Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,419 --> 00:00:14,324
♫ One of these mornings ♫
2
00:00:14,324 --> 00:00:19,499
♫ Won´t be very long ♫
3
00:00:19,499 --> 00:00:21,131
♫ You will look for me... ♫
4
00:00:21,131 --> 00:00:22,302
We´re home, honey.
5
00:00:22,302 --> 00:00:24,664
Yeah, you´re happy
about that, huh?
6
00:00:24,664 --> 00:00:29,769
♫ And I´ll be gone ♫
7
00:00:29,769 --> 00:00:32,172
♫ One of these mornings... ♫
8
00:00:32,172 --> 00:00:33,373
( baby crying )
9
00:00:33,373 --> 00:00:35,175
Oh, you play with ducky.
10
00:00:35,175 --> 00:00:36,716
I´ll unload the groceries.
11
00:00:36,716 --> 00:00:37,677
♫ Won´t be very long... ♫
12
00:00:37,677 --> 00:00:39,279
It´s okay, sweetie.
13
00:00:39,279 --> 00:00:42,051
I´m just going to put
the bags in the house.
14
00:00:42,051 --> 00:00:44,224
♫You will look for me... ♫
It´s all right, Sophie honey.
15
00:00:44,224 --> 00:00:46,156
Mama´s coming right back.
16
00:00:46,156 --> 00:00:49,429
♫ And I´ll be gone. ♫
17
00:00:54,134 --> 00:00:55,295
( siren blaring )
18
00:00:55,295 --> 00:00:57,737
( garbled radio transmission )
19
00:00:58,538 --> 00:00:59,699
They told me you were coming.
20
00:00:59,699 --> 00:01:00,740
How you doing?
21
00:01:00,740 --> 00:01:01,671
Hi, John. How are you?
22
00:01:01,671 --> 00:01:03,243
Can´t complain.
23
00:01:03,243 --> 00:01:05,275
Special Agent Spade,
Detective John Casey.
24
00:01:05,275 --> 00:01:06,246
Hi.
Nice to meet you.
25
00:01:06,246 --> 00:01:07,477
It´s actually chief now.
26
00:01:07,477 --> 00:01:08,748
Congratulations.
Well-deserved, I´m sure.
27
00:01:08,748 --> 00:01:10,410
Yeah, to you, too.
28
00:01:10,410 --> 00:01:12,452
I heard they´ve got you
running the department now.
29
00:01:12,452 --> 00:01:13,653
Not that I´m surprised.
30
00:01:13,653 --> 00:01:15,315
This guy´s
the real deal here.
31
00:01:15,315 --> 00:01:16,316
So I hear.
32
00:01:16,316 --> 00:01:17,317
So what´s going on?
33
00:01:17,317 --> 00:01:18,358
Doris Levitt.
34
00:01:18,358 --> 00:01:20,490
35, mother of three.
35
00:01:20,490 --> 00:01:22,622
Last time she was seen
was at the checkout counter
36
00:01:22,622 --> 00:01:24,524
at Wal-Mart 10:00 this morning.
37
00:01:24,524 --> 00:01:26,126
10:45, the next-door neighbor
38
00:01:26,126 --> 00:01:28,228
found the baby crying
in the backseat.
39
00:01:28,228 --> 00:01:29,199
She´s fine.
40
00:01:29,199 --> 00:01:30,630
Mom´s nowhere to be found.
41
00:01:30,630 --> 00:01:32,372
Any indication
of a struggle?
Yeah, in the house.
42
00:01:32,372 --> 00:01:35,535
Vases broken, groceries
all over the floor.
43
00:01:35,535 --> 00:01:37,877
We´re checking
for prints,
44
00:01:37,877 --> 00:01:39,709
blood, the usual.
nothing yet.
45
00:01:39,709 --> 00:01:41,781
What about the security system?
46
00:01:41,781 --> 00:01:43,313
It was cut.
47
00:01:43,313 --> 00:01:45,285
We´ve got forensics
working on that now.
48
00:01:45,285 --> 00:01:47,547
Is there a husband
in the picture?
49
00:01:47,547 --> 00:01:48,688
Yeah, he´s in the back.
50
00:01:48,688 --> 00:01:49,789
He´s pretty shook up.
51
00:01:49,789 --> 00:01:51,221
A lot of people
in Rockville
52
00:01:51,221 --> 00:01:52,752
are going to be.
53
00:01:54,554 --> 00:01:56,896
Yeah, well, it fits
the profile.
54
00:01:56,896 --> 00:01:58,228
Mm-hmm.
55
00:01:58,228 --> 00:01:59,899
Caucasian,
stay-at-home mom,
56
00:01:59,899 --> 00:02:02,762
taken in broad daylight.
57
00:02:02,762 --> 00:02:04,234
What profile?
58
00:02:04,234 --> 00:02:05,405
Uh, 1991.
59
00:02:05,405 --> 00:02:09,339
John and I worked on a series
60
00:02:09,339 --> 00:02:11,211
of five female
kidnappings
61
00:02:11,211 --> 00:02:12,812
in Rockville.
62
00:02:12,812 --> 00:02:15,575
They all ended up dead.
63
00:02:55,756 --> 00:02:57,888
So, do you remember
anything unusual
64
00:02:57,888 --> 00:02:59,389
from the past few days?
65
00:02:59,389 --> 00:03:00,521
Uh, anyone hanging
around the house,
66
00:03:00,521 --> 00:03:01,692
strange phone calls...
67
00:03:01,692 --> 00:03:03,824
No. Does this have
something to do
68
00:03:03,824 --> 00:03:05,466
with what happened
back in ´91?
69
00:03:05,466 --> 00:03:06,697
We´re not sure.
It´s possible.
70
00:03:06,697 --> 00:03:08,028
But didn´t they
catch that guy?
71
00:03:08,028 --> 00:03:09,500
Yes, they did, and he´s
still in prison.
72
00:03:10,901 --> 00:03:14,775
Your neighbor said she heard you
and your wife arguing yesterday.
73
00:03:14,775 --> 00:03:17,037
We had a slight disagreement,
uh...
74
00:03:17,037 --> 00:03:18,038
it wasn´t a big deal.
75
00:03:18,038 --> 00:03:20,711
Can you be more specific?
76
00:03:20,711 --> 00:03:22,783
My wife was supposed
to be home at 2:30.
77
00:03:22,783 --> 00:03:25,716
When she was late,
I got a bit aggravated.
78
00:03:29,019 --> 00:03:31,792
Nicholas, how many times
do I have to ask you
79
00:03:31,792 --> 00:03:34,855
to go set the table, please?
80
00:03:34,855 --> 00:03:36,126
Sorry, I´m late.
81
00:03:36,126 --> 00:03:37,798
I went to Starbucks
with Julie after class.
82
00:03:37,798 --> 00:03:39,960
She´d definitely
leaving Brian.
83
00:03:39,960 --> 00:03:40,861
Hey, pumpkin.
84
00:03:40,861 --> 00:03:42,503
What´s wrong?
85
00:03:42,503 --> 00:03:44,034
What´s
wrong is
86
00:03:44,034 --> 00:03:45,606
I don´t have ten hands.
87
00:03:45,606 --> 00:03:47,207
Ten?
88
00:03:47,207 --> 00:03:48,609
I do this every day
89
00:03:48,609 --> 00:03:49,970
with two.
90
00:03:49,970 --> 00:03:51,111
What else you been doing
with two hands?
91
00:03:52,012 --> 00:03:53,714
What is that supposed to mean?
92
00:03:53,714 --> 00:03:56,116
It supposed to mean that
Julie called, looking for you
93
00:03:56,116 --> 00:03:58,218
and you finished coffee
and hour and a half ago.
94
00:03:58,218 --> 00:04:00,050
Oh, God!
95
00:04:00,050 --> 00:04:01,652
Oh, God!
Well, if I lied to you...
96
00:04:01,652 --> 00:04:03,023
I wasn´t lying.
97
00:04:03,023 --> 00:04:04,685
I went to go and get
Nick´s birthday present.
98
00:04:04,685 --> 00:04:06,487
Really?
Where is it?
99
00:04:07,488 --> 00:04:09,530
They didn´t have any more.
100
00:04:10,861 --> 00:04:13,163
God, this is insane.
101
00:04:13,163 --> 00:04:15,165
Look, sweetie, I´m sorry,
102
00:04:15,165 --> 00:04:16,697
I should have called
to let you know
103
00:04:16,697 --> 00:04:18,499
I was going to be late.
104
00:04:18,499 --> 00:04:20,200
Okay?
105
00:04:21,942 --> 00:04:25,245
It won´t
happen again.
106
00:04:25,245 --> 00:04:26,507
Sounds to me like you thought
107
00:04:26,507 --> 00:04:28,709
your wife was having an affair.
108
00:04:28,709 --> 00:04:31,512
I don´t know, I, uh, I´ve always
been kind of a jealous guy,
109
00:04:31,512 --> 00:04:33,684
and, um, I´m probably
being paranoid.
110
00:04:35,556 --> 00:04:37,518
The police said
you were jogging
111
00:04:37,518 --> 00:04:39,119
around the golf course
when she
112
00:04:39,119 --> 00:04:40,561
disappeared.
Is that right?
113
00:04:40,561 --> 00:04:42,092
I was supposed to be in court,
the case
114
00:04:42,092 --> 00:04:43,223
got postponed,
so I went running.
115
00:04:43,223 --> 00:04:46,266
Okay.
Excuse us.
116
00:04:53,203 --> 00:04:55,205
I want you to run a trap
and trace on his phone,
117
00:04:55,205 --> 00:04:56,677
stick around and monitor.
118
00:04:56,677 --> 00:04:58,508
The phone or him?
119
00:04:58,508 --> 00:04:59,740
Both.
120
00:05:02,613 --> 00:05:06,286
The press dubbed him
"The Rockville Killer."
121
00:05:06,286 --> 00:05:09,189
All his victims
were female Caucasians
122
00:05:09,189 --> 00:05:11,091
between the age of 25 and 35.
123
00:05:11,091 --> 00:05:12,953
They were
all housewives,
124
00:05:12,953 --> 00:05:14,695
mothers, and they
were all abducted
125
00:05:14,695 --> 00:05:16,857
in the middle of the day
while doing chores.
126
00:05:16,857 --> 00:05:18,829
He would put them in his car,
127
00:05:18,829 --> 00:05:22,633
drive them to abandoned
warehouses in the area,
128
00:05:22,633 --> 00:05:26,206
where he would rape and torture
them for, for days.
129
00:05:26,206 --> 00:05:28,268
Finally, he would
strangle them to death.
130
00:05:28,268 --> 00:05:31,011
He would them paint their nails,
apply makeup,
131
00:05:31,011 --> 00:05:32,813
do their hair,
put them in lingerie,
132
00:05:32,813 --> 00:05:35,115
almost like they were dolls.
133
00:05:36,717 --> 00:05:39,179
And there would always
be a tape deck...
134
00:05:39,179 --> 00:05:41,081
with "Bolero" playing
in the background.
135
00:05:41,081 --> 00:05:43,584
Where´s the beauty school
dropout now?
136
00:05:43,584 --> 00:05:47,157
He´s doing life downstate.
His name´s Randy Thorton.
137
00:05:47,157 --> 00:05:49,229
Was there ever any doubt?
138
00:05:49,229 --> 00:05:51,561
About what?
139
00:05:51,561 --> 00:05:53,834
About whether he was your guy.
140
00:05:55,996 --> 00:05:57,267
No.
141
00:05:57,267 --> 00:05:58,298
What about a partner?
142
00:05:58,298 --> 00:05:59,900
Who waited 12 years
143
00:05:59,900 --> 00:06:00,941
to take his
next victim?
144
00:06:00,941 --> 00:06:02,102
Maybe he
didn´t wait.
145
00:06:02,102 --> 00:06:03,273
Maybe he took his...
146
00:06:03,273 --> 00:06:05,175
There was no partner.
147
00:06:09,179 --> 00:06:10,711
Shouldn´t we at least
consider it?
148
00:06:10,711 --> 00:06:14,314
I spent a year of my life
on this case.
149
00:06:14,314 --> 00:06:18,288
We ran all the checks.
Phone,
150
00:06:18,288 --> 00:06:19,920
banking,
computer,
151
00:06:19,920 --> 00:06:23,223
everything, and it all led
to the same conclusion:
152
00:06:23,223 --> 00:06:25,826
that this was a solo killer.
153
00:06:26,797 --> 00:06:27,998
Okay.
154
00:06:27,998 --> 00:06:29,630
We´ve got ourselves
a copycat.
155
00:06:29,630 --> 00:06:32,002
Right, which means
we are dealing with someone
156
00:06:32,002 --> 00:06:33,704
of above-average intelligence,
157
00:06:33,704 --> 00:06:35,976
who is capable of researching
the material,
158
00:06:35,976 --> 00:06:37,678
twisting the facts,
159
00:06:37,678 --> 00:06:40,180
and incorporating it
into his own scenario.
160
00:06:40,180 --> 00:06:41,912
Well, the husband´s a lawyer.
They´re usually
161
00:06:41,912 --> 00:06:43,784
of above average
intelligence. Sort of.
162
00:06:43,784 --> 00:06:45,345
Has anyone
been able
163
00:06:45,345 --> 00:06:47,617
to confirm his story about
running around the golf course?
164
00:06:47,617 --> 00:06:48,789
Not yet.
165
00:06:48,789 --> 00:06:50,620
Okay, Viv.
166
00:06:50,620 --> 00:06:53,093
I want you and Danny to dig up
as much as you can on this guy.
167
00:06:53,093 --> 00:06:54,324
Martin, I want you
to come with me.
168
00:06:54,324 --> 00:06:55,726
Where are we headed?
169
00:06:55,726 --> 00:06:59,730
To visit the Rockwell Killer.
170
00:06:59,730 --> 00:07:01,401
We´ve talked to all
of her girlfriends.
171
00:07:01,401 --> 00:07:03,804
They said everything between
Doris and her husband is fine.
172
00:07:03,804 --> 00:07:06,236
Let me ask you something
about the old case.
173
00:07:06,236 --> 00:07:09,239
Were there any other suspects
besides Randy Thorton?
174
00:07:09,239 --> 00:07:11,271
Not that I recall,
but you should ask Jack.
175
00:07:11,271 --> 00:07:13,143
He knows this case
better than anyone.
176
00:07:13,143 --> 00:07:15,375
I already have.
I was just being thorough.
177
00:07:15,375 --> 00:07:17,277
You must have learned
that from Jack.
178
00:07:17,277 --> 00:07:19,219
Never seen a guy work
so hard on a case,
179
00:07:19,219 --> 00:07:21,181
or get so torn up
about it.
180
00:07:21,181 --> 00:07:23,053
Especially that
last victim.
181
00:07:23,053 --> 00:07:25,085
What do you mean?
182
00:07:25,085 --> 00:07:26,426
He didn´t tell you?
183
00:07:26,426 --> 00:07:27,287
No...
184
00:07:27,287 --> 00:07:28,288
With the
last victim,
185
00:07:28,288 --> 00:07:30,230
we were one hour late.
186
00:07:30,230 --> 00:07:31,361
One hour.
187
00:07:31,361 --> 00:07:34,264
It must have been awful.
Yeah.
188
00:07:34,264 --> 00:07:36,366
We had drinks six months later.
189
00:07:36,366 --> 00:07:37,998
I could see he still
hadn´t gotten over it.
190
00:07:37,998 --> 00:07:39,439
I haven´t seen him since,
191
00:07:39,439 --> 00:07:41,271
but it looks to me
like it still wears on him.
192
00:07:41,271 --> 00:07:43,673
I think that´s the job
in general.
193
00:07:43,673 --> 00:07:45,245
Yeah...
194
00:07:45,245 --> 00:07:47,247
You sure you want
me to do this?
195
00:07:47,247 --> 00:07:49,279
You´re the one that has
a history with this guy.
196
00:07:49,279 --> 00:07:51,681
Yeah, not a very good one.
197
00:07:53,183 --> 00:07:55,155
Okay...
now listen...
198
00:07:55,155 --> 00:07:58,388
He´s a classic alpha male
with homophobic tendencies
199
00:07:58,388 --> 00:08:00,721
that sublimate into
his hatred for women.
200
00:08:00,721 --> 00:08:02,793
He likes to be
in control.
201
00:08:02,793 --> 00:08:04,024
Let him.
202
00:08:04,024 --> 00:08:06,466
Secretly,
he likes authority.
203
00:08:06,466 --> 00:08:08,368
So don´t take any crap from him.
204
00:08:08,368 --> 00:08:10,370
Not a problem.
205
00:08:10,370 --> 00:08:11,832
Good luck, Clarice.
206
00:08:23,343 --> 00:08:25,415
What do you need, G-man?
207
00:08:25,415 --> 00:08:27,287
( laughs )
208
00:08:27,287 --> 00:08:28,749
I assume you´ve heard
that another woman´s
209
00:08:28,749 --> 00:08:30,120
gone missing in Rockville.
210
00:08:30,120 --> 00:08:33,123
I told you guys
I was innocent.
211
00:08:33,123 --> 00:08:35,125
( laughs )
212
00:08:35,125 --> 00:08:36,396
Where´s that douchebag Malone?
213
00:08:36,396 --> 00:08:38,098
I bet he´s
crapping
214
00:08:38,098 --> 00:08:41,101
his tighty-whiteys right now.
215
00:08:41,101 --> 00:08:42,432
That´s funny.
216
00:08:43,764 --> 00:08:45,335
So who the hell´s
Bob Sherman?
217
00:08:45,335 --> 00:08:47,167
Never heard of him.
218
00:08:47,167 --> 00:08:49,309
Well, according
to the prison logbook,
219
00:08:49,309 --> 00:08:50,440
he´s the only visitor
you´ve had
220
00:08:50,440 --> 00:08:51,772
in the last
eight months.
221
00:08:51,772 --> 00:08:52,973
Oh, that
222
00:08:52,973 --> 00:08:55,315
Bob Sherman.
Yeah, that Bob Sherman.
223
00:08:55,315 --> 00:08:57,317
Yeah, he´s my new lawyer.
224
00:08:57,317 --> 00:08:59,479
He´s going to get me
out of here.
225
00:08:59,479 --> 00:09:01,521
You wanted to see
the security tapes
226
00:09:01,521 --> 00:09:03,153
from two weeks ago?
227
00:09:03,153 --> 00:09:04,424
Thanks.
228
00:09:38,188 --> 00:09:41,992
Do I get my 15 minutes now?
229
00:09:44,024 --> 00:09:45,465
You know that guy?
230
00:09:46,967 --> 00:09:48,869
Yeah, I know him.
231
00:09:58,346 --> 00:10:00,148
I know that
Graham Spaulding
232
00:10:00,148 --> 00:10:01,289
came here
to see you.
233
00:10:01,289 --> 00:10:03,191
What did you tell him?
234
00:10:03,191 --> 00:10:05,623
Well, like I told
your butt-boy there,
235
00:10:05,623 --> 00:10:08,797
my lawyer´s name
is Bob
236
00:10:08,797 --> 00:10:10,358
Sherman.
237
00:10:10,358 --> 00:10:13,331
What did you tell him?
238
00:10:13,331 --> 00:10:16,104
Ever hear
of lawyer-client privilege?
239
00:10:17,966 --> 00:10:20,669
I´m not saying a thing.
240
00:10:22,410 --> 00:10:24,943
I hear that you´re
the prison bitch
241
00:10:24,943 --> 00:10:26,374
to half
of Cell Block C.
242
00:10:26,374 --> 00:10:31,079
Guards tell me
they hear you crying
for your mother
243
00:10:31,079 --> 00:10:32,681
four nights a week.
244
00:10:32,681 --> 00:10:34,422
I can get you transferred
out of here
245
00:10:34,422 --> 00:10:36,254
if you tell me
what I want to know.
246
00:10:37,956 --> 00:10:40,188
You want to know?
247
00:10:40,188 --> 00:10:42,931
Okay, I´ll tell you.
248
00:10:45,363 --> 00:10:48,396
So, you want
to be my lawyer.
249
00:10:48,396 --> 00:10:50,068
If you´ll let me.
250
00:10:50,068 --> 00:10:51,940
I´m here ten years,
251
00:10:51,940 --> 00:10:56,775
and now Bob Sherman
wants to represent me.
252
00:10:58,847 --> 00:11:01,950
Okay, how about this?
253
00:11:01,950 --> 00:11:04,012
Jack Malone.
254
00:11:04,012 --> 00:11:06,684
What about him?
255
00:11:06,684 --> 00:11:08,917
Well, he´s the reason
you´re in here.
256
00:11:08,917 --> 00:11:10,258
Yeah.
257
00:11:10,258 --> 00:11:11,720
I know Jack.
258
00:11:11,720 --> 00:11:13,862
He´s put away
a few clients of mine,
259
00:11:13,862 --> 00:11:14,793
or at least
260
00:11:14,793 --> 00:11:16,394
tried to.
261
00:11:16,394 --> 00:11:18,066
He´s a sloppy man,
262
00:11:18,066 --> 00:11:20,228
and sloppy men make mistakes.
263
00:11:20,228 --> 00:11:21,369
In fact, I just
264
00:11:21,369 --> 00:11:23,431
tried a case
where he neglected
265
00:11:23,431 --> 00:11:25,473
to get a search warrant.
266
00:11:25,473 --> 00:11:27,876
And my client was set free.
267
00:11:29,177 --> 00:11:32,280
That could be you,
Mr. Thorton.
268
00:11:32,280 --> 00:11:34,382
All I need to do is find
269
00:11:34,382 --> 00:11:37,145
that one small mistake
he made in your case,
270
00:11:37,145 --> 00:11:39,788
and you could be
a free man.
271
00:11:40,749 --> 00:11:41,920
And to think
272
00:11:41,920 --> 00:11:44,823
of all the trouble
you could get into.
273
00:11:49,027 --> 00:11:51,029
And that´s what he told me--
274
00:11:51,029 --> 00:11:52,430
that you suck.
275
00:11:52,430 --> 00:11:54,502
( chuckling )
276
00:11:54,502 --> 00:11:56,104
And what did you say?
277
00:11:56,104 --> 00:11:58,466
I told him I agree.
278
00:11:58,466 --> 00:12:01,139
So, do you want the transfer
279
00:12:01,139 --> 00:12:03,111
or not?
280
00:12:03,111 --> 00:12:05,043
Actually, I´m pretty fine now.
281
00:12:06,474 --> 00:12:08,817
Anyhow, I got me a good lawyer.
282
00:12:08,817 --> 00:12:10,478
You got about a minute
to tell me
283
00:12:10,478 --> 00:12:13,121
what I want to know.
Or what?
284
00:12:13,121 --> 00:12:16,955
Or you´re going to spend
the rest of your life in here,
285
00:12:16,955 --> 00:12:18,286
bending over
in the shower
286
00:12:18,286 --> 00:12:20,128
to pick up the soap.
287
00:12:23,932 --> 00:12:25,864
Guard! Get me out of here!
288
00:12:25,864 --> 00:12:26,965
Get me out of here!
289
00:12:37,005 --> 00:12:38,907
MALONE:
Say hi to your boyfriends
for me.
290
00:12:38,907 --> 00:12:40,849
That went well.
291
00:12:40,849 --> 00:12:43,181
( sighing ):
So, what now?
292
00:12:43,181 --> 00:12:44,382
Now we find
293
00:12:44,382 --> 00:12:45,914
Spaulding.
294
00:12:45,914 --> 00:12:47,455
I´m keeping an eye on him
just like you told me.
295
00:12:47,455 --> 00:12:49,417
Then how the hell did
he get to State Prison
296
00:12:49,417 --> 00:12:50,558
without us knowing about it?
297
00:12:50,558 --> 00:12:51,459
I got a beat to cover.
298
00:12:51,459 --> 00:12:52,821
I can´t follow him 24/7.
299
00:12:52,821 --> 00:12:53,892
I´ve been doing
the best I can,
300
00:12:53,892 --> 00:12:54,993
and nothing´s changed
301
00:12:54,993 --> 00:12:56,564
since the last time
you called in.
302
00:12:56,564 --> 00:12:58,026
He´s registered
with our office,
303
00:12:58,026 --> 00:13:00,128
hasn´t been near
any parks, schools, nothing.
304
00:13:00,128 --> 00:13:03,031
Landlady says she hasn´t seen
any kids around here.
305
00:13:09,377 --> 00:13:10,538
Police. Open up.
306
00:13:10,538 --> 00:13:12,310
Check in the back room
307
00:13:12,310 --> 00:13:13,341
to the left.
308
00:13:24,152 --> 00:13:25,823
Clear.
309
00:13:34,062 --> 00:13:35,934
Looks like
he´s going
310
00:13:35,934 --> 00:13:37,265
for an understated look.
311
00:13:37,265 --> 00:13:40,368
I don´t think he was planning
on staying long.
312
00:13:47,515 --> 00:13:48,616
Some rags in here.
313
00:13:48,616 --> 00:13:50,548
Looks like
they got blood on them.
314
00:13:50,548 --> 00:13:53,251
Just leave that
for the ER team.
315
00:14:05,863 --> 00:14:06,995
What´s the deal with
you and this guy?
316
00:14:06,995 --> 00:14:08,296
He´s a child molester,
317
00:14:08,296 --> 00:14:09,998
but he´s not the
only one out there.
318
00:14:09,998 --> 00:14:12,070
There´s a lot more
319
00:14:12,070 --> 00:14:14,002
to Graham Spaulding
than that.
320
00:14:14,002 --> 00:14:16,274
He´s a sociopath
and a killer.
321
00:14:31,019 --> 00:14:32,961
What is it?
322
00:14:34,362 --> 00:14:37,065
It´s a message.
323
00:14:37,065 --> 00:14:38,326
What, inviting you
324
00:14:38,326 --> 00:14:40,068
to a baseball game?
As a kid,
325
00:14:40,068 --> 00:14:41,469
I lived in Pittsburgh
for a while.
326
00:14:41,469 --> 00:14:43,901
Roberto Clemente
was my favorite player.
327
00:14:43,901 --> 00:14:45,673
How would Spaulding know that?
328
00:14:45,673 --> 00:14:47,035
I´m not sure.
329
00:14:47,035 --> 00:14:48,236
The tech guys have the computer
330
00:14:48,236 --> 00:14:49,207
we found in his apartment.
331
00:14:49,207 --> 00:14:50,338
Maybe they´ll pull up
332
00:14:50,338 --> 00:14:51,639
something on
the hard drive.
333
00:14:51,639 --> 00:14:52,941
Clemente died in his prime.
334
00:14:52,941 --> 00:14:53,942
Maybe it´s a threat.
335
00:14:53,942 --> 00:14:55,013
Maybe he´s telling you
336
00:14:55,013 --> 00:14:57,015
that he´s coming after you.
337
00:14:57,015 --> 00:14:59,347
Spaulding´s been sitting
in the Queensboro
Correctional Facility
338
00:14:59,347 --> 00:15:00,688
for six months
for child molestation
339
00:15:00,688 --> 00:15:02,090
with nothing to do but think
340
00:15:02,090 --> 00:15:03,291
of ways of getting
even with me.
341
00:15:03,291 --> 00:15:04,552
For what?
342
00:15:04,552 --> 00:15:06,124
He´s a free man.
343
00:15:06,124 --> 00:15:09,057
As far as I´m concerned,
he won.
344
00:15:09,057 --> 00:15:10,098
Not in his mind.
345
00:15:10,098 --> 00:15:11,960
What I did to
Graham Spaulding
346
00:15:11,960 --> 00:15:13,261
was the worst thing
that you could do:
347
00:15:13,261 --> 00:15:14,602
I exposed him for who he was.
348
00:15:14,602 --> 00:15:15,703
And you took Andy Deaver
349
00:15:15,703 --> 00:15:17,065
away from him.
350
00:15:17,065 --> 00:15:18,266
If he wanted to get back at you,
351
00:15:18,266 --> 00:15:19,607
he´d just take another kid.
352
00:15:19,607 --> 00:15:21,109
VIVIAN:
Or your kid.
353
00:15:21,109 --> 00:15:23,141
No offense, Jack,
but what is he doing
354
00:15:23,141 --> 00:15:24,612
with a 35-year-old woman?
355
00:15:24,612 --> 00:15:26,574
He´s copying an old crime.
356
00:15:26,574 --> 00:15:28,446
Why?
For the same reason
357
00:15:28,446 --> 00:15:29,947
that criminals copycat--
358
00:15:29,947 --> 00:15:32,080
to feel superior,
to make us look bad.
359
00:15:32,080 --> 00:15:33,381
He could have picked any case.
360
00:15:33,381 --> 00:15:34,382
Why Rockville?
361
00:15:34,382 --> 00:15:35,953
Because of my involvement in it.
362
00:15:35,953 --> 00:15:37,255
Maybe he feels
if he pulls this off,
363
00:15:37,255 --> 00:15:38,386
he can even the score.
364
00:15:38,386 --> 00:15:40,188
Danny, I need
you to go back
365
00:15:40,188 --> 00:15:42,530
to the Spaulding Academy
and see if anybody´s heard
366
00:15:42,530 --> 00:15:44,032
from the old
headmaster.
367
00:15:44,032 --> 00:15:45,994
Viv, I need you to track
the ball, and Martin,
368
00:15:45,994 --> 00:15:48,296
I need you to go back
to the Queensboro
Facility library.
369
00:15:48,296 --> 00:15:50,438
Find out everything
that Spaulding read in there.
370
00:15:50,438 --> 00:15:51,739
All right.
371
00:15:51,739 --> 00:15:54,702
Okay, guys, I want you
to look at this picture
372
00:15:54,702 --> 00:15:56,144
and think
of all the places
373
00:15:56,144 --> 00:15:57,345
you might have seen him--
374
00:15:57,345 --> 00:15:59,977
uh, school, the
park, the mall.
375
00:15:59,977 --> 00:16:02,210
We hate going in the mall.
376
00:16:02,210 --> 00:16:04,052
Yeah, me, too.
377
00:16:04,512 --> 00:16:05,483
We saw him.
378
00:16:06,614 --> 00:16:08,616
We did?
Yeah.
379
00:16:08,616 --> 00:16:10,188
I-It was a couple of weeks ago.
380
00:16:10,188 --> 00:16:11,989
We were outside
playing basketball, remember?
381
00:16:11,989 --> 00:16:13,461
Oh, yeah.
382
00:16:13,461 --> 00:16:14,722
Missed.
383
00:16:14,722 --> 00:16:17,025
Okay, that´s an "O."
No, it´s an "R,"
384
00:16:17,025 --> 00:16:18,426
´cause you already
had an "O."
385
00:16:18,426 --> 00:16:20,028
"Horse" has two
"Os" in it.
386
00:16:20,028 --> 00:16:21,069
No, it doesn´t.
387
00:16:21,069 --> 00:16:22,670
Does when I play.
388
00:16:22,670 --> 00:16:24,332
You have a terrific touch.
389
00:16:24,332 --> 00:16:26,234
Do you play on a team?
390
00:16:27,375 --> 00:16:28,436
Yeah, at school.
391
00:16:28,436 --> 00:16:30,778
Let me guess--
uh, eighth grade.
392
00:16:30,778 --> 00:16:32,040
Seventh.
393
00:16:32,040 --> 00:16:33,211
Seventh grade?
394
00:16:33,211 --> 00:16:35,113
Well, you´re
a very mature young man
395
00:16:35,113 --> 00:16:37,645
for seventh grade.
396
00:16:37,645 --> 00:16:39,047
WOMAN:
Boys-- dinner.
397
00:16:39,047 --> 00:16:41,089
Mom, does "horse"
398
00:16:41,089 --> 00:16:42,320
have two "Os" in it?
399
00:16:44,452 --> 00:16:46,794
I have to go.
400
00:16:46,794 --> 00:16:49,127
Oh, wait.
401
00:16:49,127 --> 00:16:51,259
Oh. Thanks.
402
00:16:53,261 --> 00:16:54,662
I´m sorry,
I... just didn´t think
403
00:16:54,662 --> 00:16:56,164
it was that important.
404
00:16:56,164 --> 00:16:57,805
SAMANTHA:
It´s okay, it´s okay.
405
00:16:57,805 --> 00:16:59,307
Let me ask you, did you guys
406
00:16:59,307 --> 00:17:00,538
ever see him again?
407
00:17:00,538 --> 00:17:02,540
I did.
408
00:17:04,412 --> 00:17:08,045
Okay. I want you to tell me
what you saw.
409
00:17:08,045 --> 00:17:11,079
He drove by.
410
00:17:11,079 --> 00:17:13,151
And I remember
because
411
00:17:13,151 --> 00:17:16,624
he waved at me.
412
00:17:19,187 --> 00:17:21,129
Okay, great.
413
00:17:30,168 --> 00:17:32,140
Everything Graham
Spaulding checked out
414
00:17:32,140 --> 00:17:33,671
of the Queensboro Library.
415
00:17:33,671 --> 00:17:35,843
Wow.
416
00:17:35,843 --> 00:17:37,074
You look at anything yet?
417
00:17:37,074 --> 00:17:38,106
No, not yet.
418
00:17:38,106 --> 00:17:39,477
And I talked
to the librarian.
419
00:17:39,477 --> 00:17:41,179
Sounds like Spaulding
really charmed her.
420
00:17:41,179 --> 00:17:42,250
He had her hunting down
back issues
421
00:17:42,250 --> 00:17:43,811
of Law Enforcement Bulletin.
422
00:17:43,811 --> 00:17:46,083
Did the tech guys pull up
anything from the computer?
423
00:17:46,083 --> 00:17:47,415
No. I think Spaulding
424
00:17:47,415 --> 00:17:49,817
was just using the computer
to burn CDs.
425
00:17:49,817 --> 00:17:51,189
Okay, thanks.
426
00:17:51,189 --> 00:17:53,591
Yeah, bye.
427
00:17:53,591 --> 00:17:56,524
I went to this
sports memorabilia
store in Rockville.
428
00:17:56,524 --> 00:17:58,726
The owner said he
recognized Spaulding.
429
00:17:58,726 --> 00:18:02,370
He´d been in there two weeks ago
asking about the Clemente ball.
430
00:18:02,370 --> 00:18:04,802
Said it was for a friend
who was about to retire.
431
00:18:04,802 --> 00:18:08,476
I´m assuming he didn´t leave
an address or a contact number.
432
00:18:08,476 --> 00:18:10,808
Nothing.
Well, I just talked
433
00:18:10,808 --> 00:18:11,839
to Forensics.
434
00:18:11,839 --> 00:18:13,341
The blood on those rags
435
00:18:13,341 --> 00:18:15,813
in Spaulding´s apartment
wasn´t blood.
436
00:18:15,813 --> 00:18:17,415
It was paint.
437
00:18:17,415 --> 00:18:20,848
He´s a pedophile,
then he´s a copycat.
438
00:18:20,848 --> 00:18:22,520
So, now he´s
an artist?
439
00:18:22,520 --> 00:18:24,322
Hey, any luck
at Spaulding Academy?
440
00:18:24,322 --> 00:18:27,595
You mean the future home of
the Sunset Retirement Community?
441
00:18:27,595 --> 00:18:29,227
He sold it?
442
00:18:29,227 --> 00:18:30,498
A week after the trial.
443
00:18:30,498 --> 00:18:32,129
No one´s seen
or heard from him since.
444
00:18:32,129 --> 00:18:33,731
What about the furniture?
It´s all gone.
445
00:18:33,731 --> 00:18:36,764
So is his car--
a ´98 black Ford Explorer.
446
00:18:36,764 --> 00:18:38,606
Was there any proof of sale
on the car?
447
00:18:38,606 --> 00:18:40,838
Nope. I´ll bet you
if we find that car,
448
00:18:40,838 --> 00:18:42,139
we find Doris Lovett.
449
00:18:42,139 --> 00:18:43,171
Yeah, but her son
450
00:18:43,171 --> 00:18:44,912
said he was driving a red car.
451
00:18:44,912 --> 00:18:46,344
Maybe he painted it.
452
00:18:47,445 --> 00:18:48,776
Here´s another article
453
00:18:48,776 --> 00:18:50,248
about the last victim.
454
00:18:50,248 --> 00:18:51,819
It´s dated
October 27, 1991.
455
00:18:51,819 --> 00:18:55,653
He has pulled every single
article about the case.
456
00:18:55,653 --> 00:18:57,655
He knows everything
there is to know.
457
00:18:57,655 --> 00:18:59,257
He knows everything
about you.
458
00:18:59,257 --> 00:19:00,528
This isn´t just
Roberto Clemente.
459
00:19:00,528 --> 00:19:03,191
This guy´s obsessed
with you, Jack.
460
00:19:03,191 --> 00:19:04,862
Remember I was telling you
461
00:19:04,862 --> 00:19:06,394
about
the 1991 murders?
462
00:19:06,394 --> 00:19:08,236
Yeah. Bolero, the makeup...
463
00:19:08,236 --> 00:19:11,939
Yeah. It was like Thorton
wanted us there.
464
00:19:11,939 --> 00:19:13,841
Like he wanted an audience.
465
00:19:13,841 --> 00:19:15,373
Son of a bitch.
466
00:19:15,373 --> 00:19:16,804
Spaulding´s going
to do the same thing.
467
00:19:18,706 --> 00:19:20,348
Yes, he is.
468
00:19:34,962 --> 00:19:36,824
I want you guys to
cover the perimeter.
469
00:19:36,824 --> 00:19:37,925
You´re going in alone?
470
00:19:37,925 --> 00:19:39,427
Yup.
471
00:19:56,944 --> 00:20:02,350
( Ravel´s Bolero playing )
472
00:20:49,897 --> 00:20:51,469
( phone ringing )
473
00:20:54,442 --> 00:21:00,578
( phone ringing )
474
00:21:06,283 --> 00:21:07,315
Yeah?
475
00:21:07,315 --> 00:21:08,686
We got Spaulding on the line.
476
00:21:08,686 --> 00:21:10,287
He says if we don´t
put him through to you
477
00:21:10,287 --> 00:21:12,019
in five seconds,
he´s going to hang up.
478
00:21:12,019 --> 00:21:12,890
Put him on.
479
00:21:16,594 --> 00:21:18,866
SPAULDING:
Jack?
480
00:21:18,866 --> 00:21:19,897
Is it really you?
481
00:21:19,897 --> 00:21:21,429
Graham, tell me where she is.
482
00:21:21,429 --> 00:21:22,930
What, no hello?
483
00:21:22,930 --> 00:21:24,472
You obviously
484
00:21:24,472 --> 00:21:25,833
never went
to the Spaulding Academy.
485
00:21:25,833 --> 00:21:28,536
We were very strict
about manners there.
486
00:21:28,536 --> 00:21:29,937
Graham, what do you want?
487
00:21:29,937 --> 00:21:30,938
( chuckling )
488
00:21:30,938 --> 00:21:32,510
God, I wish you could see
489
00:21:32,510 --> 00:21:35,383
the look on her face right now,
Jack.
490
00:21:35,383 --> 00:21:37,545
She is absolutely terrified.
491
00:21:37,545 --> 00:21:39,847
She knows about you
being late for the other,
492
00:21:39,847 --> 00:21:42,319
so, why should this
be any different?
493
00:21:42,319 --> 00:21:43,421
She´s alive?
494
00:21:43,421 --> 00:21:45,022
Sure, she´s right here.
495
00:21:45,022 --> 00:21:46,924
You want to talk to her?
496
00:21:46,924 --> 00:21:48,656
Yes, I do. Put her on.
497
00:21:51,859 --> 00:21:52,830
( woman gasping )
498
00:21:52,830 --> 00:21:56,734
Please... please help me.
499
00:21:56,734 --> 00:22:00,107
SPAULDING:
His name´s Jack.
500
00:22:00,107 --> 00:22:01,809
( sobbing ):
Help me, Jack.
501
00:22:01,809 --> 00:22:03,340
I got it.
502
00:22:03,340 --> 00:22:05,042
It´s a cell phone
coming from a microwave tower
503
00:22:05,042 --> 00:22:06,414
routed through Nassau County.
504
00:22:06,414 --> 00:22:07,745
Exactly how close
is that to Jack?
505
00:22:07,745 --> 00:22:08,946
A good half mile.
506
00:22:08,946 --> 00:22:10,748
( sobbing ):
Oh, God, please,
507
00:22:10,748 --> 00:22:12,950
please, Jack,
he´s going to kill me.
508
00:22:12,950 --> 00:22:14,482
Doris, listen to me.
509
00:22:14,482 --> 00:22:15,383
( sobbing )
510
00:22:15,383 --> 00:22:16,924
Listen to me. Stay calm.
511
00:22:16,924 --> 00:22:19,757
We´ll do everything we can
to get you out of there.
512
00:22:19,757 --> 00:22:20,888
( phone ringing )
513
00:22:20,888 --> 00:22:21,989
Fitzgerald.
514
00:22:21,989 --> 00:22:23,831
Spaulding´s on the phone
right now
515
00:22:23,831 --> 00:22:25,663
with Jack, and he´s close.
516
00:22:25,663 --> 00:22:26,964
Immediate vicinity.
517
00:22:26,964 --> 00:22:30,598
What, more broken promises,
Jack?
518
00:22:30,598 --> 00:22:33,070
What do you want, Spaulding?
519
00:22:33,070 --> 00:22:34,872
This is what I want!
520
00:22:34,872 --> 00:22:37,104
What is happening right now!
521
00:22:37,104 --> 00:22:38,646
Not the 15 minutes
522
00:22:38,646 --> 00:22:39,507
that you never gave me,
523
00:22:39,507 --> 00:22:40,848
but right now.
524
00:22:40,848 --> 00:22:42,750
Okay, tell me what I have to do
to get her out.
525
00:22:42,750 --> 00:22:44,912
Well, that is the whole point,
Jack.
526
00:22:44,912 --> 00:22:47,985
There is nothing
that you can do.
527
00:22:51,118 --> 00:22:56,093
I´d love to talk, but Doris
and I have things to do.
528
00:22:56,093 --> 00:22:58,726
Spaulding.
529
00:22:59,967 --> 00:23:01,128
I don´t see him.
530
00:23:03,030 --> 00:23:04,131
Nothing.
531
00:23:09,712 --> 00:23:12,214
JACK:
We´re never going to get
any prints off this.
532
00:23:12,214 --> 00:23:13,986
MARTIN:
What´s the deal
with the ring?
533
00:23:13,986 --> 00:23:15,788
It was Randy Thorton´s
signature.
534
00:23:15,788 --> 00:23:17,720
He used to remove the
victim´s wedding ring
535
00:23:17,720 --> 00:23:18,891
before he killed them,
536
00:23:18,891 --> 00:23:20,192
and it was the one
piece of information
537
00:23:20,192 --> 00:23:21,854
that we held back
from the press.
538
00:23:21,854 --> 00:23:23,255
The only people
that knew about it
539
00:23:23,255 --> 00:23:25,598
were the agents working
on the case and the killer.
540
00:23:25,598 --> 00:23:26,599
And now Spaulding.
541
00:23:26,599 --> 00:23:28,030
Right.
542
00:23:28,030 --> 00:23:30,262
I think it´s time
that you paid Randy Thorton
543
00:23:30,262 --> 00:23:31,133
another visit
down state.
544
00:23:31,133 --> 00:23:32,705
You got it.
545
00:23:32,705 --> 00:23:35,007
They found Spaulding´s
car up the street.
546
00:23:35,007 --> 00:23:36,839
Ford Explorer,
painted red.
547
00:23:36,839 --> 00:23:38,911
No sign of Doris.
548
00:23:38,911 --> 00:23:41,043
He was here, Jack.
549
00:23:45,878 --> 00:23:48,150
VIVIAN:
He left this
on the front seat of the car
550
00:23:48,150 --> 00:23:50,923
right there
so that we could find it.
551
00:23:50,923 --> 00:23:53,726
So, he´s not just looking
for a middle-aged woman.
552
00:23:53,726 --> 00:23:55,628
He´s looking
for a middle-aged woman
553
00:23:55,628 --> 00:23:57,089
by the name of Doris.
554
00:23:59,762 --> 00:24:00,733
I can see that.
555
00:24:00,733 --> 00:24:02,334
Okay, so who´s Doris?
556
00:24:02,334 --> 00:24:04,196
She wasn´t one of the victims
from the old case, right?
557
00:24:04,196 --> 00:24:06,769
I wouldn´t waste
too much manpower on this.
558
00:24:11,644 --> 00:24:14,046
Sure.
559
00:24:18,711 --> 00:24:19,852
THORTON:
You´re early.
560
00:24:19,852 --> 00:24:22,615
I was supposed
to call you tomorrow.
561
00:24:22,615 --> 00:24:24,216
Oh, yeah, what about?
562
00:24:24,216 --> 00:24:26,819
About this.
563
00:24:26,819 --> 00:24:28,821
Mr. Sherman left it
for Jack.
564
00:24:29,792 --> 00:24:32,264
He arranged
for one of the guards
565
00:24:32,264 --> 00:24:34,296
to hold it for me.
566
00:24:34,296 --> 00:24:35,928
( chuckles )
567
00:24:36,829 --> 00:24:39,071
( sighs )
568
00:24:41,974 --> 00:24:44,907
Jack, I already listened to this
in the car.
569
00:24:44,907 --> 00:24:48,080
I really think
you ought to hear it alone.
570
00:24:50,342 --> 00:24:52,815
No, I want you to stay.
571
00:24:54,717 --> 00:24:56,749
You sure?
572
00:24:56,749 --> 00:24:58,620
Yeah.
573
00:24:58,620 --> 00:25:01,854
( classical music plays )
574
00:25:01,854 --> 00:25:04,827
SPAULDING ( on CD ):
Sound familiar, Jack?
575
00:25:04,827 --> 00:25:06,959
It´s actually
an awful piece of music.
576
00:25:06,959 --> 00:25:09,902
I would´ve chosen
something more operatic.
577
00:25:09,902 --> 00:25:13,135
Say... Wagner.
578
00:25:13,135 --> 00:25:16,138
Oh, it´s obvious that, uh,
I have a little more flair
579
00:25:16,138 --> 00:25:19,211
than that imbecile you put away.
580
00:25:19,211 --> 00:25:21,043
How does it feel?
581
00:25:21,043 --> 00:25:24,977
To be so close, to have
someone´s life in your hands,
582
00:25:24,977 --> 00:25:28,650
knowing that with each
passing second she´s dying,
583
00:25:28,650 --> 00:25:32,284
and a part of you is dying, too?
584
00:25:32,284 --> 00:25:36,889
A part of you dies every day
on this job, doesn´t it, Jack,
585
00:25:36,889 --> 00:25:39,261
because you can´t save them all.
586
00:25:39,261 --> 00:25:41,994
You need to save them all,
don´t you,
587
00:25:41,994 --> 00:25:45,768
because you couldn´t save her.
588
00:25:45,768 --> 00:25:49,141
God, that must´ve been so hard.
589
00:25:49,141 --> 00:25:53,776
16 years old,
losing your mother like that.
590
00:25:53,776 --> 00:25:55,748
You know, that explains a lot.
591
00:25:55,748 --> 00:26:00,753
You´re clearly a troubled man,
Jack, and now I know why.
592
00:26:00,753 --> 00:26:04,016
I wonder, though,
do you ever lie awake at night
593
00:26:04,016 --> 00:26:06,158
wondering "what if?"
594
00:26:06,158 --> 00:26:07,920
What if you´d been a better son,
595
00:26:07,920 --> 00:26:11,924
a little smarter,
a little better behaved?
596
00:26:11,924 --> 00:26:14,166
Maybe she´d still be alive.
597
00:26:19,231 --> 00:26:22,905
Then you wouldn´t be walking
around with your little secret.
598
00:26:23,906 --> 00:26:27,379
( music continues playing )
599
00:26:28,310 --> 00:26:30,082
( turns CD off )
600
00:26:46,929 --> 00:26:49,061
( sighs )
601
00:27:00,312 --> 00:27:03,916
I came home from school
one day when I was 16.
602
00:27:05,918 --> 00:27:08,320
There was nobody home,
603
00:27:08,320 --> 00:27:13,956
so, I just sat on the couch
and I watched TV.
604
00:27:14,857 --> 00:27:16,959
I sat there for hours.
605
00:27:18,030 --> 00:27:20,893
It wasn´t
until my father came home
606
00:27:20,893 --> 00:27:22,334
that we realized
something was wrong.
607
00:27:23,265 --> 00:27:25,297
( echoing ):
Mom!
608
00:27:30,973 --> 00:27:33,405
( echoing ):
Mom! Mom!
609
00:27:36,178 --> 00:27:40,953
We went in the garage and, uh...
610
00:27:40,953 --> 00:27:43,555
the motor was running.
611
00:27:43,555 --> 00:27:46,959
All the windows were rolled up
except for the one
612
00:27:46,959 --> 00:27:50,262
where she put the...
put the hose in.
613
00:27:52,794 --> 00:27:55,898
My mother´s name was Doris.
614
00:28:02,174 --> 00:28:03,535
Jack,
615
00:28:03,535 --> 00:28:05,377
I see the way
you walk around here and...
616
00:28:05,377 --> 00:28:06,909
Oh, Viv...
617
00:28:07,840 --> 00:28:09,311
I´m fine.
618
00:28:09,311 --> 00:28:11,984
Really?
619
00:28:11,984 --> 00:28:14,286
Yeah.
620
00:28:16,018 --> 00:28:19,051
Check with forensics,
621
00:28:19,051 --> 00:28:21,353
and, uh,
see if they´ve
622
00:28:21,353 --> 00:28:23,425
come up with anything
on Spaulding´s car.
623
00:28:23,425 --> 00:28:25,027
Sure.
624
00:28:35,067 --> 00:28:36,838
Hey.
MARTIN:
Hi.
625
00:28:36,838 --> 00:28:37,970
Anything new?
626
00:28:37,970 --> 00:28:39,041
Nope.
627
00:28:39,041 --> 00:28:40,943
I just keep coming up empty.
628
00:28:40,943 --> 00:28:42,975
How´s Jack doing?
629
00:28:42,975 --> 00:28:45,477
I don´t know.
630
00:28:45,477 --> 00:28:48,951
I´ve got to tell you,
it was really, uh...
631
00:28:51,153 --> 00:28:52,384
Just be glad you weren´t there.
632
00:28:53,585 --> 00:28:54,456
Just got off the phone
633
00:28:54,456 --> 00:28:56,028
with Sotheby´s.
634
00:28:56,028 --> 00:28:57,289
I had them track down
every Clemente ball
635
00:28:57,289 --> 00:28:58,630
sold over the last six months.
636
00:28:58,630 --> 00:28:59,861
There was only two.
637
00:28:59,861 --> 00:29:01,063
One in Texas,
638
00:29:01,063 --> 00:29:02,034
and one at an art gallery
639
00:29:02,034 --> 00:29:02,864
in Tribeca.
640
00:29:02,864 --> 00:29:04,066
An art gallery?
641
00:29:04,066 --> 00:29:05,367
Apparently,
Spaulding had the owner
642
00:29:05,367 --> 00:29:06,868
track a ball down
all the way in L.A.
643
00:29:06,868 --> 00:29:08,070
He bought it
on consignment.
644
00:29:08,070 --> 00:29:09,942
He paid three grand for it.
645
00:29:09,942 --> 00:29:10,943
So, Spaulding´s in the city.
646
00:29:10,943 --> 00:29:12,074
Okay, wait a second.
647
00:29:12,074 --> 00:29:13,976
Where in Tribeca
is the art gallery?
648
00:29:13,976 --> 00:29:15,077
Duane.
Duane and what?
649
00:29:15,077 --> 00:29:16,248
Duane and Church.
650
00:29:16,878 --> 00:29:18,210
What is it?
651
00:29:18,210 --> 00:29:20,052
That´s two blocks
from where Jack lives.
652
00:29:20,052 --> 00:29:22,584
Spaulding´s right
in his backyard.
653
00:29:28,232 --> 00:29:30,805
VIVIAN:
What do you want to do?
654
00:29:30,805 --> 00:29:31,806
JACK:
What do I want to do?
655
00:29:31,806 --> 00:29:33,277
I don´t know.
656
00:29:35,339 --> 00:29:36,911
I want him to make a mistake.
657
00:29:36,911 --> 00:29:39,013
I-I want...
658
00:29:41,816 --> 00:29:44,218
I have to get him to call us.
659
00:29:44,218 --> 00:29:45,990
How?
660
00:29:50,394 --> 00:29:52,396
I´m going home.
661
00:29:52,396 --> 00:29:54,128
Home, Jack?
662
00:29:54,128 --> 00:29:55,800
Yeah.
663
00:29:55,800 --> 00:29:58,332
If I can make him think
that I´ve quit,
664
00:29:58,332 --> 00:30:01,105
maybe it´ll piss him off enough
to make him call me.
665
00:30:01,105 --> 00:30:05,009
Okay, but how are we going
to let him know that you quit?
666
00:30:05,009 --> 00:30:08,172
I´m pretty sure
that he´s watching.
667
00:30:08,172 --> 00:30:10,374
But just in case he´s not,
you´re going to issue
668
00:30:10,374 --> 00:30:11,946
a statement to the press.
669
00:30:11,946 --> 00:30:13,647
We´ve got enough time
to make the 11:00 news.
670
00:30:13,647 --> 00:30:15,149
I´m on it.
671
00:30:15,149 --> 00:30:17,121
REPORTER:
Once again,
to recap our top story,
672
00:30:17,121 --> 00:30:19,383
the lead agent
in the FBI´s efforts
673
00:30:19,383 --> 00:30:22,927
to locate missing Rockville
housewife Doris Lovett
674
00:30:22,927 --> 00:30:24,929
has announced he is stepping
away from the case
675
00:30:24,929 --> 00:30:27,131
and taking a medical leave.
676
00:30:27,131 --> 00:30:29,934
Jack Malone, who 12 years
earlier was involved
677
00:30:29,934 --> 00:30:31,035
in the Rockville...
678
00:30:34,799 --> 00:30:36,100
Hey.
679
00:30:36,100 --> 00:30:37,241
Hey.
680
00:30:40,805 --> 00:30:42,977
Mmm.
681
00:30:50,354 --> 00:30:52,817
The girls are asleep.
682
00:30:52,817 --> 00:30:54,118
Good.
683
00:30:55,790 --> 00:30:57,922
Do you want to talk about this?
684
00:30:59,323 --> 00:31:02,396
I think you know pretty much
all there is to know.
685
00:31:02,396 --> 00:31:04,368
Maybe you should take
a real break.
686
00:31:04,368 --> 00:31:06,270
Yeah, maybe I should.
687
00:31:06,270 --> 00:31:08,332
I just hate
what this job does to you.
688
00:31:08,332 --> 00:31:10,204
Right.
689
00:31:10,204 --> 00:31:13,177
Sometimes I think
that it´s the only thing
690
00:31:13,177 --> 00:31:15,379
that you really live for.
691
00:31:18,813 --> 00:31:20,915
Come here.
692
00:31:26,490 --> 00:31:29,894
That´s not true.
693
00:31:29,894 --> 00:31:32,326
( phone ringing )
694
00:31:33,798 --> 00:31:36,060
( groans )
695
00:31:36,060 --> 00:31:38,062
( phone continues ringing )
696
00:31:40,364 --> 00:31:41,936
Malone.
697
00:31:41,936 --> 00:31:43,337
Should I be worried?
698
00:31:45,269 --> 00:31:46,971
Graham?
699
00:31:46,971 --> 00:31:49,844
SPAULDING:
Heard about your medical leave.
700
00:31:49,844 --> 00:31:50,945
How are you feeling?
701
00:31:50,945 --> 00:31:53,317
Uh... I´m fine.
702
00:31:54,819 --> 00:31:56,951
Well, I must tell you, Jack,
I´m disappointed.
703
00:31:56,951 --> 00:31:58,482
I thought you had more in you.
704
00:31:58,482 --> 00:32:00,084
Why, you got what you wanted.
705
00:32:00,084 --> 00:32:01,755
You won. You won the game.
706
00:32:01,755 --> 00:32:04,488
Yeah, well, it´s no fun
if the other team forfeits.
707
00:32:04,488 --> 00:32:05,860
I didn´t realize that my job
708
00:32:05,860 --> 00:32:07,291
was a source
of your amusement.
709
00:32:07,291 --> 00:32:09,834
No, your job is saving lives,
remember?
710
00:32:09,834 --> 00:32:13,167
You know, I´m still moved
by that "I save people.
711
00:32:13,167 --> 00:32:16,841
It´s my job" speech
you gave so eloquently in court.
712
00:32:16,841 --> 00:32:18,472
What happened to that, Jack?
713
00:32:18,472 --> 00:32:22,246
Please don´t tell me that
in the end you´re nothing more
714
00:32:22,246 --> 00:32:23,848
than a spineless hypocrite.
715
00:32:23,848 --> 00:32:25,109
He´s close.
We know that already.
716
00:32:25,109 --> 00:32:26,350
Within ten square blocks.
717
00:32:26,350 --> 00:32:28,012
VIVIAN:
We know that, too.
718
00:32:28,012 --> 00:32:30,985
We need an exact location.
I´m doing the best I can.
719
00:32:30,985 --> 00:32:32,316
JACK:
Is it worth it, Graham?
720
00:32:32,316 --> 00:32:33,818
I mean, am I worth it?
721
00:32:33,818 --> 00:32:36,120
I mean,
you don´t even like women.
722
00:32:36,120 --> 00:32:38,322
Oh, you´d be surprised.
723
00:32:43,898 --> 00:32:45,970
So what do you think´s
going to happen?
724
00:32:45,970 --> 00:32:48,232
Where do you think
this is going to end up?
725
00:32:48,232 --> 00:32:49,803
I mean, you know...
726
00:32:49,803 --> 00:32:51,475
what do you do
after this is over?
727
00:32:51,475 --> 00:32:53,838
Oh, this is just the beginning
for me.
728
00:32:53,838 --> 00:32:58,342
After this, I´m going out west,
start a new life...
729
00:32:58,342 --> 00:32:59,813
go back to my old ways.
730
00:33:02,046 --> 00:33:03,918
What about you?
731
00:33:03,918 --> 00:33:06,250
What are you going to do
with yourself now?
732
00:33:06,250 --> 00:33:08,492
Pace around your apartment
733
00:33:08,492 --> 00:33:11,125
for the rest of your life?
734
00:33:11,125 --> 00:33:14,929
Fret about your lovely wife?
735
00:33:14,929 --> 00:33:16,400
Your daughter´s?
736
00:33:16,400 --> 00:33:19,403
You know, if I had wanted them,
I would have already
737
00:33:19,403 --> 00:33:23,938
taken them, but that
would have been too easy.
738
00:33:27,011 --> 00:33:31,845
Ah, poor Jack,
living with all this stress.
739
00:33:31,845 --> 00:33:37,181
I wonder, is it the job,
or is it
740
00:33:37,181 --> 00:33:41,085
your whole miserable existence?
741
00:33:41,085 --> 00:33:43,187
Well...
742
00:33:43,187 --> 00:33:45,229
I have to go.
743
00:33:45,229 --> 00:33:48,332
Feel better.
744
00:33:48,332 --> 00:33:50,995
( phone dialing tones )
745
00:33:50,995 --> 00:33:52,096
What is going on?
746
00:33:52,096 --> 00:33:54,868
Just hang on a second.
747
00:33:54,868 --> 00:33:57,041
Vivian, it´s me.
748
00:33:57,041 --> 00:33:58,172
He´s in the building
749
00:33:58,172 --> 00:33:59,243
across the street
750
00:33:59,243 --> 00:34:00,444
from where I live.
751
00:34:01,946 --> 00:34:04,048
( alarm ringing )
752
00:34:09,083 --> 00:34:10,384
( knocking )
753
00:34:10,384 --> 00:34:13,057
"A" is clear.
754
00:34:19,123 --> 00:34:20,364
We´re all clear?
755
00:34:25,469 --> 00:34:27,271
"B" is clear.
756
00:34:28,332 --> 00:34:31,075
"G" is now clear.
757
00:34:59,363 --> 00:35:01,005
Where is she?
758
00:35:01,005 --> 00:35:04,638
Jack, you´re a lot smarter
than I gave you credit for.
759
00:35:04,638 --> 00:35:07,241
I thought I was going
to make it out of here.
760
00:35:07,241 --> 00:35:08,172
Yeah, well,
you were wrong.
761
00:35:08,172 --> 00:35:09,313
Where is she?
762
00:35:09,313 --> 00:35:10,574
Not here.
763
00:35:12,016 --> 00:35:13,417
But she´ll be joining
your mother soon enough.
764
00:35:13,417 --> 00:35:16,220
I don´t think so.
765
00:35:16,220 --> 00:35:17,421
Come on, Jack.
766
00:35:17,421 --> 00:35:19,153
Put the gun down.
767
00:35:19,153 --> 00:35:20,524
We both know
you´re not going to shoot me.
768
00:35:20,524 --> 00:35:22,086
You like me too much.
769
00:35:22,086 --> 00:35:24,028
Besides, you´ll never find her
if you did.
770
00:35:32,997 --> 00:35:36,140
Listen, Graham...
771
00:35:36,140 --> 00:35:37,641
we both know that this is over.
772
00:35:40,104 --> 00:35:42,546
The only way that
you can avoid the death penalty
773
00:35:42,546 --> 00:35:44,548
is to tell me where Doris is.
774
00:35:48,152 --> 00:35:49,583
You know it´s backfiring, Jack.
775
00:35:49,583 --> 00:35:51,655
What´s backfiring?
776
00:35:51,655 --> 00:35:54,158
The death penalty
or life in prison.
777
00:35:54,158 --> 00:35:55,419
Tell you the truth, Jack,
778
00:35:55,419 --> 00:35:57,221
I don´t think I have
the constitution
779
00:35:57,221 --> 00:35:58,592
for either.
780
00:36:00,294 --> 00:36:02,766
Guess we both lose.
781
00:36:05,999 --> 00:36:07,171
( grunts )
782
00:36:12,106 --> 00:36:15,109
I know how your mother died,
Jack.
783
00:36:16,210 --> 00:36:17,541
( grunts )
784
00:36:17,541 --> 00:36:19,743
That must have been
a real bitch.
785
00:36:19,743 --> 00:36:22,386
♫ One of these mornings ♫
786
00:36:22,386 --> 00:36:24,788
♫ Won´t be very long ♫
787
00:36:24,788 --> 00:36:27,221
You can´t save everyone, Jack.
788
00:36:27,221 --> 00:36:28,352
( grunts )
789
00:36:28,352 --> 00:36:32,226
♫ You will look for me ♫
790
00:36:32,226 --> 00:36:34,458
( grunting )
791
00:36:34,458 --> 00:36:37,101
♫ And I´ll be gone ♫
792
00:36:37,101 --> 00:36:39,363
( air whooshing )
793
00:36:39,363 --> 00:36:45,139
♫ One of these mornings ♫
794
00:36:45,139 --> 00:36:49,143
♫ Won´t be very long ♫
795
00:36:49,143 --> 00:36:52,216
♫ You will look for me ♫
796
00:36:52,216 --> 00:36:55,319
I know how your mother died,
your mother died, mother
died...
797
00:36:55,319 --> 00:36:59,223
♫ And I´ll be gone ♫
798
00:36:59,223 --> 00:37:04,188
♫ One of these mornings ♫
799
00:37:04,188 --> 00:37:07,331
♫ Won´t be very long ♫
800
00:37:07,331 --> 00:37:10,294
( people shouting )
801
00:37:10,294 --> 00:37:12,065
♫ You will look for me ♫
802
00:37:12,065 --> 00:37:15,139
( horn honking )
803
00:37:15,139 --> 00:37:16,800
Check the cars!
♫ And I´ll be gone ♫
804
00:37:16,800 --> 00:37:20,374
Check the cars! Check all
the parked cars on the block!
805
00:37:20,374 --> 00:37:23,507
She´s in one of the cars with
the motors running. Find her!
806
00:37:23,507 --> 00:37:26,380
♫ Won´t be very long ♫
( siren wails )
807
00:37:26,380 --> 00:37:29,113
♫ You will look for me ♫
808
00:37:31,685 --> 00:37:34,258
♫ And I´ll be gone ♫
809
00:37:36,690 --> 00:37:41,094
♫ One of these mornings ♫
810
00:37:43,297 --> 00:37:44,728
♫ Won´t be very long ♫
811
00:37:44,728 --> 00:37:47,271
( siren wailing )
812
00:37:47,271 --> 00:37:49,233
♫ You will look for me ♫
813
00:37:51,305 --> 00:37:53,877
( muffled yelling )
♫ And I´ll be gone ♫
814
00:37:53,877 --> 00:37:56,140
( tapping )
815
00:37:58,512 --> 00:38:03,287
♫ One of these mornings ♫
( tapped,
muffled yelling continue )
816
00:38:03,287 --> 00:38:07,691
♫ Won´t be very,
won´t be very long ♫
817
00:38:07,691 --> 00:38:13,297
♫ You will look for me,
you will look for me ♫
818
00:38:13,297 --> 00:38:17,501
♫ And I´ll be gone,
I´ll be gone ♫
819
00:38:17,501 --> 00:38:21,565
♫ And I´ll be gone ♫
820
00:38:23,737 --> 00:38:25,869
♫ And I´ll be gone ♫
Got her.
821
00:38:25,869 --> 00:38:27,411
( coughing )
822
00:38:27,411 --> 00:38:28,472
Get a medic down here now.
823
00:38:28,472 --> 00:38:29,543
Let´s go!
824
00:38:29,543 --> 00:38:30,714
♫ And I´ll be gone ♫
825
00:38:30,714 --> 00:38:34,618
( coughing )
826
00:38:34,618 --> 00:38:36,580
♫ And I´ll be gone ♫
827
00:38:36,580 --> 00:38:38,882
( siren chirps )
828
00:38:38,882 --> 00:38:42,186
♫ I´ll be gone ♫
829
00:38:43,787 --> 00:38:46,660
( coughing )
♫ And I´ll be gone ♫
830
00:38:46,660 --> 00:38:49,863
♫ You will look for me ♫
831
00:38:49,863 --> 00:38:55,469
♫ I´ll be gone ♫
( coughs )
832
00:38:55,469 --> 00:38:57,401
♫ And I´ll be gone ♫
833
00:38:57,401 --> 00:39:00,474
( sirens wailing )
♫ You will look for me ♫
834
00:39:00,474 --> 00:39:05,909
♫ And I´ll be gone ♫
835
00:39:05,909 --> 00:39:11,755
♫ And I´ll be gone,
you will look for me ♫
836
00:39:11,755 --> 00:39:13,757
♫ And I´ll be gone ♫
837
00:39:13,757 --> 00:39:16,320
( siren wailing )
838
00:39:16,320 --> 00:39:21,895
♫ And I´ll be gone,
you will look for me ♫
839
00:39:21,895 --> 00:39:25,299
♫ One of these mornings ♫
840
00:39:25,299 --> 00:39:32,436
♫ Won´t be very long ♫
841
00:39:32,436 --> 00:39:34,608
♫ You will look for me ♫
842
00:39:36,880 --> 00:39:38,912
♫ And I´ll be gone. ♫
843
00:39:38,912 --> 00:39:42,316
Thanks.
844
00:39:48,922 --> 00:39:50,254
You okay?
845
00:39:50,254 --> 00:39:51,925
Yeah.
846
00:39:51,925 --> 00:39:53,997
How about you?
847
00:39:53,997 --> 00:39:56,960
Yeah, I´m fine.
848
00:40:07,411 --> 00:40:09,713
I don´t know.
849
00:40:11,915 --> 00:40:15,979
I keep thinking about...
my mother.
850
00:40:22,856 --> 00:40:26,960
It wasn´t the first time
she tried.
851
00:40:28,862 --> 00:40:30,764
What are you talking about?
852
00:40:36,770 --> 00:40:38,702
Killing herself.
853
00:40:38,702 --> 00:40:42,005
It wasn´t the
first time.
854
00:40:42,005 --> 00:40:43,847
( sighs )
855
00:40:43,847 --> 00:40:47,611
Three months earlier,
I had, uh...
856
00:40:47,611 --> 00:40:49,313
walked into the garage,
857
00:40:49,313 --> 00:40:52,586
and...
858
00:40:52,586 --> 00:40:55,889
and the car was running
and she was inside the car,
859
00:40:55,889 --> 00:40:59,623
and she was crying.
860
00:41:08,001 --> 00:41:11,004
And she made me promise
not to tell anyone.
861
00:41:14,508 --> 00:41:16,880
So I didn´t.
862
00:41:19,042 --> 00:41:21,715
I wanted to.
863
00:41:21,715 --> 00:41:23,547
I thought about it, you know?
864
00:41:23,547 --> 00:41:29,022
I was going to tell my father,
but... you know what he´s like.
865
00:41:40,904 --> 00:41:44,067
She told me that she wouldn´t...
866
00:41:44,067 --> 00:41:46,009
do it again.
867
00:41:50,343 --> 00:41:51,114
I believed her.
868
00:41:51,114 --> 00:41:53,076
Oh, God...
869
00:41:53,076 --> 00:41:54,818
Of course you did.
870
00:41:54,818 --> 00:41:57,881
You were a kid.
871
00:42:01,655 --> 00:42:03,356
Yeah, I know.
872
00:42:05,529 --> 00:42:09,833
I just, uh...
873
00:42:09,833 --> 00:42:11,935
I just miss her sometimes.
874
00:42:20,944 --> 00:42:23,076
Come on. Let´s go to bed,
875
00:42:23,076 --> 00:42:24,077
all right?
876
00:42:24,077 --> 00:42:25,779
Yeah, okay.
877
00:42:27,811 --> 00:42:29,553
I´ll be there in a minute.
878
00:42:34,618 --> 00:42:37,561
Oh...
59681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.