Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,443 --> 00:00:06,015
There´s a little girl up there
with her ear cut off.
2
00:00:06,015 --> 00:00:08,148
Martin!
You sick son of a bitch.
3
00:00:08,148 --> 00:00:09,619
Martin, take it easy.
I didn´t do anything.
4
00:00:09,619 --> 00:00:11,691
I swear to God, if you
don´t tell me what...
5
00:00:12,652 --> 00:00:14,023
So, what went down here?
6
00:00:14,023 --> 00:00:16,656
He resisted arrest.
He pulled a knife.
7
00:00:16,656 --> 00:00:17,757
Martin shot him.
8
00:00:17,757 --> 00:00:19,429
So it was a good shooting.
9
00:00:19,429 --> 00:00:20,630
Yes.
10
00:00:27,567 --> 00:00:30,240
( sirens wailing )
11
00:00:45,455 --> 00:00:46,726
Scott!
12
00:00:46,726 --> 00:00:48,688
You got to get
your men out of there.
13
00:00:48,688 --> 00:00:50,590
Now!
14
00:00:50,590 --> 00:00:52,462
The building is
about to collapse.
15
00:00:52,462 --> 00:00:53,833
Scott!
16
00:00:53,833 --> 00:00:55,295
Hey!
17
00:00:59,769 --> 00:01:01,171
Where´s Gus and Billy?
18
00:01:01,171 --> 00:01:02,442
What the hell´s
going on in there?
19
00:01:02,442 --> 00:01:03,543
They got way ahead of me.
20
00:01:03,543 --> 00:01:04,744
I lost them
in the smoke.
21
00:01:04,744 --> 00:01:06,546
Hey, Mike,
give me a fog pattern.
22
00:01:06,546 --> 00:01:08,208
You´re not going
back in there.
23
00:01:08,208 --> 00:01:10,580
I can´t just
leave them in there.
24
00:01:25,094 --> 00:01:26,095
The first floor is clear.
25
00:01:26,095 --> 00:01:27,567
Second floor is clear.
26
00:01:27,567 --> 00:01:29,269
That means they got to be
down in the basement.
27
00:01:29,269 --> 00:01:30,430
You can´t send
anybody else in.
28
00:01:30,430 --> 00:01:31,771
Scott has been down there
29
00:01:31,771 --> 00:01:34,674
for ten minutes and
we´ve done nothing.
30
00:01:34,674 --> 00:01:35,735
I´m going in.
31
00:01:35,735 --> 00:01:37,537
Pat!
32
00:02:08,137 --> 00:02:10,570
Billy´s hurt bad, Dad.
33
00:02:10,570 --> 00:02:11,911
He´s hurt bad.
34
00:02:11,911 --> 00:02:12,912
PAT:
Come on.
35
00:02:12,912 --> 00:02:14,274
Let´s go.
36
00:02:43,473 --> 00:02:45,405
I know it´s hard to understand.
37
00:02:45,405 --> 00:02:46,946
Scott MacAllister
pulls two of his men
38
00:02:46,946 --> 00:02:49,709
out of a three-alarm fire
and then just disappears.
39
00:02:49,709 --> 00:02:50,850
Post-traumatic stress?
40
00:02:50,850 --> 00:02:52,652
Well, normally I
would consider that,
41
00:02:52,652 --> 00:02:55,315
except MacAllister called his
wife right after the fire
42
00:02:55,315 --> 00:02:56,556
and said he´d be
home in an hour.
43
00:02:56,556 --> 00:02:57,717
He just never made it.
44
00:02:57,717 --> 00:03:00,189
Patrick Finn.
I´m the chief.
45
00:03:00,189 --> 00:03:01,721
Danny Taylor, FBI.
46
00:03:01,721 --> 00:03:02,892
Jack Malone.
47
00:03:02,892 --> 00:03:05,194
We appreciate you being here.
48
00:03:05,194 --> 00:03:07,767
Scott is the heart and
soul of this company.
49
00:03:07,767 --> 00:03:11,471
I understand that you were
at the fire two nights ago.
50
00:03:11,471 --> 00:03:14,774
Well, I got there late, but I
saw what happened at the end.
51
00:03:14,774 --> 00:03:16,536
I been in this job
for 23 years
52
00:03:16,536 --> 00:03:19,239
and Scott is
one of the best.
53
00:03:19,239 --> 00:03:21,241
Um, how long has Scott
been in the company?
54
00:03:21,241 --> 00:03:22,742
Eight years.
55
00:03:22,742 --> 00:03:24,614
He is fast-tracked to captain
out of the academy.
56
00:03:24,614 --> 00:03:25,915
Three commendations for valor...
57
00:03:25,915 --> 00:03:28,848
Chief, it´s a break
in protocol for a fireman
58
00:03:28,848 --> 00:03:30,590
to leave the scene
of a fire, isn´t it?
59
00:03:31,821 --> 00:03:34,254
We´re trying to figure
out what happened.
60
00:03:34,254 --> 00:03:36,956
Uh, would you excuse
us for a minute?
61
00:03:36,956 --> 00:03:38,328
Could I have
62
00:03:38,328 --> 00:03:39,999
a moment with you
in private, please?
63
00:03:43,733 --> 00:03:45,265
Sorry about my colleague.
64
00:03:45,265 --> 00:03:46,235
He´s a little eager.
65
00:03:47,267 --> 00:03:49,339
Look, I know that
this is tough
66
00:03:49,339 --> 00:03:50,410
on you and
your department,
67
00:03:50,410 --> 00:03:51,871
but when somebody goes missing,
68
00:03:51,871 --> 00:03:54,674
it´s my job to conduct
a thorough investigation.
69
00:03:54,674 --> 00:03:56,276
I´ll do my best
70
00:03:56,276 --> 00:03:58,948
not to dig into places
that I don´t need to,
71
00:03:58,948 --> 00:04:00,680
but I´m going to need
your full cooperation.
72
00:04:00,680 --> 00:04:02,982
My son, Gus, was in that fire.
73
00:04:02,982 --> 00:04:06,886
And he wouldn´t have made it out
if it weren´t for Scott.
74
00:04:06,886 --> 00:04:09,889
I will do whatever
it takes to find him.
75
00:04:09,889 --> 00:04:11,331
Okay.
76
00:04:11,331 --> 00:04:13,393
Now, is it possible
that there was
77
00:04:13,393 --> 00:04:16,836
some mismanagement
of procedure in the fire?
78
00:04:16,836 --> 00:04:18,298
Scott MacAllister would be
79
00:04:18,298 --> 00:04:20,870
the last person
to run away from a mistake.
80
00:04:20,870 --> 00:04:22,972
Something has happened
to Scott,
81
00:04:22,972 --> 00:04:25,445
otherwise he´d be
in the hospital right now,
82
00:04:25,445 --> 00:04:27,046
waiting to see about Billy.
83
00:04:27,046 --> 00:04:28,608
( alarm rings )
84
00:04:28,608 --> 00:04:30,710
Look, I got to go.
85
00:04:30,710 --> 00:04:32,312
Look, it sounds to me
86
00:04:32,312 --> 00:04:33,983
like MacAllister
took off on his own.
87
00:04:33,983 --> 00:04:35,685
Is this really
one of ours?
88
00:04:35,685 --> 00:04:37,587
It´s ours
until I say it´s not.
89
00:04:37,587 --> 00:04:39,589
It´s the least we can
do for these guys.
90
00:04:39,589 --> 00:04:41,761
( siren wailing )
91
00:04:41,761 --> 00:04:42,892
( horn honks )
92
00:05:19,247 --> 00:05:23,992
Scott MacAllister, 34 years old,
born and raised in the Bronx.
93
00:05:23,992 --> 00:05:26,294
Attended public school
and City College.
94
00:05:26,294 --> 00:05:28,526
Moved to Brooklyn, ´92.
95
00:05:28,526 --> 00:05:31,229
Married Tracy Caldwell in ´94.
96
00:05:31,229 --> 00:05:32,560
Two kids, 6 and 4.
97
00:05:32,560 --> 00:05:34,332
Makes around $82,000
a year as a captain.
98
00:05:34,332 --> 00:05:36,164
Financial problems?
99
00:05:36,164 --> 00:05:38,266
Well, he´s stretched pretty
thin, but his credit is good.
100
00:05:38,266 --> 00:05:39,267
Few thousand in savings.
101
00:05:39,267 --> 00:05:41,069
College fund
for the kids.
102
00:05:41,069 --> 00:05:43,872
He even finds a few extra bucks
to donate to local charities
103
00:05:43,872 --> 00:05:45,013
and he´s very active
104
00:05:45,013 --> 00:05:46,014
in the community.
105
00:05:46,014 --> 00:05:47,045
We get anything interesting
106
00:05:47,045 --> 00:05:48,416
from the firehouse?
107
00:05:48,416 --> 00:05:50,018
Well, these guys are
no different from us.
108
00:05:50,018 --> 00:05:51,419
No matter what
109
00:05:51,419 --> 00:05:53,481
the internal politics,
when somebody from the outside
110
00:05:53,481 --> 00:05:55,223
comes in, they tend
to close up ranks.
111
00:05:55,223 --> 00:05:56,925
So, I want you to be very
careful and very sensitive
112
00:05:56,925 --> 00:05:58,526
about how we
push for answers.
113
00:05:58,526 --> 00:06:00,428
We´ve checked with the
city attorney´s office.
114
00:06:00,428 --> 00:06:02,230
There´s no open investigations
into this department.
115
00:06:02,230 --> 00:06:03,561
I´m not suggesting
116
00:06:03,561 --> 00:06:05,093
any improprieties
within the firehouse,
117
00:06:05,093 --> 00:06:06,394
but I guarantee you,
somebody there knows
118
00:06:06,394 --> 00:06:07,896
more than they´re saying.
119
00:06:07,896 --> 00:06:10,899
I´ve sent Danny to speak
to the fire inspector,
120
00:06:10,899 --> 00:06:13,101
so we can get a better sense
of what went down there.
121
00:06:13,101 --> 00:06:14,372
Sam, I want you
122
00:06:14,372 --> 00:06:16,044
to dig deeper into
Scott´s finances.
123
00:06:16,044 --> 00:06:17,575
And you two,
124
00:06:17,575 --> 00:06:19,447
I need to have a private word
with you both.
125
00:06:21,249 --> 00:06:23,581
The head of the OPR called me.
126
00:06:23,581 --> 00:06:25,553
It appears
127
00:06:25,553 --> 00:06:27,555
that there are inconsistencies
in the statements
128
00:06:27,555 --> 00:06:29,287
surrounding the shooting
last week.
129
00:06:29,287 --> 00:06:30,288
In our statements?
130
00:06:30,288 --> 00:06:32,290
No, not yours.
131
00:06:33,321 --> 00:06:35,123
The little girl
from the drop house
132
00:06:35,123 --> 00:06:38,066
claims you found her before
the shots were fired, not after.
133
00:06:38,066 --> 00:06:40,668
Well, she´s obviously confused.
134
00:06:42,330 --> 00:06:44,102
Okay.
135
00:06:44,102 --> 00:06:45,203
Nonetheless,
the OPR is going
136
00:06:45,203 --> 00:06:46,234
to interview you again.
137
00:06:46,234 --> 00:06:47,275
That´s fine.
138
00:06:47,275 --> 00:06:48,977
Fine.
139
00:06:48,977 --> 00:06:51,339
Now, in the meantime, I want you
to go to the hospital.
140
00:06:51,339 --> 00:06:53,982
There´s a lot of firemen there,
sitting vigil for Billy Molina.
141
00:06:53,982 --> 00:06:55,313
Talk to them.
142
00:06:55,313 --> 00:06:57,615
See if they can keep
their stories straight.
143
00:07:06,224 --> 00:07:08,656
Viv, like I said before,
you don´t have to do this.
144
00:07:08,656 --> 00:07:10,398
I´m the one
who shot the guy.
145
00:07:10,398 --> 00:07:11,960
Yeah, and I was
the senior agent on the scene.
146
00:07:11,960 --> 00:07:14,032
We go back and change
our stories now, we´re dead.
147
00:07:14,032 --> 00:07:15,133
Look, just hold on a minute.
148
00:07:15,133 --> 00:07:16,364
Martin, get a grip.
149
00:07:16,364 --> 00:07:18,206
Your father´s deputy director.
150
00:07:18,206 --> 00:07:21,009
This comes out, who do you think
they´re going to hang first?
151
00:07:21,009 --> 00:07:24,272
I still think
we should tell Jack.
152
00:07:24,272 --> 00:07:27,075
Why?
So he can lie for us?
153
00:07:27,075 --> 00:07:28,646
It´s too late.
154
00:07:37,455 --> 00:07:40,658
Ever since I met Scott,
I-I´ve lived in fear
155
00:07:40,658 --> 00:07:44,132
that something would
happen to him in a fire
156
00:07:44,132 --> 00:07:47,395
and I prepared myself
for the worst, but I...
157
00:07:47,395 --> 00:07:48,636
I never considered
158
00:07:48,636 --> 00:07:50,138
that anything like this
could happen.
159
00:07:50,138 --> 00:07:52,000
For him to go missing
out of the blue,
160
00:07:52,000 --> 00:07:53,441
I-I don´t know what that means.
161
00:07:53,441 --> 00:07:54,472
So, after the fire,
162
00:07:54,472 --> 00:07:55,473
you spoke to him?
163
00:07:55,473 --> 00:07:56,704
Yes, he called.
164
00:07:56,704 --> 00:07:58,346
That´s what I
can´t figure out.
165
00:07:58,346 --> 00:08:00,748
He called and he said
he was coming home.
166
00:08:03,981 --> 00:08:06,084
I´d never heard him
sound like that before.
167
00:08:06,084 --> 00:08:09,017
He was... really out of it.
168
00:08:09,617 --> 00:08:11,119
Billy got hurt.
169
00:08:11,119 --> 00:08:12,620
Oh, my God.
How bad?
170
00:08:12,620 --> 00:08:13,761
He may not make it.
171
00:08:13,761 --> 00:08:15,393
What? What happened?
172
00:08:15,393 --> 00:08:16,424
Scott, what happened?
173
00:08:16,424 --> 00:08:17,465
Are you okay?
174
00:08:17,465 --> 00:08:18,496
Are you hurt?
175
00:08:18,496 --> 00:08:19,497
I´m getting out, Trace.
176
00:08:19,497 --> 00:08:20,498
You were right.
177
00:08:22,200 --> 00:08:24,772
Scott, we don´t have to talk
about that right now.
178
00:08:24,772 --> 00:08:26,104
Where are you?
179
00:08:27,335 --> 00:08:28,376
Scott?
180
00:08:28,376 --> 00:08:29,707
I´m sitting in the car.
181
00:08:31,639 --> 00:08:34,642
Well, come home, okay?
182
00:08:34,642 --> 00:08:36,484
Yeah.
183
00:08:37,545 --> 00:08:39,387
I love you.
184
00:08:41,449 --> 00:08:42,750
I love you, too.
185
00:08:42,750 --> 00:08:44,522
Just come home.
186
00:08:44,522 --> 00:08:45,793
( closes phone )
Scott?
187
00:08:45,793 --> 00:08:47,425
Scott?
188
00:08:49,157 --> 00:08:52,660
He´s been in a lot of fires,
but I´ve never...
189
00:08:52,660 --> 00:08:54,402
never heard him
talk about quitting.
190
00:08:54,402 --> 00:08:56,334
Do you think there was
something else going on?
191
00:08:56,334 --> 00:08:58,466
Like what?
192
00:08:58,466 --> 00:09:01,739
Financial problems, personality
conflict at the firehouse...?
193
00:09:01,739 --> 00:09:04,542
Oh, no, Scott´s men worship him
194
00:09:04,542 --> 00:09:06,714
and the people in the community,
they know everything
195
00:09:06,714 --> 00:09:08,576
he does.
196
00:09:08,576 --> 00:09:10,318
Um...
197
00:09:10,318 --> 00:09:13,381
how is your relationship
with your husband?
198
00:09:13,381 --> 00:09:14,752
We´re fine.
199
00:09:14,752 --> 00:09:16,184
What about Gus and Billy?
200
00:09:16,184 --> 00:09:17,755
How are their relationships?
201
00:09:17,755 --> 00:09:20,658
Billy´s single and Gus...
202
00:09:20,658 --> 00:09:22,490
he lost his house
203
00:09:22,490 --> 00:09:25,233
and his wife took the kids to
live with her mother in Houston.
204
00:09:25,233 --> 00:09:27,295
He´s been living
with us for a while.
205
00:09:27,295 --> 00:09:29,137
He had nowhere else to go.
206
00:09:29,137 --> 00:09:30,698
Really? How long?
207
00:09:30,698 --> 00:09:32,640
About three months.
208
00:09:32,640 --> 00:09:33,741
Three months, wow.
209
00:09:33,741 --> 00:09:35,743
They must be really close.
210
00:09:35,743 --> 00:09:37,505
It´s a lot more than that.
211
00:09:37,505 --> 00:09:39,707
They owe each other
their lives.
212
00:09:39,707 --> 00:09:41,209
How so?
213
00:09:42,480 --> 00:09:44,682
It was a house fire
about six years ago.
214
00:09:44,682 --> 00:09:48,686
It was their first big fire
and a roof caved in on them.
215
00:09:48,686 --> 00:09:50,358
They were all trapped.
216
00:09:50,358 --> 00:09:53,461
They only got out sharing
the same tank of air.
217
00:09:55,793 --> 00:09:57,865
Scott and I have
a great marriage
218
00:09:57,865 --> 00:09:59,527
and he´s a great father,
219
00:09:59,527 --> 00:10:02,530
but sometimes, I-I...
feel like the bond
220
00:10:02,530 --> 00:10:06,774
between those guys is more
important to them than anything.
221
00:10:06,774 --> 00:10:08,806
Yeah.
222
00:10:20,648 --> 00:10:21,619
Look at him.
223
00:10:26,754 --> 00:10:28,796
Doctor´s purposely
keeping him
224
00:10:28,796 --> 00:10:31,329
in a coma.
225
00:10:31,329 --> 00:10:34,802
If he were to wink, the pain...
226
00:10:37,435 --> 00:10:39,367
Excuse me.
227
00:10:43,871 --> 00:10:46,614
Another agent just spoke
to Scott´s wife.
228
00:10:46,614 --> 00:10:48,346
The night of the fire,
229
00:10:48,346 --> 00:10:50,748
he told her that he was going
to quit the department.
230
00:10:50,748 --> 00:10:53,421
Scott said that?
231
00:10:53,421 --> 00:10:54,852
Any idea why?
232
00:10:56,484 --> 00:10:58,526
No. He-he would never...
233
00:11:00,688 --> 00:11:02,690
This job is his life.
234
00:11:02,690 --> 00:11:04,292
VIVIAN:
Apparently,
235
00:11:04,292 --> 00:11:06,234
after the fire that night,
something changed.
236
00:11:06,234 --> 00:11:07,535
Must have got spooked.
237
00:11:07,535 --> 00:11:09,767
MARTIN:
Look, I know this is hard,
but, uh,
238
00:11:09,767 --> 00:11:12,500
can you and try and walk
us through what happened?
239
00:11:12,500 --> 00:11:14,902
It was a bad one.
240
00:11:16,474 --> 00:11:19,707
The whole place was going up
like a tinderbox.
241
00:11:19,707 --> 00:11:22,610
( flames roaring )
242
00:11:22,610 --> 00:11:24,582
Warehouses like that...
243
00:11:26,254 --> 00:11:28,486
lots of times there´s, uh,
244
00:11:28,486 --> 00:11:31,188
homeless people living
in the basement.
245
00:11:31,188 --> 00:11:33,661
So, Billy
and I, uh...
246
00:11:33,661 --> 00:11:36,894
We went down there to make sure.
247
00:11:36,894 --> 00:11:39,397
The roof caved
in, and...
248
00:11:40,928 --> 00:11:43,301
Billy was trapped.
249
00:11:44,201 --> 00:11:46,474
Gus? Gus?! Gus?
250
00:11:48,676 --> 00:11:51,239
God, I was, uh...
251
00:11:54,682 --> 00:11:57,245
I was lost in the smoke.
252
00:12:00,248 --> 00:12:03,521
Then Scott went down
the stairs.
253
00:12:03,521 --> 00:12:04,822
Billy?
254
00:12:04,822 --> 00:12:07,625
Billy?
255
00:12:17,735 --> 00:12:18,866
Billy? Billy?
256
00:12:18,866 --> 00:12:20,808
I got some. I got some.
257
00:12:20,808 --> 00:12:21,909
Oh, it hurts.
It hurts.
258
00:12:21,909 --> 00:12:23,371
( muttering incoherently )
259
00:12:23,371 --> 00:12:25,242
You´ll make it.
Billy, I´m going
260
00:12:25,242 --> 00:12:26,744
to get you out of here.
261
00:12:26,744 --> 00:12:28,746
Gus!
262
00:12:28,746 --> 00:12:30,848
Scott?
263
00:12:30,848 --> 00:12:32,880
Scott?
264
00:12:32,880 --> 00:12:34,452
Scott, I´m over here.
265
00:12:36,384 --> 00:12:38,486
The building´s going down.
266
00:12:38,486 --> 00:12:40,958
We got to get out of here now.
Come on.
267
00:12:42,259 --> 00:12:44,362
I should be dead.
268
00:12:46,534 --> 00:12:48,636
I never would have made it out
of there
269
00:12:48,636 --> 00:12:49,967
if it weren´t for Scott.
270
00:12:49,967 --> 00:12:51,969
Once you made it out,
did you see Scott?
271
00:12:51,969 --> 00:12:54,672
No. I came, uh, right
to the hospital
272
00:12:54,672 --> 00:12:55,803
to see about Billy.
273
00:12:55,803 --> 00:12:59,006
MARTIN:
Right.
274
00:12:59,006 --> 00:13:00,348
since he didn´t go right home?
275
00:13:00,348 --> 00:13:03,481
Sorry. I have, uh...
276
00:13:03,481 --> 00:13:05,483
no idea.
277
00:13:23,801 --> 00:13:25,833
Excuse me?
278
00:13:25,833 --> 00:13:27,034
Excuse me?
279
00:13:27,034 --> 00:13:30,378
I´m looking for Lou Morelli.
280
00:13:30,378 --> 00:13:31,739
The fire inspector.
281
00:13:31,739 --> 00:13:32,780
I know who he is.
282
00:13:32,780 --> 00:13:33,781
I work with him.
283
00:13:33,781 --> 00:13:35,312
And I´m wondering
284
00:13:35,312 --> 00:13:38,346
why you´re contaminating
our investigation scene.
285
00:13:38,346 --> 00:13:39,617
I´m Danny Taylor.
I´m with the FBI.
286
00:13:39,617 --> 00:13:41,318
I´m working
on the Scott MacAllister case.
287
00:13:41,318 --> 00:13:42,950
Lou´s not in and won´t be back
288
00:13:42,950 --> 00:13:44,021
for a couple hours.
289
00:13:44,021 --> 00:13:45,553
How long have you worked
for Lou?
290
00:13:45,553 --> 00:13:46,854
Excuse me?
291
00:13:46,854 --> 00:13:49,527
Well, the whole territorial
protective thing.
292
00:13:49,527 --> 00:13:51,328
You´re new here, aren´t you?
293
00:13:51,328 --> 00:13:52,360
As a matter of fact, I am.
294
00:13:52,360 --> 00:13:53,601
I´m also very patient.
295
00:13:53,601 --> 00:13:55,563
Lou would have thrown you out
by now.
296
00:13:55,563 --> 00:13:59,637
Well, good thing for me
that you´re here and Lou´s not.
297
00:13:59,637 --> 00:14:02,810
Can you please tell me
how this fire got started?
298
00:14:04,341 --> 00:14:06,874
Two minutes,
and I´m out of your hair.
299
00:14:06,874 --> 00:14:08,816
Promise.
300
00:14:11,779 --> 00:14:13,621
Point of origin is here.
301
00:14:13,621 --> 00:14:17,455
Short fuse, spark catches
inside the wall, poof!
302
00:14:17,455 --> 00:14:19,056
One short,
and the whole building
303
00:14:19,056 --> 00:14:20,728
goes up in flames?
304
00:14:20,728 --> 00:14:22,790
That´s because that short
triggered another one.
305
00:14:22,790 --> 00:14:23,991
Where?
306
00:14:23,991 --> 00:14:25,493
Upstairs in the main
switchboard.
307
00:14:25,493 --> 00:14:27,094
How new are you at this?
308
00:14:27,094 --> 00:14:28,836
Third generation.
309
00:14:28,836 --> 00:14:29,897
Four brothers
310
00:14:29,897 --> 00:14:31,138
in Ladder Company 22.
311
00:14:31,138 --> 00:14:33,671
Where was the rescue?
312
00:14:33,671 --> 00:14:36,373
Ceiling beam came down in here,
and fell on top of Molina.
313
00:14:36,373 --> 00:14:38,446
Finn was crawling in
through there.
314
00:14:38,446 --> 00:14:40,107
Couldn´t get to him
through all the smoke,
315
00:14:40,107 --> 00:14:42,149
and MacAllister ran
in, saved the day.
316
00:14:42,149 --> 00:14:45,753
MacAllister came
from all the way upstairs
317
00:14:45,753 --> 00:14:46,884
to down here?
318
00:14:46,884 --> 00:14:48,015
Yeah.
319
00:14:48,015 --> 00:14:50,117
Took real cajones
and skill.
320
00:14:50,117 --> 00:14:52,860
Thank you.
321
00:14:52,860 --> 00:14:56,594
Jack, I just got a new charge
on Scott´s credit card.
322
00:14:56,594 --> 00:15:00,167
Victor´s Bar, 1:00 a.m.,
the night he disappeared.
323
00:15:00,167 --> 00:15:01,799
Let´s pay him
a visit.
324
00:15:01,799 --> 00:15:03,771
Yeah.
325
00:15:07,605 --> 00:15:09,677
JACK:
You know this guy?
326
00:15:09,677 --> 00:15:10,538
Yeah, of course.
327
00:15:10,538 --> 00:15:11,579
Scotty MacAllister.
328
00:15:11,579 --> 00:15:12,640
I believe
that he was
329
00:15:12,640 --> 00:15:13,741
in here two
nights ago.
330
00:15:13,741 --> 00:15:14,742
Oh, I don´t know.
331
00:15:14,742 --> 00:15:15,783
It was my night off.
332
00:15:15,783 --> 00:15:16,814
Nicky?
333
00:15:16,814 --> 00:15:19,447
Come here.
334
00:15:19,447 --> 00:15:21,148
Scott MacAllister in here
Thursday night?
335
00:15:21,148 --> 00:15:22,820
Yeah. Sure.
336
00:15:22,820 --> 00:15:24,952
How was he? Anything unusual
about his behavior?
337
00:15:24,952 --> 00:15:26,423
He was pretty shook up
338
00:15:26,423 --> 00:15:27,555
about that fire.
339
00:15:27,555 --> 00:15:28,926
Came here to tie a few on.
340
00:15:28,926 --> 00:15:29,957
Left pretty drunk.
341
00:15:29,957 --> 00:15:31,128
It´s not like him.
342
00:15:31,929 --> 00:15:32,960
Come on, Nick.
343
00:15:32,960 --> 00:15:34,431
One more, man.
344
00:15:34,431 --> 00:15:35,863
( sighs ):
Can´t do it, man.
345
00:15:37,705 --> 00:15:38,706
Call you a cab.
346
00:15:40,668 --> 00:15:41,539
Hey, come on.
347
00:15:41,539 --> 00:15:42,740
It´s for your own good.
348
00:15:44,872 --> 00:15:47,515
I´m sorry.
349
00:15:47,515 --> 00:15:49,747
Look, I´m fine, okay?
350
00:15:49,747 --> 00:15:51,779
Really. Look.
351
00:15:52,920 --> 00:15:53,981
You swear?
352
00:15:53,981 --> 00:15:55,483
Yeah. Come on.
353
00:15:55,483 --> 00:15:57,184
I´m five minutes from home.
354
00:15:59,186 --> 00:16:01,789
Thanks.
355
00:16:09,797 --> 00:16:12,099
He´s five minutes from home,
and he never makes it?
356
00:16:12,099 --> 00:16:13,501
It was a serious accident.
357
00:16:13,501 --> 00:16:14,842
It would have had
to have been reported
358
00:16:14,842 --> 00:16:16,143
in the police logs.
359
00:16:16,143 --> 00:16:17,675
Yeah. Well, I checked.
Nothing came up.
360
00:16:17,675 --> 00:16:19,106
Well, maybe it wasn´t reported.
361
00:16:19,106 --> 00:16:20,778
Maybe he walked away
from the accident.
362
00:16:20,778 --> 00:16:23,651
I think we should check
with all of the towing services.
363
00:16:23,651 --> 00:16:24,952
Okay.
364
00:16:24,952 --> 00:16:27,615
I got the call about 2:15
in the morning.
365
00:16:27,615 --> 00:16:28,816
From who?
366
00:16:28,816 --> 00:16:29,917
Just a guy.
367
00:16:29,917 --> 00:16:31,088
He called from the road.
368
00:16:31,088 --> 00:16:33,260
I figured
it´s the owner of the car.
369
00:16:33,260 --> 00:16:34,562
We got out there,
we found the car,
370
00:16:34,562 --> 00:16:35,863
smashed head-first
into a pole.
371
00:16:35,863 --> 00:16:36,864
No driver.
372
00:16:36,864 --> 00:16:38,265
So you had it towed anyway?
373
00:16:38,265 --> 00:16:39,997
You know you´re supposed
to notify the police.
374
00:16:39,997 --> 00:16:41,168
I sent my guys out there
375
00:16:41,168 --> 00:16:42,570
at 2:30 in the morning.
376
00:16:42,570 --> 00:16:43,771
I didn´t want them
to get stiffed.
377
00:16:43,771 --> 00:16:45,703
Besides, I figured
whoever called it in
378
00:16:45,703 --> 00:16:47,835
is going to show up
for his car, sooner or later.
379
00:16:49,537 --> 00:16:50,838
Sam, take a look at this.
380
00:16:53,681 --> 00:16:54,812
Looks like he was hit
381
00:16:54,812 --> 00:16:56,884
from behind
multiple times.
382
00:16:56,884 --> 00:17:00,287
Somebody was trying
to run him off the road.
383
00:17:01,849 --> 00:17:04,652
( brakes screeching )
384
00:17:10,097 --> 00:17:12,129
I checked with Scott´s wife.
385
00:17:12,129 --> 00:17:13,731
When he left that morning,
386
00:17:13,731 --> 00:17:15,603
there was no damage
to the rear of the car.
387
00:17:15,603 --> 00:17:17,034
So these are
definitely fresh?
388
00:17:17,034 --> 00:17:19,066
Well, analysis
of the skid marks indicate
389
00:17:19,066 --> 00:17:21,769
that he´d been hit
several times from behind.
390
00:17:21,769 --> 00:17:23,871
Now, the odd thing is,
that there´s no blood anywhere.
391
00:17:23,871 --> 00:17:25,272
I traced a call.
392
00:17:25,272 --> 00:17:27,244
It was placed
at 2:21 a.m. from a pay phone
393
00:17:27,244 --> 00:17:28,876
four blocks away from where
394
00:17:28,876 --> 00:17:30,818
the accident
occurred.
I don´t think
395
00:17:30,818 --> 00:17:32,780
this is an accident
that you walk away from.
396
00:17:32,780 --> 00:17:34,922
Maybe the guy that ran him
off the road stopped,
397
00:17:34,922 --> 00:17:36,884
picked him up,
put him in the car, took off,
398
00:17:36,884 --> 00:17:39,056
stopped at a pay phone,
called the towing service.
399
00:17:39,056 --> 00:17:40,958
Towed the car away,
got rid of the evidence.
400
00:17:40,958 --> 00:17:42,790
Do we have any
prints off his car?
401
00:17:42,790 --> 00:17:43,661
Not yet.
402
00:17:43,661 --> 00:17:44,692
Is Scott a drinker?
403
00:17:44,692 --> 00:17:46,093
According to his wife, no.
404
00:17:46,093 --> 00:17:48,135
You know, an occasional beer
at the company barbecue,
405
00:17:48,135 --> 00:17:49,637
but that´s about it.
406
00:17:49,637 --> 00:17:50,768
I don´t get it.
If he´s not a drinker,
407
00:17:50,768 --> 00:17:51,939
why´s he getting bombed
408
00:17:51,939 --> 00:17:53,100
at Victor´s bar?
409
00:17:53,100 --> 00:17:54,772
Maybe he was there
waiting for someone.
410
00:17:54,772 --> 00:17:56,674
This is what we found
in the bag in Scott´s car.
411
00:17:56,674 --> 00:17:58,175
Haven´t determined
yet what it is.
412
00:17:58,175 --> 00:18:01,308
Looks like it got burned up
pretty badly in the fire.
413
00:18:01,308 --> 00:18:04,281
That´s why I think you should
take it to the fire inspector,
414
00:18:04,281 --> 00:18:05,783
get him to check it out.
415
00:18:05,783 --> 00:18:07,314
It´s what we call a trip box.
416
00:18:07,314 --> 00:18:09,016
It´s a homemade device designed
417
00:18:09,016 --> 00:18:10,958
to short out
an electrical socket.
418
00:18:10,958 --> 00:18:14,291
Plug it into the wall,
it sucks in all the electricity.
419
00:18:14,291 --> 00:18:17,194
Overloads the outlet box,
and bam!
420
00:18:17,194 --> 00:18:19,026
So, it looks
like bad wiring,
421
00:18:19,026 --> 00:18:20,968
and-and you blame
the electrician.
422
00:18:20,968 --> 00:18:23,070
Only one problem
for the arsonist.
423
00:18:23,070 --> 00:18:25,673
It doesn´t always go up
in the fire.
424
00:18:25,673 --> 00:18:28,836
So where did you get this?
425
00:18:28,836 --> 00:18:31,809
Scott MacAllister´s car.
426
00:18:31,809 --> 00:18:33,811
Which was wrapped
around a pole.
427
00:18:33,811 --> 00:18:35,643
I´m going to need
to keep this.
428
00:18:35,643 --> 00:18:36,844
No can do.
429
00:18:36,844 --> 00:18:38,115
You see, this is part
430
00:18:38,115 --> 00:18:39,917
of an ongoing Federal
investigation.
431
00:18:39,917 --> 00:18:41,088
I´m sure you
understand.
432
00:18:41,088 --> 00:18:42,349
Of course...
433
00:18:42,349 --> 00:18:44,091
I knew there was going
to be an "of course."
434
00:18:44,091 --> 00:18:46,794
I need the radio transmissions
from that night.
435
00:18:46,794 --> 00:18:48,195
They´re still under review.
436
00:18:48,195 --> 00:18:49,156
( sighs )
437
00:18:49,156 --> 00:18:50,327
That´s too bad.
438
00:18:50,327 --> 00:18:52,329
I imagine you walking
439
00:18:52,329 --> 00:18:57,234
into your boss´s office
440
00:18:57,234 --> 00:18:59,136
But if you´re not interested...
441
00:19:06,974 --> 00:19:10,017
So you were a probie
at Engine Company 17.
442
00:19:11,048 --> 00:19:13,721
I was till a couple weeks ago.
443
00:19:14,381 --> 00:19:16,223
Well, according to your records,
444
00:19:16,223 --> 00:19:17,254
you were on the fast track.
445
00:19:17,254 --> 00:19:18,686
What happened?
446
00:19:18,686 --> 00:19:20,357
I saw something
I wasn´t supposed to.
447
00:19:20,357 --> 00:19:22,129
You told Gus.
Why would you tell him?
448
00:19:22,129 --> 00:19:23,991
I couldn´t keep it
in anymore, man.
449
00:19:23,991 --> 00:19:25,793
The guilt was
killing me.
What did he say?
450
00:19:25,793 --> 00:19:27,434
He wasn´t too
happy about it,
but he forgave me.
451
00:19:27,434 --> 00:19:28,866
He forgave you
for screwing his wife?
452
00:19:28,866 --> 00:19:30,097
It was done
between them
453
00:19:30,097 --> 00:19:31,799
way before I got
involved with her.
454
00:19:31,799 --> 00:19:33,140
He understands that.
He´s over it.
455
00:19:33,140 --> 00:19:34,141
Oh, he is, is he?
456
00:19:35,843 --> 00:19:37,344
She just sent the divorce papers
over this morning.
457
00:19:37,344 --> 00:19:38,375
You should have seen him.
458
00:19:38,375 --> 00:19:40,047
He was crying like a baby.
459
00:19:40,047 --> 00:19:42,279
We´re supposed to look out
for each other, Billy.
460
00:19:42,279 --> 00:19:43,350
I know, I know. I´m sorry.
461
00:19:43,350 --> 00:19:44,381
I blew it.
I told him
462
00:19:44,381 --> 00:19:45,783
I´d do whatever it is
463
00:19:45,783 --> 00:19:47,354
I had to do to
make it up to him.
464
00:19:47,354 --> 00:19:48,856
Well, you better.
465
00:19:52,960 --> 00:19:54,161
What the hell are you doing?
466
00:19:55,362 --> 00:19:57,765
Get back to work!
467
00:20:02,169 --> 00:20:04,471
Up until then,
Scott was always great to me.
468
00:20:04,471 --> 00:20:07,274
He-He took me under his wing,
showed me the ropes.
469
00:20:07,274 --> 00:20:09,476
Then three days after that,
he gave me
470
00:20:09,476 --> 00:20:10,778
my walking papers.
471
00:20:10,778 --> 00:20:12,439
Said they didn´t
have any room
472
00:20:12,439 --> 00:20:14,281
in their budget
for me, but...
473
00:20:14,281 --> 00:20:15,312
but he offered to
474
00:20:15,312 --> 00:20:17,815
recommend me to another company.
475
00:20:25,192 --> 00:20:27,995
Okay, I just got off the phone
with Gus´s wife in Houston.
476
00:20:27,995 --> 00:20:30,828
She confirms that after she
kicked Gus out this summer,
477
00:20:30,828 --> 00:20:31,959
she had a fling with Billy.
478
00:20:31,959 --> 00:20:33,000
Said Billy
cut it off
479
00:20:33,000 --> 00:20:34,501
when Scott found
out about it.
480
00:20:34,501 --> 00:20:37,905
Now it turns out, the reason
Gus´s wife booted him
481
00:20:37,905 --> 00:20:39,767
in the first place,
the reason
482
00:20:39,767 --> 00:20:41,408
they lost the house--
he had a big
483
00:20:41,408 --> 00:20:43,070
gambling problem.
484
00:20:43,070 --> 00:20:47,074
Okay, so Gus has two motives
for arson-- one, money,
485
00:20:47,074 --> 00:20:48,816
two-- he wanted
to get rid of Billy
486
00:20:48,816 --> 00:20:50,117
for sleeping with his wife.
487
00:20:50,117 --> 00:20:52,019
Fire is a great way
to cover a murder.
488
00:20:52,019 --> 00:20:54,081
Right, and Scott ends up
with the trip box
489
00:20:54,081 --> 00:20:56,023
´cause he figures out
what Gus was up to.
490
00:20:56,023 --> 00:20:57,785
Let´s find out more
about the owner
491
00:20:57,785 --> 00:20:59,456
of the warehouse,
and let´s bring Gus in.
492
00:20:59,456 --> 00:21:00,958
Okay.
493
00:21:05,362 --> 00:21:06,834
Hey. No sign of him.
494
00:21:06,834 --> 00:21:08,035
Oh.
495
00:21:08,035 --> 00:21:09,166
( phone ringing )
496
00:21:09,166 --> 00:21:10,767
I´m sorry. Could
you excuse me?
497
00:21:10,767 --> 00:21:12,069
Sure.
498
00:21:12,069 --> 00:21:13,140
Hey.
499
00:21:13,140 --> 00:21:14,141
Is he there?
500
00:21:14,141 --> 00:21:17,144
Uh, not anymore, but he was.
501
00:21:25,082 --> 00:21:26,984
Do you have some news?
502
00:21:26,984 --> 00:21:29,516
I need to ask you some questions
about your son.
503
00:21:29,516 --> 00:21:32,189
Let´s step outside.
504
00:21:36,393 --> 00:21:37,865
Did you know
505
00:21:37,865 --> 00:21:40,397
that your son Gus
was having serious
506
00:21:40,397 --> 00:21:41,869
financial
difficulties?
507
00:21:41,869 --> 00:21:44,071
He´s had some tough spots, sure.
So what?
508
00:21:44,071 --> 00:21:45,903
Did you know
he has a gambling problem?
509
00:21:45,903 --> 00:21:46,934
Who told you that?
510
00:21:46,934 --> 00:21:48,375
His wife.
511
00:21:48,375 --> 00:21:49,877
Well, Lisa only said that
512
00:21:49,877 --> 00:21:51,208
so she can get the kids
513
00:21:51,208 --> 00:21:52,980
in the divorce.
Gus does not have a problem.
514
00:21:52,980 --> 00:21:55,082
Really? Then why
has he been living
515
00:21:55,082 --> 00:21:57,144
on Scott´s couch
for the last three months?
516
00:21:57,144 --> 00:21:58,415
You know
what a fireman´s salary is.
517
00:21:58,415 --> 00:21:59,546
He got in over his head.
518
00:21:59,546 --> 00:22:01,118
He wouldn´t accept
any help from me.
519
00:22:01,118 --> 00:22:03,590
But he´s getting back
on this feet.
520
00:22:03,590 --> 00:22:05,592
Yeah, and I think I know how.
521
00:22:05,592 --> 00:22:07,094
We found
522
00:22:07,094 --> 00:22:08,425
a trip box in Scott´s car.
523
00:22:08,425 --> 00:22:10,427
What the hell are you saying?
524
00:22:10,427 --> 00:22:12,829
That Scott set the fire?
525
00:22:12,829 --> 00:22:14,031
No.
526
00:22:14,031 --> 00:22:16,163
I think Gus set the fire.
527
00:22:16,163 --> 00:22:17,434
Scott found
the trip box,
528
00:22:17,434 --> 00:22:18,465
kept it as evidence.
529
00:22:18,465 --> 00:22:19,867
Gus knew about it, and decided
530
00:22:19,867 --> 00:22:21,508
to take matters
into this own hands.
531
00:22:21,508 --> 00:22:24,271
You don´t know what the hell
you´re talking about.
532
00:22:24,271 --> 00:22:25,572
Those guys live for each other.
533
00:22:25,572 --> 00:22:27,915
Billy Molina was sleeping
with Gus´s wife.
534
00:22:27,915 --> 00:22:29,446
Oh, I thought you said
you wouldn´t
535
00:22:29,446 --> 00:22:31,448
go digging any place
that you didn´t need to.
536
00:22:31,448 --> 00:22:33,280
I thought that you said
you were going
537
00:22:33,280 --> 00:22:34,521
to help me where you could.
538
00:22:37,985 --> 00:22:40,928
Well, we will just
go talk to Gus
539
00:22:40,928 --> 00:22:44,061
and straighten
this situation out.
540
00:22:44,061 --> 00:22:45,893
He´s gone.
541
00:22:45,893 --> 00:22:47,594
He went to Scott´s house
a couple hours ago,
542
00:22:47,594 --> 00:22:49,566
packed up his stuff
and took off.
543
00:22:50,938 --> 00:22:53,200
Well, Gus did not do anything
to Scott.
544
00:22:53,200 --> 00:22:54,601
Then why is he on the run?
545
00:23:02,086 --> 00:23:03,758
Jersey state troopers
546
00:23:03,758 --> 00:23:07,522
picked him up at a turnpike
80 miles from Brooklyn.
547
00:23:07,522 --> 00:23:08,963
What kind of condition
548
00:23:08,963 --> 00:23:11,195
was his car in?
Minor damage
to the front.
549
00:23:11,195 --> 00:23:13,568
Forensics are checking it
to see if anything matches
550
00:23:13,568 --> 00:23:14,769
with Scott´s rear bumper.
551
00:23:14,769 --> 00:23:16,230
How´s his alibi hold up?
552
00:23:16,230 --> 00:23:18,102
Well, doctors checked him
for smoke inhalation
553
00:23:18,102 --> 00:23:20,104
at 11:00 p.m.,
released him at 3:00 a.m.,
554
00:23:20,104 --> 00:23:23,538
so unless he snuck out,
it´s pretty rock-solid.
555
00:23:23,538 --> 00:23:24,979
Viv, um...
556
00:23:27,241 --> 00:23:31,285
...I know that there´s something
going on between you...
557
00:23:31,285 --> 00:23:33,147
and Martin.
558
00:23:33,147 --> 00:23:37,722
If you´re covering for him,
I can´t protect you.
559
00:23:40,054 --> 00:23:42,997
I don´t need you to protect me.
560
00:23:54,068 --> 00:23:56,140
Hey, good news.
561
00:23:56,140 --> 00:23:58,012
Your alibi checked out.
562
00:23:58,012 --> 00:24:00,014
Brought you some water.
563
00:24:00,014 --> 00:24:01,175
I told everybody.
564
00:24:02,917 --> 00:24:04,018
( sighs )
565
00:24:04,018 --> 00:24:05,149
I don´t understand why
566
00:24:05,149 --> 00:24:07,622
you were running.
I wasn´t running.
567
00:24:07,622 --> 00:24:09,884
I just needed to get out of town
for a couple hours,
568
00:24:09,884 --> 00:24:11,085
you know, clear my head...
569
00:24:11,085 --> 00:24:13,287
after everything
that was happening.
570
00:24:13,287 --> 00:24:16,891
Yeah, I understand,
I really do...
especially knowing
571
00:24:16,891 --> 00:24:19,233
that Scott was an arsonist.
572
00:24:20,665 --> 00:24:22,036
What?
573
00:24:22,036 --> 00:24:24,198
Scott set fire
to that warehouse.
574
00:24:24,198 --> 00:24:27,041
Do you have any idea
who might´ve hired him?
575
00:24:27,041 --> 00:24:29,143
Nobody. There was no arson.
576
00:24:29,143 --> 00:24:31,275
We found a trip box
in his car.
577
00:24:32,176 --> 00:24:34,048
It´s possible that whoever
578
00:24:34,048 --> 00:24:36,881
hired him... was responsible
579
00:24:36,881 --> 00:24:39,053
for his disappearance.
580
00:24:39,053 --> 00:24:41,085
I don´t know
what you´re talking about.
581
00:24:44,919 --> 00:24:46,160
I just thought
you´d like to know
582
00:24:46,160 --> 00:24:48,322
that, um... Billy´s
come out of the coma.
583
00:24:50,064 --> 00:24:53,628
My agents are talking to him
as we speak.
584
00:24:56,330 --> 00:24:57,932
Are you sure
that there´s nothing
585
00:24:57,932 --> 00:24:59,203
that you want to tell me?
586
00:25:03,307 --> 00:25:06,380
Scott is a fireman,
not an arsonist.
587
00:25:09,884 --> 00:25:12,216
Would you mind sticking around
for a while?
588
00:25:13,818 --> 00:25:17,051
There may be some questions that
we need you to answer later.
589
00:25:17,051 --> 00:25:18,823
Yeah, sure.
590
00:25:18,823 --> 00:25:21,195
Thanks.
591
00:25:21,195 --> 00:25:23,197
Viv, anything from Forensics?
592
00:25:23,197 --> 00:25:25,960
No match. The car
that hit Scott´s
593
00:25:25,960 --> 00:25:27,201
was a silver-gray BMW.
594
00:25:27,201 --> 00:25:29,964
Gus drives a red Honda.
595
00:25:29,964 --> 00:25:31,005
Jack, I got the
information
596
00:25:31,005 --> 00:25:32,406
on that warehouse.
597
00:25:32,406 --> 00:25:33,968
It had been on the market
for almost a year.
598
00:25:33,968 --> 00:25:36,971
Asking price dropped
to $2 million, still no bites.
599
00:25:36,971 --> 00:25:37,972
The insurance policy
600
00:25:37,972 --> 00:25:39,213
pays $3 million.
601
00:25:39,213 --> 00:25:40,845
That´s pretty convenient
for the owner.
602
00:25:40,845 --> 00:25:42,276
Owners.
603
00:25:42,276 --> 00:25:44,278
It´s a real estate group.
Six different partners.
604
00:25:44,278 --> 00:25:47,081
One of them wouldn´t
happen to drive a
silver BMW, would he?
605
00:25:47,081 --> 00:25:49,283
I´m on it.
606
00:25:56,190 --> 00:25:58,292
Can´t live without me, huh?
607
00:26:00,394 --> 00:26:02,396
I´ve been listening
to those radio transmissions.
608
00:26:02,396 --> 00:26:04,398
Want to run something
by you.
609
00:26:04,398 --> 00:26:05,900
Scott went
into the building
610
00:26:05,900 --> 00:26:07,101
at 10:04 p.m.
611
00:26:07,101 --> 00:26:09,343
This sequence starts
at 10:05.
612
00:26:09,343 --> 00:26:12,076
MAN:
Scott, come in. Come in, Scott.
613
00:26:12,076 --> 00:26:13,147
That´s the chief, Finn.
614
00:26:13,147 --> 00:26:15,079
( crackling )
615
00:26:15,079 --> 00:26:18,082
MAN:
I don´t have ´em yet.
616
00:26:18,082 --> 00:26:19,313
That´s Scott.
Right,
617
00:26:19,313 --> 00:26:21,215
and that´s the last we hear
from him
618
00:26:21,215 --> 00:26:22,216
until about ten
minutes later.
619
00:26:22,216 --> 00:26:23,687
We got...
620
00:26:28,292 --> 00:26:29,894
Was there something wrong
with Scott´s radio?
621
00:26:29,894 --> 00:26:32,066
No, that´s the cleaned-up
version of his message.
622
00:26:32,066 --> 00:26:33,998
It was so garbled up
at the time,
623
00:26:33,998 --> 00:26:35,429
Finn and the others
couldn´t hear it
624
00:26:35,429 --> 00:26:38,072
from outside the building,
but Scott was transmitting.
625
00:26:38,072 --> 00:26:39,073
And that´s the
only message
626
00:26:39,073 --> 00:26:40,134
he sent while he was
627
00:26:40,134 --> 00:26:41,405
in the fire.
Right.
628
00:26:41,405 --> 00:26:43,207
So he goes into
a burning building
629
00:26:43,207 --> 00:26:44,478
to find Gus and Billy,
630
00:26:44,478 --> 00:26:46,280
but he doesn´t use
his radio once
631
00:26:46,280 --> 00:26:48,983
to contact them.
Because he doesn´t have to.
632
00:26:48,983 --> 00:26:52,947
He knows where they are.
633
00:26:52,947 --> 00:26:55,850
which means...
they are in on it together.
634
00:26:59,093 --> 00:27:01,055
Chief Finn.
635
00:27:01,055 --> 00:27:02,056
I´d like to talk
636
00:27:02,056 --> 00:27:03,357
to my son.
637
00:27:03,357 --> 00:27:04,929
One of my agents
is with him right now.
638
00:27:04,929 --> 00:27:06,200
Have you charged him
639
00:27:06,200 --> 00:27:08,062
with something?
Not yet.
640
00:27:08,062 --> 00:27:11,105
Can I talk to
you in private?
641
00:27:11,105 --> 00:27:13,938
Of course.
Come to my office.
642
00:27:16,070 --> 00:27:18,072
I lied to you before.
643
00:27:18,072 --> 00:27:21,115
Gus has a gambling problem,
644
00:27:21,115 --> 00:27:23,117
and I knew it.
645
00:27:23,117 --> 00:27:25,980
Scott came to me about it
last week
646
00:27:25,980 --> 00:27:27,952
and asked me to do something.
647
00:27:29,053 --> 00:27:30,084
It´s out of control, Chief.
648
00:27:30,084 --> 00:27:31,155
He´s living with you.
649
00:27:31,155 --> 00:27:33,057
Can´t you keep
your eye on him?
650
00:27:33,057 --> 00:27:35,229
Yeah, I can do
what I can, but I
can´t watch him 24/7.
651
00:27:35,229 --> 00:27:37,431
Look... I love Gus
652
00:27:37,431 --> 00:27:38,762
more than anything,
but I have tried.
653
00:27:38,762 --> 00:27:40,464
Now, there´s nothing
I can say
654
00:27:40,464 --> 00:27:42,897
that´s going
to make him change.
You can threaten him.
655
00:27:42,897 --> 00:27:44,939
Tell him if he
doesn´t shape up,
you´ll suspend him.
656
00:27:44,939 --> 00:27:47,972
That´s just going
to make matters worse.
It might just wake him up.
657
00:27:47,972 --> 00:27:50,144
Nothing else has.
658
00:27:51,105 --> 00:27:52,376
All right,
659
00:27:52,376 --> 00:27:54,809
I´ll talk to him.
660
00:27:56,110 --> 00:27:57,982
So, did you talk to him?
661
00:27:57,982 --> 00:27:59,954
No.
662
00:27:59,954 --> 00:28:00,985
Why not?
663
00:28:00,985 --> 00:28:02,216
I wanted to.
664
00:28:02,216 --> 00:28:05,459
I... just kept
putting it off.
665
00:28:05,459 --> 00:28:08,122
We have a reason to believe
that all three men are involved,
666
00:28:08,122 --> 00:28:09,263
including Scott.
667
00:28:12,126 --> 00:28:15,900
To burn a building, to...
668
00:28:15,900 --> 00:28:19,203
put other men at risk...
Scott would never
669
00:28:19,203 --> 00:28:22,176
allow that, not even for Gus.
670
00:28:22,176 --> 00:28:24,208
Jack.
671
00:28:24,208 --> 00:28:26,080
Excuse me.
672
00:28:26,080 --> 00:28:29,213
Meet Stuart Turner, one
of the owners of the warehouse.
673
00:28:29,213 --> 00:28:31,115
He also happens to drive
674
00:28:31,115 --> 00:28:33,848
a silver-gray BMW.
Let´s bring him in.
675
00:28:42,226 --> 00:28:43,457
We want to make a deal.
676
00:28:43,457 --> 00:28:45,900
We´re all ears.
We´ll make a plea
677
00:28:45,900 --> 00:28:48,002
on the arson charge,
but he has nothing to do
678
00:28:48,002 --> 00:28:49,233
with this missing fireman.
679
00:28:49,233 --> 00:28:50,304
Then how do we account
for the fact
680
00:28:50,304 --> 00:28:51,465
that his silver-gray BMW
681
00:28:51,465 --> 00:28:53,537
ran a fireman
off the road?
682
00:28:53,537 --> 00:28:55,870
It´s not his anymore.
683
00:28:55,870 --> 00:28:57,011
He gave it away.
684
00:28:57,011 --> 00:28:58,412
Really.
685
00:28:58,412 --> 00:29:01,045
It was a down payment
for setting the fire.
686
00:29:01,045 --> 00:29:02,016
A down payment
687
00:29:02,016 --> 00:29:03,047
to whom?
688
00:29:03,047 --> 00:29:04,248
To Victor Cartwright.
689
00:29:04,248 --> 00:29:06,380
He´s the one
who set all this up.
690
00:29:06,380 --> 00:29:07,581
He owns a bar
691
00:29:07,581 --> 00:29:10,124
in Kanarsi, near
the firehouse.
692
00:29:10,124 --> 00:29:12,326
All right, let´s get a drink.
693
00:29:20,490 --> 00:29:22,592
Hi. Where´s Victor?
694
00:29:22,592 --> 00:29:24,364
Haven´t seen him.
695
00:29:24,364 --> 00:29:25,595
When do you expect
to see him?
696
00:29:25,595 --> 00:29:28,168
Probably not
for a couple hours.
697
00:29:28,168 --> 00:29:30,270
Thanks for your help.
698
00:29:30,270 --> 00:29:31,371
Hey, Jack.
699
00:29:31,371 --> 00:29:32,702
Hmm?
I think
I just figured out
700
00:29:32,702 --> 00:29:35,705
where Gus Finn
does his gambling.
701
00:29:39,749 --> 00:29:42,412
Gentlemen...
702
00:29:42,412 --> 00:29:44,314
what´s the game?
703
00:29:44,314 --> 00:29:45,555
Seven stud.
704
00:29:46,716 --> 00:29:49,219
This game open to everybody:
705
00:29:49,219 --> 00:29:50,990
law enforcement,
706
00:29:50,990 --> 00:29:52,392
members of the fire department,
maybe?
707
00:29:52,392 --> 00:29:55,225
Yeah, we heard
about Billy Moline,
708
00:29:55,225 --> 00:29:56,566
and it´s a real shame.
709
00:29:56,566 --> 00:29:58,468
You know Gus Finn
or Scott MacAllister?
710
00:29:58,468 --> 00:30:00,770
Not really, no.
711
00:30:00,770 --> 00:30:03,373
You know, we can finish
this conversation
712
00:30:03,373 --> 00:30:04,604
at the FBI headquarters,
713
00:30:04,604 --> 00:30:06,336
which is a real pain
in the...,
714
00:30:06,336 --> 00:30:07,737
´cause you have to fill out
paperwork,
715
00:30:07,737 --> 00:30:09,409
call up the IRS,
716
00:30:09,409 --> 00:30:10,710
talk about undeclared earnings.
717
00:30:10,710 --> 00:30:12,612
It´s up to you.
We can do it here, there.
718
00:30:12,612 --> 00:30:14,184
What do you want to do?
719
00:30:14,184 --> 00:30:17,087
All right, G-Gus Finn
used to live back here,
720
00:30:17,087 --> 00:30:20,190
but he outstayed his welcome
a few weeks ago.
721
00:30:21,721 --> 00:30:23,153
Your call.
722
00:30:26,096 --> 00:30:27,727
That´s enough, Gus.
723
00:30:32,632 --> 00:30:34,104
He´s bluffing. I got him beat.
724
00:30:34,104 --> 00:30:35,765
That´s $10,000, man.
725
00:30:39,369 --> 00:30:40,510
I got him beat.
726
00:30:40,510 --> 00:30:43,513
Hey, walk away.
727
00:30:43,513 --> 00:30:45,775
Let him play
the hand, Scott.
728
00:30:45,775 --> 00:30:47,477
Yeah...
729
00:30:47,477 --> 00:30:49,619
just...
730
00:30:49,619 --> 00:30:52,122
just let me play the hand.
731
00:31:01,731 --> 00:31:03,793
Call you.
732
00:31:03,793 --> 00:31:05,465
Ten grand.
733
00:31:23,253 --> 00:31:25,285
Queens full.
734
00:31:33,663 --> 00:31:35,425
And I´ll expect my money
735
00:31:35,425 --> 00:31:37,727
now.
736
00:31:40,570 --> 00:31:42,302
I don´t have it.
What do you mean,
737
00:31:42,302 --> 00:31:44,804
you don´t have it?
738
00:31:44,804 --> 00:31:46,576
You´re 50 grand in
the hole tonight.
739
00:31:46,576 --> 00:31:49,239
$50,000? Gus, what
are you doing, man?
740
00:31:49,239 --> 00:31:50,280
It´s all right, fellas.
741
00:31:50,280 --> 00:31:51,811
I´ll cover it.
742
00:31:51,811 --> 00:31:53,713
No, that´s all right, Victor,
we´ll get the money.
743
00:31:53,713 --> 00:31:54,814
When?
I don´t know,
744
00:31:54,814 --> 00:31:56,586
but we´ll scrape
it together.
745
00:31:56,586 --> 00:31:58,117
Not good enough.
746
00:31:58,117 --> 00:31:59,489
I´ll cover it.
747
00:32:01,321 --> 00:32:02,622
You and I...
748
00:32:02,622 --> 00:32:05,655
We´ll work something out.
749
00:32:11,161 --> 00:32:14,634
So, I don´t know how Gus
was ever going to pay him back.
750
00:32:14,634 --> 00:32:15,735
But that´s
751
00:32:15,735 --> 00:32:17,837
not my problem, is it?
752
00:32:17,837 --> 00:32:19,839
No, I guess it´s not.
753
00:32:21,771 --> 00:32:23,513
Good afternoon, gentlemen.
754
00:32:27,717 --> 00:32:29,649
So that was how
it all started?
755
00:32:29,649 --> 00:32:31,781
( sighs )
What do you want
to do with those guys?
756
00:32:31,781 --> 00:32:32,882
Well, we should
break up the game
757
00:32:32,882 --> 00:32:34,384
and get those guys
out of here
758
00:32:34,384 --> 00:32:35,425
before Victor gets back.
759
00:32:35,425 --> 00:32:36,626
Make it look like
a vice bust.
760
00:32:36,626 --> 00:32:37,687
Okay.
761
00:32:42,762 --> 00:32:46,336
There´s someone here
that wants to talk to you.
762
00:32:46,336 --> 00:32:49,669
If it gets to be too much,
you just hit this button, okay?
763
00:32:53,743 --> 00:32:56,346
Five minutes.
764
00:33:07,687 --> 00:33:12,562
Uh... my name´s
Martin Fitzgerald.
765
00:33:12,562 --> 00:33:13,723
I´m with the FBI.
766
00:33:13,723 --> 00:33:17,397
Um... your friend,
767
00:33:17,397 --> 00:33:19,369
Scott MacAllister´s
been missing
768
00:33:19,369 --> 00:33:20,700
for nearly three days.
769
00:33:20,700 --> 00:33:22,372
He never made it home
the night of the fire.
770
00:33:25,275 --> 00:33:27,277
He saved me.
771
00:33:27,277 --> 00:33:28,838
Saved my life.
772
00:33:28,838 --> 00:33:34,213
Look, Billy, we know that
Victor Cartwright hired you guys
773
00:33:34,213 --> 00:33:36,546
to burn that building
in order to cover
774
00:33:36,546 --> 00:33:39,289
Gus´ gambling debt.
775
00:33:39,289 --> 00:33:41,791
I need to know...
776
00:33:41,791 --> 00:33:42,952
was Scott involved?
777
00:33:42,952 --> 00:33:44,594
No.
778
00:33:44,594 --> 00:33:45,855
Then how did he know
you were in the basement?
779
00:33:45,855 --> 00:33:48,928
He was supposed
to do it with us.
780
00:33:50,700 --> 00:33:51,961
It´s just an empty warehouse.
781
00:33:51,961 --> 00:33:54,364
Damn it, Gus,
do you hear yourself?
782
00:33:54,364 --> 00:33:55,635
I do this one thing,
783
00:33:55,635 --> 00:33:58,738
I get out of my hole.
784
00:33:58,738 --> 00:34:01,240
I have enough extra
to get my house back.
785
00:34:01,240 --> 00:34:03,873
This goes against everything
that we believe in.
786
00:34:03,873 --> 00:34:05,244
All that we stand for.
787
00:34:05,244 --> 00:34:06,346
You want
788
00:34:06,346 --> 00:34:07,717
to do this?
789
00:34:07,717 --> 00:34:10,249
Look, he needs it.
790
00:34:11,521 --> 00:34:12,952
I get back on my feet.
791
00:34:12,952 --> 00:34:14,884
I have a little extra
in my pocket.
792
00:34:14,884 --> 00:34:16,356
I get back with Lisa,
793
00:34:16,356 --> 00:34:17,887
my family.
794
00:34:17,887 --> 00:34:19,729
You don´t have to deal
with me on your couch anymore.
795
00:34:19,729 --> 00:34:21,791
BILLY:
We´ll be there.
796
00:34:21,791 --> 00:34:23,833
We can control
this fire,
797
00:34:23,833 --> 00:34:27,737
make sure nobody gets hurt.
798
00:34:27,737 --> 00:34:30,300
Just this one time.
799
00:34:30,300 --> 00:34:32,902
Nobody´s going
to get hurt, Scott.
800
00:34:36,806 --> 00:34:38,778
So Scott agreed.
801
00:34:38,778 --> 00:34:41,681
At first...
802
00:34:41,681 --> 00:34:43,483
but the day of the fire,
803
00:34:43,483 --> 00:34:46,616
he said he couldn´t
go through with it.
804
00:34:46,616 --> 00:34:48,688
He wanted us
to call it off.
805
00:34:48,688 --> 00:34:52,422
( coughs )
806
00:34:52,422 --> 00:34:57,697
Gus... Gus said he would,
but he didn´t.
807
00:34:57,697 --> 00:34:59,799
And you went along
with it anyway?
808
00:34:59,799 --> 00:35:01,831
I owed Gus.
809
00:35:01,831 --> 00:35:04,374
You owed him because
you slept with his wife.
810
00:35:08,578 --> 00:35:10,810
Why don´t you tell me
what happened
811
00:35:10,810 --> 00:35:13,983
in the fire
when Scott found you?
812
00:35:13,983 --> 00:35:16,916
We went down
to the basement
813
00:35:16,916 --> 00:35:21,691
to grab the trip box.
814
00:35:21,691 --> 00:35:24,323
That´s when everything
went wrong.
815
00:35:31,531 --> 00:35:32,832
( muttering incoherently )
816
00:35:32,832 --> 00:35:34,704
Oh, my God!
817
00:35:34,704 --> 00:35:37,967
Billy, I´m gonna get you
out of here!
818
00:35:47,647 --> 00:35:49,949
The building´s coming down.
We gotta get out of here!
819
00:35:52,622 --> 00:35:56,826
Scott grabbed the trip box
and got me out of there.
820
00:35:58,127 --> 00:36:01,831
We know that after the fire,
Scott went to Victor´s.
821
00:36:01,831 --> 00:36:04,093
Victor´s?
822
00:36:04,093 --> 00:36:05,635
Yeah. And he hung
around there
823
00:36:05,635 --> 00:36:06,966
for a couple of hours.
824
00:36:06,966 --> 00:36:09,639
But Victor never showed up,
so he took off.
825
00:36:09,639 --> 00:36:13,773
But Victor was waiting outside
for him, he followed him,
826
00:36:13,773 --> 00:36:15,445
and then he ran him
off the road.
827
00:36:15,445 --> 00:36:17,577
Now the only thing
that we can figure
828
00:36:17,577 --> 00:36:19,749
is that Gus was the one
who tipped him off.
829
00:36:19,749 --> 00:36:20,710
No! ( coughs )
830
00:36:20,710 --> 00:36:22,151
No, Gus would never.
831
00:36:22,151 --> 00:36:24,013
No?
832
00:36:24,013 --> 00:36:26,716
No.
Not even if he knew that Scott
was going to turn you in?
833
00:36:26,716 --> 00:36:30,059
Scott would never turn him in,
ever, and Gus would die
834
00:36:30,059 --> 00:36:32,792
before he´d let anything
happen to Scott.
835
00:36:32,792 --> 00:36:36,896
Scott grabbed that
box to protect us.
836
00:36:36,896 --> 00:36:39,899
He did it to protect us.
837
00:36:39,899 --> 00:36:41,631
( door opens )
838
00:36:41,631 --> 00:36:42,832
Time´s up.
839
00:36:42,832 --> 00:36:45,505
( coughing )
840
00:36:45,505 --> 00:36:47,136
Please...
841
00:36:47,136 --> 00:36:50,580
find him.
842
00:37:15,064 --> 00:37:17,206
Hey, I called my lawyer,
and I don´t think
843
00:37:17,206 --> 00:37:19,569
it´s such a good idea
we talk anymore.
844
00:37:19,569 --> 00:37:20,770
You don´t need to talk.
845
00:37:20,770 --> 00:37:22,512
You need to sit down
and listen.
846
00:37:22,512 --> 00:37:24,173
I spoke with Billy.
847
00:37:24,173 --> 00:37:25,515
Billy?
848
00:37:25,515 --> 00:37:26,476
He´s okay?
849
00:37:27,817 --> 00:37:29,819
He died 15 minutes ago.
850
00:37:29,819 --> 00:37:33,983
But he told us
everything, Gus.
851
00:37:35,454 --> 00:37:36,586
Oh, God.
852
00:37:36,586 --> 00:37:39,228
Scott´s probably dead, too.
853
00:37:39,228 --> 00:37:41,831
Both your friends are dead
because of you.
854
00:37:41,831 --> 00:37:43,763
They risked everything
for you.
855
00:37:43,763 --> 00:37:45,064
And we found
856
00:37:45,064 --> 00:37:47,937
the trip box in Scott´s car,
not yours.
857
00:37:47,937 --> 00:37:49,068
That means he´s the one
858
00:37:49,068 --> 00:37:50,069
going down for arson.
859
00:37:50,069 --> 00:37:51,641
And you know
what that means
860
00:37:51,641 --> 00:37:52,672
to Scott´s wife
and kids.
861
00:37:52,672 --> 00:37:53,943
They don´t get the pension.
862
00:37:53,943 --> 00:37:55,605
They don´t get a cent
because of you.
863
00:37:55,605 --> 00:37:58,107
So either way,
you´re going to jail, man,
864
00:37:58,107 --> 00:38:00,880
but this is your chance
to do something right
865
00:38:00,880 --> 00:38:03,583
for your friend.
866
00:38:13,793 --> 00:38:14,894
What do you want me to do?
867
00:38:24,503 --> 00:38:25,605
Hey.
868
00:38:26,776 --> 00:38:29,178
Give us a beer, will ya?
869
00:38:29,178 --> 00:38:30,710
Yeah.
870
00:38:35,745 --> 00:38:38,017
Thank you.
871
00:38:38,017 --> 00:38:40,289
Well, you don´t look too good.
872
00:38:40,289 --> 00:38:43,723
What´s on your
mind, Gus?
873
00:38:45,895 --> 00:38:48,197
GUS:
I need my money.
874
00:38:48,197 --> 00:38:50,800
I told you
you´d get it
875
00:38:50,800 --> 00:38:52,732
when I collect
my share.
876
00:38:55,865 --> 00:38:57,006
I need it now.
877
00:38:57,006 --> 00:38:58,908
What´s the hurry?
878
00:38:58,908 --> 00:39:00,169
It´s only
879
00:39:00,169 --> 00:39:02,141
a couple more days.
880
00:39:02,141 --> 00:39:04,744
The Feds are onto us.
881
00:39:04,744 --> 00:39:06,015
I got to get out of here.
882
00:39:06,015 --> 00:39:08,047
They don´t have anything on us,
883
00:39:08,047 --> 00:39:10,980
unless you or Billy
opened your mouths.
884
00:39:14,724 --> 00:39:16,786
Whatever you did with Scott,
885
00:39:16,786 --> 00:39:19,829
we´re gonna move
the body,
886
00:39:19,829 --> 00:39:21,631
and we´re gonna move it tonight,
887
00:39:21,631 --> 00:39:23,793
and then we´ve got
to get out of here.
888
00:39:23,793 --> 00:39:27,637
If they had anything on us,
889
00:39:27,637 --> 00:39:30,299
they would have brought us in
by now. Relax.
890
00:39:32,301 --> 00:39:35,875
You don´t want to do this,
I´ll do it myself,
891
00:39:35,875 --> 00:39:38,207
but I can´t take any chances.
892
00:39:43,783 --> 00:39:45,955
Did you talk to Billy?
893
00:39:45,955 --> 00:39:48,658
Billy´s dead.
894
00:39:53,793 --> 00:39:56,325
It´s just me.
895
00:39:57,797 --> 00:39:59,629
All right.
896
00:40:05,805 --> 00:40:07,076
You could take it easy, kid.
897
00:40:07,076 --> 00:40:10,139
You don´t need to
worry about Scott.
898
00:40:10,139 --> 00:40:13,112
I got him in another warehouse
over in Flatbush.
899
00:40:13,112 --> 00:40:15,745
I got another team
going over tomorrow,
900
00:40:15,745 --> 00:40:16,816
light the place up.
901
00:40:16,816 --> 00:40:19,789
Won´t be anything left of him.
902
00:40:23,152 --> 00:40:26,125
Hey, you okay?
You all right?
903
00:40:26,125 --> 00:40:28,257
You look sick.
904
00:40:29,859 --> 00:40:32,662
Everybody move into position.
Let´s go! Go! Go!
905
00:40:38,708 --> 00:40:41,410
( grunts )
906
00:40:48,347 --> 00:40:50,720
Put your hands where
we can see ´em, Gus.
907
00:40:50,720 --> 00:40:52,421
Put your hands
where we can see ´em.
908
00:40:52,421 --> 00:40:54,053
JACK:
Put your hands
behind your back.
909
00:40:54,053 --> 00:40:57,126
Behind your back,
real slow.
910
00:40:57,126 --> 00:40:58,758
Behind your back.
911
00:41:02,732 --> 00:41:03,733
He´s gone.
912
00:41:06,435 --> 00:41:07,767
All right,
let´s go.
913
00:41:21,210 --> 00:41:22,712
I don´t know.
914
00:41:22,712 --> 00:41:23,713
Excuse me.
915
00:41:23,713 --> 00:41:24,884
Oh, hi.
916
00:41:26,415 --> 00:41:28,417
I just wanted to tell you
how truly sorry I am.
917
00:41:28,417 --> 00:41:31,290
Thank you.
918
00:41:31,290 --> 00:41:32,792
If there´s a fund, uh,
919
00:41:32,792 --> 00:41:34,894
I know a lot of people
that would like to make
920
00:41:34,894 --> 00:41:36,826
a contribution.
921
00:41:36,826 --> 00:41:40,870
That´s very kind,
but it... really,
it´s not necessary.
922
00:41:40,870 --> 00:41:41,901
You sure?
923
00:41:41,901 --> 00:41:43,032
Yeah.
924
00:41:43,032 --> 00:41:44,303
Tracey?
925
00:41:44,303 --> 00:41:45,434
Hey.
926
00:41:45,434 --> 00:41:47,376
Excuse me.
927
00:41:49,438 --> 00:41:50,980
GUS:
...Lisa, my family
928
00:41:50,980 --> 00:41:52,812
You don´t have
to deal with me
929
00:41:52,812 --> 00:41:55,114
on your...
on your couch anymore.
930
00:41:55,114 --> 00:41:57,116
BILLY:
We´ll be there.
931
00:41:57,116 --> 00:41:59,248
We can control
this fire,
932
00:41:59,248 --> 00:42:01,350
make sure nobody gets hurt.
933
00:42:01,350 --> 00:42:04,493
Just this one time.
934
00:42:04,493 --> 00:42:08,758
Nobody´s going
to get hurt, Scott.
935
00:42:26,976 --> 00:42:28,217
So that´s it?
936
00:42:28,217 --> 00:42:30,519
Do you have anything else
to add?
937
00:42:30,519 --> 00:42:33,082
Now´s the time.
938
00:42:33,082 --> 00:42:35,484
That´s it.
939
00:42:40,129 --> 00:42:42,361
Your turn.
64545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.