeah. 78 00:03:53,721 --> 00:03:56,784 Um, night before last, 79 00:03:56,784 --> 00:03:58,826 he was arguing with somebody on the phone. 80 00:03:58,826 --> 00:04:00,128 This was really early-- 81 00:04:00,128 --> 00:04:02,090 like 2:00, 3:00 in the morning. 82 00:04:02,090 --> 00:04:03,431 And he was shouting so loud 83 00:04:03,431 --> 00:04:05,363 a couple of the other neighbors complained. 84 00:04:07,335 --> 00:04:09,367 Why donĀ“t you people just leave me alone? 85 00:04:09,367 --> 00:04:11,339 Why donĀ“t you people just leave me alone?! 86 00:04:11,339 --> 00:04:13,141 I donĀ“t have anything to say today! 87 00:04:13,141 --> 00:04:15,143 No, no, I donĀ“t want to talk to Mr. Peterson, 88 00:04:15,143 --> 00:04:17,405 Ā“cause I donĀ“t have anything to say to Mr. Peterson, okay?! 89 00:04:17,405 --> 00:04:18,776 I donĀ“t know how you people found me. 90 00:04:18,776 --> 00:04:20,178 That was not supposed to happen. 91 00:04:20,178 --> 00:04:21,349 That was not supposed to happen. 92 00:04:21,349 --> 00:04:22,550 I donĀ“t know. 93 00:04:22,550 --> 00:04:24,652 Tell Mr. Peterson that I donĀ“t know. 94 00:04:24,652 --> 00:04:26,114 After that, I just left. 95 00:04:26,114 --> 00:04:27,485 I didnĀ“t even knock. 96 00:04:27,485 --> 00:04:29,287 I mean, why make things worse for the guy? 97 00:04:29,287 --> 00:04:31,559 You know anything about this Peterson? 98 00:04:31,559 --> 00:04:33,090 Sorry. 99 00:04:33,090 --> 00:04:34,492 Thanks for your help. 100 00:04:34,492 --> 00:04:36,124 Just let me know when you leave. 101 00:04:36,124 --> 00:04:38,296 Sure. 102 00:04:38,296 --> 00:04:40,628 So, I guess we got to find this Peterson. 103 00:04:40,628 --> 00:04:43,501 WOMAN: Peterson-- no, never heard of him. 104 00:04:43,501 --> 00:04:46,634 Can you tell us anything about Joe Gibson? 105 00:04:46,634 --> 00:04:47,875 HeĀ“s great. 106 00:04:47,875 --> 00:04:49,637 He graduated law school top of his class. 107 00:04:49,637 --> 00:04:51,108 Never stops working. 108 00:04:51,108 --> 00:04:52,880 Calls me all hours of the night about cases. 109 00:04:52,880 --> 00:04:54,342 Does he have any enemies? 110 00:04:54,342 --> 00:04:56,784 Well, a criminal defense attorneyĀ“s enemies 111 00:04:56,784 --> 00:04:58,486 come with the territory. 112 00:04:58,486 --> 00:05:00,248 Anyone in particular? 113 00:05:00,248 --> 00:05:02,690 There was a case a few weeks ago. 114 00:05:02,690 --> 00:05:04,252 He talked to me about it. 115 00:05:04,252 --> 00:05:06,254 It was giving him some trouble. 116 00:05:09,527 --> 00:05:12,630 Joe. 117 00:05:12,630 --> 00:05:14,162 Nancy, hey. 118 00:05:14,162 --> 00:05:15,863 ItĀ“s midnight; go home. 119 00:05:15,863 --> 00:05:18,306 Yeah, IĀ“m just going to finish up this appendix. 120 00:05:18,306 --> 00:05:20,168 When does it have to be filed? 121 00:05:20,168 --> 00:05:21,569 Next week. Next week? 122 00:05:21,569 --> 00:05:23,641 Get out of here. 123 00:05:23,641 --> 00:05:24,812 Nancy? 124 00:05:27,415 --> 00:05:30,548 Have you ever had to recuse yourself from a case? 125 00:05:30,548 --> 00:05:33,521 A couple times, yeah. 126 00:05:33,521 --> 00:05:35,423 Why, whatĀ“s up? 127 00:05:37,725 --> 00:05:40,558 I think I got a really bad guy here. 128 00:05:40,558 --> 00:05:42,730 Did you ever have a good guy? 129 00:05:42,730 --> 00:05:45,293 Yeah. I know-- innocent until proven, 130 00:05:45,293 --> 00:05:47,435 everybody gets their day in court... 131 00:05:47,435 --> 00:05:48,736 Yup. 132 00:05:48,736 --> 00:05:51,869 Well, until John Ashcroft says otherwise. 133 00:05:51,869 --> 00:05:54,171 This guy just makes me nervous. 134 00:05:54,171 --> 00:05:57,205 Are you saying that you canĀ“t represent this client? 135 00:05:57,205 --> 00:06:00,548 No. No, IĀ“m, IĀ“m not saying that. 136 00:06:00,548 --> 00:06:01,879 Then do your job. 137 00:06:01,879 --> 00:06:02,950 Tomorrow. 138 00:06:02,950 --> 00:06:04,412 Tonight, go home, 139 00:06:04,412 --> 00:06:05,853 get some sleep. 140 00:06:05,853 --> 00:06:07,585 ( chuckling ): You look like crap. 141 00:06:11,359 --> 00:06:14,191 Did you ever find out what case he was talking about? 142 00:06:14,191 --> 00:06:15,323 No. 143 00:06:15,323 --> 00:06:16,564 WeĀ“re gonna have to take a look 144 00:06:16,564 --> 00:06:18,195 at all of the cases Joe worked on 145 00:06:18,195 --> 00:06:19,467 in the last few months. 146 00:06:19,467 --> 00:06:21,669 You got a subpoena? 147 00:06:21,669 --> 00:06:23,871 Right here. 148 00:06:25,633 --> 00:06:26,804 Yes, I know 149 00:06:26,804 --> 00:06:28,336 that the post office is busy. 150 00:06:28,336 --> 00:06:30,338 Did I mention that IĀ“m with the FBI? 151 00:06:30,338 --> 00:06:33,711 FBI-- Federal Bureau of Investigation. 152 00:06:33,711 --> 00:06:35,613 Yes. 153 00:06:35,613 --> 00:06:38,716 Okay, so, can you tell me which station itĀ“s at? 154 00:06:38,716 --> 00:06:40,488 Yes, that would be great. 155 00:06:40,488 --> 00:06:41,689 Thank you very much. 156 00:06:41,689 --> 00:06:43,651 Ugh! 157 00:06:43,651 --> 00:06:45,623 Okay, donĀ“t even tell me thatĀ“s the box 158 00:06:45,623 --> 00:06:47,625 IĀ“ve been looking for from the post office. 159 00:06:47,625 --> 00:06:48,996 Sorry, I canĀ“t help you there. 160 00:06:48,996 --> 00:06:50,628 Do you remember when the building manager said 161 00:06:50,628 --> 00:06:52,500 that Gibson was having a fight over the phone? 162 00:06:52,500 --> 00:06:54,402 Well, I just spoke to the phone company. 163 00:06:54,402 --> 00:06:56,634 Gibson had his phone disconnected two weeks ago. 164 00:06:56,634 --> 00:06:59,967 Probably a cell phone. 165 00:06:59,967 --> 00:07:01,569 There must have been somebody 166 00:07:01,569 --> 00:07:03,571 in his apartment with him that night. 167 00:07:03,571 --> 00:07:04,572 But the manager said 168 00:07:04,572 --> 00:07:05,643 he only heard one voice. 169 00:07:05,643 --> 00:07:07,415 Yeah, itĀ“s weird. What about 170 00:07:07,415 --> 00:07:09,677 the late night phone calls he supposedly made to his boss? 171 00:07:09,677 --> 00:07:11,248 These are the records 172 00:07:11,248 --> 00:07:12,920 of all the pay phones in his neighborhood. 173 00:07:12,920 --> 00:07:14,382 This is a list of the people 174 00:07:14,382 --> 00:07:15,923 that Gibson was most likely to call. 175 00:07:15,923 --> 00:07:17,525 WeĀ“re going to have to cross-reference 176 00:07:17,525 --> 00:07:19,657 and find out which phone he was using. 177 00:07:19,657 --> 00:07:20,858 "We"? 178 00:07:23,361 --> 00:07:26,464 WeĀ“ve gone through all GibsonĀ“s cases 179 00:07:26,464 --> 00:07:29,397 for the last year-- thereĀ“s no Peterson. 180 00:07:29,397 --> 00:07:30,868 What about friends and family? 181 00:07:30,868 --> 00:07:32,440 ThereĀ“s no one. 182 00:07:32,440 --> 00:07:34,271 ItĀ“s like he doesnĀ“t exist. 183 00:07:34,271 --> 00:07:35,843 IĀ“ve been going over this report from the firearms lab. 184 00:07:35,843 --> 00:07:36,844 They ran the bullet. 185 00:07:36,844 --> 00:07:38,506 The striations match a gun 186 00:07:38,506 --> 00:07:40,548 that was used in a shooting in the Bronx last year. 187 00:07:40,548 --> 00:07:41,649 Who was the shooter? 188 00:07:41,649 --> 00:07:42,810 Paul Newman. 189 00:07:42,810 --> 00:07:43,951 As in Cool Hand Luke? 190 00:07:43,951 --> 00:07:44,952 No, I donĀ“t think so. 191 00:07:44,952 --> 00:07:46,414 Gibson represented a guy 192 00:07:46,414 --> 00:07:50,017 by the name of Paul Newman last year. 193 00:07:50,017 --> 00:07:51,919 He shot somebody, 194 00:07:51,919 --> 00:07:53,661 and he got off on self-defense. 195 00:07:53,661 --> 00:07:55,363 Yeah. Mr. Gibson 196 00:07:55,363 --> 00:07:56,624 was my lawyer; so what? 197 00:07:56,624 --> 00:08:00,297 So what? 198 00:08:00,297 --> 00:08:02,600 Where were you at 1:00 A.M.? 199 00:08:02,600 --> 00:08:03,831 At home, in bed. 200 00:08:03,831 --> 00:08:05,032 I bet you were alone. 201 00:08:05,032 --> 00:08:06,474 No, your mom was there. 202 00:08:06,474 --> 00:08:07,705 If that gun went off, 203 00:08:07,705 --> 00:08:09,006 it wasnĀ“t me who shot it. 204 00:08:09,006 --> 00:08:10,638 Let me tell you something, Mr. Newman. 205 00:08:10,638 --> 00:08:12,410 If your gun was used in a crime, I will personally 206 00:08:12,410 --> 00:08:13,681 make sure that you are charged 207 00:08:13,681 --> 00:08:15,042 as a co-conspirator. 208 00:08:15,042 --> 00:08:18,315 Translation-- your gun, your problem. 209 00:08:20,988 --> 00:08:22,089 Okay, look. 210 00:08:22,089 --> 00:08:24,452 He called, all right? 211 00:08:24,452 --> 00:08:26,854 IĀ“m not a mind reader. When? 212 00:08:26,854 --> 00:08:28,025 Last night, around midnight. 213 00:08:28,025 --> 00:08:29,397 He said he needed my help. 214 00:08:29,397 --> 00:08:30,698 I told him to come by my apartment. 215 00:08:30,698 --> 00:08:32,460 Look, Paul, I need it for protection. 216 00:08:32,460 --> 00:08:33,731 What protection? Is someone hassling you? 217 00:08:33,731 --> 00:08:34,762 He knows where I live. 218 00:08:34,762 --> 00:08:36,434 He came to my house 219 00:08:36,434 --> 00:08:38,065 this morning to see me, but I wouldnĀ“t talk to him. 220 00:08:38,065 --> 00:08:39,567 Who are we talking about? 221 00:08:39,567 --> 00:08:41,338 Peterson. Peterson knows where I live. 222 00:08:41,338 --> 00:08:42,440 Who the hell is Peterson? 223 00:08:42,440 --> 00:08:44,071 Paul, I wouldnĀ“t ask you this 224 00:08:44,071 --> 00:08:45,743 if it wasnĀ“t important, right? 225 00:08:45,743 --> 00:08:47,515 All right, man. 226 00:08:47,515 --> 00:08:49,847 But you got to promise me youĀ“re going to be careful. 227 00:08:49,847 --> 00:08:51,849 I mean, youĀ“re my lawyer. 228 00:08:51,849 --> 00:08:54,081 I might need you again. 229 00:09:01,128 --> 00:09:03,360 I gave him the gun, and then he took off. 230 00:09:03,360 --> 00:09:05,062 If anyone knows where Mr. GibsonĀ“s at, 231 00:09:05,062 --> 00:09:07,565 itĀ“s that cat, Peterson. 232 00:09:07,565 --> 00:09:10,598 Yes, weĀ“re well aware of Mr. Peterson. 233 00:09:11,999 --> 00:09:13,701 ( sighing ) 234 00:09:13,701 --> 00:09:15,503 You know, Jack, this whole time 235 00:09:15,503 --> 00:09:17,645 weĀ“ve been assuming that he was being shot at. 236 00:09:17,645 --> 00:09:20,848 What if he was the one doing the shooting, huh? 237 00:09:20,848 --> 00:09:22,480 ItĀ“s possible. 238 00:09:28,656 --> 00:09:30,518 This is the part they donĀ“t tell you about 239 00:09:30,518 --> 00:09:32,389 in the recruitment video. 240 00:09:32,389 --> 00:09:34,522 I didnĀ“t think people even used pay phones anymore. 241 00:09:34,522 --> 00:09:36,063 Wait a sec; I got something. 242 00:09:36,994 --> 00:09:38,065 Legal Aid. 243 00:09:38,065 --> 00:09:39,066 Legal Aid. 244 00:09:39,066 --> 00:09:40,898 This is the phone he used. 245 00:09:40,898 --> 00:09:43,671 ItĀ“s the one around the corner from the apartment building. 246 00:09:43,671 --> 00:09:47,475 Great. LetĀ“s see who else he called. 247 00:09:47,475 --> 00:09:48,676 All right. 248 00:09:48,676 --> 00:09:51,839 ATM photos. 249 00:09:51,839 --> 00:09:53,511 From all over the city. 250 00:09:53,511 --> 00:09:57,945 Okay, this one is from 65th and Lex, 251 00:09:57,945 --> 00:09:59,717 this one is from 23rd and Eighth, 252 00:09:59,717 --> 00:10:04,822 and this one is from down on Houston and Sixth Avenue. 253 00:10:04,822 --> 00:10:07,024 They were all taken the day before he disappeared. 254 00:10:07,024 --> 00:10:08,456 It seems to me 255 00:10:08,456 --> 00:10:10,628 as though heĀ“s working his way downtown, 256 00:10:10,628 --> 00:10:12,460 each time taking out 20 bucks. 257 00:10:12,460 --> 00:10:15,102 Okay, am I the only one that finds this strange? 258 00:10:15,102 --> 00:10:17,164 Have Sam and Martin done an index 259 00:10:17,164 --> 00:10:19,867 on the phone calls made from that pay phone? 260 00:10:19,867 --> 00:10:20,938 TheyĀ“re working on it. 261 00:10:20,938 --> 00:10:22,139 Danny, would you check with them 262 00:10:22,139 --> 00:10:23,871 and see if any calls were made 263 00:10:23,871 --> 00:10:25,212 to any doctors? 264 00:10:27,675 --> 00:10:28,846 Nice work. 265 00:10:28,846 --> 00:10:31,448 Thanks. 266 00:10:40,127 --> 00:10:41,789 ThereĀ“s a Dr. Lawrence Brody. 267 00:10:41,789 --> 00:10:42,960 WhatĀ“s his specialty? 268 00:10:42,960 --> 00:10:44,562 Dermatology. Who else? 269 00:10:44,562 --> 00:10:48,035 Uh, Irene Goldenberg, internal medicine. 270 00:10:48,035 --> 00:10:50,467 Daniel Isenmann, psychiatry. 271 00:10:50,467 --> 00:10:52,740 When was the call to the psychiatrist made? 272 00:10:52,740 --> 00:10:55,503 Oh... ten days ago. 273 00:10:58,205 --> 00:11:01,148 Please, take a seat, right there. 274 00:11:04,151 --> 00:11:05,553 I wanted to talk to you 275 00:11:05,553 --> 00:11:07,715 about a patient of yours, a Joe Gibson. 276 00:11:09,156 --> 00:11:10,487 Joe Gibson? 277 00:11:11,819 --> 00:11:15,523 Well, I actually only saw him once in consultation. 278 00:11:15,523 --> 00:11:17,494 Did something happen to him? 279 00:11:17,494 --> 00:11:19,627 HeĀ“s been missing for almost 20 hours, 280 00:11:19,627 --> 00:11:22,630 and from what weĀ“ve been able to determine, 281 00:11:22,630 --> 00:11:24,171 over the last three weeks, 282 00:11:24,171 --> 00:11:26,203 heĀ“s become increasingly paranoid. 283 00:11:27,504 --> 00:11:30,507 Putting extra locks on the doors, 284 00:11:30,507 --> 00:11:31,909 taping up windows. 285 00:11:31,909 --> 00:11:33,210 Uh, he hears voices, 286 00:11:33,210 --> 00:11:36,784 has conversations with nonexistent people. 287 00:11:36,784 --> 00:11:39,587 I also think he believes that these nonexistent people 288 00:11:39,587 --> 00:11:41,919 are following him and trying to kill him-- 289 00:11:41,919 --> 00:11:44,592 to the degree that he has obtained a gun. 290 00:11:44,592 --> 00:11:47,895 Now, I know that heĀ“s fired the gun. 291 00:11:49,196 --> 00:11:52,529 I believe he was shooting at no one. 292 00:11:55,532 --> 00:11:58,205 I need to know what your diagnosis of him was. 293 00:11:59,907 --> 00:12:01,208 IĀ“m sorry, Agent Malone. 294 00:12:01,208 --> 00:12:03,140 You know I cannot give you a diagnosis. 295 00:12:03,140 --> 00:12:04,972 Doctor, there is a man out there with a gun 296 00:12:04,972 --> 00:12:07,775 who is dangerous to himself and to everybody else. 297 00:12:07,775 --> 00:12:09,076 I need to find him, 298 00:12:09,076 --> 00:12:10,718 and in order to do that, 299 00:12:10,718 --> 00:12:13,220 I need all the information I can possibly get. 300 00:12:20,788 --> 00:12:22,159 The kind of person 301 00:12:22,159 --> 00:12:24,792 that youĀ“re describing... 302 00:12:24,792 --> 00:12:27,264 is schizophrenic. 303 00:12:28,696 --> 00:12:31,699 HeĀ“s a paranoid schizophrenic. 304 00:12:37,617 --> 00:12:40,289 Just because weĀ“re dealing with a schizophrenic 305 00:12:40,289 --> 00:12:41,891 doesnĀ“t mean weĀ“re dealing with a random, 306 00:12:41,891 --> 00:12:43,563 haphazard set of events. 307 00:12:43,563 --> 00:12:45,425 Delusions, which are one of the hallmarks 308 00:12:45,425 --> 00:12:47,597 of this disease, are defined as fixed, 309 00:12:47,597 --> 00:12:48,898 false beliefs. 310 00:12:48,898 --> 00:12:50,900 TheyĀ“re organized in a systematic fashion. 311 00:12:50,900 --> 00:12:53,833 Wow. We always kind of thought that psych degree on your wall 312 00:12:53,833 --> 00:12:55,675 was one of those mail-in jobs. 313 00:12:55,675 --> 00:12:57,937 No, that would be my bowling award. 314 00:12:57,937 --> 00:12:59,479 My point is this. 315 00:12:59,479 --> 00:13:02,311 I believe that there is a unifying theory 316 00:13:02,311 --> 00:13:03,983 to Joe GibsonĀ“s delusions. 317 00:13:03,983 --> 00:13:06,516 I also believe that he is using 318 00:13:06,516 --> 00:13:09,449 real events and incorporating them into his delusions. 319 00:13:09,449 --> 00:13:12,452 For example, he believes that heĀ“s being persecuted 320 00:13:12,452 --> 00:13:14,053 by somebody named Peterson. 321 00:13:14,053 --> 00:13:16,996 Now, I checked with the building supervisor. 322 00:13:16,996 --> 00:13:18,728 Last week, 323 00:13:18,728 --> 00:13:21,461 an exterminating company came in to fumigate. 324 00:13:21,461 --> 00:13:24,764 The name of the company was Peter & Sons. 325 00:13:24,764 --> 00:13:30,370 He combined the names to create Peterson. 326 00:13:30,370 --> 00:13:31,441 He already believes 327 00:13:31,441 --> 00:13:33,342 that somebody is out to get him. 328 00:13:33,342 --> 00:13:37,477 Seeing the exterminator just enforces the delusion. 329 00:13:37,477 --> 00:13:40,019 Okay, so heĀ“s delusional and paranoid, 330 00:13:40,019 --> 00:13:41,020 and heĀ“s got a gun. 331 00:13:41,020 --> 00:13:42,482 That is not a great combo. 332 00:13:42,482 --> 00:13:44,353 And we have no idea where heĀ“d go 333 00:13:44,353 --> 00:13:46,055 or what heĀ“s trying to do. 334 00:13:46,055 --> 00:13:48,458 Now, like I said, to him, there is a logic. 335 00:13:48,458 --> 00:13:51,531 What we have to do is figure out what that logic is. 336 00:13:51,531 --> 00:13:53,733 Then I think we stand a chance of finding him. 337 00:13:53,733 --> 00:13:55,094 Finally. Well, we found 338 00:13:55,094 --> 00:13:56,696 his sister listed under her married name. 339 00:13:56,696 --> 00:13:58,097 SheĀ“s on her way in, 340 00:13:58,097 --> 00:13:59,769 and hopefully she can lend us some insight. 341 00:13:59,769 --> 00:14:01,501 Okay, this is weird. 342 00:14:01,501 --> 00:14:03,473 Joe Gibson sent this to himself. 343 00:14:03,473 --> 00:14:05,675 He just never picked it up. 344 00:14:05,675 --> 00:14:07,647 What is all this stuff? 345 00:14:07,647 --> 00:14:09,649 ItĀ“s, like, lists, numbers, initials. 346 00:14:09,649 --> 00:14:10,750 DoesnĀ“t make sense. 347 00:14:10,750 --> 00:14:13,683 Mm, maybe itĀ“s some kind of code. 348 00:14:13,683 --> 00:14:14,684 "Make sure DS knows 349 00:14:14,684 --> 00:14:16,556 about D.P. 350 00:14:16,556 --> 00:14:17,787 A." 351 00:14:17,787 --> 00:14:19,619 DS... 352 00:14:20,790 --> 00:14:22,021 Yep. 353 00:14:22,021 --> 00:14:27,797 Here we go. "Ask DS about 95." 354 00:14:27,797 --> 00:14:30,530 WeĀ“ve got to find out if there was a DS in his life. 355 00:14:32,932 --> 00:14:35,074 How Ā“bout an Alice? 356 00:14:38,638 --> 00:14:40,440 Did you know 357 00:14:40,440 --> 00:14:42,482 that your brother was ill? 358 00:14:42,482 --> 00:14:45,014 I thought it was a possibility, yes. 359 00:14:45,014 --> 00:14:47,787 ThatĀ“s why I came to see him a couple weeks ago, 360 00:14:47,787 --> 00:14:49,118 make sure he was okay. 361 00:14:49,118 --> 00:14:50,720 And was he? 362 00:14:51,451 --> 00:14:54,654 No. He was scared. 363 00:14:54,654 --> 00:14:55,855 Paranoid? 364 00:14:55,855 --> 00:14:59,499 No, scared of what was happening to him. 365 00:14:59,499 --> 00:15:01,961 Something going on with your windows? 366 00:15:01,961 --> 00:15:04,534 Uh, itĀ“s a... bug thing. 367 00:15:04,534 --> 00:15:07,066 I keep meaning to call the exterminator about that. 368 00:15:07,066 --> 00:15:08,808 Yeah? 369 00:15:09,869 --> 00:15:11,511 Yeah. IĀ“ll, uh... 370 00:15:11,511 --> 00:15:13,673 IĀ“ll get around to that. 371 00:15:13,673 --> 00:15:15,144 Joe, you okay? 372 00:15:15,144 --> 00:15:17,216 Yep. Yeah, fine. 373 00:15:17,216 --> 00:15:18,478 You didnĀ“t sound 374 00:15:18,478 --> 00:15:19,649 so good on the phone. 375 00:15:19,649 --> 00:15:22,652 Uh... I got a lot on my mind. 376 00:15:22,652 --> 00:15:24,053 Well, like what? 377 00:15:24,053 --> 00:15:26,686 Uh... a lot of things. 378 00:15:28,057 --> 00:15:30,490 IĀ“ve, uh... 379 00:15:30,490 --> 00:15:34,894 actually been thinking a lot about Dad lately. 380 00:15:34,894 --> 00:15:36,796 What about him? 381 00:15:36,796 --> 00:15:38,598 Um... 382 00:15:42,241 --> 00:15:44,904 I-I-I-I was thinking about when he got sick. 383 00:15:44,904 --> 00:15:49,178 You know, uh... I donĀ“t really remember that much. 384 00:15:49,178 --> 00:15:51,581 IĀ“m not sure you want to remember. 385 00:15:53,012 --> 00:15:54,483 Um... 386 00:15:54,483 --> 00:15:56,756 actually, I, uh... I do. 387 00:15:59,589 --> 00:16:03,523 Was he, uh... hearing things? 388 00:16:03,523 --> 00:16:06,566 Was he hearing... voices? 389 00:16:07,496 --> 00:16:09,198 Yeah, he did. 390 00:16:10,530 --> 00:16:13,533 Is that starting to happen to you, Joe? 391 00:16:13,533 --> 00:16:15,675 No. 392 00:16:15,675 --> 00:16:18,938 I donĀ“t know. 393 00:16:18,938 --> 00:16:20,880 Joe, 394 00:16:20,880 --> 00:16:23,242 itĀ“s me. 395 00:16:25,945 --> 00:16:28,948 IĀ“m scared, Kate. 396 00:16:28,948 --> 00:16:32,251 IĀ“m scared. 397 00:16:32,251 --> 00:16:34,523 YouĀ“re going to be okay. 398 00:16:34,523 --> 00:16:37,056 WeĀ“re going to figure this out. 399 00:16:37,056 --> 00:16:39,659 When he mentioned the voices... 400 00:16:41,701 --> 00:16:43,703 ...I knew. 401 00:16:43,703 --> 00:16:45,534 JoeĀ“s 26. 402 00:16:45,534 --> 00:16:47,637 So was my father when it started. 403 00:16:47,637 --> 00:16:50,610 So, your father has schizophrenia? 404 00:16:50,610 --> 00:16:54,644 He did. He killed himself. 405 00:16:56,145 --> 00:16:58,948 The next day, I took him to see a psychiatrist for consultation. 406 00:16:58,948 --> 00:17:01,550 We made another appointment for the next week. 407 00:17:01,550 --> 00:17:03,783 I should have stayed, made sure he went. 408 00:17:04,553 --> 00:17:06,586 Excuse me, Mrs. Manning. 409 00:17:06,586 --> 00:17:08,958 IĀ“m, uh, Special Agent Jack Malone. 410 00:17:08,958 --> 00:17:12,161 IĀ“d like to ask you a couple questions about your brother. 411 00:17:12,161 --> 00:17:13,593 Um, did he ever mention 412 00:17:13,593 --> 00:17:15,564 anyone named Alice? 413 00:17:15,564 --> 00:17:16,966 No, IĀ“m sorry. 414 00:17:16,966 --> 00:17:18,237 Do you recognize the girl 415 00:17:18,237 --> 00:17:19,699 in this sketch? 416 00:17:23,703 --> 00:17:24,573 No. 417 00:17:24,573 --> 00:17:25,975 IĀ“m sorry to do this 418 00:17:25,975 --> 00:17:27,847 to you, um... 419 00:17:27,847 --> 00:17:29,709 He made several references 420 00:17:29,709 --> 00:17:31,751 to a "DS" in his date book. 421 00:17:31,751 --> 00:17:34,313 Do you have any idea who heĀ“s referring to? 422 00:17:34,313 --> 00:17:37,116 Yeah. There was someone Joe talked about a lot, 423 00:17:37,116 --> 00:17:39,588 um... an investigator from his office. 424 00:17:39,588 --> 00:17:41,260 I think they were working together, uh... 425 00:17:41,260 --> 00:17:42,622 His name is Dave... 426 00:17:44,994 --> 00:17:46,025 ...Santory, Santini, 427 00:17:46,025 --> 00:17:48,227 San something, I think. 428 00:17:48,227 --> 00:17:49,729 Okay, thank you. IĀ“m going to look 429 00:17:49,729 --> 00:17:51,600 into that. 430 00:18:03,282 --> 00:18:05,044 MARTIN: Alice? 431 00:18:05,044 --> 00:18:06,615 FBI. 432 00:18:06,615 --> 00:18:07,987 What do you want? 433 00:18:07,987 --> 00:18:09,148 We want to talk to you 434 00:18:09,148 --> 00:18:10,890 about your lawyer, Joe Gibson. 435 00:18:10,890 --> 00:18:12,621 Never heard of him. 436 00:18:12,621 --> 00:18:15,294 DidnĀ“t he represent you on your soliciting charge? 437 00:18:17,026 --> 00:18:19,398 ( sighs ): Did you get that hair color out of a bottle? 438 00:18:19,398 --> 00:18:20,860 Alice, IĀ“m freezing 439 00:18:20,860 --> 00:18:21,961 my ass off here. 440 00:18:21,961 --> 00:18:23,733 When was the last time you saw him? 441 00:18:23,733 --> 00:18:25,634 You know, I could be making a lot of money right now, 442 00:18:25,634 --> 00:18:27,737 instead of wasting my time talking to Goldilocks 443 00:18:27,737 --> 00:18:29,909 and a skinny-ass bear. 444 00:18:29,909 --> 00:18:30,770 How much? 445 00:18:31,871 --> 00:18:33,072 $50. 446 00:18:33,072 --> 00:18:35,374 IĀ“ll give you 20. 447 00:18:37,677 --> 00:18:39,318 I saw him day before yesterday. 448 00:18:39,318 --> 00:18:42,351 He came by here acting all strung out like he was 449 00:18:42,351 --> 00:18:43,883 on drugs or something. 450 00:18:43,883 --> 00:18:45,324 Stop it! What are you doing?! 451 00:18:45,324 --> 00:18:46,756 Alice, IĀ“m getting you out of here. 452 00:18:46,756 --> 00:18:49,058 HeĀ“s going to kill you. Come on! Crazy. 453 00:18:49,058 --> 00:18:50,760 Alice, Alice, Alice, 454 00:18:50,760 --> 00:18:52,431 please come with me-- IĀ“ll take you home 455 00:18:52,431 --> 00:18:54,663 to your Mom, Dad-- youĀ“ll be safe. Hey, hey! 456 00:18:54,663 --> 00:18:56,235 What the hell you doing, huh? 457 00:18:56,235 --> 00:18:57,266 IĀ“m saving her. 458 00:18:57,266 --> 00:18:59,338 YouĀ“re saving her? 459 00:18:59,338 --> 00:19:01,000 Go on, Alice, get out of here. 460 00:19:01,000 --> 00:19:02,972 Freak. 461 00:19:06,675 --> 00:19:07,877 I walked away. 462 00:19:07,877 --> 00:19:09,378 I didnĀ“t see what happened next. 463 00:19:09,378 --> 00:19:12,151 Is your, uh, business manager 464 00:19:12,151 --> 00:19:13,682 the kind of guy who might get upset 465 00:19:13,682 --> 00:19:15,755 if someone tried to mess with his investment? 466 00:19:18,257 --> 00:19:20,019 NobodyĀ“s ever tried. 467 00:19:20,019 --> 00:19:21,821 Where do we find him? 468 00:19:25,865 --> 00:19:28,097 But you canĀ“t tell him I sent you. 469 00:19:28,097 --> 00:19:29,068 We wonĀ“t. 470 00:19:30,129 --> 00:19:31,430 His name is Jimmy. 471 00:19:31,430 --> 00:19:34,433 He hangs out on 123rd Street, 472 00:19:34,433 --> 00:19:35,434 Seventh Avenue. 473 00:19:35,434 --> 00:19:37,877 Thank you. Thank you. 474 00:19:39,408 --> 00:19:42,111 So whatĀ“s going on? 475 00:19:42,111 --> 00:19:44,443 JoeĀ“s got himself in some kind of trouble? 476 00:19:44,443 --> 00:19:46,715 HeĀ“s been missing for two days, 477 00:19:46,715 --> 00:19:48,247 Mr. Santorum. 478 00:19:48,247 --> 00:19:49,318 Geez, I didnĀ“t know. 479 00:19:49,318 --> 00:19:51,020 Well, what do you need? 480 00:19:51,020 --> 00:19:53,753 Well, weĀ“ve been going through, um, his personal effects, 481 00:19:53,753 --> 00:19:55,294 and we found a number of documents 482 00:19:55,294 --> 00:19:57,396 referring to a "DS". 483 00:19:57,396 --> 00:19:59,859 WeĀ“re just wondering if you might be that person. 484 00:19:59,859 --> 00:20:02,431 Sure. I investigated a few cases for him. 485 00:20:02,431 --> 00:20:04,964 And in the last few months? 486 00:20:04,964 --> 00:20:07,506 No, but he did come to me about a month ago. 487 00:20:07,506 --> 00:20:09,338 He was all wound up about it. 488 00:20:09,338 --> 00:20:11,110 Said we had to meet in my car. 489 00:20:11,110 --> 00:20:13,342 IĀ“m telling you, Dave, I got a bad feeling about this guy. 490 00:20:13,342 --> 00:20:15,114 SomethingĀ“s not right about him. 491 00:20:15,114 --> 00:20:17,276 SomethingĀ“s not right about everybody you defend, Joe. 492 00:20:17,276 --> 00:20:18,878 Yeah, but this oneĀ“s different. 493 00:20:18,878 --> 00:20:21,280 ShouldĀ“ve seen him when he was talking to the police. 494 00:20:21,280 --> 00:20:22,751 He wasnĀ“t nervous at all. 495 00:20:22,751 --> 00:20:24,353 HeĀ“s done this before, Dave... 496 00:20:24,353 --> 00:20:26,886 with other girls, and gotten away with it. 497 00:20:26,886 --> 00:20:28,457 IĀ“m sorry, Joe, I canĀ“t do it. 498 00:20:28,457 --> 00:20:30,159 IĀ“m swamped right now. ItĀ“s not going 499 00:20:30,159 --> 00:20:31,961 to take you long-- all the informationĀ“s right here: 500 00:20:31,961 --> 00:20:33,432 where he lived, where he worked. 501 00:20:33,432 --> 00:20:35,534 Maybe if you dig around, youĀ“ll find something. 502 00:20:35,534 --> 00:20:38,798 Look it, even if I did have the time, 503 00:20:38,798 --> 00:20:40,039 youĀ“re talking about investigating 504 00:20:40,039 --> 00:20:41,500 one of your own clients. 505 00:20:41,500 --> 00:20:42,972 Now, I donĀ“t got a degree, counselor, 506 00:20:42,972 --> 00:20:44,473 but isnĀ“t that a no-no with you guys? 507 00:20:45,474 --> 00:20:47,006 You know what, Dave? Just forget it. 508 00:20:47,006 --> 00:20:47,877 Hey, Joe. 509 00:20:47,877 --> 00:20:49,078 No, thanks for nothing. 510 00:20:50,309 --> 00:20:51,981 I never figured you for a coward, Dave. 511 00:20:55,514 --> 00:20:56,886 Anyway, that was it. 512 00:20:56,886 --> 00:20:58,387 What was the clientĀ“s name? 513 00:20:58,387 --> 00:21:00,920 I donĀ“t know. I didnĀ“t want to know. 514 00:21:00,920 --> 00:21:02,391 Holtzman finds out IĀ“m investigating a client, 515 00:21:02,391 --> 00:21:03,863 I lose my job. 516 00:21:03,863 --> 00:21:05,464 So, you only met with Gibson once about this? 517 00:21:05,464 --> 00:21:07,496 Yeah. Why? 518 00:21:07,496 --> 00:21:09,198 Well, because we found a number of pages 519 00:21:09,198 --> 00:21:11,470 torn out of a date book that referred to "DS" 520 00:21:11,470 --> 00:21:13,502 and that heĀ“d met him several times 521 00:21:13,502 --> 00:21:14,503 in the last few weeks. 522 00:21:14,503 --> 00:21:16,075 Maybe you got the wrong DS. 523 00:21:17,476 --> 00:21:21,040 I told you, man, I didnĀ“t do anything to him! 524 00:21:23,282 --> 00:21:24,383 What do you got? 525 00:21:24,383 --> 00:21:26,315 Joe GibsonĀ“s wallet. 526 00:21:26,315 --> 00:21:27,847 He gave that to me. 527 00:21:27,847 --> 00:21:30,389 So, Joe Gibson just gave you his wallet, huh? 528 00:21:30,389 --> 00:21:32,051 Come on, you can do better than that. 529 00:21:32,051 --> 00:21:33,352 It was two days ago. 530 00:21:33,352 --> 00:21:35,955 He was hassling one of my girls. 531 00:21:35,955 --> 00:21:37,826 Hey! What the hell you doing, huh? 532 00:21:37,826 --> 00:21:39,298 IĀ“m saving her. 533 00:21:39,298 --> 00:21:40,429 YouĀ“re saving her? 534 00:21:41,600 --> 00:21:44,233 Go on, Alice, get out of here. Freak. 535 00:21:44,233 --> 00:21:46,265 I need to protect her. I need to take her home. 536 00:21:46,265 --> 00:21:47,236 I canĀ“t let you do that. 537 00:21:47,236 --> 00:21:49,208 Alice and I are partners. 538 00:21:49,208 --> 00:21:50,439 We make a lot of money. 539 00:21:51,370 --> 00:21:53,612 Money? 540 00:21:53,612 --> 00:21:56,515 Fine, here. Take it. 541 00:21:56,515 --> 00:21:57,977 Take it all, take it. 542 00:21:57,977 --> 00:21:59,148 Just let me have Alice. 543 00:21:59,148 --> 00:22:00,249 Hey, tell you what? 544 00:22:00,249 --> 00:22:01,580 IĀ“m going to take your money. 545 00:22:01,580 --> 00:22:03,582 IĀ“m going to keep Alice just for tonight... 546 00:22:04,383 --> 00:22:06,986 ...then you can have her. 547 00:22:08,087 --> 00:22:09,858 Okay... 548 00:22:09,858 --> 00:22:11,530 Okay. 549 00:22:11,530 --> 00:22:13,192 Wait, wait. 550 00:22:18,137 --> 00:22:19,538 He took something 551 00:22:19,538 --> 00:22:21,300 out of the wallet-- it was a little picture 552 00:22:21,300 --> 00:22:22,972 or something-- and then he handed it back to me. 553 00:22:22,972 --> 00:22:24,243 IĀ“m telling you, that was it. 554 00:22:24,243 --> 00:22:26,175 ThatĀ“s a lovely story. 555 00:22:26,175 --> 00:22:27,006 LetĀ“s go. 556 00:22:34,013 --> 00:22:35,454 So, when Mr. Gibson was talking to you 557 00:22:35,454 --> 00:22:37,957 about getting off a case, he never mentioned anything 558 00:22:37,957 --> 00:22:39,919 about a guy who took girls, hurt girls? I mean... 559 00:22:39,919 --> 00:22:41,390 Joe has over a hundred cases. 560 00:22:41,390 --> 00:22:43,522 I wouldnĀ“t really know too many of the specifics. 561 00:22:43,522 --> 00:22:44,663 You donĀ“t remember anything, 562 00:22:44,663 --> 00:22:46,265 nothing about a rapist or pedophile? 563 00:22:46,265 --> 00:22:47,326 You have the case files. 564 00:22:47,326 --> 00:22:48,527 YouĀ“d know as well as I would. 565 00:22:48,527 --> 00:22:50,269 Mrs. Holtzman, weĀ“re on the same side. 566 00:22:50,269 --> 00:22:54,003 Well, I guess IĀ“m not used to having the government 567 00:22:54,003 --> 00:22:57,176 going through our confidential files. Well, I guess 568 00:22:57,176 --> 00:22:59,278 you didnĀ“t get the memo: under the Patriot Act, 569 00:22:59,278 --> 00:23:02,641 thereĀ“s no such thing as a confidential file. 570 00:23:03,582 --> 00:23:05,384 What do you need? 571 00:23:05,384 --> 00:23:06,915 You know what I need. 572 00:23:06,915 --> 00:23:10,189 ( phone rings ) Excuse me. 573 00:23:10,189 --> 00:23:12,551 Hello? 574 00:23:12,551 --> 00:23:14,453 What? 575 00:23:14,453 --> 00:23:15,554 When? 576 00:23:15,554 --> 00:23:17,656 Oh, my God. 577 00:23:17,656 --> 00:23:20,329 IĀ“ll be right there. IĀ“ll be right there. 578 00:23:20,329 --> 00:23:21,930 That was my nanny. 579 00:23:21,930 --> 00:23:23,532 She was bringing my five-year-old daughter Sophie 580 00:23:23,532 --> 00:23:26,205 home from the movies right near our house, and Joe was there. 581 00:23:26,205 --> 00:23:28,607 He took her. He just came up and grabbed her and took off. 582 00:23:28,607 --> 00:23:30,709 What the hellĀ“s going on? 583 00:23:36,049 --> 00:23:39,522 HOLTZMAN: Ment... mentally ill? 584 00:23:39,522 --> 00:23:41,985 Like how mentally ill? 585 00:23:41,985 --> 00:23:45,388 We think Joe may be having a schizophrenic episode. 586 00:23:45,388 --> 00:23:47,330 Is he dangerous? 587 00:23:47,330 --> 00:23:48,531 We donĀ“t know. 588 00:23:50,193 --> 00:23:51,895 How well does he know your daughter? 589 00:23:51,895 --> 00:23:54,337 They met a couple times at the office. 590 00:23:54,337 --> 00:23:58,201 She... she hangs out there sometimes after school. 591 00:23:58,201 --> 00:24:00,043 Ms. Holtzman, 592 00:24:00,043 --> 00:24:03,076 did you ever notice anything odd about their interactions? 593 00:24:03,076 --> 00:24:04,207 No, I didnĀ“t. 594 00:24:08,151 --> 00:24:10,013 Oh, my God. 595 00:24:11,184 --> 00:24:12,515 Alice. 596 00:24:12,515 --> 00:24:13,616 What? 597 00:24:13,616 --> 00:24:16,219 He called her Alice. 598 00:24:17,490 --> 00:24:19,192 BindermanĀ“s going to ding you either way 599 00:24:19,192 --> 00:24:21,194 so make sure you preserve it all for appeal. 600 00:24:21,194 --> 00:24:23,666 And where has my wandering daughter gone? 601 00:24:23,666 --> 00:24:26,599 What, are you getting some tips for opening arguments? 602 00:24:26,599 --> 00:24:29,032 SheĀ“s got some great ideas. 603 00:24:29,032 --> 00:24:30,373 Come on, honey, weĀ“ve got to go. 604 00:24:30,373 --> 00:24:31,434 NanaĀ“s going to be there soon. 605 00:24:31,434 --> 00:24:32,435 Say good-bye to Joe. 606 00:24:32,435 --> 00:24:33,436 Bye, Joe. 607 00:24:33,436 --> 00:24:34,437 Bye, Alice. 608 00:24:34,437 --> 00:24:35,608 My nameĀ“s not Alice. 609 00:24:35,608 --> 00:24:37,280 ItĀ“s Sophie. 610 00:24:38,581 --> 00:24:41,084 I knew that. 611 00:24:41,084 --> 00:24:44,017 ( chuckles ): Okay. 612 00:24:44,988 --> 00:24:46,589 What does that mean exactly? 613 00:24:46,589 --> 00:24:48,491 Do you think the Alice stuff...? 614 00:24:48,491 --> 00:24:50,253 WeĀ“re not sure. 615 00:24:50,253 --> 00:24:54,627 But weĀ“re going to do everything we can to find her, okay? 616 00:25:03,066 --> 00:25:06,539 How are you feeling about your unifying principles now? 617 00:25:06,539 --> 00:25:08,411 I take it back. 618 00:25:08,411 --> 00:25:09,642 ItĀ“s all a random mess. 619 00:25:09,642 --> 00:25:11,344 Well, letĀ“s look on the bright side-- 620 00:25:11,344 --> 00:25:12,375 he may not be dangerous. 621 00:25:12,375 --> 00:25:13,676 Most schizophrenics arenĀ“t. 622 00:25:13,676 --> 00:25:15,948 Most schizophrenics also arenĀ“t running around 623 00:25:15,948 --> 00:25:18,021 in five degree weather with a five-year-old and a gun. 624 00:25:18,021 --> 00:25:21,554 Listen. An hour before Sophie Holtzman was taken, 625 00:25:21,554 --> 00:25:24,057 a woman shopping in a mall in Roslyn 626 00:25:24,057 --> 00:25:27,230 was carjacked by a man who looks like this. 627 00:25:29,692 --> 00:25:31,294 This is definitely Gibson. 628 00:25:31,294 --> 00:25:33,496 Gibson took the girl on the upper east side. 629 00:25:33,496 --> 00:25:34,567 What the hell is he doing 630 00:25:34,567 --> 00:25:36,399 getting a car in Long Island? 631 00:25:36,399 --> 00:25:38,001 Okay, I went into his cases 632 00:25:38,001 --> 00:25:39,642 looking for any connections. 633 00:25:39,642 --> 00:25:41,644 It turns out, a month ago, Joe Gibson 634 00:25:41,644 --> 00:25:43,376 represented a man by the name 635 00:25:43,376 --> 00:25:45,248 of Fred Watkins, 636 00:25:45,248 --> 00:25:47,310 who was accused of trying to kidnap 637 00:25:47,310 --> 00:25:49,082 a six-year-old girl 638 00:25:49,082 --> 00:25:51,484 from the same mall that Joe just stole that car from. 639 00:25:51,484 --> 00:25:54,387 What did you say this guyĀ“s name was, Fred Wallace? 640 00:25:54,387 --> 00:25:55,688 Watkins. 641 00:25:55,688 --> 00:25:57,990 ThereĀ“s a... ( sighs ) 642 00:25:57,990 --> 00:26:01,994 reference to an "F.W." in his date book. 643 00:26:02,725 --> 00:26:04,297 All right, here it is. 644 00:26:04,297 --> 00:26:07,670 Uh... he had a meeting 645 00:26:07,670 --> 00:26:10,633 with F.W. at a bar in Soho, 646 00:26:10,633 --> 00:26:12,305 three days before he disappeared. 647 00:26:12,305 --> 00:26:14,707 And didnĀ“t that investigator, Dave Santorum, say 648 00:26:14,707 --> 00:26:16,639 that Gibson was trying to stop some guy 649 00:26:16,639 --> 00:26:17,740 who was hurting girls? 650 00:26:17,740 --> 00:26:20,012 Maybe that guy is Fred Watkins. 651 00:26:20,012 --> 00:26:21,284 And Watkins was exonerated. 652 00:26:21,284 --> 00:26:23,086 The cops didnĀ“t read him his rights 653 00:26:23,086 --> 00:26:26,018 so the judge threw out the case on a technicality. 654 00:26:26,749 --> 00:26:28,451 The whole thing was nuts. 655 00:26:28,451 --> 00:26:29,692 I see this little kid, 656 00:26:29,692 --> 00:26:31,424 sheĀ“s wandering in the parking lot, 657 00:26:31,424 --> 00:26:32,495 crying her eyes out. 658 00:26:32,495 --> 00:26:33,696 CanĀ“t find her mommy, she says. 659 00:26:33,696 --> 00:26:35,628 So, IĀ“m taking her back inside the mall, 660 00:26:35,628 --> 00:26:37,330 suddenly five rent-a-cops are all over me. 661 00:26:37,330 --> 00:26:40,563 Tough being a good Samaritan these days, huh? 662 00:26:40,563 --> 00:26:43,566 You said on the phone you wanted my help finding Joe Gibson. 663 00:26:43,566 --> 00:26:47,039 Yeah, we understand that you met him on Monday night at a bar. 664 00:26:47,039 --> 00:26:48,571 Yeah, we met downtown. 665 00:26:48,571 --> 00:26:52,545 IĀ“ve got to tell you, he wasnĀ“t, uh, doing so good. 666 00:26:52,545 --> 00:26:53,546 HowĀ“s that? 667 00:26:53,546 --> 00:26:55,348 Well, he was off, you know? 668 00:26:55,348 --> 00:26:58,381 Going on about being followed, people trying to kill him. 669 00:26:58,381 --> 00:27:00,223 Crazy stuff. 670 00:27:00,223 --> 00:27:02,625 Did he mention anything about a girl by the name of Alice? 671 00:27:02,625 --> 00:27:03,726 Not that I remember. 672 00:27:03,726 --> 00:27:05,288 According to the bartender, 673 00:27:05,288 --> 00:27:08,060 he talked about Alice extensively. 674 00:27:09,592 --> 00:27:10,733 So, which is it? 675 00:27:10,733 --> 00:27:12,695 I never heard that name. 676 00:27:12,695 --> 00:27:14,397 Let me tell you something, Mr. Watkins. 677 00:27:14,397 --> 00:27:16,739 IĀ“ve got a very sick man out there with a little girl, 678 00:27:16,739 --> 00:27:18,401 in the freezing cold. 679 00:27:18,401 --> 00:27:19,702 If youĀ“re lying to me 680 00:27:19,702 --> 00:27:21,474 and anything happens, 681 00:27:21,474 --> 00:27:24,147 I will hold you personally responsible and trust me... 682 00:27:25,478 --> 00:27:28,481 ...IĀ“m not going to forget to read you your rights. 683 00:27:28,481 --> 00:27:30,413 ( phone ringing ) 684 00:27:32,315 --> 00:27:33,756 Yeah? 685 00:27:33,756 --> 00:27:36,359 Hey, boss, IĀ“ve got something you might want to hear. 686 00:27:36,359 --> 00:27:37,760 Uh-huh. 687 00:27:44,427 --> 00:27:45,798 WhatĀ“s up? 688 00:27:45,798 --> 00:27:47,730 Two years ago, Watkins rented an apartment 689 00:27:47,730 --> 00:27:49,372 in Drexel, just outside of Philly. 690 00:27:49,372 --> 00:27:51,234 At the time he was there, a five-year-old girl 691 00:27:51,234 --> 00:27:53,306 named Alice Heller disappeared from her backyard, 692 00:27:53,306 --> 00:27:55,107 which was eight blocks from his apartment, 693 00:27:55,107 --> 00:27:56,779 and the case is still open. 694 00:27:56,779 --> 00:27:59,442 Maybe Gibson figured out that Watkins took the Heller girl. 695 00:28:01,484 --> 00:28:03,786 It might be the Alice he keeps talking about. 696 00:28:03,786 --> 00:28:05,288 Well, hereĀ“s a picture of her. 697 00:28:05,288 --> 00:28:07,490 She looks a lot like Sophie Holtzman. 698 00:28:07,490 --> 00:28:09,552 Similar coloring, same hair. 699 00:28:09,552 --> 00:28:11,394 Maybe he confused the two girls. 700 00:28:11,394 --> 00:28:13,125 Where would you take a little girl 701 00:28:13,125 --> 00:28:14,497 if you wanted to save her? 702 00:28:15,558 --> 00:28:17,230 Home to her parents. 703 00:28:23,206 --> 00:28:26,769 ( footsteps approaching ) 704 00:28:26,769 --> 00:28:29,472 Oh, thank you. 705 00:28:29,472 --> 00:28:31,714 ( clears throat ): Mrs. Heller, 706 00:28:31,714 --> 00:28:33,476 uh, I know this is difficult, 707 00:28:33,476 --> 00:28:35,448 but I need to show you a picture of someone 708 00:28:35,448 --> 00:28:36,849 we believe may have been involved 709 00:28:36,849 --> 00:28:38,651 in your daughterĀ“s disappearance. 710 00:28:38,651 --> 00:28:40,523 Is that okay? 711 00:28:40,523 --> 00:28:43,886 Okay. Yeah. 712 00:28:46,629 --> 00:28:47,860 I know him. 713 00:28:49,562 --> 00:28:51,234 We were working on the house, 714 00:28:51,234 --> 00:28:53,596 doing the kitchen and a few bathrooms. 715 00:28:53,596 --> 00:28:54,867 When was this? 716 00:28:54,867 --> 00:28:57,169 About a month before Alice was taken. 717 00:28:59,302 --> 00:29:02,375 The contractor used to work with different crews sometimes. 718 00:29:02,375 --> 00:29:03,876 Um... 719 00:29:03,876 --> 00:29:06,879 I-IĀ“m pretty sure though that the police talked to him. 720 00:29:06,879 --> 00:29:10,453 I... who is he? 721 00:29:10,453 --> 00:29:11,754 You think he has her? 722 00:29:11,754 --> 00:29:14,257 This manĀ“s name is Fred Watkins. 723 00:29:14,257 --> 00:29:15,888 Wait, th-thatĀ“s Fred Watkins? 724 00:29:15,888 --> 00:29:17,720 YouĀ“ve heard his name before? 725 00:29:17,720 --> 00:29:19,292 Yeah, uh, 726 00:29:19,292 --> 00:29:21,724 the private investigator who called a few days ago 727 00:29:21,724 --> 00:29:23,296 asked if I knew Fred Watkins. 728 00:29:23,296 --> 00:29:25,628 What was this private investigatorĀ“s name? 729 00:29:25,628 --> 00:29:28,601 Um... D-David. 730 00:29:28,601 --> 00:29:29,772 David, uh... 731 00:29:29,772 --> 00:29:30,773 I have it. Um... 732 00:29:30,773 --> 00:29:31,904 Santorum? Yes. 733 00:29:31,904 --> 00:29:33,376 Uh, S-Santorum. 734 00:29:33,376 --> 00:29:34,777 You mind if I use your phone? 735 00:29:34,777 --> 00:29:36,479 Yeah. 736 00:29:36,479 --> 00:29:38,641 Thank you. 737 00:29:38,641 --> 00:29:40,243 JACK: Sam. 738 00:29:40,243 --> 00:29:42,685 I just got off the phone with Dave SantorumĀ“s office. 739 00:29:42,685 --> 00:29:44,687 They thought he was on vacation skiing with his kid. 740 00:29:44,687 --> 00:29:48,491 An hour ago, they just got a phone call from Newark. 741 00:29:48,491 --> 00:29:51,254 HeĀ“s been hospitalized-- psych ward. 742 00:29:51,254 --> 00:29:51,894 Whoa. 743 00:29:51,894 --> 00:29:54,297 LetĀ“s go. Right. 744 00:29:57,830 --> 00:29:59,502 EMTĀ“s brought him in, no ID. 745 00:29:59,502 --> 00:30:02,505 He was forthcoming with his name but not much else. 746 00:30:04,907 --> 00:30:07,239 He told you his name was Dave Santorum? 747 00:30:07,239 --> 00:30:08,711 Yes. 748 00:30:08,711 --> 00:30:12,375 JACK: I hate to break the news to you, but itĀ“s not. 749 00:30:12,375 --> 00:30:15,978 Jack, if heĀ“s here, whereĀ“s Sophie? 750 00:30:34,296 --> 00:30:37,068 My name is Jack. Joe, my name is Jack. 751 00:30:37,699 --> 00:30:41,243 And, um... I need your help. 752 00:30:41,243 --> 00:30:42,604 IĀ“d really like you to help me. 753 00:30:42,604 --> 00:30:44,476 IĀ“m trying 754 00:30:44,476 --> 00:30:47,179 to find, uh, Sophie. 755 00:30:47,179 --> 00:30:49,381 Can you help me with that? 756 00:30:51,683 --> 00:30:54,116 I donĀ“t know any Sophie. 757 00:30:54,116 --> 00:30:55,086 No? 758 00:30:57,759 --> 00:31:00,692 What about Alice? Anyone named Alice? 759 00:31:03,795 --> 00:31:06,768 DaveĀ“s the guy you got to talk to. I... 760 00:31:06,768 --> 00:31:08,470 I-I donĀ“t know anything. 761 00:31:08,470 --> 00:31:09,601 DaveĀ“s your guy. 762 00:31:09,601 --> 00:31:10,602 Dave can help you with that. 763 00:31:10,602 --> 00:31:11,673 Dave? 764 00:31:11,673 --> 00:31:13,175 You talking about Dave Santorum? 765 00:31:13,175 --> 00:31:14,506 Dave. 766 00:31:14,506 --> 00:31:15,877 DaveĀ“s your guy. 767 00:31:15,877 --> 00:31:18,340 I donĀ“t know anything. All right. 768 00:31:18,340 --> 00:31:21,443 ( echoing ): DidnĀ“t-DidnĀ“t you tell these people that you were Dave? 769 00:31:24,216 --> 00:31:25,747 I donĀ“t know, I donĀ“t know. 770 00:31:25,747 --> 00:31:26,818 You donĀ“t remember that? 771 00:31:26,818 --> 00:31:28,350 I donĀ“t know. D... 772 00:31:28,350 --> 00:31:30,121 Dave. You need... 773 00:31:30,121 --> 00:31:32,194 You have to talk to Dave. Dave knows where she is. 774 00:31:33,655 --> 00:31:34,656 Look, Joe, 775 00:31:34,656 --> 00:31:36,698 I really need to find Alice, 776 00:31:36,698 --> 00:31:38,530 and I really need your help 777 00:31:38,530 --> 00:31:40,162 to do it. 778 00:31:40,162 --> 00:31:41,663 ( echoing ): Just tell me where she is, 779 00:31:41,663 --> 00:31:42,764 tell me where she is... 780 00:31:48,810 --> 00:31:49,811 Agent Malone. 781 00:31:49,811 --> 00:31:50,872 IĀ“m sorry, 782 00:31:50,872 --> 00:31:51,773 but are you going 783 00:31:51,773 --> 00:31:53,215 to be much longer? 784 00:31:53,215 --> 00:31:54,546 He really needs to rest. 785 00:31:54,546 --> 00:31:58,220 Just-Just-Just-Just give me two minutes. 786 00:31:58,220 --> 00:31:59,851 What? 787 00:32:01,383 --> 00:32:02,554 Agent Malone? 788 00:32:02,554 --> 00:32:05,156 A-A-Agent Malone? 789 00:32:05,156 --> 00:32:06,888 W... Why did she call you Agent Malone? 790 00:32:06,888 --> 00:32:08,760 It doesnĀ“t matter. Where are you from? 791 00:32:08,760 --> 00:32:10,332 You from the government? 792 00:32:10,332 --> 00:32:11,893 Do you work for the government? It doesnĀ“t matter. 793 00:32:11,893 --> 00:32:13,164 Why did she call you that? 794 00:32:13,164 --> 00:32:14,736 It doesnĀ“t matter, Joe. 795 00:32:15,867 --> 00:32:19,641 All I want to do... is help Alice. 796 00:32:19,641 --> 00:32:21,573 Sure you do. 797 00:32:21,573 --> 00:32:23,405 Sure you do. 798 00:32:26,177 --> 00:32:27,749 Get anything from the cops? 799 00:32:27,749 --> 00:32:29,281 Yeah. 800 00:32:29,281 --> 00:32:30,812 The State Police picked him up wandering 801 00:32:30,812 --> 00:32:32,784 through traffic on the New Jersey Turnpike with this. 802 00:32:32,784 --> 00:32:34,416 ItĀ“s a childĀ“s sweater. 803 00:32:34,416 --> 00:32:36,688 Now, we donĀ“t know yet if itĀ“s SophieĀ“s. 804 00:32:36,688 --> 00:32:39,190 The nanny did not mention anything about a blue sweater. 805 00:32:39,190 --> 00:32:40,262 WeĀ“re checking on it now. 806 00:32:40,262 --> 00:32:41,463 We also found this. 807 00:32:41,463 --> 00:32:42,724 Now, that pimp mentioned 808 00:32:42,724 --> 00:32:44,396 that he pulled a picture out of his wallet. 809 00:32:44,396 --> 00:32:45,927 IĀ“m thinking this is it, and maybe 810 00:32:45,927 --> 00:32:47,669 thatĀ“s where heĀ“s headed with Sophie. 811 00:32:47,669 --> 00:32:48,670 Come on. 812 00:32:48,670 --> 00:32:49,671 All right. 813 00:32:49,671 --> 00:32:52,534 He had this with him? 814 00:32:52,534 --> 00:32:54,976 I was just wondering if it was significant in any way? 815 00:32:54,976 --> 00:32:56,278 ItĀ“s, uh, 816 00:32:56,278 --> 00:32:57,739 New Hampshire, The White Mountains. 817 00:32:57,739 --> 00:32:58,810 We had a cabin up there 818 00:32:58,810 --> 00:33:01,613 when we were kids. 819 00:33:01,613 --> 00:33:04,346 Is it possible that Joe was headed out there? 820 00:33:04,346 --> 00:33:05,647 I mean, especially 821 00:33:05,647 --> 00:33:07,789 if he had fond memories of the place? 822 00:33:07,789 --> 00:33:09,821 He doesnĀ“t. Uh, not anymore. 823 00:33:09,821 --> 00:33:12,794 This is where our father killed himself. 824 00:33:12,794 --> 00:33:14,256 IĀ“m sorry. 825 00:33:15,427 --> 00:33:18,400 Would you mind telling me what happened? 826 00:33:18,400 --> 00:33:20,662 He, uh, shot himself. 827 00:33:20,662 --> 00:33:23,605 We, uh, scattered his ashes in the lake. 828 00:33:23,605 --> 00:33:25,767 It was in his will. 829 00:33:25,767 --> 00:33:28,610 The place must have meant a lot to him. 830 00:33:28,610 --> 00:33:29,941 Yeah, it did. 831 00:33:29,941 --> 00:33:32,474 It meant a lot to all of us. 832 00:33:32,474 --> 00:33:33,675 I donĀ“t know. 833 00:33:33,675 --> 00:33:36,318 My family moved around so much, 834 00:33:36,318 --> 00:33:38,450 the-the lake was 835 00:33:38,450 --> 00:33:41,283 the only place that really felt like home. 836 00:33:43,485 --> 00:33:44,626 All right. 837 00:33:44,626 --> 00:33:48,830 It feels right that heĀ“s there. 838 00:33:50,432 --> 00:33:51,863 VIVIAN: Hey, I just 839 00:33:51,863 --> 00:33:54,566 got off the phone with the real Dave Santorum. 840 00:33:54,566 --> 00:33:55,837 HeĀ“s skiing with his family, 841 00:33:55,837 --> 00:33:57,299 doesnĀ“t know anything about this. 842 00:33:57,299 --> 00:33:58,840 Yeah? Well, I just got off the phone 843 00:33:58,840 --> 00:34:00,372 with the New Jersey State Police. 844 00:34:00,372 --> 00:34:01,803 They found the car that Gibson stole 845 00:34:01,803 --> 00:34:03,375 on the side of the highway, near Newark. 846 00:34:03,375 --> 00:34:05,347 Apparently, he ran out of gas. 847 00:34:05,347 --> 00:34:08,049 The Jersey Turnpike runs straight through Drexel. 848 00:34:08,049 --> 00:34:10,352 Alice HellerĀ“s hometown. 849 00:34:10,352 --> 00:34:11,983 So, he was taking Sophie to AliceĀ“s home. 850 00:34:11,983 --> 00:34:13,755 Yeah, but MartinĀ“s been waiting there. 851 00:34:13,755 --> 00:34:15,317 Obviously, Joe never showed up. 852 00:34:15,317 --> 00:34:16,688 And when they found the car, 853 00:34:16,688 --> 00:34:17,959 it was in the northbound lane. 854 00:34:17,959 --> 00:34:19,861 He was headed back to New York, Viv. 855 00:34:19,861 --> 00:34:21,793 What went wrong? 856 00:34:21,793 --> 00:34:22,924 And where did he leave Sophie? 857 00:34:22,924 --> 00:34:24,726 You know, the temperature 858 00:34:24,726 --> 00:34:26,728 is going to drop below zero tonight. 859 00:34:26,728 --> 00:34:28,029 I know. 860 00:34:29,070 --> 00:34:33,004 JOE: You found her, didnĀ“t you? 861 00:34:33,004 --> 00:34:35,006 You can tell me if you found her. 862 00:34:35,006 --> 00:34:37,739 JOE: You know I canĀ“t tell you that. 863 00:34:37,739 --> 00:34:39,341 You can tell me if you found her. 864 00:34:39,341 --> 00:34:42,884 No. TheyĀ“ll kill you, remember? 865 00:34:44,816 --> 00:34:45,887 ThatĀ“s why we did it this way, 866 00:34:45,887 --> 00:34:46,888 to protect you. 867 00:34:46,888 --> 00:34:49,020 Remember? 868 00:34:50,051 --> 00:34:51,893 I know. 869 00:34:51,893 --> 00:34:53,995 SheĀ“s safe now, isnĀ“t she? 870 00:34:53,995 --> 00:34:56,598 Joe, isnĀ“t she safe? 871 00:34:56,598 --> 00:34:58,029 I donĀ“t know. 872 00:34:58,029 --> 00:34:59,561 Where is she? 873 00:34:59,561 --> 00:35:02,564 Where is she? 874 00:35:02,564 --> 00:35:04,466 I donĀ“t know. 875 00:35:05,867 --> 00:35:07,909 DANNY ( sighing ): HowĀ“s he doing? 876 00:35:10,011 --> 00:35:12,644 I think IĀ“m starting to understand. 877 00:35:12,644 --> 00:35:13,975 What? 878 00:35:13,975 --> 00:35:18,049 How Dave Santorum is connected to all of this. 879 00:35:18,049 --> 00:35:20,582 I think that Gibson 880 00:35:20,582 --> 00:35:22,924 suspected Watkins of killing Alice Heller, 881 00:35:22,924 --> 00:35:25,026 and he went to Dave Santorum for help 882 00:35:25,026 --> 00:35:26,458 to find the body. 883 00:35:28,089 --> 00:35:30,632 Santorum said no, but I think the rejection 884 00:35:30,632 --> 00:35:31,663 from Santorum 885 00:35:31,663 --> 00:35:33,064 sent Gibson even further 886 00:35:33,064 --> 00:35:35,797 into his paranoia to the point where he felt 887 00:35:35,797 --> 00:35:37,038 he was in danger 888 00:35:37,038 --> 00:35:39,571 because of what he knew about Watkins. 889 00:35:39,571 --> 00:35:41,102 So to protect himself, 890 00:35:41,102 --> 00:35:45,907 he used Dave Santorum to continue the investigation. 891 00:35:45,907 --> 00:35:47,609 So, all those meetings with D.S.-- 892 00:35:47,609 --> 00:35:50,452 that was just Joe trying to crack the case on his own. 893 00:35:50,452 --> 00:35:51,683 ThatĀ“s possible. 894 00:35:51,683 --> 00:35:53,885 Hey, guys. 895 00:35:55,116 --> 00:35:56,588 I just got off the phone 896 00:35:56,588 --> 00:35:57,789 with Martin. 897 00:35:57,789 --> 00:35:58,960 The sweater is not SophieĀ“s. 898 00:35:58,960 --> 00:36:00,622 The sweater is Alice HellerĀ“s. 899 00:36:00,622 --> 00:36:02,894 Alice Heller was wearing a blue zip-up sweater 900 00:36:02,894 --> 00:36:04,095 the day she disappeared. 901 00:36:04,095 --> 00:36:05,166 But how did Gibson get it? 902 00:36:05,166 --> 00:36:06,628 ThereĀ“s only one way. 903 00:36:06,628 --> 00:36:08,600 Gibson must have found AliceĀ“s body. 904 00:36:08,600 --> 00:36:09,731 He did crack the case. 905 00:36:09,731 --> 00:36:11,102 SAMANTHA: Yeah, either way, 906 00:36:11,102 --> 00:36:13,575 this doesnĀ“t help us find Sophie Holtzman. 907 00:36:13,575 --> 00:36:14,706 Oh, maybe it does. 908 00:36:14,706 --> 00:36:16,007 GibsonĀ“s father killed himself 909 00:36:16,007 --> 00:36:17,979 in the only place that he considered home. 910 00:36:17,979 --> 00:36:19,681 Home and death. 911 00:36:19,681 --> 00:36:22,083 ItĀ“s possible that Gibson associates the two. 912 00:36:22,083 --> 00:36:24,686 Maybe Gibson was taking Sophie to AliceĀ“s home, 913 00:36:24,686 --> 00:36:26,748 but took her to where Alice was killed instead. 914 00:36:26,748 --> 00:36:29,821 Oh, so what youĀ“re saying is, if we find Alice HellerĀ“s 915 00:36:29,821 --> 00:36:30,822 body, 916 00:36:30,822 --> 00:36:32,153 we find Sophie Holtzman? 917 00:36:32,153 --> 00:36:33,795 DANNY: Well, thatĀ“s great, but 918 00:36:33,795 --> 00:36:36,628 JoeĀ“s never going to give us that information. 919 00:36:36,628 --> 00:36:40,602 No, but I know one place we can get it. 920 00:36:47,008 --> 00:36:49,771 Sorry to keep you waiting, Mr. Watkins. 921 00:36:49,771 --> 00:36:51,012 You can go. 922 00:36:51,012 --> 00:36:54,546 ItĀ“s about time. 923 00:36:54,546 --> 00:36:57,148 YouĀ“ll be happy to know that we found Joe Gibson. 924 00:36:57,148 --> 00:36:58,720 Oh, you found him. 925 00:36:58,720 --> 00:36:59,881 How is he? 926 00:36:59,881 --> 00:37:02,153 Well, you know, heĀ“s pretty confused. 927 00:37:02,153 --> 00:37:05,186 We found him way out in Drexel, Pennsylvania, 928 00:37:05,186 --> 00:37:08,029 just wandering around, carrying a kidĀ“s sweater. 929 00:37:08,029 --> 00:37:10,762 ItĀ“s the strangest thing. 930 00:37:10,762 --> 00:37:12,163 Huh. 931 00:37:12,163 --> 00:37:14,896 Well, itĀ“s like you said, the guy is crazy. 932 00:37:14,896 --> 00:37:16,067 Yeah. 933 00:37:16,067 --> 00:37:17,769 Well, once his medication kicks in, 934 00:37:17,769 --> 00:37:19,901 weĀ“ll find out what he was doing up there. 935 00:37:19,901 --> 00:37:21,042 Yeah. 936 00:37:21,042 --> 00:37:22,944 Well, good luck. 937 00:37:22,944 --> 00:37:25,507 Thanks for coming in. 938 00:37:34,816 --> 00:37:37,018 Have I mentioned how cold it is? 939 00:37:37,018 --> 00:37:39,791 No. Not in the last six minutes. 940 00:37:39,791 --> 00:37:41,663 HeĀ“s not coming out of his apartment. 941 00:37:41,663 --> 00:37:43,494 HeĀ“s never going to take the bait, okay? 942 00:37:43,494 --> 00:37:45,166 HeĀ“s been sitting on this for two years. 943 00:37:45,166 --> 00:37:47,669 No. Now, thatĀ“s exactly why heĀ“s going to take the bait. 944 00:37:47,669 --> 00:37:49,731 The only thing that links Watkins to this crime, 945 00:37:49,731 --> 00:37:51,502 other than the word of a total nut job, 946 00:37:51,502 --> 00:37:53,605 is Alice HellerĀ“s body. 947 00:37:55,236 --> 00:37:58,710 Hey, hey, hey, hey, hey. 948 00:37:58,710 --> 00:38:00,211 Yeah, yeah, yeah. 949 00:38:02,784 --> 00:38:04,115 LetĀ“s go fishing. 950 00:38:04,115 --> 00:38:05,787 ( engine starting, bell dinging ) 951 00:38:08,890 --> 00:38:10,151 HeĀ“s on the move. 952 00:38:10,151 --> 00:38:11,292 Danny and Samantha 953 00:38:11,292 --> 00:38:13,655 have him on the Jersey Turnpike 954 00:38:13,655 --> 00:38:16,197 headed south. 955 00:38:28,009 --> 00:38:30,271 ( car bell dinging ) 956 00:38:39,951 --> 00:38:41,252 Clear. 957 00:39:08,349 --> 00:39:10,652 ( boards clattering ) 958 00:39:40,041 --> 00:39:42,083 ( boards clattering ) 959 00:39:42,914 --> 00:39:43,885 FBI! 960 00:39:48,189 --> 00:39:48,950 Stand down! 961 00:39:48,950 --> 00:39:50,722 Get down. 962 00:39:50,722 --> 00:39:53,054 Get down and put your hands on your head. 963 00:39:53,054 --> 00:39:54,295 Down! 964 00:39:54,295 --> 00:39:55,857 Put your hands on your head! 965 00:39:56,928 --> 00:39:58,099 Get down! 966 00:40:08,009 --> 00:40:10,211 IĀ“m cold. 967 00:40:10,211 --> 00:40:11,372 WhereĀ“s Joe? 968 00:40:11,372 --> 00:40:13,074 ItĀ“s okay, Sophie. 969 00:40:13,074 --> 00:40:14,375 ItĀ“s okay. 970 00:40:14,375 --> 00:40:15,817 SOPHIE: Joe said he was going 971 00:40:15,817 --> 00:40:17,378 to get blankets. 972 00:40:19,020 --> 00:40:20,181 Here you go. 973 00:40:20,181 --> 00:40:21,883 Come on, Sophie. 974 00:40:21,883 --> 00:40:23,955 Careful, careful. 975 00:40:35,236 --> 00:40:37,338 Thanks. 976 00:40:38,299 --> 00:40:39,841 JACK: Thanks. 977 00:40:39,841 --> 00:40:41,973 Paramedics say sheĀ“s going to be fine. 978 00:40:41,973 --> 00:40:44,746 The E.R.T. dug underneath the elevator shaft 979 00:40:44,746 --> 00:40:46,277 and found human remains. 980 00:40:46,277 --> 00:40:48,710 Looks like a small child. 981 00:40:49,951 --> 00:40:51,883 ( car engine starting ) 982 00:41:14,235 --> 00:41:15,777 ♫ Hey ♫ 983 00:41:15,777 --> 00:41:16,808 ( laughing ) 984 00:41:16,808 --> 00:41:18,780 You, come here, come here...! 985 00:41:18,780 --> 00:41:27,148 ♫ So thatĀ“s why IĀ“m apologizing now ♫ 986 00:41:27,148 --> 00:41:33,124 ♫ For telling you I thought that we could make it ♫ 987 00:41:33,124 --> 00:41:37,328 ♫ I just donĀ“t get enough ♫ 988 00:41:37,328 --> 00:41:40,131 ♫ To believe that weĀ“ve both changed... ♫ 989 00:41:40,131 --> 00:41:43,364 ( crying ) 990 00:41:56,147 --> 00:41:58,219 Hi. 991 00:42:01,382 --> 00:42:03,925 Um, I donĀ“t know if you remember. 992 00:42:03,925 --> 00:42:05,927 IĀ“m Jack Malone. 993 00:42:05,927 --> 00:42:08,389 We spoke earlier. 994 00:42:09,991 --> 00:42:11,192 What happened? 995 00:42:11,192 --> 00:42:12,894 Well, we, uh... 996 00:42:12,894 --> 00:42:16,067 We apprehended Fred Watkins, largely thanks to you. 997 00:42:16,067 --> 00:42:19,240 W-W-What about the girl? 998 00:42:19,240 --> 00:42:21,042 What about Alice? 999 00:42:25,206 --> 00:42:28,079 Her-Her name is Sophie. 1000 00:42:28,079 --> 00:42:31,282 Right. 1001 00:42:31,282 --> 00:42:34,155 Sophie. 1002 00:42:34,155 --> 00:42:36,087 SheĀ“s fine. 1003 00:42:36,087 --> 00:42:38,059 SheĀ“s really fine. 1004 00:42:43,965 --> 00:42:47,428 I just wanted to, um... 1005 00:42:47,428 --> 00:42:50,271 thank you. 1006 00:42:51,802 --> 00:42:53,104 You take care of yourself. 1007 00:42:53,104 --> 00:42:54,235 Thanks. 1008 00:42:54,235 --> 00:42:56,437 Thank you. 1009 00:43:01,843 --> 00:43:03,945 ( whispering ): ItĀ“s okay, Joe. 1010 00:43:07,248 --> 00:43:17,098 ItĀ“s okay. 69907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.