Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,587 --> 00:00:09,023
( solo violin playing )
2
00:00:51,595 --> 00:00:53,067
Fantastic, Natasha.
3
00:00:54,298 --> 00:00:55,969
It was beautiful,
Natasha.
4
00:00:55,969 --> 00:00:58,142
Yeah, right.
Vibrato was a mess, Dad.
5
00:00:58,142 --> 00:00:59,743
I heard perfection.
6
00:00:59,743 --> 00:01:02,546
You always hear perfection.
7
00:01:02,546 --> 00:01:03,577
Mom?
8
00:01:03,577 --> 00:01:05,009
The vibrato
was fine.
9
00:01:05,009 --> 00:01:06,310
What was all this arm
at the end?
10
00:01:06,310 --> 00:01:08,252
I don´t know.
I just felt it.
11
00:01:08,252 --> 00:01:09,653
You just
felt it?
12
00:01:09,653 --> 00:01:11,755
What are you now,
Britney What´s-her-name?
13
00:01:11,755 --> 00:01:12,986
She could
do worse than be
14
00:01:12,986 --> 00:01:15,059
Britney
What´s-her-name.
15
00:01:15,059 --> 00:01:16,020
There, listen to my manager.
16
00:01:16,020 --> 00:01:17,361
All of you,
just relax,
17
00:01:17,361 --> 00:01:19,163
we´re going to have
an amazing show tonight.
18
00:01:19,163 --> 00:01:20,164
Yeah, "we."
19
00:01:20,164 --> 00:01:22,396
He just counts the receipts.
20
00:01:22,396 --> 00:01:23,667
Which will also be amazing,
21
00:01:23,667 --> 00:01:25,529
thanks to
this talented young woman.
22
00:01:27,031 --> 00:01:29,002
I´m going to go get ready, okay?
23
00:01:47,051 --> 00:01:48,152
Hey.
24
00:01:48,152 --> 00:01:49,623
Quite the struggle.
Yeah.
25
00:01:49,623 --> 00:01:52,326
Looks like she was grabbed here,
dropped the bow.
26
00:01:52,326 --> 00:01:53,727
No one on the stage saw her,
27
00:01:53,727 --> 00:01:55,299
so she must have been
carried out
28
00:01:55,299 --> 00:01:56,560
through that emergency exit door
there.
29
00:01:56,560 --> 00:01:58,432
What about the alarm?
It was turned off.
30
00:01:58,432 --> 00:02:01,305
That´s the door everyone uses
to catch a smoke in the alley.
31
00:02:01,305 --> 00:02:02,766
We also found
this backstage pass.
32
00:02:02,766 --> 00:02:04,468
There´s no ID on it.
33
00:02:04,468 --> 00:02:06,210
The elastic band
is torn,
34
00:02:06,210 --> 00:02:07,671
so it must have come off
during the struggle.
35
00:02:07,671 --> 00:02:09,613
Must have been an inside job.
It´s a pretty risky plan.
36
00:02:09,613 --> 00:02:12,476
Oh, uh, one other thing:
her violin´s missing.
37
00:02:12,476 --> 00:02:13,777
A performer
at her level,
38
00:02:13,777 --> 00:02:14,748
that violin´s worth
39
00:02:14,748 --> 00:02:16,480
a hell of a lot of money,
40
00:02:16,480 --> 00:02:19,183
so maybe the perp was actually
after the instrument,
41
00:02:19,183 --> 00:02:20,754
she put up a big fight,
and he said,
42
00:02:20,754 --> 00:02:22,756
"Heck with it.
Let´s grab her, too."
43
00:02:22,756 --> 00:02:24,558
Let´s hope it´s not
just about the violin.
44
00:02:24,558 --> 00:02:25,789
If it is,
45
00:02:25,789 --> 00:02:28,092
they have no need for her now.
46
00:03:09,603 --> 00:03:10,504
DANNY:
She just got
47
00:03:10,504 --> 00:03:11,805
a six-figure record deal
48
00:03:11,805 --> 00:03:14,508
for her first CD.
She´s got tour dates
49
00:03:14,508 --> 00:03:16,140
set up through 2005,
50
00:03:16,140 --> 00:03:18,682
and she´s getting
15 grand per performance.
51
00:03:18,682 --> 00:03:19,843
How many performances
per year?
52
00:03:19,843 --> 00:03:21,545
About 30,
sometimes more.
53
00:03:21,545 --> 00:03:23,147
It´s all
on her Web site.
54
00:03:23,147 --> 00:03:25,619
They put how much
she makes on her Web site?
55
00:03:25,619 --> 00:03:27,151
It makes
a pretty good target, huh?
56
00:03:27,151 --> 00:03:28,592
We could be dealing
with a stalker here.
57
00:03:28,592 --> 00:03:30,224
I think what we need to do
is cross-reference
58
00:03:30,224 --> 00:03:31,595
the fans,
the people who
59
00:03:31,595 --> 00:03:33,257
work backstage,
60
00:03:33,257 --> 00:03:34,858
and anybody who has access
to the backstage area.
61
00:03:34,858 --> 00:03:36,160
Got it.
62
00:03:36,160 --> 00:03:37,261
Okay...
the backstage pass
63
00:03:37,261 --> 00:03:38,262
we found
in her dressing room--
64
00:03:38,262 --> 00:03:39,703
it was forged.
65
00:03:39,703 --> 00:03:43,136
Holographic image.
Has to be the work of a pro.
66
00:03:43,136 --> 00:03:44,838
Should keep an eye out
for anyone
67
00:03:44,838 --> 00:03:47,171
who might have skills
in graphic design.
68
00:03:47,841 --> 00:03:49,673
Uh, any news on the violin?
69
00:03:49,673 --> 00:03:52,846
Oh, yeah, this baby´s
got quite a bit of history.
70
00:03:52,846 --> 00:03:56,650
The Amatti violin,
nicknamed the "Serafina,"
71
00:03:56,650 --> 00:03:58,422
built in 1624,
it´s worth
72
00:03:58,422 --> 00:03:59,453
a quarter of a million bucks,
73
00:03:59,453 --> 00:04:00,324
and was a gift from
74
00:04:00,324 --> 00:04:01,455
her first mentor.
75
00:04:01,455 --> 00:04:02,886
It´s probably
doubled in value
76
00:04:02,886 --> 00:04:05,158
since it´s been splattered
all over the media.
77
00:04:05,158 --> 00:04:07,231
Right, I´ve got calls in
to some high-end violin dealers.
78
00:04:07,231 --> 00:04:08,862
Any bites?
79
00:04:08,862 --> 00:04:10,734
I´ll tell you, there´s
a definite black market here,
80
00:04:10,734 --> 00:04:11,895
so I don´t think
it´s going to take long
81
00:04:11,895 --> 00:04:13,367
for some greedy soul to show up.
82
00:04:13,367 --> 00:04:14,638
SAMANTHA:
So, you see...
83
00:04:14,638 --> 00:04:16,470
when a bullet
goes in to the thigh,
84
00:04:16,470 --> 00:04:18,202
it can lodge in the fascia.
85
00:04:18,202 --> 00:04:19,873
That´s the, uh,
connective tissue.
86
00:04:19,873 --> 00:04:21,575
Mine was
a through-and-through,
87
00:04:21,575 --> 00:04:22,576
which means the bullet went...
88
00:04:22,576 --> 00:04:24,177
I know what it is.
89
00:04:24,177 --> 00:04:29,253
Okay, so to answer
your question,
90
00:04:29,253 --> 00:04:31,955
getting shot felt
91
00:04:31,955 --> 00:04:35,289
very much like someone had taken
a jackhammer to my leg.
92
00:04:35,289 --> 00:04:37,591
A burning hot jackhammer.
93
00:04:39,363 --> 00:04:41,595
And you´re staring at me.
94
00:04:41,595 --> 00:04:44,428
Samantha...
95
00:04:44,428 --> 00:04:47,200
I asked you
what it felt like to be shot,
96
00:04:47,200 --> 00:04:50,634
and you described,
in quite some detail,
97
00:04:50,634 --> 00:04:54,207
the physical experience
of being wounded.
98
00:04:54,207 --> 00:04:55,239
I´m interested
99
00:04:55,239 --> 00:04:57,281
in knowing
how it felt
100
00:04:57,281 --> 00:04:58,912
in other ways.
101
00:04:58,912 --> 00:05:00,444
Oh.
102
00:05:00,444 --> 00:05:02,416
Why didn´t you say that?
103
00:05:02,416 --> 00:05:03,387
Samantha,
104
00:05:03,387 --> 00:05:04,688
you were brought here
105
00:05:04,688 --> 00:05:06,650
because you were
a hostage in a kidnapping,
106
00:05:06,650 --> 00:05:08,292
during which you
were shot in the leg
107
00:05:08,292 --> 00:05:09,353
with your own gun.
108
00:05:09,353 --> 00:05:11,295
You were assigned to desk duty,
109
00:05:11,295 --> 00:05:13,897
and as soon as you
were allowed back on active,
110
00:05:13,897 --> 00:05:16,900
you shot and killed two suspects
during an investigation.
111
00:05:16,900 --> 00:05:18,832
That was a good shooting.
112
00:05:18,832 --> 00:05:20,934
Yes, I read the report.
113
00:05:22,636 --> 00:05:25,639
There´s a little girl,
a violinist, who is missing.
114
00:05:25,639 --> 00:05:26,940
I´m sure you´ve heard.
115
00:05:26,940 --> 00:05:28,672
I could help her
116
00:05:28,672 --> 00:05:31,715
a lot more if I was out there
doing my job.
117
00:05:31,715 --> 00:05:33,677
Well, right now,
this is part of your job.
118
00:05:33,677 --> 00:05:37,851
And as our time is up
I won´t keep you.
119
00:05:37,851 --> 00:05:39,683
( sighs )
120
00:05:39,683 --> 00:05:41,985
I have you on
for Thursday, 8:00 A.M...
121
00:05:41,985 --> 00:05:43,487
I can´t do Thursday.
122
00:05:44,558 --> 00:05:47,431
But I´ll call you.
123
00:05:48,692 --> 00:05:51,435
Sorry, I got held up
with something.
124
00:05:51,435 --> 00:05:51,995
How´d it go?
125
00:05:51,995 --> 00:05:52,966
Pointless.
126
00:05:52,966 --> 00:05:54,598
That´s good.
127
00:05:54,598 --> 00:05:57,270
I spoke to our
attache in Moscow.
128
00:05:57,270 --> 00:06:00,344
He had some very interesting
details on Natasha´s
129
00:06:00,344 --> 00:06:02,476
father, Dimitri.
Here we go.
130
00:06:02,476 --> 00:06:04,007
He was sentenced to 25 years
131
00:06:04,007 --> 00:06:06,880
in a Russian prison
for racketeering.
132
00:06:06,880 --> 00:06:08,352
He only served two.
133
00:06:08,352 --> 00:06:10,614
I doubt he got out
for good behavior.
134
00:06:10,614 --> 00:06:12,316
He must have turned on somebody.
135
00:06:12,316 --> 00:06:13,417
Well, if that´s the case,
136
00:06:13,417 --> 00:06:14,758
I´m sure
he had enemies going in,
137
00:06:14,758 --> 00:06:16,890
he had a hell of a lot more
coming out.
138
00:06:18,492 --> 00:06:20,664
This is all our fault.
139
00:06:20,664 --> 00:06:22,626
We put too much pressure on her.
140
00:06:22,626 --> 00:06:24,498
She run away.
That´s what happened.
141
00:06:24,498 --> 00:06:25,899
Mrs. Tzetcovich,
I know this is
142
00:06:25,899 --> 00:06:27,571
very difficult for you,
143
00:06:27,571 --> 00:06:28,632
but it is not your fault.
144
00:06:28,632 --> 00:06:30,033
There was
evidence
145
00:06:30,033 --> 00:06:32,305
of a struggle
in her dressing room.
146
00:06:32,305 --> 00:06:33,637
She was taken.
No, no,
147
00:06:33,637 --> 00:06:35,639
you don´t understand.
148
00:06:35,639 --> 00:06:37,310
She came to me a few days ago,
149
00:06:37,310 --> 00:06:38,682
and she asked
150
00:06:38,682 --> 00:06:41,044
about not playing so much.
151
00:06:41,044 --> 00:06:43,987
So the next month is Istanbul,
152
00:06:43,987 --> 00:06:48,522
Prague, Budapest,
and then we do Glidenburg,
153
00:06:48,522 --> 00:06:51,895
and back again
to Tanglewood, yeah?
154
00:06:51,895 --> 00:06:52,926
Tasha?
155
00:06:52,926 --> 00:06:54,928
Hello?
156
00:06:56,660 --> 00:06:58,802
Is something wrong?
157
00:06:58,802 --> 00:07:01,935
It just feels like too much.
158
00:07:05,939 --> 00:07:08,672
Tasha, this is why
we came to America.
159
00:07:08,672 --> 00:07:11,044
So you can have
these opportunities.
160
00:07:11,044 --> 00:07:12,816
I know.
161
00:07:12,816 --> 00:07:14,678
It´s very hard
to change the dates
162
00:07:14,678 --> 00:07:16,680
once they´re set.
163
00:07:16,680 --> 00:07:19,523
There are a lot of people
counting on us.
164
00:07:21,785 --> 00:07:24,758
All right,
if you really can´t handle it,
165
00:07:24,758 --> 00:07:27,090
we´ll do everything we can
to change it.
166
00:07:27,090 --> 00:07:28,732
You tell me.
167
00:07:31,364 --> 00:07:33,797
I said, "Okay."
168
00:07:33,797 --> 00:07:37,541
Leave it like it is.
It´s only a year.
169
00:07:42,976 --> 00:07:46,850
We tried so hard to protect her
from the pressure.
170
00:07:46,850 --> 00:07:48,752
We let her
to have friends.
171
00:07:48,752 --> 00:07:50,013
We let her to have
172
00:07:50,013 --> 00:07:51,985
free time
for herself,
173
00:07:51,985 --> 00:07:53,717
but I think we failed.
174
00:07:53,717 --> 00:07:54,658
( phone rings )
175
00:07:54,658 --> 00:07:58,592
Excuse me.
176
00:07:58,592 --> 00:08:00,163
Hello?
Hello?
177
00:08:00,163 --> 00:08:02,125
I need to know.
178
00:08:02,125 --> 00:08:03,867
In all of your
traveling,
179
00:08:03,867 --> 00:08:06,029
did you ever see anyone
suspicious around her?
180
00:08:06,029 --> 00:08:07,501
Uh-uh. No.
181
00:08:07,501 --> 00:08:08,702
Any overzealous fans?
182
00:08:08,702 --> 00:08:10,003
You mean crazy?
183
00:08:10,003 --> 00:08:11,475
Mm-hmm.
184
00:08:11,475 --> 00:08:13,537
She has fans, no.
185
00:08:13,537 --> 00:08:15,408
Not the ones we saw.
186
00:08:15,408 --> 00:08:16,810
How about her friends?
187
00:08:16,810 --> 00:08:18,712
Anyone you´d
consider dangerous?
188
00:08:18,712 --> 00:08:21,014
No, most of her friends
are musicians.
189
00:08:21,014 --> 00:08:22,085
Boyfriends?
190
00:08:22,085 --> 00:08:24,848
She was focused on her music.
191
00:08:24,848 --> 00:08:27,150
You know, when I was her age,
192
00:08:27,150 --> 00:08:29,853
all me and my girlfriends
ever talked about was boys.
193
00:08:29,853 --> 00:08:32,896
Hmm.
Not Natasha.
194
00:08:34,858 --> 00:08:36,800
Who handles her finances?
195
00:08:36,800 --> 00:08:37,931
We do.
196
00:08:37,931 --> 00:08:39,763
We put everything
in a trust
197
00:08:39,763 --> 00:08:41,434
for her.
198
00:08:41,434 --> 00:08:43,737
You see how we live.
We don´t take a penny from her.
199
00:08:43,737 --> 00:08:46,069
My husband drives a taxi
to support us.
200
00:08:47,711 --> 00:08:52,876
( speaking Russian )
201
00:08:59,883 --> 00:09:01,224
Any news?
202
00:09:02,726 --> 00:09:04,588
I should be asking you that.
203
00:09:04,588 --> 00:09:06,029
What is talking about?
204
00:09:06,029 --> 00:09:07,961
I just heard you on the phone
205
00:09:07,961 --> 00:09:09,533
asking someone to call you
206
00:09:09,533 --> 00:09:10,864
if they heard anything
about your daughter.
207
00:09:10,864 --> 00:09:12,195
You speak Russian?
208
00:09:12,195 --> 00:09:13,697
You in Moshka?
209
00:09:13,697 --> 00:09:15,569
I do have some friends.
210
00:09:15,569 --> 00:09:17,140
It´s not a crime
to ask them for help, is it?
211
00:09:17,140 --> 00:09:19,703
No, but it is a crime to impede
a federal investigation.
212
00:09:19,703 --> 00:09:20,744
Are you being threatened?
213
00:09:20,744 --> 00:09:22,045
If I´d been threatened,
214
00:09:22,045 --> 00:09:23,577
I would have already
taken care of it.
215
00:09:23,577 --> 00:09:24,948
Is that so?
Yes.
216
00:09:24,948 --> 00:09:27,080
Let me give you
a little piece of advice.
217
00:09:27,080 --> 00:09:28,852
If I find that you
have interfered
218
00:09:28,852 --> 00:09:30,584
with this investigation,
or taken the law
219
00:09:30,584 --> 00:09:32,255
into your
own hands,
220
00:09:32,255 --> 00:09:34,988
I will not hesitate
to arrest you and your wife.
221
00:09:37,120 --> 00:09:39,923
You cannot do that
in this country.
222
00:09:39,923 --> 00:09:42,826
I wouldn´t count on it.
223
00:09:44,227 --> 00:09:46,770
Now, I want you
to come with me to my office.
224
00:09:46,770 --> 00:09:49,903
We´ll have a little discussion
about your potential enemies.
225
00:09:53,737 --> 00:09:56,039
This girl gets
226
00:09:56,039 --> 00:09:58,742
10,000 hits a week
on her Web site.
227
00:09:58,742 --> 00:10:00,243
I had no idea
the violin was so popular.
228
00:10:00,243 --> 00:10:02,816
Speaking of, how´s
everything going on your end?
229
00:10:02,816 --> 00:10:03,847
I got a meeting
in a couple of hours
230
00:10:03,847 --> 00:10:05,518
with a violin dealer.
231
00:10:05,518 --> 00:10:07,951
I tell you, these guys run
a very tight network.
232
00:10:07,951 --> 00:10:09,653
Almost all of it
is word of mouth.
233
00:10:09,653 --> 00:10:11,224
Anything good
in the fan mail?
234
00:10:11,224 --> 00:10:12,696
Actually,
235
00:10:12,696 --> 00:10:14,257
these are from
this one Russian guy.
236
00:10:14,257 --> 00:10:15,699
Listen to this.
237
00:10:15,699 --> 00:10:16,830
"I have been following
your career
238
00:10:16,830 --> 00:10:18,061
"since you were a little girl.
239
00:10:18,061 --> 00:10:20,263
"I know every move
you make when you play.
240
00:10:20,263 --> 00:10:23,767
It would mean so much
for me to meet you."
241
00:10:23,767 --> 00:10:25,569
That´s creepy.
Mm-hmm.
242
00:10:25,569 --> 00:10:27,911
Listen to this one.
It´s from four weeks ago.
243
00:10:27,911 --> 00:10:29,913
"I come to all of your concerts,
244
00:10:29,913 --> 00:10:32,776
"but it is impossible
to talk to you.
245
00:10:32,776 --> 00:10:34,147
"I am desperate to meet you,
Natasha.
246
00:10:34,147 --> 00:10:36,920
I will do what I can
to make this happen."
247
00:10:36,920 --> 00:10:38,051
That´s even creepier.
248
00:10:38,051 --> 00:10:40,023
What have we got on this guy?
249
00:10:40,023 --> 00:10:41,084
His name
is Ivan Breznev.
250
00:10:41,084 --> 00:10:42,756
He has a PO box in Brooklyn.
251
00:10:42,756 --> 00:10:44,758
I sent someone over there to see
if I can get an address.
252
00:10:44,758 --> 00:10:46,590
Hopefully, I will.
253
00:10:58,802 --> 00:10:59,973
( rattling )
254
00:11:06,780 --> 00:11:07,951
She got those
255
00:11:07,951 --> 00:11:09,683
at the Mayan ruins.
256
00:11:09,683 --> 00:11:16,159
We were in Cancun for one
of her concerts last year.
257
00:11:19,062 --> 00:11:20,994
I gave this
to her.
258
00:11:20,994 --> 00:11:23,967
This was mine
when I was a little girl.
259
00:11:23,967 --> 00:11:25,969
( music box playing )
260
00:11:34,237 --> 00:11:37,380
I take it
you had no idea about these.
261
00:11:37,380 --> 00:11:39,142
No, what´s that?
262
00:11:39,142 --> 00:11:41,014
Drugs.
263
00:11:41,014 --> 00:11:42,816
What does this mean?
264
00:11:42,816 --> 00:11:46,089
Where there are drugs,
there´s usually drug dealers.
265
00:11:50,023 --> 00:11:51,695
Her parents try to give her
266
00:11:51,695 --> 00:11:55,258
a normal life, but that´s
all they can do-- try.
267
00:11:55,258 --> 00:11:57,731
This girl cleared $700,000
268
00:11:57,731 --> 00:11:58,732
last year.
269
00:11:58,732 --> 00:11:59,963
Meanwhile,
her father
270
00:11:59,963 --> 00:12:01,905
makes $30,000 a year
driving a cab.
271
00:12:01,905 --> 00:12:03,907
Her mother home-schools her.
272
00:12:03,907 --> 00:12:05,839
There´s nothing normal
about that.
273
00:12:05,839 --> 00:12:07,240
We found drugs
274
00:12:07,240 --> 00:12:08,271
in Natasha´s room.
275
00:12:08,271 --> 00:12:09,242
What?
276
00:12:09,242 --> 00:12:10,844
OxyContin. It´s an opiate.
277
00:12:10,844 --> 00:12:11,845
I know what it is.
278
00:12:11,845 --> 00:12:13,817
Oh, my God.
279
00:12:13,817 --> 00:12:16,279
My son Shane.
280
00:12:16,279 --> 00:12:18,021
He was addicted to Oxy.
281
00:12:18,021 --> 00:12:21,024
I had to put him into rehab
last year,
282
00:12:21,024 --> 00:12:23,787
but I thought he was clean now.
283
00:12:23,787 --> 00:12:24,928
Wait a second.
284
00:12:24,928 --> 00:12:27,090
Are Shane and Natasha...
friends?
285
00:12:27,090 --> 00:12:28,962
I found them together
in his room
286
00:12:28,962 --> 00:12:30,133
a couple of weeks ago.
287
00:12:30,133 --> 00:12:31,995
I brought her into the office
288
00:12:31,995 --> 00:12:34,267
and told her
I didn´t want her seeing him.
289
00:12:34,267 --> 00:12:35,699
Why not?
290
00:12:35,699 --> 00:12:37,040
Because boys are
291
00:12:37,040 --> 00:12:38,972
a distraction
you don´t need right now.
292
00:12:38,972 --> 00:12:39,973
He´s not a distraction.
293
00:12:39,973 --> 00:12:41,304
He helps me.
294
00:12:41,304 --> 00:12:44,007
Come on, Natasha.
How does he help you?
295
00:12:44,007 --> 00:12:45,378
( sighing )
296
00:12:45,378 --> 00:12:46,910
He loves me.
297
00:12:46,910 --> 00:12:49,152
There are a lot of people
who love you.
298
00:12:49,152 --> 00:12:51,715
Yeah, but, but he loves me
just for me.
299
00:12:51,715 --> 00:12:54,918
He doesn´t care
if I´m a great performer.
300
00:12:54,918 --> 00:12:56,689
I-I know
this is going to sound strange
301
00:12:56,689 --> 00:12:57,991
coming from me,
302
00:12:57,991 --> 00:12:59,022
but he´s not right
for you, Tash.
303
00:12:59,022 --> 00:13:01,264
What´s going on?
304
00:13:02,695 --> 00:13:05,729
Your father doesn´t want
us seeing each other.
305
00:13:05,729 --> 00:13:06,900
What´s he going to do about it?
306
00:13:06,900 --> 00:13:07,871
Shane...
What, Dad,
307
00:13:07,871 --> 00:13:09,132
you´re so ashamed of me
308
00:13:09,132 --> 00:13:12,005
I can´t hang out
with your prize possession?
309
00:13:16,379 --> 00:13:19,282
Come on, Tash.
Let´s get out of here.
310
00:13:19,282 --> 00:13:21,714
You know your parents
will not approve of this,
311
00:13:21,714 --> 00:13:23,146
but I´d rather
312
00:13:23,146 --> 00:13:25,889
not have to be a rat here.
313
00:13:25,889 --> 00:13:30,053
If you want to stay my manager,
you´ll keep quiet.
314
00:13:30,053 --> 00:13:31,724
Oh?
I´m serious, Damon.
315
00:13:31,724 --> 00:13:34,457
I get calls every week
from other managers.
316
00:13:35,959 --> 00:13:39,032
Let´s go, Shane.
317
00:13:44,207 --> 00:13:46,940
I love my son,
but ever since his mom left,
318
00:13:46,940 --> 00:13:49,042
I just don´t know
how to handle him,
319
00:13:49,042 --> 00:13:51,815
and now to think
that he´s corrupted Natasha...
320
00:13:51,815 --> 00:13:53,076
Where is he right now?
321
00:13:53,076 --> 00:13:54,878
He, he goes to school
up in Vermont.
322
00:13:54,878 --> 00:13:57,921
I´ve been trying to reach him
to tell him about Natasha.
323
00:13:57,921 --> 00:14:00,053
Did Shane have access backstage?
324
00:14:00,053 --> 00:14:01,324
But he wouldn´t kidnap her,
325
00:14:01,324 --> 00:14:03,126
if that´s
what you´re suggesting.
326
00:14:03,126 --> 00:14:07,190
What if his father told him
he couldn´t see her anymore?
327
00:14:18,579 --> 00:14:19,580
Hey.
Hey.
328
00:14:19,580 --> 00:14:21,182
So, here´s what I got.
329
00:14:21,182 --> 00:14:22,884
Apparently, Shane
forged a note
from his parents
330
00:14:22,884 --> 00:14:24,585
to get out of school,
331
00:14:24,585 --> 00:14:26,858
and nobody´s seen him
since 10:00 A.M. yesterday.
332
00:14:26,858 --> 00:14:28,620
Now, there´s
an 11:00 A.M.
333
00:14:28,620 --> 00:14:31,162
Greyhound that gets
into the city at 4:30.
334
00:14:31,162 --> 00:14:33,594
That would have left
him plenty of time
335
00:14:33,594 --> 00:14:35,296
to get to the concert hall.
336
00:14:35,296 --> 00:14:36,597
He´s got a credit card?
337
00:14:36,597 --> 00:14:38,630
Yeah, in his father´s name.
338
00:14:38,630 --> 00:14:40,171
We´re running it now.
339
00:14:40,171 --> 00:14:42,804
Well, it turns out
we were right.
340
00:14:42,804 --> 00:14:46,037
He rolled over on a couple of
Mafia types in St. Petersburg.
341
00:14:46,037 --> 00:14:48,179
One happens to be
his ex-business partner.
342
00:14:48,179 --> 00:14:50,311
Moved to New York
a couple months ago.
343
00:14:50,311 --> 00:14:52,944
Maybe his ex-partner´s here
to settle a score.
344
00:14:52,944 --> 00:14:54,746
We´re not going to know
until we find him.
345
00:14:54,746 --> 00:14:57,048
In the meantime, I want you
to talk to Natasha´s doctor,
346
00:14:57,048 --> 00:14:58,319
find out about those drugs.
347
00:14:58,319 --> 00:15:00,822
Okay.
348
00:15:00,822 --> 00:15:04,195
I think it´s strange
she would lie to me.
349
00:15:04,195 --> 00:15:07,098
No, she´s
a teenager.
350
00:15:07,098 --> 00:15:12,263
If I would known about Shane,
I never would have allowed it.
351
00:15:12,263 --> 00:15:14,265
And that´s why
she lied to you.
352
00:15:16,868 --> 00:15:19,711
You know...
353
00:15:19,711 --> 00:15:24,145
when I was a child,
I, too, had gift for music.
354
00:15:24,145 --> 00:15:27,679
In Soviet times,
they...
355
00:15:27,679 --> 00:15:29,250
( sighing )
356
00:15:29,250 --> 00:15:34,255
They sent you to
a musical school in the country.
357
00:15:34,255 --> 00:15:37,028
I was only four years old.
358
00:15:37,028 --> 00:15:40,661
Almost never saw my parents.
359
00:15:40,661 --> 00:15:42,233
Can you imagine?
360
00:15:44,435 --> 00:15:47,799
I never wanted that life
for Natasha.
361
00:15:47,799 --> 00:15:48,840
She wanted that.
362
00:15:48,840 --> 00:15:50,742
She wanted to be
363
00:15:50,742 --> 00:15:52,243
great.
364
00:15:52,243 --> 00:15:55,076
From the first time
she picked up the instrument,
365
00:15:55,076 --> 00:15:57,348
she begged me,
"Mama, show me more."
366
00:15:57,348 --> 00:16:02,053
I know life of a talented person
is never easy,
367
00:16:02,053 --> 00:16:04,315
but I thought here
it would be
368
00:16:04,315 --> 00:16:06,858
easier to be a family.
369
00:16:06,858 --> 00:16:08,990
That´s why we came.
370
00:16:08,990 --> 00:16:10,391
But now...
371
00:16:10,391 --> 00:16:15,767
I should never
have let her touch a violin.
372
00:16:19,200 --> 00:16:23,104
( classical
violin music playing )
373
00:16:29,741 --> 00:16:32,013
Mr. Tercell?
374
00:16:32,013 --> 00:16:32,884
Yes?
375
00:16:32,884 --> 00:16:34,185
Hi, Paul Sterling.
376
00:16:34,185 --> 00:16:36,247
I was recommended to you
by Leonard Norton.
377
00:16:36,247 --> 00:16:37,418
Oh, yes, indeed.
378
00:16:37,418 --> 00:16:39,250
You´re interested in an Amatti.
379
00:16:39,250 --> 00:16:41,292
What I actually discussed
with Mr. Norton
380
00:16:41,292 --> 00:16:43,294
was the possibility
of finding a Serafina.
381
00:16:44,856 --> 00:16:48,159
Yes, I seem to remember him
saying something about that.
382
00:16:48,159 --> 00:16:50,161
You are aware
there´s no proof yet
383
00:16:50,161 --> 00:16:52,363
that the Serafina
is even available.
384
00:16:52,363 --> 00:16:53,865
Obviously.
385
00:16:53,865 --> 00:16:56,307
Well, given the difficulty
of acquiring it,
386
00:16:56,307 --> 00:16:59,510
you understand that
the asking price would be
387
00:16:59,510 --> 00:17:00,942
somewhere around
388
00:17:00,942 --> 00:17:02,774
$700,000.
389
00:17:02,774 --> 00:17:07,748
Mr. Tercell, given
the market value of the violin,
390
00:17:07,748 --> 00:17:09,280
I believe that
391
00:17:09,280 --> 00:17:11,422
$500,000 would be
a very generous offer.
392
00:17:13,054 --> 00:17:14,355
That´s my email address.
393
00:17:14,355 --> 00:17:16,888
I´ll look forward
to hearing from you.
394
00:17:16,888 --> 00:17:19,360
Do you like dogs, Mr. Sterling?
395
00:17:19,360 --> 00:17:20,461
Dogs?
396
00:17:22,363 --> 00:17:23,294
Sure.
397
00:17:23,294 --> 00:17:26,467
Good day, Mr. Sterling.
398
00:17:33,144 --> 00:17:35,276
I certainly wouldn´t
399
00:17:35,276 --> 00:17:37,809
have prescribed
OxyContin to her
for any reason.
400
00:17:37,809 --> 00:17:39,780
Certainly not
for acute anxiety.
401
00:17:39,780 --> 00:17:41,312
Anxiety?
402
00:17:41,312 --> 00:17:42,353
Her parents didn´t tell you?
403
00:17:42,353 --> 00:17:44,355
Mmm, tell us what?
404
00:17:44,355 --> 00:17:46,417
That´s what I was afraid of.
405
00:17:46,417 --> 00:17:48,259
She came in about a
week and a half ago
406
00:17:48,259 --> 00:17:50,361
with her boyfriend.
407
00:17:50,361 --> 00:17:52,793
It feels like it´s
beating out of my chest,
408
00:17:52,793 --> 00:17:55,066
and I can´t catch my breath
all the time.
409
00:17:55,066 --> 00:17:57,098
Well, I can tell you
410
00:17:57,098 --> 00:17:59,230
there´s nothing wrong
with your heart, Natasha.
411
00:17:59,230 --> 00:18:01,332
What you´re describing
is a panic attack.
412
00:18:01,332 --> 00:18:02,403
So, what do I do
about it?
413
00:18:02,403 --> 00:18:04,235
Tell me about
these incidents.
414
00:18:04,235 --> 00:18:06,007
Do they happen at
any particular time?
415
00:18:06,007 --> 00:18:07,378
Um...
416
00:18:07,378 --> 00:18:10,181
the first one happened
a couple months ago,
417
00:18:10,181 --> 00:18:11,913
and that was before a concert.
418
00:18:11,913 --> 00:18:14,986
But now they seem
to be happening all the time.
419
00:18:14,986 --> 00:18:16,517
Have you told your parents?
420
00:18:16,517 --> 00:18:17,488
No.
421
00:18:17,488 --> 00:18:18,519
Well, I think you should.
422
00:18:18,519 --> 00:18:19,490
SHANE:
Right.
423
00:18:19,490 --> 00:18:21,222
Talk about panic attacks.
424
00:18:21,222 --> 00:18:23,824
Can´t you give
her something--
Xanax, Celexa?
425
00:18:23,824 --> 00:18:25,296
Those are
powerful drugs,
426
00:18:25,296 --> 00:18:27,598
and inappropriate at this time.
427
00:18:27,598 --> 00:18:30,932
My recommendation would be
to cut down on your
428
00:18:30,932 --> 00:18:31,562
performing
commitments.
429
00:18:31,562 --> 00:18:32,904
I can´t do that.
430
00:18:32,904 --> 00:18:34,065
I can talk to
your parents.
431
00:18:34,065 --> 00:18:35,236
No, don´t do that;
I can handle it.
432
00:18:35,236 --> 00:18:36,007
SHANE:
You´re a doctor.
433
00:18:36,007 --> 00:18:37,268
You have to keep
434
00:18:37,268 --> 00:18:39,240
this confidential--
that´s the law.
435
00:18:39,240 --> 00:18:41,072
Yeah, that´s the law.
436
00:18:41,072 --> 00:18:42,343
Natasha, you´re a minor.
437
00:18:42,343 --> 00:18:43,544
You´re both minors.
438
00:18:43,544 --> 00:18:45,476
I´m responsible for your care.
439
00:18:45,476 --> 00:18:48,019
Okay, but let me
talk to them first.
440
00:18:48,019 --> 00:18:49,220
They´re immigrants.
441
00:18:49,220 --> 00:18:52,023
They, they can´t handle
this stuff.
442
00:18:52,023 --> 00:18:53,554
Please.
443
00:18:53,554 --> 00:18:55,626
Would her panic attacks
have been triggered
444
00:18:55,626 --> 00:19:00,161
by a particular event, or...
or a recent trauma?
445
00:19:00,161 --> 00:19:01,492
Not necessarily.
446
00:19:01,492 --> 00:19:03,895
It usually comes
from an accumulation
447
00:19:03,895 --> 00:19:05,296
of stress over time.
448
00:19:05,296 --> 00:19:08,239
And you didn´t give her
any medication at all?
449
00:19:08,239 --> 00:19:11,442
No, I wouldn´t have done that
without talking to her parents
450
00:19:11,442 --> 00:19:13,304
and having her see a therapist.
451
00:19:13,304 --> 00:19:15,146
You wanted to ask me
452
00:19:15,146 --> 00:19:16,247
about Agent Spade?
453
00:19:16,247 --> 00:19:17,878
Yeah, I get
the impression
454
00:19:17,878 --> 00:19:19,450
that she may
be resisting
you a little.
455
00:19:19,450 --> 00:19:21,512
She´s been resisting me a lot,
actually.
456
00:19:21,512 --> 00:19:24,215
Having a hard time
even getting her in the room.
457
00:19:24,215 --> 00:19:25,286
You want me to talk to her?
458
00:19:25,286 --> 00:19:27,318
No. No, she´ll come around.
459
00:19:27,318 --> 00:19:28,920
What if she doesn´t?
460
00:19:28,920 --> 00:19:30,621
They all do.
461
00:19:30,621 --> 00:19:32,663
Most of them.
462
00:19:32,663 --> 00:19:34,165
Is that all?
463
00:19:34,165 --> 00:19:36,567
Mm-hmm.
464
00:19:36,567 --> 00:19:38,299
Okay.
465
00:19:38,299 --> 00:19:39,130
Jack?
466
00:19:39,130 --> 00:19:40,471
Yeah?
467
00:19:40,471 --> 00:19:43,004
If you ever need to talk
about anything yourself,
468
00:19:43,004 --> 00:19:45,206
my door´s always open,
you know that?
469
00:19:45,206 --> 00:19:47,478
Yeah, I know that, Lisa.
470
00:19:49,910 --> 00:19:51,082
Not you, too.
471
00:19:51,082 --> 00:19:53,344
No, but thanks
for asking.
472
00:19:53,344 --> 00:19:54,685
What have we got?
473
00:19:54,685 --> 00:19:57,118
We found her dad´s
old business partner.
474
00:19:57,118 --> 00:19:58,119
Yevgeny Putkin.
475
00:19:58,119 --> 00:19:59,420
No sign of Natasha,
476
00:19:59,420 --> 00:20:01,392
but we´re still
going to bring him in.
477
00:20:01,392 --> 00:20:03,354
You´re going to
find this interesting.
478
00:20:03,354 --> 00:20:05,226
Secret Service, huh?
479
00:20:05,226 --> 00:20:06,327
Yeah.
480
00:20:06,327 --> 00:20:09,460
Samantha, I
just talked
481
00:20:09,460 --> 00:20:11,302
to Natasha´s violin teacher.
482
00:20:11,302 --> 00:20:12,964
She said there was
483
00:20:12,964 --> 00:20:15,936
a weird incident at the
music school last week.
484
00:20:15,936 --> 00:20:17,508
She saw Natasha talking
to this strange man
485
00:20:17,508 --> 00:20:18,539
in one of the music rooms,
486
00:20:18,539 --> 00:20:20,411
but when
she went in,
487
00:20:20,411 --> 00:20:21,942
the man ran out.
488
00:20:21,942 --> 00:20:24,045
Natasha said
it was just an annoying fan,
489
00:20:24,045 --> 00:20:26,247
but now the teacher´s
really worried.
490
00:20:26,247 --> 00:20:28,019
Did she get a
good look at him?
491
00:20:28,019 --> 00:20:29,680
Bearded, mid-40s.
She´s coming in
492
00:20:29,680 --> 00:20:31,282
this afternoon
and work with
493
00:20:31,282 --> 00:20:32,353
one of
the sketch artists.
494
00:20:32,353 --> 00:20:33,454
She said
she thought
495
00:20:33,454 --> 00:20:35,726
the guy had a Russian accent.
496
00:20:37,158 --> 00:20:39,260
You and Dimitri
Tzetcovich
497
00:20:39,260 --> 00:20:41,232
used to be in the nightclub
business together
498
00:20:41,232 --> 00:20:42,333
in St. Petersburg, correct?
499
00:20:42,333 --> 00:20:43,334
Well, it was a long time ago.
500
00:20:43,334 --> 00:20:44,265
Not so long
501
00:20:44,265 --> 00:20:45,466
that you don´t remember
502
00:20:45,466 --> 00:20:47,038
that you both ended up
in prison.
503
00:20:47,038 --> 00:20:50,341
The police in Russia
is not like here--
504
00:20:50,341 --> 00:20:52,573
fair, honest.
505
00:20:52,573 --> 00:20:54,245
America´s a great country.
506
00:20:54,245 --> 00:20:57,248
According to
this report,
507
00:20:57,248 --> 00:21:00,711
you were dealing drugs out of
the nightclub in St. Petersburg.
508
00:21:00,711 --> 00:21:03,054
Dimitri asked you to stop,
you didn´t.
509
00:21:03,054 --> 00:21:05,516
He was arrested,
did two years of hard time.
510
00:21:05,516 --> 00:21:07,488
After two years
of hard time,
511
00:21:07,488 --> 00:21:09,320
he rolled over on you, correct?
512
00:21:09,320 --> 00:21:10,391
Yeah. Look...
513
00:21:10,391 --> 00:21:12,023
( clearing throat )
514
00:21:12,023 --> 00:21:14,695
Everybody did
what they had to do to survive.
515
00:21:14,695 --> 00:21:18,099
I mean...
I don´t have a problem with him.
516
00:21:18,099 --> 00:21:23,404
So, you´re here because of what,
uh... sea air in Brighton?
517
00:21:23,404 --> 00:21:26,637
( chuckling )
518
00:21:26,637 --> 00:21:29,710
Yeah. Lot of my people are here.
519
00:21:29,710 --> 00:21:31,312
So I understand.
520
00:21:31,312 --> 00:21:33,013
And you´re back
in business again.
521
00:21:33,013 --> 00:21:34,185
Yeah.
522
00:21:34,185 --> 00:21:35,316
I have a club.
523
00:21:35,316 --> 00:21:37,348
No drugs, no, uh, guns.
524
00:21:37,348 --> 00:21:39,150
Just... disco.
525
00:21:39,150 --> 00:21:40,451
"Disco."
526
00:21:40,451 --> 00:21:43,394
I´m more interested
527
00:21:43,394 --> 00:21:44,525
in your other line of work.
528
00:21:44,525 --> 00:21:45,726
Fake visas, passports.
529
00:21:45,726 --> 00:21:48,059
Is that what it says
in the file?
530
00:21:48,059 --> 00:21:49,700
Yes. Any demand
531
00:21:49,700 --> 00:21:53,204
for backstage passes recently?
532
00:21:53,204 --> 00:21:55,306
I have no idea
what you´re talking about.
533
00:21:55,306 --> 00:21:56,467
Where were you yesterday
at 5:00?
534
00:21:56,467 --> 00:21:58,309
Turkish bathhouse.
535
00:21:58,309 --> 00:21:59,710
You´re a classy guy.
536
00:21:59,710 --> 00:22:02,042
What about
your masseuse?
537
00:22:02,042 --> 00:22:05,176
Would she be willing
to corroborate your story?
538
00:22:05,176 --> 00:22:07,448
Co-ob... what?
539
00:22:07,448 --> 00:22:09,520
( speaking Russian )
540
00:22:09,520 --> 00:22:12,183
Oh, yeah.
541
00:22:12,183 --> 00:22:13,684
She will remember me.
542
00:22:16,087 --> 00:22:18,389
What? No.
543
00:22:18,389 --> 00:22:22,363
Listen, you tell Reggie
to call me
544
00:22:22,363 --> 00:22:25,496
the minute he gets home,
all right?
545
00:22:25,496 --> 00:22:28,239
No! He´s a 13-year-old boy.
546
00:22:28,239 --> 00:22:30,541
He does not run this family.
547
00:22:30,541 --> 00:22:31,772
Hey, Danny.
548
00:22:31,772 --> 00:22:34,275
You wouldn´t happen
to have any pictures
549
00:22:34,275 --> 00:22:35,776
of those weirdo
fans, would you?
550
00:22:35,776 --> 00:22:38,349
This is a sketch we got
from Natasha´s violin teacher.
551
00:22:38,349 --> 00:22:42,813
Actually, a few of them
sent pictures of themselves.
552
00:22:42,813 --> 00:22:44,255
Mmm, there.
553
00:22:44,255 --> 00:22:45,416
Hmm.
554
00:22:45,416 --> 00:22:46,517
There´s this one
555
00:22:46,517 --> 00:22:48,289
fan named Ivan Breznev
556
00:22:48,289 --> 00:22:51,362
who sent a series of emails
from all over the country,
557
00:22:51,362 --> 00:22:52,663
most of them
from computer cafes
558
00:22:52,663 --> 00:22:54,165
that match the cities
559
00:22:54,165 --> 00:22:56,327
where Natasha was playing
at the time.
560
00:22:56,327 --> 00:22:57,428
He´s stalking her.
561
00:22:57,428 --> 00:22:58,529
Yup.
562
00:22:58,529 --> 00:22:59,630
Here´s one from Cincinnati.
563
00:22:59,630 --> 00:23:00,671
"I saw you tonight.
564
00:23:00,671 --> 00:23:01,832
"You were wonderful.
565
00:23:01,832 --> 00:23:02,833
"I wish I could
566
00:23:02,833 --> 00:23:04,535
"have joined you
afterwards,
567
00:23:04,535 --> 00:23:06,677
but you had
so many people around you."
568
00:23:06,677 --> 00:23:08,509
Where is this guy?
I don´t know.
569
00:23:08,509 --> 00:23:11,582
We ran the address he had
on his P.O. box application,
570
00:23:11,582 --> 00:23:14,185
and that address did not exist,
of course.
571
00:23:14,185 --> 00:23:16,287
( phone ringing )
572
00:23:19,790 --> 00:23:21,422
Yeah?
573
00:23:21,422 --> 00:23:22,493
Jack, we just got a hit
574
00:23:22,493 --> 00:23:24,355
on Shane Whitmore´s credit card.
575
00:23:24,355 --> 00:23:27,158
He checked into
the McMillan Hotel last night.
576
00:23:27,158 --> 00:23:28,359
He hasn´t checked out.
577
00:23:28,359 --> 00:23:29,730
Okay, take Viv over there.
578
00:23:29,730 --> 00:23:31,562
Find out what´s going on.
579
00:23:54,785 --> 00:24:00,231
( rock music playing )
580
00:24:05,336 --> 00:24:07,738
FBI-- open up!
581
00:24:14,405 --> 00:24:15,776
( rock music blaring )
582
00:24:15,776 --> 00:24:17,748
Natasha, are you in here?
583
00:24:22,683 --> 00:24:25,316
Balcony´s clear.
584
00:24:27,288 --> 00:24:28,319
( turns music off )
585
00:24:31,392 --> 00:24:32,863
Hey, hey.
586
00:24:32,863 --> 00:24:34,425
How many pills
did you take?
587
00:24:34,425 --> 00:24:35,566
He´s alive.
588
00:24:35,566 --> 00:24:37,768
All right, let´s
get you up, up.
589
00:24:40,467 --> 00:24:41,698
I told you already.
590
00:24:41,698 --> 00:24:43,029
I don´t know where
the hell she is.
591
00:24:43,029 --> 00:24:44,631
Yeah, right, so it´s just
a coincidence
592
00:24:44,631 --> 00:24:46,373
that you went AWOL
from school the day
593
00:24:46,373 --> 00:24:47,934
she went missing, and no one´s
heard from you since.
594
00:24:47,934 --> 00:24:49,606
It´s not a coincidence.
595
00:24:49,606 --> 00:24:51,608
We were supposed to meet here
after the concert.
596
00:24:51,608 --> 00:24:54,010
What were you meeting for?
This?
597
00:24:54,010 --> 00:24:55,512
No, I didn´t have
any of this stuff until later.
598
00:24:55,512 --> 00:24:56,843
She didn´t show up.
599
00:24:56,843 --> 00:24:59,015
I thought maybe my dad
had gotten to her.
600
00:24:59,015 --> 00:25:00,687
I guess I got
a little messed up,
601
00:25:00,687 --> 00:25:02,018
but we were just
going to hang out.
602
00:25:02,018 --> 00:25:04,691
You gave her opiates, Shane.
603
00:25:04,691 --> 00:25:06,022
Why not just giver her heroin?
604
00:25:06,022 --> 00:25:07,454
You take it
like it´s prescribed,
605
00:25:07,454 --> 00:25:10,056
and it just...
it just calms you down.
606
00:25:10,056 --> 00:25:10,897
So what, are you
607
00:25:10,897 --> 00:25:12,028
a pharmacist now?
608
00:25:12,028 --> 00:25:13,660
I was just trying to help her.
609
00:25:13,660 --> 00:25:15,031
So you
didn´t know
610
00:25:15,031 --> 00:25:17,103
that she was missing
until we came here?
611
00:25:17,103 --> 00:25:19,005
I swear,
I´ve been watching pay-per-view
612
00:25:19,005 --> 00:25:20,737
for the last 19 hours.
613
00:25:20,737 --> 00:25:23,510
So, what was your big plan,
Romeo, huh?
614
00:25:23,510 --> 00:25:24,871
She was going to meet you here,
615
00:25:24,871 --> 00:25:26,643
the two of you
were going to run off together?
616
00:25:26,643 --> 00:25:29,115
We´d talked about it.
617
00:25:30,517 --> 00:25:33,550
It´s great to finally
be alone with you.
618
00:25:33,550 --> 00:25:35,121
You have such
incredible skin.
619
00:25:35,121 --> 00:25:37,384
Oh, I got
girly skin.
620
00:25:37,384 --> 00:25:40,557
Maybe I´ll grow one of those
little beard things right here.
621
00:25:40,557 --> 00:25:41,788
No beards.
622
00:25:41,788 --> 00:25:44,691
I´m so sick
of beards and Russians.
623
00:25:44,691 --> 00:25:46,963
What´s up?
624
00:25:46,963 --> 00:25:48,465
You pissed at your dad again?
625
00:25:48,465 --> 00:25:51,398
They´re such liars,
both of them.
626
00:25:51,398 --> 00:25:54,571
They´ve been lying to me
my entire life.
627
00:25:54,571 --> 00:25:56,743
Hey, you okay?
628
00:26:01,508 --> 00:26:02,509
You´re so beautiful.
629
00:26:02,509 --> 00:26:03,680
Wow.
630
00:26:03,680 --> 00:26:05,712
Can´t help myself.
631
00:26:07,984 --> 00:26:10,987
Anyway, scuba divers
don´t have beards.
632
00:26:10,987 --> 00:26:12,889
They just get all gunky.
633
00:26:12,889 --> 00:26:15,462
You think
we´ll really make it to Mexico?
634
00:26:16,693 --> 00:26:17,824
We have to.
635
00:26:19,726 --> 00:26:21,428
We just wanted
to be together.
636
00:26:21,428 --> 00:26:22,899
Why can´t everybody
understand that?
637
00:26:22,899 --> 00:26:25,632
She told you
that her parents lied.
638
00:26:25,632 --> 00:26:26,873
Do you know what about?
639
00:26:26,873 --> 00:26:29,035
Could have been
a thousand things.
640
00:26:29,035 --> 00:26:32,439
You´re lucky we found you.
641
00:26:37,413 --> 00:26:38,815
What do you think?
642
00:26:38,815 --> 00:26:40,447
I think we should let him
go to the hospital
643
00:26:40,447 --> 00:26:43,189
and then go back
and press him later.
644
00:26:46,092 --> 00:26:49,596
Listen, you cannot
go to Zachary´s.
645
00:26:49,596 --> 00:26:52,859
And if I hear that you gave
Marie any attitude,
646
00:26:52,859 --> 00:26:54,461
any attitude at all,
647
00:26:54,461 --> 00:26:57,664
you can forget
about paintball this weekend.
648
00:26:57,664 --> 00:26:58,735
Because I am angry,
649
00:26:58,735 --> 00:27:01,067
that´s why.
650
00:27:04,911 --> 00:27:06,673
Everything all right?
651
00:27:06,673 --> 00:27:07,944
Uh-huh.
652
00:27:07,944 --> 00:27:10,577
Care to talk about it?
653
00:27:10,577 --> 00:27:13,580
It´s Reggie.
654
00:27:13,580 --> 00:27:16,883
It´s like every year.
It gets harder.
655
00:27:16,883 --> 00:27:18,755
What, with
the acting out,
the talking back,
656
00:27:18,755 --> 00:27:21,728
last week
he called me a "bitch."
657
00:27:21,728 --> 00:27:24,030
Uh-oh.
What´d you do?
658
00:27:24,030 --> 00:27:26,533
I almost hit him.
659
00:27:26,533 --> 00:27:27,934
I don´t know what to do.
660
00:27:27,934 --> 00:27:30,537
Not that it´s any consolation,
661
00:27:30,537 --> 00:27:31,998
imagine how much harder
it would be if he was
662
00:27:31,998 --> 00:27:33,800
making a million bucks a year.
663
00:27:33,800 --> 00:27:36,472
Harder on him or harder on me?
664
00:27:36,472 --> 00:27:38,645
Good question.
665
00:27:38,645 --> 00:27:39,646
Martin.
Yeah?
666
00:27:39,646 --> 00:27:40,907
Got a hit
on a Mr. Sterling.
667
00:27:40,907 --> 00:27:42,208
All right, thank you.
668
00:27:42,208 --> 00:27:43,850
Viv, you might want
to check this out.
669
00:27:50,717 --> 00:27:52,589
Open the document,
please.
670
00:27:54,591 --> 00:27:56,492
What is that?
671
00:27:58,765 --> 00:28:01,127
We got the violin.
672
00:28:07,203 --> 00:28:11,077
Ah, Logan.
673
00:28:11,077 --> 00:28:12,579
Good evening, gentlemen.
674
00:28:12,579 --> 00:28:15,211
Indeed it is, and that´s
a lovely briefcase.
675
00:28:15,211 --> 00:28:16,683
Thank you.
676
00:28:16,683 --> 00:28:18,114
My client
is greatly looking forward
677
00:28:18,114 --> 00:28:20,286
to getting his hands
on the instrument.
678
00:28:20,286 --> 00:28:21,918
May I see it?
679
00:28:31,828 --> 00:28:33,029
Ah, yes.
680
00:28:36,032 --> 00:28:38,034
It´s beautiful.
681
00:28:38,034 --> 00:28:39,736
Can you put it
682
00:28:39,736 --> 00:28:40,867
in a case for me, please?
683
00:28:57,323 --> 00:28:59,686
Dick, it´s been a pleasure
doing business with you.
684
00:29:04,560 --> 00:29:06,993
Mr. Tercell, FBI.
685
00:29:06,993 --> 00:29:08,735
You´re under arrest.
686
00:29:17,874 --> 00:29:19,575
He said the guy
had a Russian accent
687
00:29:19,575 --> 00:29:21,608
and a beard
and a leather jacket.
688
00:29:21,608 --> 00:29:23,049
Describes about
689
00:29:23,049 --> 00:29:24,611
half the male population
of Brighton Beach.
690
00:29:24,611 --> 00:29:25,982
Mm-hmm.
691
00:29:25,982 --> 00:29:27,353
He got a closer look
than the teacher did,
692
00:29:27,353 --> 00:29:30,116
so hopefully
we´ll get a better sketch.
693
00:29:30,116 --> 00:29:31,087
But no girl?
694
00:29:31,087 --> 00:29:33,019
No, said he never saw her.
695
00:29:34,290 --> 00:29:36,623
Let´s hang on to him
for as long as we can.
696
00:29:36,623 --> 00:29:38,024
All right.
697
00:29:39,666 --> 00:29:42,629
If I have to look
at one more bearded,
698
00:29:42,629 --> 00:29:45,331
40ish, scary-looking
Russian guy,
699
00:29:45,331 --> 00:29:47,103
I´m going to blow my brains out.
700
00:29:47,103 --> 00:29:48,304
Yeah, I know.
701
00:29:48,304 --> 00:29:50,907
How´d you learn to speak Russian
anyhow?
702
00:29:50,907 --> 00:29:53,640
Busboy at the Russian Tea Room.
703
00:29:53,640 --> 00:29:56,713
Learn something new about you
every day.
704
00:29:56,713 --> 00:29:58,144
Yeah, I know,
a lot of fun, isn´t it?
705
00:29:58,144 --> 00:29:59,145
Check this out.
706
00:29:59,145 --> 00:30:00,717
Our tech found this buried
707
00:30:00,717 --> 00:30:04,020
in the hard drive
of Natasha´s computer.
708
00:30:04,020 --> 00:30:05,722
It´s from that guy
that keeps stalking her,
709
00:30:05,722 --> 00:30:06,993
Ivan Breznev?
710
00:30:08,755 --> 00:30:09,726
That´s Yalena.
711
00:30:09,726 --> 00:30:11,698
Mm-hmm.
That has to be
712
00:30:11,698 --> 00:30:13,229
Natasha, right?
713
00:30:13,229 --> 00:30:14,801
There´s Dimitri
in the background.
714
00:30:14,801 --> 00:30:16,002
There´s a message in Russian.
715
00:30:17,203 --> 00:30:19,205
It says, "Look closely."
716
00:30:23,339 --> 00:30:26,072
This is the man
who´s been stalking her.
717
00:30:26,072 --> 00:30:29,816
He´s been going by
the name of Ivan Breznev.
718
00:30:31,217 --> 00:30:33,680
I thought he was dead.
719
00:30:33,680 --> 00:30:34,951
Who is he?
720
00:30:34,951 --> 00:30:40,827
His name
is Alexander Denisovich.
721
00:30:40,827 --> 00:30:43,289
He is Natasha´s real father.
722
00:30:54,749 --> 00:30:56,050
He is a violent man.
723
00:30:56,050 --> 00:30:57,912
He is an alcoholic,
and he beat me,
724
00:30:57,912 --> 00:30:59,183
and that´s why I left him--
725
00:30:59,183 --> 00:31:01,015
to save myself and my daughter.
726
00:31:01,015 --> 00:31:02,486
Tasha was only two.
727
00:31:02,486 --> 00:31:04,989
I have been her father
ever since.
728
00:31:04,989 --> 00:31:06,260
Yeah, and no man
can love my girl
729
00:31:06,260 --> 00:31:07,962
the way he has.
What does she know
730
00:31:07,962 --> 00:31:09,824
about her biological father?
731
00:31:09,824 --> 00:31:12,667
Well, I told her he was dead,
´cause that´s what we thought.
732
00:31:12,667 --> 00:31:14,268
My friends told me he was killed
733
00:31:14,268 --> 00:31:16,631
in a bar fight
in Saint Petersburg,
734
00:31:16,631 --> 00:31:18,172
and now he´s Rasputin.
735
00:31:18,172 --> 00:31:19,734
Well, she knew weeks ago.
736
00:31:19,734 --> 00:31:20,775
He came to her
737
00:31:20,775 --> 00:31:22,937
and showed her that photograph.
738
00:31:22,937 --> 00:31:24,278
What? She didn´t tell us.
739
00:31:24,278 --> 00:31:27,942
Well, maybe she thought
you´d been lying to her.
740
00:31:27,942 --> 00:31:29,544
Look, we think
741
00:31:29,544 --> 00:31:31,616
that the only reason
he came to America
742
00:31:31,616 --> 00:31:33,087
is to get Natasha.
743
00:31:33,087 --> 00:31:35,219
Do you have any idea
where he might go to now...
744
00:31:35,219 --> 00:31:36,891
No.
745
00:31:36,891 --> 00:31:38,793
...or anybody who might be
helping him?
746
00:31:38,793 --> 00:31:40,855
Mm-mm.
747
00:31:40,855 --> 00:31:42,727
( gasps )
748
00:31:42,727 --> 00:31:44,599
Yevgeny.
749
00:31:46,200 --> 00:31:48,202
The man you spoke
with before.
750
00:31:48,202 --> 00:31:50,164
Mm-hmm?
My old
business partner
751
00:31:50,164 --> 00:31:51,666
in Russia.
752
00:31:51,666 --> 00:31:53,267
He knows Alexander.
753
00:31:53,267 --> 00:31:56,210
We all did
business together.
754
00:31:56,210 --> 00:31:58,112
I don´t have time
to screw around anymore.
755
00:31:58,112 --> 00:32:00,615
You either tell me
everything you know
about Alexander,
756
00:32:00,615 --> 00:32:02,947
or I´m going to charge you
as an accessory to kidnapping
757
00:32:02,947 --> 00:32:06,080
and you´re going to get a taste
of what American prison´s like.
758
00:32:07,551 --> 00:32:08,653
( sighs )
759
00:32:10,124 --> 00:32:13,588
He only wants to see
his daughter, okay.
760
00:32:15,660 --> 00:32:16,861
He wanted to see her,
761
00:32:16,861 --> 00:32:18,092
asked me for the pass.
762
00:32:18,092 --> 00:32:20,635
I did it for him
for old times´ sake...
763
00:32:21,666 --> 00:32:23,337
...and 300 bucks.
764
00:32:23,337 --> 00:32:25,670
Was that the friends
and family rate?
765
00:32:27,071 --> 00:32:29,003
I´d like an address, please.
766
00:32:30,304 --> 00:32:33,678
Klantic Avenue, 25th Street.
767
00:32:42,316 --> 00:32:44,619
No sign of the girl,
but we did find this dress.
768
00:32:44,619 --> 00:32:45,259
Any blood?
769
00:32:45,259 --> 00:32:46,961
I don´t think so.
770
00:32:46,961 --> 00:32:49,694
Hey, Sam, could you get that
to the lab right away?
771
00:32:49,694 --> 00:32:51,065
Thanks, man.
772
00:32:51,065 --> 00:32:52,296
( sighs ):
All right,
773
00:32:52,296 --> 00:32:54,198
well, the apartment
didn´t tell us much.
774
00:32:54,198 --> 00:32:56,070
Couple of old shirts
in the closet,
775
00:32:56,070 --> 00:32:58,202
coffee maker on the table,
no plane tickets,
776
00:32:58,202 --> 00:32:59,774
no bus schedules,
no receipts.
777
00:32:59,774 --> 00:33:01,305
Isn´t it so much easier
778
00:33:01,305 --> 00:33:03,137
when they leave
the Amtrak schedule
779
00:33:03,137 --> 00:33:05,279
right on the coffee table,
and they´ve gone as far
780
00:33:05,279 --> 00:33:07,311
as circling the getaway
train in bright red ink?
781
00:33:07,311 --> 00:33:08,883
Let me check around
the neighborhood.
782
00:33:08,883 --> 00:33:10,114
I´m going to
stick around here.
783
00:33:12,386 --> 00:33:13,617
Hey.
784
00:33:26,000 --> 00:33:27,401
Martin.
785
00:33:29,063 --> 00:33:31,405
I think we´ve got him.
786
00:33:33,808 --> 00:33:35,670
I got him.
787
00:33:39,243 --> 00:33:40,945
Alexander
Denisovich?
788
00:33:40,945 --> 00:33:42,176
FBI.
789
00:33:42,176 --> 00:33:43,948
Whoa, whoa,
whoa, whoa!
Wha-What?
790
00:33:43,948 --> 00:33:46,080
( grunting )
791
00:33:46,080 --> 00:33:47,351
Shh...
What do you want?
792
00:33:47,351 --> 00:33:48,983
We know you´re
Natasha´s father.
793
00:33:48,983 --> 00:33:50,354
So?
794
00:33:50,354 --> 00:33:52,727
You took her!
Now, where the hell is she, huh?
795
00:33:52,727 --> 00:33:53,758
I don´t know.
796
00:33:55,890 --> 00:33:57,031
She ran away from me.
797
00:33:57,031 --> 00:33:58,863
When I saw her
798
00:33:58,863 --> 00:34:00,064
that night in the concert hall,
799
00:34:00,064 --> 00:34:01,365
I thought I could talk to her.
800
00:34:04,368 --> 00:34:07,702
( loudly whispers ):
Tasha.
801
00:34:07,702 --> 00:34:09,243
Are you all right?
802
00:34:09,243 --> 00:34:11,245
I told you I don´t
want to see you.
803
00:34:11,245 --> 00:34:12,346
What is this?
804
00:34:12,346 --> 00:34:13,377
You can´t breathe.
I´m fine.
805
00:34:13,377 --> 00:34:15,379
Please get out of here.
806
00:34:15,379 --> 00:34:16,851
I´ve seen you
like this before.
807
00:34:16,851 --> 00:34:18,082
In San Francisco.
You remember?
808
00:34:19,453 --> 00:34:20,915
Did you get
809
00:34:20,915 --> 00:34:21,856
the picture I sent you?
810
00:34:21,856 --> 00:34:23,788
Yes, and I deleted it.
811
00:34:25,720 --> 00:34:28,262
Natasha, I am your father.
812
00:34:28,262 --> 00:34:29,824
You were supposed to be dead.
813
00:34:29,824 --> 00:34:32,727
Now that I´m rich and famous,
you show up?
814
00:34:32,727 --> 00:34:33,728
That´s great.
815
00:34:34,698 --> 00:34:36,971
I spent ten years
looking for you.
816
00:34:36,971 --> 00:34:39,133
I always loved you,
Natasha,
817
00:34:39,133 --> 00:34:41,035
from the moment
you were born.
818
00:34:41,035 --> 00:34:42,106
I just want to be with you.
819
00:34:42,106 --> 00:34:43,707
I don´t care
820
00:34:43,707 --> 00:34:45,780
if you never play
the violin again.
Stop it,
821
00:34:45,780 --> 00:34:46,710
please.
This is no life
822
00:34:46,710 --> 00:34:47,842
for you like this.
823
00:34:47,842 --> 00:34:48,743
You should be
in school.
Get out!
824
00:34:48,743 --> 00:34:49,413
Friends and...
825
00:34:49,413 --> 00:34:50,745
Get out before I scream.
826
00:34:50,745 --> 00:34:51,916
Tasha.
I mean it.
827
00:34:51,916 --> 00:34:53,447
I never want to
see you again.
828
00:34:57,992 --> 00:35:01,225
Tasha, shh, this is
for your own good, Natasha.
829
00:35:03,127 --> 00:35:06,400
That was no life for her
like that.
830
00:35:06,400 --> 00:35:08,432
I was only trying to save her.
831
00:35:08,432 --> 00:35:10,805
Exactly how long ago did
she run away from you?
832
00:35:10,805 --> 00:35:12,266
M-m-maybe 30 minutes.
833
00:35:12,266 --> 00:35:14,208
Um, I´ve been everywhere
in the neighborhood,
834
00:35:14,208 --> 00:35:15,409
and-and I don´t know
where she is.
835
00:35:15,409 --> 00:35:16,510
What was she wearing?
836
00:35:16,510 --> 00:35:18,843
Um, and old blue shirt
of mine
837
00:35:18,843 --> 00:35:20,174
and, uh, some jeans
I bought her.
838
00:35:20,174 --> 00:35:21,846
Does she have
any money on her?
839
00:35:21,846 --> 00:35:24,448
She took what I made
from the violin-- the $100,000.
840
00:35:24,448 --> 00:35:27,121
Oh, you got ripped
off, my friend.
841
00:35:27,121 --> 00:35:28,953
Oh, I don´t care about money.
842
00:35:28,953 --> 00:35:32,156
I just wanted to have enough
for us to start a new life.
843
00:35:35,489 --> 00:35:37,461
Uh, yeah, I´ll get back to you.
844
00:35:37,461 --> 00:35:38,793
Okay, that was
Damon Whitmore.
845
00:35:38,793 --> 00:35:42,096
He´s at the hospital.
846
00:35:42,096 --> 00:35:44,098
his car keys
and took off.
When?
847
00:35:44,098 --> 00:35:45,940
Five minutes ago.
( sighs )
848
00:35:45,940 --> 00:35:49,503
Maybe Natasha somehow
got in contact with him.
849
00:35:49,503 --> 00:35:51,475
That kid doesn´t even know
how to drive, Viv.
850
00:35:51,475 --> 00:35:55,109
They were dreaming of going
to Mexico, right?
851
00:35:55,109 --> 00:35:56,851
Well, now they´ve got
the money.
852
00:35:56,851 --> 00:35:57,451
I´ll call the airports.
853
00:35:57,451 --> 00:35:58,512
Mm-mm.
854
00:35:58,512 --> 00:36:00,184
She doesn´t have
her passport...
855
00:36:00,184 --> 00:36:02,987
but I bet they were planning
on driving.
856
00:36:02,987 --> 00:36:04,388
Driving to Mexico? Come on.
857
00:36:04,388 --> 00:36:06,290
Call Jersey Transit Authority,
858
00:36:06,290 --> 00:36:08,162
and put a trace
on Shane´s cell phone.
859
00:36:09,093 --> 00:36:10,825
Okay.
860
00:36:13,898 --> 00:36:15,799
Oh, thanks.
Here you go.
861
00:36:15,799 --> 00:36:16,971
Anything?
862
00:36:16,971 --> 00:36:17,902
No.
863
00:36:21,505 --> 00:36:24,979
You know, I keep wondering...
864
00:36:24,979 --> 00:36:30,514
why Natasha didn´t tell us
Alexander has contacted her.
865
00:36:30,514 --> 00:36:31,815
Why?
866
00:36:31,815 --> 00:36:34,388
Maybe she thought
you lied to her.
867
00:36:34,388 --> 00:36:38,392
I think it´s kind
of a rebellion.
868
00:36:38,392 --> 00:36:41,896
Rebellion against what?
869
00:36:42,927 --> 00:36:43,998
We tried
870
00:36:43,998 --> 00:36:46,460
so hard to make
her life normal.
871
00:36:46,460 --> 00:36:49,303
I don´t think there´s a
single teenager out there
872
00:36:49,303 --> 00:36:50,834
that thinks their
family´s normal,
873
00:36:50,834 --> 00:36:52,206
and the more you try
874
00:36:52,206 --> 00:36:53,537
and make it seem that way,
875
00:36:53,537 --> 00:36:55,469
the more she thinks
she´s going nuts.
876
00:36:55,469 --> 00:36:58,372
Still doesn´t explain...
877
00:36:58,372 --> 00:37:00,174
why she runs off
with the crazy boy.
878
00:37:00,174 --> 00:37:03,547
Running off with a boy that
no one wants you to be with?
879
00:37:04,418 --> 00:37:05,549
SAMANTHA:
Vivian.
880
00:37:06,850 --> 00:37:09,153
Hold on.
881
00:37:09,153 --> 00:37:11,886
Jersey Highway Patrol just
got wind of an accident.
882
00:37:11,886 --> 00:37:15,029
A Nissan 350Z hit
the center divider
883
00:37:15,029 --> 00:37:16,891
heading south
on the turnpike.
884
00:37:21,035 --> 00:37:23,437
( speaking over police scanner )
885
00:37:25,900 --> 00:37:27,902
Natasha, listen to me.
I promise we...
886
00:37:27,902 --> 00:37:29,443
we´re still going
to go to Mexico.
887
00:37:29,443 --> 00:37:31,175
SAMANTHA:
All right, all right,
break it up.
888
00:37:31,175 --> 00:37:32,546
NATASHA:
I want to go with him.
889
00:37:32,546 --> 00:37:34,478
I want to go
with him.
Natasha!
890
00:37:34,478 --> 00:37:36,580
You´re not separating us.
891
00:37:36,580 --> 00:37:37,912
VIVIAN:
Natasha...
Shane!
892
00:37:37,912 --> 00:37:39,413
Get off of me!
893
00:37:39,413 --> 00:37:41,615
Stop it! Now, shut up
and listen to me!
894
00:37:43,918 --> 00:37:46,590
Do you know what you put
your parents through?
895
00:37:46,590 --> 00:37:48,562
Why don´t you people
just leave me alone?
896
00:37:48,562 --> 00:37:50,894
´Cause we care about you.
897
00:37:50,894 --> 00:37:52,396
Your parents
898
00:37:52,396 --> 00:37:53,928
care about you.
899
00:37:55,599 --> 00:37:58,402
Don´t give up on them,
Natasha.
900
00:38:00,074 --> 00:38:01,505
What?
I know they seem
901
00:38:01,505 --> 00:38:03,337
as if they´re out of touch.
902
00:38:03,337 --> 00:38:06,440
I´ve met them,
and they kind of are...
903
00:38:06,440 --> 00:38:09,513
but they love you,
and that´s a lot.
904
00:38:12,486 --> 00:38:14,618
Give them a chance.
905
00:38:16,620 --> 00:38:18,292
I have.
906
00:38:18,292 --> 00:38:20,394
Give them another one.
907
00:38:24,198 --> 00:38:25,529
I can´t.
908
00:38:25,529 --> 00:38:28,632
You can.
909
00:38:28,632 --> 00:38:29,964
You can.
910
00:38:32,636 --> 00:38:34,568
It´s okay.
911
00:38:35,639 --> 00:38:37,441
It´s okay.
912
00:38:44,678 --> 00:38:46,950
Oh, sweet Natasha.
913
00:38:46,950 --> 00:38:48,382
Natasha.
914
00:38:48,382 --> 00:38:51,055
Oh, thank God,
thank God.
915
00:38:51,055 --> 00:38:52,086
How are you?
916
00:38:52,086 --> 00:38:53,087
I´m fine.
917
00:38:53,087 --> 00:38:54,458
Okay.
918
00:38:57,961 --> 00:38:59,463
Um...
919
00:38:59,463 --> 00:39:03,467
we... we´re going
to hold it for you...
920
00:39:03,467 --> 00:39:05,199
until you´re ready.
921
00:39:05,199 --> 00:39:06,300
Right?
922
00:39:06,300 --> 00:39:07,671
Right.
923
00:39:10,344 --> 00:39:11,575
( sighs )
924
00:39:21,615 --> 00:39:23,317
Dad?
925
00:39:33,597 --> 00:39:35,569
Are you all right?
926
00:39:36,670 --> 00:39:38,572
Yeah.
927
00:39:40,374 --> 00:39:42,436
I´m sorry.
928
00:39:42,436 --> 00:39:45,179
I´m so sorry.
929
00:41:22,406 --> 00:41:25,108
Uh, Dr. Harris,
this is Agent Spade.
930
00:41:25,108 --> 00:41:27,781
I just wanted to call,
and, um...
931
00:41:27,781 --> 00:41:30,514
say that Thursday
will be fine...
932
00:41:30,514 --> 00:41:33,547
uh, so... um...
933
00:41:33,547 --> 00:41:36,290
I´ll-I´ll see you then, I guess.
934
00:41:36,290 --> 00:41:38,522
Okay, uh, bye.
935
00:41:47,631 --> 00:41:58,772
( classical violin music
playing )
64203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.