Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,364 --> 00:01:04,696
( man yells )
2
00:01:04,696 --> 00:01:07,068
MAN:
I´m sorry.
3
00:01:07,068 --> 00:01:09,601
MAN ( crying ):
So sorry.
4
00:01:09,601 --> 00:01:12,504
I´m so sorry.
5
00:01:12,504 --> 00:01:15,707
I´m so sorry.
I´m so sorry.
6
00:01:15,707 --> 00:01:18,580
( fading ):
I´m so sorry, so sorry...
7
00:01:33,765 --> 00:01:35,367
Confessional´s over there.
8
00:01:35,367 --> 00:01:37,098
Not enough time
in the day.
9
00:01:37,098 --> 00:01:38,230
I´ll pass.
10
00:01:38,230 --> 00:01:39,501
Who´s missing?
11
00:01:39,501 --> 00:01:41,633
Okay, Father Henry Stevens, 55.
12
00:01:41,633 --> 00:01:45,377
Pastor here at St. Germaine´s
for the past 12 years.
13
00:01:45,377 --> 00:01:48,380
Hasn´t been seen
since dinner two nights ago.
14
00:01:48,380 --> 00:01:49,381
Any sign of foul play?
15
00:01:49,381 --> 00:01:50,882
Uh-uh,
16
00:01:50,882 --> 00:01:52,844
but the parish car is missing
along with the keys.
17
00:01:52,844 --> 00:01:55,387
Well, we know he could´ve
taken the car for a ride
18
00:01:55,387 --> 00:01:56,688
to enjoy the fall colors.
19
00:01:56,688 --> 00:01:57,889
Well, the parish
weren´t terribly worried
20
00:01:57,889 --> 00:01:59,321
until they found this.
21
00:01:59,321 --> 00:02:01,493
He never goes anywhere
without it.
22
00:02:01,493 --> 00:02:05,427
It´s registered with the
United Network of Organ Sharing.
23
00:02:05,427 --> 00:02:06,628
What´s wrong with him?
24
00:02:06,628 --> 00:02:08,760
Cirrhosis of the liver,
end-stage.
25
00:02:08,760 --> 00:02:11,903
The hospital paged him because
they´ve got a liver for him,
26
00:02:11,903 --> 00:02:13,465
and when he didn´t call back,
27
00:02:13,465 --> 00:02:15,537
they called his backup number
at the rectory.
28
00:02:15,537 --> 00:02:16,838
Talk about bad timing.
29
00:02:16,838 --> 00:02:19,241
If we don´t find this guy
in a hurry,
30
00:02:19,241 --> 00:02:21,373
he may never get another chance.
31
00:03:03,685 --> 00:03:06,618
Father Stevens
was diagnosed 16 months ago.
32
00:03:06,618 --> 00:03:09,721
The bishop sort of
forced him to take me on.
33
00:03:09,721 --> 00:03:12,624
Wouldn´t want the church
to lose momentum.
34
00:03:12,624 --> 00:03:14,426
Well, he didn´t put it
quite like that.
35
00:03:14,426 --> 00:03:16,798
I´ve only
known Henry sick,
36
00:03:16,798 --> 00:03:19,301
but as far as I can tell,
until recently,
37
00:03:19,301 --> 00:03:20,702
it didn´t affect his energy,
38
00:03:20,702 --> 00:03:21,833
or his attitude.
39
00:03:21,833 --> 00:03:22,904
Until recently?
40
00:03:22,904 --> 00:03:25,607
Liver disease is hard.
41
00:03:25,607 --> 00:03:27,439
He´s not himself,
he´s tired.
42
00:03:27,439 --> 00:03:29,711
He has a lot of ideas.
43
00:03:29,711 --> 00:03:32,444
I think, maybe, he feels
he´s running out of time.
44
00:03:32,444 --> 00:03:35,447
Well, since you
were working so
closely with him,
45
00:03:35,447 --> 00:03:37,589
you would know if
he was in trouble
46
00:03:37,589 --> 00:03:38,990
or if he felt threatened.
47
00:03:38,990 --> 00:03:40,752
Threatened?
48
00:03:40,752 --> 00:03:41,993
By what?
49
00:03:41,993 --> 00:03:43,895
Parishioner...
50
00:03:43,895 --> 00:03:45,997
an angry parent.
51
00:03:45,997 --> 00:03:47,459
Ah.
52
00:03:47,459 --> 00:03:49,331
No.
53
00:03:49,331 --> 00:03:52,964
Father Walker, in my experience,
when an adult male goes missing,
54
00:03:52,964 --> 00:03:55,537
he´s usually done something
to cause it.
55
00:03:55,537 --> 00:03:58,710
Nobody wants Father Stevens
back here more than me,
56
00:03:58,710 --> 00:04:02,314
but I don´t have
anything else to tell you,
57
00:04:02,314 --> 00:04:04,446
so, if I may...
58
00:04:04,446 --> 00:04:07,479
I have a communion class
to teach.
59
00:04:07,479 --> 00:04:09,581
Of course.
60
00:04:09,581 --> 00:04:11,883
If you, uh...
61
00:04:11,883 --> 00:04:14,486
think of anything...
that might help,
62
00:04:14,486 --> 00:04:15,687
give me a call.
63
00:04:16,758 --> 00:04:18,690
God be with you.
64
00:04:19,761 --> 00:04:21,493
Sure.
65
00:04:21,493 --> 00:04:24,466
According
to the church secretary,
66
00:04:24,466 --> 00:04:28,039
he´s a paragon of virtue
and loves cats.
67
00:04:28,039 --> 00:04:29,901
According to his street clothes,
68
00:04:29,901 --> 00:04:32,704
he takes his vow of poverty
very seriously.
69
00:04:34,346 --> 00:04:35,947
What?
70
00:04:35,947 --> 00:04:38,650
We´re going to have to interview
every one of these boys.
71
00:04:40,382 --> 00:04:41,483
Because he´s a priest?
72
00:04:41,483 --> 00:04:42,814
Because he´s a missing priest.
73
00:04:42,814 --> 00:04:45,286
H-He´s a man of God,
and he´s dying, okay,
74
00:04:45,286 --> 00:04:46,488
so compassion.
75
00:04:46,488 --> 00:04:48,059
You know, I want
to believe in him, too,
76
00:04:48,059 --> 00:04:49,691
but you have got to admit,
77
00:04:49,691 --> 00:04:51,923
they have been testing our faith
a lot these days.
78
00:04:51,923 --> 00:04:52,864
I played on a team.
79
00:04:52,864 --> 00:04:54,726
The St. Benedict´s dragons.
80
00:04:54,726 --> 00:04:58,830
I find it very hard to imagine
you in a white communion gown.
81
00:04:58,830 --> 00:05:00,071
I didn´t actually go to church.
82
00:05:00,071 --> 00:05:01,703
When I was 13, I got busted
83
00:05:01,703 --> 00:05:03,775
shoplifting a fifth of rum
from a liquor store.
84
00:05:03,775 --> 00:05:05,607
The judge gave me two choices:
85
00:05:05,607 --> 00:05:07,739
St. Benedict´s
after-school program or juvie.
86
00:05:07,739 --> 00:05:10,512
I figured a couple hours
of basketball a day,
87
00:05:10,512 --> 00:05:11,483
how bad could it be?
88
00:05:11,483 --> 00:05:13,345
And how bad was it?
89
00:05:13,345 --> 00:05:16,047
Father Orlando kicked my ass.
90
00:05:16,047 --> 00:05:18,990
Probably saved my life.
91
00:05:18,990 --> 00:05:21,423
Do you know if he has
his prescriptions with him?
92
00:05:21,423 --> 00:05:22,694
At this stage of his disease,
93
00:05:22,694 --> 00:05:24,396
it is vital he take
his medications on time.
94
00:05:24,396 --> 00:05:27,529
Right, I´ll have the agents
at the rectory look for them.
95
00:05:27,529 --> 00:05:28,800
So, Dr. Verco,
96
00:05:28,800 --> 00:05:30,962
is there anything
that you can tell me
97
00:05:30,962 --> 00:05:32,404
about Father Stevens,
98
00:05:32,404 --> 00:05:34,506
his disease,
how he contracted it?
99
00:05:34,506 --> 00:05:36,608
It might help us find him.
100
00:05:36,608 --> 00:05:38,570
I´m bound by doctor-patient
confidentiality.
101
00:05:38,570 --> 00:05:42,414
Now, honestly, I don´t think any
information I have would help.
102
00:05:42,414 --> 00:05:43,875
Well, you never know.
103
00:05:43,875 --> 00:05:47,519
For instance, if...
he´s an alcoholic, uh,
104
00:05:47,519 --> 00:05:49,851
we could focus
on the local bars.
105
00:05:49,851 --> 00:05:51,453
Alcohol is only one cause
106
00:05:51,453 --> 00:05:53,625
of cirrhosis of the liver,
Agent Fitzgerald.
107
00:05:53,625 --> 00:05:56,027
So, he wasn´t an alcoholic?
108
00:05:57,689 --> 00:05:59,130
So, when was
the last time you saw him?
109
00:05:59,130 --> 00:06:00,932
He had an appointment.
110
00:06:00,932 --> 00:06:03,495
Five days ago.
111
00:06:04,766 --> 00:06:07,569
VERCO:
And the scarring
spread to the area
112
00:06:07,569 --> 00:06:09,571
around
the right hepatic vein.
113
00:06:09,571 --> 00:06:10,872
The, um, treatment´s
not working?
114
00:06:10,872 --> 00:06:12,574
I had high hopes,
Henry, but no.
115
00:06:12,574 --> 00:06:13,605
You´re not responding.
116
00:06:13,605 --> 00:06:14,976
I called the organ network
117
00:06:14,976 --> 00:06:18,410
and upgraded your
need category, so...
118
00:06:18,410 --> 00:06:19,881
Well, what about somatostatin?
119
00:06:19,881 --> 00:06:22,554
Now, it worked well when we...
when we started that, huh?
120
00:06:22,554 --> 00:06:23,855
Henry...
Why don´t we...?
121
00:06:23,855 --> 00:06:26,157
If we go back to it now...
122
00:06:26,157 --> 00:06:28,760
All right, that research program
at Columbia.
123
00:06:28,760 --> 00:06:31,423
That cell replication
protocol was promising.
124
00:06:31,423 --> 00:06:33,094
You said that.
You said that...
125
00:06:33,094 --> 00:06:35,697
I´m afraid you´re too sick now
to get into a research study.
126
00:06:35,697 --> 00:06:37,629
So why did we wait until now?
127
00:06:37,629 --> 00:06:38,970
Henry, I know
this is hard.
128
00:06:41,132 --> 00:06:43,775
All right.
129
00:06:46,908 --> 00:06:50,582
Isn´t there anything
we can do, hmm?
130
00:06:50,582 --> 00:06:53,515
Do what you do, Henry-- pray.
131
00:06:53,515 --> 00:06:56,818
You need a new liver.
132
00:06:56,818 --> 00:06:59,050
You don´t have
any other options.
133
00:07:00,652 --> 00:07:03,194
Obviously, I´m a man of science,
134
00:07:03,194 --> 00:07:06,598
but when the perfect match came
up for Henry three days later...
135
00:07:06,598 --> 00:07:09,531
Maybe he, um,
maybe he just got tired.
136
00:07:09,531 --> 00:07:10,802
Suicide?
137
00:07:10,802 --> 00:07:12,534
Well, it wouldn´t be
the first time
138
00:07:12,534 --> 00:07:14,636
that a terminally ill patient
took the easy way out.
139
00:07:14,636 --> 00:07:16,538
No. Henry wouldn´t.
140
00:07:16,538 --> 00:07:17,939
Couldn´t.
141
00:07:17,939 --> 00:07:21,473
Henry just wouldn´t
want God to think
142
00:07:21,473 --> 00:07:23,675
he didn´t trust him.
143
00:07:27,549 --> 00:07:29,180
DANNY:
Yeah, Martin,
144
00:07:29,180 --> 00:07:32,684
there are a bunch
of prescriptions.
145
00:07:32,684 --> 00:07:35,557
All filled
within the last ten days.
146
00:07:35,557 --> 00:07:36,958
Yeah, they´re full.
147
00:07:36,958 --> 00:07:38,690
Well, you want me to make a list
148
00:07:38,690 --> 00:07:40,161
and send it over
to the doc´s office?
149
00:07:42,233 --> 00:07:44,195
Whoa.
150
00:07:47,839 --> 00:07:50,742
What´s his stipend?
151
00:07:50,742 --> 00:07:53,204
About 13 grand a year
plus medical,
152
00:07:53,204 --> 00:07:54,546
room and board.
153
00:07:54,546 --> 00:07:56,778
Okay, so what´s this?
154
00:08:02,554 --> 00:08:06,588
MAN:
I didn´t say there was anything
wrong with the shooting.
155
00:08:06,588 --> 00:08:08,219
Then I guess I don´t understand
156
00:08:08,219 --> 00:08:10,562
why I can´t
get back in the field.
157
00:08:10,562 --> 00:08:12,263
You read my report.
158
00:08:12,263 --> 00:08:13,625
Uh...
159
00:08:14,526 --> 00:08:15,867
"While there is no evidence
160
00:08:15,867 --> 00:08:17,869
"to suggest
a breach of bureau protocol,
161
00:08:17,869 --> 00:08:20,572
"agent´s fieldwork
should be limited to allow time
162
00:08:20,572 --> 00:08:22,674
for continued rehabilitation."
163
00:08:22,674 --> 00:08:24,205
Mm-hmm.
164
00:08:24,205 --> 00:08:29,210
Um, what exactly am I
rehabilitating, Agent Schmidt?
165
00:08:29,210 --> 00:08:30,882
Any agent who´s involved
in a shooting
166
00:08:30,882 --> 00:08:32,544
needs time to process it,
167
00:08:32,544 --> 00:08:34,616
and you may need more time
than others because...
168
00:08:34,616 --> 00:08:36,618
Because... I got shot.
169
00:08:36,618 --> 00:08:38,019
Yeah.
170
00:08:38,019 --> 00:08:40,051
Look, that was two months ago.
171
00:08:40,051 --> 00:08:43,094
One thing has nothing to do
with the other.
172
00:08:45,056 --> 00:08:48,259
I am not trigger-happy,
if that´s what you´re implying.
173
00:08:48,259 --> 00:08:50,031
I am not.
174
00:08:50,031 --> 00:08:52,063
Agent Spade,
the issue is not your injury
175
00:08:52,063 --> 00:08:53,705
or your conduct in the field.
176
00:08:53,705 --> 00:08:56,007
The issue is your frame of mind
177
00:08:56,007 --> 00:08:58,640
which we are
all concerned about.
178
00:08:58,640 --> 00:09:00,712
My frame of mind, Agent Schmidt,
179
00:09:00,712 --> 00:09:02,774
is-is-is...
180
00:09:04,275 --> 00:09:06,618
My frame of mind
is right where it should be,
181
00:09:06,618 --> 00:09:07,779
given the circumstances.
182
00:09:07,779 --> 00:09:09,751
And where is that?
183
00:09:13,585 --> 00:09:16,227
Well, thank you for seeing me,
184
00:09:16,227 --> 00:09:21,763
and I, uh, I should get back
and watch my desk.
185
00:09:26,598 --> 00:09:29,601
Remind me to slam that OPR guy
with a softball
186
00:09:29,601 --> 00:09:31,242
at the next spring picnic.
187
00:09:31,242 --> 00:09:34,105
I´m not sure
that´s how you get
on their good side.
188
00:09:34,105 --> 00:09:36,347
Hey, have you
got anything on
Father Stevens?
189
00:09:36,347 --> 00:09:37,909
Uh, yeah.
190
00:09:37,909 --> 00:09:39,811
Let me, uh...
( papers rustling )
191
00:09:39,811 --> 00:09:41,613
Where is it?
192
00:09:41,613 --> 00:09:43,214
Okay.
193
00:09:43,214 --> 00:09:45,817
He got a call on the rectory
phone from the 12th Precinct
194
00:09:45,817 --> 00:09:48,359
at 11:40 the night
he disappeared.
195
00:09:48,359 --> 00:09:51,823
Okay, I´ll call Martin
and have him check that out.
196
00:09:52,724 --> 00:09:53,895
Other than that,
197
00:09:53,895 --> 00:09:55,596
nothing interesting
pops up.
198
00:09:55,596 --> 00:09:58,269
Family is deceased,
barely graduated high school,
199
00:09:58,269 --> 00:10:00,632
ended up in a series
of dead-end,
200
00:10:00,632 --> 00:10:02,373
minimum wage and seasonal jobs.
201
00:10:02,373 --> 00:10:03,604
All in the same area?
202
00:10:03,604 --> 00:10:04,706
South, southeast,
203
00:10:04,706 --> 00:10:05,937
mostly Florida.
204
00:10:05,937 --> 00:10:07,739
No arrests,
two speeding tickets,
205
00:10:07,739 --> 00:10:10,181
entered the seminary at... 34.
206
00:10:10,181 --> 00:10:11,843
Late bloomer.
207
00:10:11,843 --> 00:10:13,044
Yeah.
208
00:10:13,044 --> 00:10:14,846
And joining the church is when,
209
00:10:14,846 --> 00:10:16,848
from a background check
perspective,
210
00:10:16,848 --> 00:10:18,619
his life gets
really uninteresting
211
00:10:18,619 --> 00:10:21,392
except for four charges
for rental cars in Fresco
212
00:10:21,392 --> 00:10:23,054
over the last 13 months,
213
00:10:23,054 --> 00:10:25,626
the most recent,
three weeks ago.
214
00:10:25,626 --> 00:10:27,358
Which is interesting because...?
215
00:10:27,358 --> 00:10:30,702
There are no matching charges
for plane tickets.
216
00:10:30,702 --> 00:10:31,833
So, how´d he get there?
217
00:10:31,833 --> 00:10:33,634
Well, that is the question.
218
00:10:33,634 --> 00:10:35,737
I´m working on it.
219
00:10:35,737 --> 00:10:37,909
All right,
this is Father Stevens´ Bible
220
00:10:37,909 --> 00:10:39,310
and most recent sermons.
221
00:10:39,310 --> 00:10:42,143
There may be something in there
that we can profile.
222
00:10:42,143 --> 00:10:44,145
Jack wants you
to take a look at it.
223
00:10:44,145 --> 00:10:46,277
You´ve got to talk to him, Viv,
get him to lean on OPR.
224
00:10:46,277 --> 00:10:48,379
I am not getting
into the middle of it.
225
00:10:48,379 --> 00:10:49,721
This is taking too long.
226
00:10:49,721 --> 00:10:50,852
I should be recertified
227
00:10:50,852 --> 00:10:52,183
by now.
228
00:10:52,183 --> 00:10:54,726
Samantha, you shot
and killed two people.
229
00:10:54,726 --> 00:10:56,027
Wait, two armed suspects
230
00:10:56,027 --> 00:10:58,029
who had their guns
trained on me.
231
00:10:58,029 --> 00:10:59,390
No one´s doubting your actions,
232
00:10:59,390 --> 00:11:01,432
but they cannot rush you back
into the field.
233
00:11:01,432 --> 00:11:03,735
I am fine!
234
00:11:03,735 --> 00:11:05,336
Okay? I´m fine.
235
00:11:07,238 --> 00:11:10,772
Restless is not the same
as fine.
236
00:11:10,772 --> 00:11:14,145
You don´t think I´m ready,
do you?
237
00:11:16,207 --> 00:11:18,149
No.
238
00:11:26,187 --> 00:11:29,290
So, he´d come out to
traffic accidents,
shootings,
239
00:11:29,290 --> 00:11:32,393
whenever you guys
had a victim in
need of, um...
240
00:11:32,393 --> 00:11:33,895
spiritual support?
241
00:11:33,895 --> 00:11:35,066
Yeah, we´d call him
if we couldn´t reach
242
00:11:35,066 --> 00:11:36,768
the family´s pastor...
Right.
243
00:11:36,768 --> 00:11:38,930
or they´re tourists
or something.
And the other night,
244
00:11:38,930 --> 00:11:40,471
did he seem
different to you,
245
00:11:40,471 --> 00:11:41,773
or preoccupied?
246
00:11:41,773 --> 00:11:43,174
He asked about my kids.
247
00:11:43,174 --> 00:11:45,436
We talked about the Yankees.
248
00:11:45,436 --> 00:11:47,278
When we got to the scene,
249
00:11:47,278 --> 00:11:50,381
he was good to them
like always.
250
00:11:59,450 --> 00:12:01,722
...into thy hands, Lord,
251
00:12:01,722 --> 00:12:03,324
I commend thy spirit.
252
00:12:07,759 --> 00:12:09,430
( sobbing )
253
00:12:09,430 --> 00:12:11,002
Oh, God, no.
254
00:12:11,002 --> 00:12:12,733
You killed her, you...
255
00:12:12,733 --> 00:12:13,805
( grunting )
256
00:12:13,805 --> 00:12:14,906
Ow!
You killed my wife!
257
00:12:14,906 --> 00:12:16,007
I swear...
You killed Lisa.
258
00:12:16,007 --> 00:12:17,238
I´m sorry!
I´m sorry!
259
00:12:17,238 --> 00:12:18,369
You killed Lisa!
260
00:12:18,369 --> 00:12:20,471
( all talking over one another )
261
00:12:22,143 --> 00:12:23,214
I´m so sorry.
262
00:12:23,214 --> 00:12:24,315
MAN:
Get him out of here.
263
00:12:24,315 --> 00:12:25,847
I got you.
It´s all right.
264
00:12:25,847 --> 00:12:27,448
I´m so sorry.
265
00:12:27,448 --> 00:12:29,180
But my wife...
266
00:12:29,180 --> 00:12:32,483
I´m so sorry.
267
00:12:35,286 --> 00:12:37,789
( sobbing )
Sorry.
I´m sorry.
268
00:12:39,260 --> 00:12:40,792
I know. It´s okay.
269
00:12:42,994 --> 00:12:44,265
So, when you
drove him home,
270
00:12:44,265 --> 00:12:45,867
did he say if he
was going someplace?
271
00:12:45,867 --> 00:12:48,399
He wanted to walk home.
272
00:12:48,399 --> 00:12:50,842
After midnight
in that neighborhood?
273
00:12:50,842 --> 00:12:53,474
I figured he wanted
to clear his head.
274
00:12:53,474 --> 00:12:55,546
He´d walk a bit
and catch a cab
to St. Germaine´s.
275
00:12:55,546 --> 00:12:58,950
I didn´t think anything
would ever happen to him.
276
00:13:11,362 --> 00:13:15,827
FATHER STEVENS:
You know, Moses´ whole life
was focused on this one goal:
277
00:13:15,827 --> 00:13:18,499
people of Israel
into the promised land.
278
00:13:18,499 --> 00:13:21,402
God says
that because of his sins,
279
00:13:21,402 --> 00:13:24,405
he can´t go in with them.
280
00:13:24,405 --> 00:13:27,839
Now, frankly,
I-I-I-I would´ve been angry.
281
00:13:27,839 --> 00:13:30,912
I would´ve cursed God
with every nasty word
282
00:13:30,912 --> 00:13:32,813
in my vocabulary,
283
00:13:32,813 --> 00:13:36,417
but the good news is...
Moses ain´t me.
284
00:13:36,417 --> 00:13:41,592
What he does is give the people
a message of hope.
285
00:13:41,592 --> 00:13:44,425
Verse Eight:
286
00:13:44,425 --> 00:13:47,428
"The Lord Himself
goes before you
287
00:13:47,428 --> 00:13:49,600
"and will be with you.
288
00:13:49,600 --> 00:13:53,905
He will never leave you
nor forsake you."
289
00:13:53,905 --> 00:13:56,307
Moses knew.
290
00:13:56,307 --> 00:13:59,410
God is always with you...
291
00:13:59,410 --> 00:14:00,541
no matter what you do...
292
00:14:00,541 --> 00:14:02,273
what you do...
what you do...
293
00:14:06,878 --> 00:14:09,020
How long have you guys
been coming here?
294
00:14:09,020 --> 00:14:10,281
11 months.
295
00:14:10,281 --> 00:14:11,883
And everyone gets along?
296
00:14:11,883 --> 00:14:13,184
Yeah, everyone´s cool.
297
00:14:13,184 --> 00:14:14,485
No one comes here
after school
298
00:14:14,485 --> 00:14:16,888
throwing attitude at you
or at Father Stevens?
299
00:14:16,888 --> 00:14:17,558
No.
300
00:14:18,429 --> 00:14:20,061
And of those 11 months,
301
00:14:20,061 --> 00:14:22,293
you´ve never seen Father Stevens
argue with anyone?
302
00:14:26,567 --> 00:14:27,538
Excuse me.
303
00:14:27,538 --> 00:14:29,000
( clears throat )
304
00:14:29,000 --> 00:14:30,902
Uh, Father,
would you come with me, please?
305
00:14:35,907 --> 00:14:38,049
I don´t think those
boys are comfortable
306
00:14:38,049 --> 00:14:40,651
talking in front
of a priest.
307
00:14:40,651 --> 00:14:42,183
Well, I certainly wasn´t
at their age.
308
00:14:42,183 --> 00:14:43,514
Were you?
309
00:14:43,514 --> 00:14:46,057
What makes you assume
I was a Catholic?
310
00:14:46,057 --> 00:14:47,318
You have
the disillusionment
311
00:14:47,318 --> 00:14:49,921
of someone
that used to believe.
312
00:14:51,222 --> 00:14:52,693
I´m sorry.
313
00:14:52,693 --> 00:14:54,525
I didn´t mean
to be presumptuous.
314
00:14:54,525 --> 00:14:55,796
Hey, presume away.
315
00:14:55,796 --> 00:14:57,268
DANNY:
Are you nervous, Sergio?
316
00:14:57,268 --> 00:14:58,869
´Cause your hands
317
00:14:58,869 --> 00:15:00,801
in your pocket makes
you look nervous,
318
00:15:00,801 --> 00:15:03,404
and usually when
people are nervous,
they´re lying to me.
319
00:15:03,404 --> 00:15:05,105
Are you lying
to me, Sergio?
320
00:15:05,105 --> 00:15:06,207
Is he lying to me?
321
00:15:06,207 --> 00:15:07,508
Look, Father Stevens
is a good guy,
322
00:15:07,508 --> 00:15:09,280
all right-- I got
no beef with him.
323
00:15:09,280 --> 00:15:11,682
Okay, well, someone
does, and I´m trying
to save his life,
324
00:15:11,682 --> 00:15:13,544
and you guys are
not helping me.
325
00:15:16,217 --> 00:15:17,618
There´s this kid.
326
00:15:17,618 --> 00:15:20,191
He´s been coming most days
after school.
327
00:15:20,191 --> 00:15:21,852
David something...
328
00:15:21,852 --> 00:15:25,556
but he and Father Stevens...
they got along.
329
00:15:25,556 --> 00:15:27,198
You know,
the other day,
330
00:15:27,198 --> 00:15:28,759
I was sneaking out
to go to the movies, and...
331
00:15:30,261 --> 00:15:32,533
I told David to
stay away from you,
332
00:15:32,533 --> 00:15:34,635
and now I´m telling you
to stay away from David.
333
00:15:34,635 --> 00:15:36,807
Theresa, I just
want what´s best
for the boy.
334
00:15:36,807 --> 00:15:39,270
Oh, what´s best
for the boy?
335
00:15:39,270 --> 00:15:40,241
You ruined our lives.
336
00:15:41,442 --> 00:15:42,473
I just think...
No, I don´t care
337
00:15:42,473 --> 00:15:43,844
what you think.
Listen to me!
338
00:15:43,844 --> 00:15:45,676
I´m telling you.
It´s really simple.
339
00:15:45,676 --> 00:15:46,817
Stay away from my son.
340
00:15:49,320 --> 00:15:50,251
David, honey, come on.
341
00:15:55,256 --> 00:15:56,627
When was this?
342
00:15:56,627 --> 00:15:58,859
A couple days
before the Father went missing.
343
00:15:57,859 --> 00:15:59,431
Did you see this, Mark?
344
00:15:59,431 --> 00:16:00,662
I wasn´t there.
345
00:16:01,593 --> 00:16:02,594
Do you think
346
00:16:02,594 --> 00:16:03,865
there´s anything
going on
347
00:16:03,865 --> 00:16:05,737
between Father
Stevens and this kid?
348
00:16:05,737 --> 00:16:07,839
No. All I know is that
that David kid
349
00:16:07,839 --> 00:16:09,901
hasn´t been back here since.
350
00:16:16,208 --> 00:16:17,879
I had nothing to do
with his disappearance.
351
00:16:17,879 --> 00:16:20,212
Well, according
to this report,
352
00:16:20,212 --> 00:16:22,784
a kid in the after-school
program saw you fight
353
00:16:22,784 --> 00:16:25,217
with Father Stevens
a couple days before.
354
00:16:26,388 --> 00:16:27,759
Which kid?
355
00:16:27,759 --> 00:16:28,890
Same ones
who beat David up,
356
00:16:28,890 --> 00:16:30,322
or the ones
that call him names
357
00:16:30,322 --> 00:16:33,225
because his father
ran out on us?
358
00:16:33,225 --> 00:16:34,796
Not great witnesses
as far as I´m concerned.
359
00:16:34,796 --> 00:16:36,368
DANNY:
Ms. Powers,
360
00:16:36,368 --> 00:16:39,931
that kid seems to think
there´s something going on
361
00:16:39,931 --> 00:16:41,873
between David
and Father Stevens.
362
00:16:42,904 --> 00:16:44,936
Well, there wasn´t.
363
00:16:44,936 --> 00:16:46,678
Then tell us what
you were fighting about.
364
00:16:46,678 --> 00:16:48,940
It´s none of your business.
365
00:16:48,940 --> 00:16:51,343
If Stevens went missing
because he was abusing
366
00:16:51,343 --> 00:16:52,584
your son,
367
00:16:52,584 --> 00:16:53,845
then it is my business.
368
00:16:54,986 --> 00:16:58,350
My son was not being abused
by anyone,
369
00:16:58,350 --> 00:17:01,353
and I have no idea
where Father Stevens is.
370
00:17:01,353 --> 00:17:03,395
Ms. Powers, we´d like to talk
to David alone.
371
00:17:03,395 --> 00:17:04,596
Is that okay?
372
00:17:04,596 --> 00:17:08,360
Um... I´m sorry, but no.
373
00:17:08,360 --> 00:17:09,901
If he has any information
whatso...
374
00:17:09,901 --> 00:17:10,602
No!
375
00:17:10,602 --> 00:17:11,863
No.
376
00:17:12,934 --> 00:17:16,268
I just want everyone
to leave my son alone.
377
00:17:18,670 --> 00:17:20,642
Can I go now?
378
00:17:23,975 --> 00:17:25,377
Sure.
379
00:17:30,582 --> 00:17:32,954
Thanks for coming in.
380
00:17:32,954 --> 00:17:35,627
I really don´t think that priest
did anything to that kid.
381
00:17:35,627 --> 00:17:37,829
Do you think if she knew
anything, she´s admit it?
382
00:17:37,829 --> 00:17:38,730
That would give her motive.
383
00:17:38,730 --> 00:17:40,261
Okay, I agree with you.
384
00:17:40,261 --> 00:17:41,733
I think she´s covering up
for something.
385
00:17:41,733 --> 00:17:43,565
I-I just don´t think
it´s that.
386
00:17:43,565 --> 00:17:44,766
I-I-I don´t.
387
00:17:44,766 --> 00:17:46,468
All right, fine.
Want you to set up
388
00:17:46,468 --> 00:17:49,040
for surveillance and find out
what she is covering up.
389
00:17:51,903 --> 00:17:53,745
Okay, so on each
390
00:17:53,745 --> 00:17:55,547
of the days, he used
his credit card
391
00:17:55,547 --> 00:17:56,848
to rent a car.
392
00:17:56,848 --> 00:17:58,680
Stevens also bought
a round-trip plane ticket
393
00:17:58,680 --> 00:18:00,682
to Fresno with cash.
394
00:18:00,682 --> 00:18:02,053
Hmm. Well, he had to use
a credit card,
395
00:18:02,053 --> 00:18:03,885
´cause you can´t rent
a car without it.
396
00:18:03,885 --> 00:18:05,657
Now, all four rental cars
were driven
397
00:18:05,657 --> 00:18:07,559
between 121
398
00:18:07,559 --> 00:18:09,020
and 134 miles.
399
00:18:09,020 --> 00:18:10,392
Hmm.
400
00:18:10,392 --> 00:18:12,063
He´s headed to
the same place.
401
00:18:12,063 --> 00:18:14,796
Or the same person,
and it´s no more
402
00:18:14,796 --> 00:18:15,867
than 65 miles
403
00:18:15,867 --> 00:18:17,599
from the airport.
404
00:18:17,599 --> 00:18:19,501
Could he have been seeing
another doctor out there?
405
00:18:19,501 --> 00:18:21,833
I found no record
of any medical charges at all.
406
00:18:21,833 --> 00:18:23,335
No one at St.
Germaine´s knew
407
00:18:23,335 --> 00:18:26,077
that Stevens was
headed out to Fresno.
408
00:18:26,077 --> 00:18:28,710
So maybe he´s really good
at keeping secrets...
409
00:18:28,710 --> 00:18:31,783
or he just doesn´t trust
his coworkers.
410
00:18:32,944 --> 00:18:35,447
The money we found
in Stevens´ room
411
00:18:35,447 --> 00:18:38,690
had traces of ephedrine
and rock salt.
412
00:18:38,690 --> 00:18:39,691
Someone´s making
413
00:18:39,691 --> 00:18:40,822
methamphetamine.
414
00:18:40,822 --> 00:18:41,953
Yeah, and central
California
415
00:18:41,953 --> 00:18:45,527
is the meth capital of America.
416
00:18:45,527 --> 00:18:47,098
Hmm.
417
00:18:49,831 --> 00:18:52,103
As many of you know,
418
00:18:52,103 --> 00:18:55,106
Father Stevens is missing.
419
00:18:55,106 --> 00:18:56,968
While he is currently lost
to us,
420
00:18:56,968 --> 00:19:00,041
he is still
in God´s sight.
421
00:19:00,041 --> 00:19:01,513
You all know
Father Muzzoni
422
00:19:01,513 --> 00:19:02,744
from our sister church,
423
00:19:02,744 --> 00:19:04,646
St. Urban´s.
424
00:19:04,646 --> 00:19:06,718
He will lead us in prayer today
425
00:19:06,718 --> 00:19:08,079
for the safe return
426
00:19:08,079 --> 00:19:10,822
of our shepherd,
Father Stevens.
427
00:19:13,985 --> 00:19:16,828
In the name of the Father,
and of the Son,
428
00:19:16,828 --> 00:19:20,462
and of the Holy Spirit,
amen.
429
00:19:20,462 --> 00:19:23,064
Dear Heavenly Father,
430
00:19:23,064 --> 00:19:26,598
we come to you today
as a congregation
431
00:19:26,598 --> 00:19:28,970
to ask you to deliver
back to us
432
00:19:28,970 --> 00:19:30,972
someone we love.
433
00:19:30,972 --> 00:19:34,976
Bring him back
to the people he serves,
434
00:19:34,976 --> 00:19:37,549
to the people
who need him.
435
00:19:42,984 --> 00:19:44,416
You didn´t like
the message today?
436
00:19:44,416 --> 00:19:46,017
Look, I don´t know
where Father Stevens is.
437
00:19:46,017 --> 00:19:47,158
Now, why are you
running from me?
438
00:19:47,158 --> 00:19:48,960
It doesn´t make
you look innocent.
439
00:19:51,563 --> 00:19:53,094
You´re not, are you?
440
00:19:53,094 --> 00:19:54,766
You have anything in
here that might cut me
441
00:19:54,766 --> 00:19:56,828
or hurt me? Huh?
442
00:19:59,971 --> 00:20:01,433
You forgot to take the
joints out of your pocket
443
00:20:01,433 --> 00:20:02,874
before you went
to church today.
444
00:20:02,874 --> 00:20:04,035
I don´t know where he is,
all right?
445
00:20:04,035 --> 00:20:05,777
He gave me a ride home
the other day--
446
00:20:05,777 --> 00:20:07,909
said he was going
my way anyway.
447
00:20:09,711 --> 00:20:12,413
Your uncle won´t
give you a job if
you finish high school?
448
00:20:12,413 --> 00:20:13,615
No one´s got
449
00:20:13,615 --> 00:20:15,116
the job now.
450
00:20:15,116 --> 00:20:17,449
Well, that´s very nice
that he offered you the job,
451
00:20:17,449 --> 00:20:20,051
but if you drop out of school,
452
00:20:20,051 --> 00:20:22,023
and then you lose
the job, it... it´ll
be hard finding
453
00:20:22,023 --> 00:20:25,056
another one, you know.
454
00:20:25,056 --> 00:20:28,500
I could use the money.
455
00:20:28,500 --> 00:20:30,001
Is he Catholic?
456
00:20:30,001 --> 00:20:32,103
I´ll tell you what--
I´ll talk to him.
457
00:20:32,103 --> 00:20:34,065
Stay in school, Mark.
458
00:20:34,065 --> 00:20:35,066
Those air conditioning
459
00:20:35,066 --> 00:20:36,768
repair jobs will be...
460
00:20:36,768 --> 00:20:38,039
will be here soon enough.
461
00:20:38,039 --> 00:20:40,712
Don´t worry about it.
462
00:20:40,712 --> 00:20:44,015
Okay, I´ll be, uh...
I´ll be right back.
463
00:21:06,868 --> 00:21:08,199
I mean, I didn´t want
to believe it.
464
00:21:08,199 --> 00:21:10,241
I mean, he was always
getting on us about using.
465
00:21:10,241 --> 00:21:12,103
Things are not always
the way they look.
466
00:21:13,044 --> 00:21:15,176
They usually are.
467
00:21:16,848 --> 00:21:17,979
I´m going to have
Father Walker
468
00:21:17,979 --> 00:21:19,711
keep an eye on you.
469
00:21:19,711 --> 00:21:21,853
If I find out
that you got high,
dropped out,
470
00:21:21,853 --> 00:21:22,854
messed up,
471
00:21:22,854 --> 00:21:24,015
anything...
472
00:21:24,015 --> 00:21:25,617
I´m going to
come back here.
473
00:21:25,617 --> 00:21:28,059
I´m going to straighten
your ass out myself.
474
00:21:28,059 --> 00:21:30,121
You got that?
475
00:21:30,121 --> 00:21:30,992
Yeah.
476
00:21:30,992 --> 00:21:32,123
Get out of here.
477
00:21:43,134 --> 00:21:46,137
Remind me to get
a new desk, will you?
478
00:21:48,009 --> 00:21:50,281
So sorry to have
kept you waiting, agents.
479
00:21:50,281 --> 00:21:52,744
We haven´t been waiting
too long, Your Eminence.
480
00:21:52,744 --> 00:21:56,087
I hope it´s okay I asked
Father Greenwood to join us.
481
00:21:56,087 --> 00:21:57,549
Father Greenwood
wouldn´t happen to be
482
00:21:57,549 --> 00:21:59,190
your in-house
attorney, would he?
483
00:21:59,190 --> 00:22:01,893
Uh, we know you´re here
about Father Stevens.
484
00:22:01,893 --> 00:22:03,224
We want you to understand
485
00:22:03,224 --> 00:22:05,857
that we´ll do everything we can
to cooperate
486
00:22:05,857 --> 00:22:06,958
with your investigation.
487
00:22:06,958 --> 00:22:08,099
Great.
488
00:22:08,099 --> 00:22:09,901
We´d like to talk
about Tracy Powers
489
00:22:09,901 --> 00:22:11,132
and her son.
490
00:22:11,132 --> 00:22:12,964
Yes, we´ve heard those rumors.
491
00:22:12,964 --> 00:22:14,866
As of this morning,
Father Stevens
492
00:22:14,866 --> 00:22:16,568
is suspended from his duties.
493
00:22:16,568 --> 00:22:18,840
Our press office
will have a statement.
494
00:22:18,840 --> 00:22:21,212
That was fast.
495
00:22:21,212 --> 00:22:23,144
Church takes accusations
of sexual misconduct
496
00:22:23,144 --> 00:22:24,946
extremely seriously.
497
00:22:24,946 --> 00:22:27,579
Are you aware, then, of
his possible drug use?
498
00:22:29,120 --> 00:22:31,122
We found a large
sum of money
499
00:22:31,122 --> 00:22:32,854
in Father Stevens´ room
500
00:22:32,854 --> 00:22:35,657
which had traces of
methamphetamine on it.
501
00:22:37,629 --> 00:22:39,030
You didn´t know.
502
00:22:39,030 --> 00:22:41,132
No, I did not.
503
00:22:41,132 --> 00:22:43,134
Well, just
so that you know,
504
00:22:43,134 --> 00:22:45,136
all of our evidence,
505
00:22:45,136 --> 00:22:47,268
including what we have
on his relationship
506
00:22:47,268 --> 00:22:49,801
with the boy
is circumstantial.
507
00:22:49,801 --> 00:22:53,645
Unfortunately, where there´s
smoke, there´s usually fire.
508
00:22:53,645 --> 00:22:56,277
You seem very anxious
to cut Father Stevens loose.
509
00:22:57,749 --> 00:22:59,951
Makes me think you´re hiding
something else.
510
00:22:59,951 --> 00:23:01,883
In this climate,
511
00:23:01,883 --> 00:23:04,856
we must make it very clear
to our community
512
00:23:04,856 --> 00:23:07,759
that we take the policy
of zero tolerance
513
00:23:07,759 --> 00:23:09,160
extremely seriously,
514
00:23:09,160 --> 00:23:12,123
and that we are willing
to act accordingly.
515
00:23:15,166 --> 00:23:17,168
All right, thanks, bye.
516
00:23:17,168 --> 00:23:18,229
Our guys that were trailing
517
00:23:18,229 --> 00:23:19,671
Theresa Powers
just followed her
518
00:23:19,671 --> 00:23:21,372
into a cheap motel room
in Queens.
519
00:23:21,372 --> 00:23:24,605
Ten minutes later,
somebody else shows up
and meets her in the room.
520
00:23:28,039 --> 00:23:30,041
Medium build,
dark hair.
521
00:23:30,041 --> 00:23:31,182
Walked in
about 20 minutes ago.
522
00:23:31,182 --> 00:23:32,613
Who registered
for the room?
523
00:23:32,613 --> 00:23:35,146
She did. She didn´t use
her own name.
524
00:23:40,051 --> 00:23:42,293
FBI, open the door.
525
00:23:44,625 --> 00:23:46,627
Come on, Theresa, let´s go.
526
00:23:46,627 --> 00:23:49,160
This isn´t getting
any better for you.
527
00:23:51,232 --> 00:23:53,364
Step away from the door.
528
00:23:53,364 --> 00:23:55,636
Please step
away from the door.
529
00:23:59,410 --> 00:24:01,342
Put your hands
where I can see them, sir.
530
00:24:02,974 --> 00:24:03,815
Now, wait a minute.
531
00:24:05,717 --> 00:24:07,819
You´re the priest
from St. Urban´s.
532
00:24:18,359 --> 00:24:19,831
ANTHONY:
I don´t know where
533
00:24:19,831 --> 00:24:21,232
Father Stevens is.
534
00:24:21,232 --> 00:24:23,364
When was the last time
you saw him?
535
00:24:23,364 --> 00:24:25,336
About five days ago, I guess.
536
00:24:25,336 --> 00:24:29,841
He came over to St. Urban´s
to ask me about Theresa.
537
00:24:29,841 --> 00:24:31,803
The boy doesn´t know.
538
00:24:31,803 --> 00:24:32,844
The boy knows!
539
00:24:34,445 --> 00:24:35,977
It´s undermining
his belief
540
00:24:35,977 --> 00:24:38,379
in the church, in God,
his mother, everything.
541
00:24:38,379 --> 00:24:39,851
The boy doesn´t know.
542
00:24:39,851 --> 00:24:41,853
He came to me, Anthony.
543
00:24:43,855 --> 00:24:46,888
H-He can´t figure out
what to do with himself.
544
00:24:48,820 --> 00:24:52,123
So, you´re going
to report me then.
545
00:24:52,123 --> 00:24:54,926
Not if you stop seeing this
woman and get some counseling.
546
00:24:54,926 --> 00:24:56,297
I´ll try.
547
00:24:56,297 --> 00:24:58,169
No, you don´t try.
548
00:24:58,169 --> 00:25:00,001
You either commit
or you don´t.
549
00:25:00,001 --> 00:25:01,002
Okay...
It´s that simple.
550
00:25:01,002 --> 00:25:02,003
Okay!
Okay.
551
00:25:02,003 --> 00:25:03,935
I will.
552
00:25:03,935 --> 00:25:05,737
I´ll stop.
553
00:25:05,737 --> 00:25:07,178
All right.
554
00:25:12,413 --> 00:25:16,387
Look, I know what this
might look like to you,
555
00:25:16,387 --> 00:25:19,250
but I tendered
my resignation
556
00:25:19,250 --> 00:25:21,292
the day before
Father Stevens disappeared.
557
00:25:21,292 --> 00:25:22,794
I´m only staying on
558
00:25:22,794 --> 00:25:25,456
at St. Urban´s until
they find a replacement.
559
00:25:27,458 --> 00:25:31,402
FATHER WALKER:
I had no idea
it was Father Mazzoni.
560
00:25:31,402 --> 00:25:33,905
So you two had talked about it.
561
00:25:33,905 --> 00:25:35,306
Many times.
562
00:25:35,306 --> 00:25:37,809
He was struggling
with what to do.
563
00:25:37,809 --> 00:25:39,310
Really?
564
00:25:39,310 --> 00:25:41,773
He seemed to have no problem
giving Father Mazzoni
565
00:25:41,773 --> 00:25:44,345
the fire and brimstone
treatment.
566
00:25:44,345 --> 00:25:46,517
Well, maybe he was trying
to wake him up,
567
00:25:46,517 --> 00:25:49,250
because with me he was waffling,
568
00:25:49,250 --> 00:25:50,922
a lot more
than I can understand.
569
00:25:50,922 --> 00:25:53,324
Yes, they´re
two consenting adults,
570
00:25:53,324 --> 00:25:56,027
but what this priest
is doing isn´t right.
571
00:25:56,027 --> 00:25:59,160
I know I have
to protect the boy,
572
00:25:59,160 --> 00:26:01,332
but the priest´s sins...
573
00:26:01,332 --> 00:26:03,464
What right
do I have to judge him?
574
00:26:03,464 --> 00:26:05,436
He´s taken a vow
of celibacy.
575
00:26:05,436 --> 00:26:09,300
It signifies
his dedication to God
576
00:26:09,300 --> 00:26:12,073
and his rejection
of the physical world.
577
00:26:12,073 --> 00:26:14,475
Violating it
doesn´t make him
578
00:26:14,475 --> 00:26:16,477
a bad man,
just a poor priest.
579
00:26:16,477 --> 00:26:18,549
Well, maybe I should
talk to him first,
580
00:26:18,549 --> 00:26:21,552
give him a chance
to make things right
581
00:26:21,552 --> 00:26:22,914
before I run off
to the Cardinal
582
00:26:22,914 --> 00:26:24,515
and ruin his life.
583
00:26:24,515 --> 00:26:28,219
We´re supposed to hold ourselves
to a higher standard, Henry.
584
00:26:28,219 --> 00:26:30,521
Yeah, well...
585
00:26:32,323 --> 00:26:35,326
...nobody´s perfect, Sean.
586
00:26:36,928 --> 00:26:38,469
JACK:
And you have no idea
why he struggled
587
00:26:38,469 --> 00:26:40,331
so hard to make this decision?
588
00:26:40,331 --> 00:26:41,532
Well,
Father Stevens
589
00:26:41,532 --> 00:26:44,535
had a great capacity
for forgiveness.
590
00:26:44,535 --> 00:26:47,378
Is it possible
that he had his own secret?
591
00:26:47,378 --> 00:26:52,243
Something that made it hard for
him to condemn Father Mazzoni?
592
00:26:52,243 --> 00:26:56,848
Well, you obviously think
you know something I don´t.
593
00:26:56,848 --> 00:26:58,519
Well, there is evidence
to suggest
594
00:26:58,519 --> 00:27:00,821
that Father Stevens
was using drugs.
595
00:27:02,193 --> 00:27:03,855
Maybe even dealing.
596
00:27:03,855 --> 00:27:06,497
I spent every day with him.
597
00:27:06,497 --> 00:27:09,961
I would have noticed something.
598
00:27:09,961 --> 00:27:11,602
People are very good
at hiding things,
599
00:27:11,602 --> 00:27:14,135
especially when
they have a lot to lose.
600
00:27:16,507 --> 00:27:19,971
Perhaps he lost his faith.
601
00:27:19,971 --> 00:27:22,073
Father Stevens wrestled
with his faith every day.
602
00:27:22,073 --> 00:27:25,116
It was what made him
a good priest.
603
00:27:25,116 --> 00:27:26,978
He didn´t believe
God was going
604
00:27:26,978 --> 00:27:28,519
to hand him
pat answers
605
00:27:28,519 --> 00:27:30,251
to difficult questions.
606
00:27:30,251 --> 00:27:33,224
We´re supposed to struggle
to figure it out.
607
00:27:33,224 --> 00:27:36,627
If Henry was going
to die of liver disease,
608
00:27:36,627 --> 00:27:39,991
God expected him to find
some purpose in it.
609
00:27:39,991 --> 00:27:41,332
Maybe he couldn´t.
610
00:27:43,634 --> 00:27:46,898
Any possibility that he used
the drugs to take off the edge?
611
00:27:46,898 --> 00:27:49,370
You know...
612
00:27:49,370 --> 00:27:56,007
I see little slivers of what
people are capable of.
613
00:27:56,007 --> 00:27:59,080
I hear things
in there,
614
00:27:59,080 --> 00:28:01,412
what we do to one another.
615
00:28:01,412 --> 00:28:02,984
But you,
616
00:28:02,984 --> 00:28:06,017
you must see
horrible things.
617
00:28:07,518 --> 00:28:11,923
And yet you get up everyday,
you put on your black suit,
618
00:28:11,923 --> 00:28:14,025
and you go
to work,
619
00:28:14,025 --> 00:28:15,566
knowing that you
will probably see
620
00:28:15,566 --> 00:28:18,629
a lot more.
621
00:28:18,629 --> 00:28:23,304
What do you expect me to do,
wait for God to find them?
622
00:28:23,304 --> 00:28:28,079
Maybe you don´t believe in this,
but you believe in something.
623
00:28:28,079 --> 00:28:31,612
Power, uh,
vengeance,
624
00:28:31,612 --> 00:28:33,284
justice.
625
00:28:33,284 --> 00:28:36,988
Everybody needs something
to believe in.
626
00:28:38,419 --> 00:28:41,022
You still haven´t answered
my question.
627
00:28:42,593 --> 00:28:46,357
Father Stevens believes
in grace.
628
00:28:49,000 --> 00:28:51,662
Drugs don´t hold a candle
to that.
629
00:28:57,708 --> 00:29:01,242
MARTIN:
Did you ever see Father Stevens
with this guy?
630
00:29:01,242 --> 00:29:02,643
Nope.
631
00:29:02,643 --> 00:29:04,275
He came in a few days
before Doyle got here,
632
00:29:04,275 --> 00:29:05,946
said he wanted
to rent him a room,
633
00:29:05,946 --> 00:29:08,349
paid me in cash like always,
and that was it.
634
00:29:08,349 --> 00:29:10,621
What do you mean,
"like always"?
635
00:29:10,621 --> 00:29:12,353
Homeless guys, abused
women and their kids...
636
00:29:12,353 --> 00:29:14,085
They´re never here
very long,
637
00:29:14,085 --> 00:29:15,956
just until he can find them
someplace permanent.
638
00:29:15,956 --> 00:29:17,228
Well, the
Haywood Hotel.
639
00:29:17,228 --> 00:29:20,061
Clearly a stepping stone
for a better life.
640
00:29:30,241 --> 00:29:31,972
We´ll lock up
when we leave.
641
00:29:31,972 --> 00:29:33,504
Thank you.
642
00:29:33,504 --> 00:29:35,306
Smooth dismissal.
643
00:29:38,009 --> 00:29:41,082
Well, Father Stevens is
nothing if not generous.
644
00:29:41,082 --> 00:29:42,513
It looks like
he hasn´t been here
645
00:29:42,513 --> 00:29:43,584
in a while.
646
00:29:43,584 --> 00:29:45,156
This guy´s an ex-con.
647
00:29:45,156 --> 00:29:45,756
What?
648
00:29:45,756 --> 00:29:47,188
Prison art.
649
00:29:47,188 --> 00:29:49,360
What, did you do a nickel
at Pelican Bay?
650
00:29:49,360 --> 00:29:50,691
´Cause if you did,
I´m going to be
651
00:29:50,691 --> 00:29:52,363
a whole lot nicer to you.
652
00:29:52,363 --> 00:29:54,525
Nah, actually I did
an internship at a state prison,
653
00:29:54,525 --> 00:29:55,766
taught accounting.
654
00:29:55,766 --> 00:29:57,568
And I received
several of these lovely
655
00:29:57,568 --> 00:30:01,001
cigarette box knickknack holders
as thank-you gifts.
656
00:30:01,001 --> 00:30:03,704
Like my grandmother
always said,
657
00:30:03,704 --> 00:30:06,377
"You can take
the con out of jail,
658
00:30:06,377 --> 00:30:10,010
but you can never take
the jail out of the con."
659
00:30:12,243 --> 00:30:14,014
SAMANTHA:
Morrow Ridge
660
00:30:14,014 --> 00:30:16,217
Federal prison
is right here.
661
00:30:16,217 --> 00:30:19,550
Round trip from Fresno,
126 miles.
662
00:30:19,150 --> 00:30:21,252
So Stevens was visiting
Doyle in prison.
663
00:30:21,252 --> 00:30:22,253
Here´s my theory.
664
00:30:22,253 --> 00:30:23,294
Back in the old days,
665
00:30:23,294 --> 00:30:24,856
before Stevens became a priest,
666
00:30:24,856 --> 00:30:27,729
he was running drugs,
in Florida, with Doyle.
667
00:30:27,729 --> 00:30:29,901
Let me see the file.
668
00:30:29,901 --> 00:30:31,733
Doyle got out of prison
two and a half weeks ago
669
00:30:31,733 --> 00:30:33,304
after serving a 20-year sentence
670
00:30:33,304 --> 00:30:35,036
for running a meth lab.
671
00:30:35,036 --> 00:30:38,639
So what, the meth in Stevens´
room was 20 years old?
672
00:30:38,639 --> 00:30:40,411
Money you found
was old and crinkly, right?
673
00:30:40,411 --> 00:30:41,713
Yeah.
674
00:30:41,713 --> 00:30:42,874
I´ll bet it was
Doyle´s take
675
00:30:42,874 --> 00:30:44,415
from their last big score.
676
00:30:44,415 --> 00:30:46,277
Steven´s was holding
the cash for Doyle,
677
00:30:46,277 --> 00:30:49,280
Doyle got mad when Stevens
started to give the money away.
678
00:30:49,280 --> 00:30:51,182
So why visit Doyle in prison?
679
00:30:51,182 --> 00:30:53,224
Maybe he was trying
to rehabilitate him.
680
00:30:53,224 --> 00:30:55,857
Maybe that´s why
he brought him to New York.
681
00:30:55,857 --> 00:31:00,331
Either way, Doyle has got
to know where Stevens is.
682
00:31:03,664 --> 00:31:06,367
Has Doyle made contact
with the parole office?
683
00:31:06,367 --> 00:31:10,367
All right, give me
the case worker´s numbers.
684
00:31:11,373 --> 00:31:12,374
Hey, hey, hey.
685
00:31:12,374 --> 00:31:13,945
That´s the parish car.
686
00:31:15,407 --> 00:31:16,548
Listen, I got to go.
687
00:31:16,548 --> 00:31:17,709
I got to go. Bye.
688
00:31:17,709 --> 00:31:19,851
I´ll take
the passenger side.
689
00:31:27,188 --> 00:31:28,420
Doyle, FBI.
690
00:31:28,420 --> 00:31:30,722
Slowly throw the keys
out the window.
691
00:31:30,722 --> 00:31:32,864
Now slowly exit
the car.
692
00:31:32,864 --> 00:31:34,296
Keep your hands
693
00:31:34,296 --> 00:31:34,896
where I can
see them.
694
00:31:34,896 --> 00:31:36,268
What´d I do?
695
00:31:36,268 --> 00:31:37,369
Geez, I didn´t
do anything.
696
00:31:37,369 --> 00:31:39,431
Put you hands
on the roof.
697
00:31:42,334 --> 00:31:43,775
Where is he?
698
00:31:43,775 --> 00:31:45,206
I don´t know
what you´re talking about.
699
00:31:45,206 --> 00:31:46,408
Father Stevens,
700
00:31:46,408 --> 00:31:47,639
that´s what I´m talking about.
701
00:31:55,217 --> 00:31:57,520
You´ve got his car.
702
00:31:57,520 --> 00:31:58,751
I didn´t steal it.
703
00:31:58,751 --> 00:32:00,253
I get it...
704
00:32:00,253 --> 00:32:01,924
He gave it
to you, right?
Kind of like, uh,
705
00:32:01,924 --> 00:32:03,256
"Congratulations for
706
00:32:03,256 --> 00:32:04,757
getting out
of the slammer" gift.
707
00:32:04,757 --> 00:32:05,958
No.
708
00:32:05,958 --> 00:32:08,531
He came by the hotel
the other night,
709
00:32:08,531 --> 00:32:10,363
he wanted my help.
710
00:32:10,363 --> 00:32:12,765
( knocking on door )
711
00:32:19,772 --> 00:32:21,344
God, Hank,
what happened?
712
00:32:21,344 --> 00:32:22,845
It was an accident.
Well, let me take you
713
00:32:22,845 --> 00:32:24,917
to the hospital.
No, no, no...
714
00:32:24,917 --> 00:32:26,919
listen, uh...
715
00:32:26,919 --> 00:32:28,921
I´ve got to get to Florida,
I´ve got a car downstairs.
716
00:32:28,921 --> 00:32:31,724
Hank, if you were
in an accident,
717
00:32:31,724 --> 00:32:33,826
I got to take you
to see a doctor.
No, no...
718
00:32:33,826 --> 00:32:35,958
I wasn´t in an accident,
I gave rites...
719
00:32:35,958 --> 00:32:39,832
I gave last...
last rites to a woman...
720
00:32:39,832 --> 00:32:43,796
and, uh...
she´s dead.
721
00:32:47,670 --> 00:32:52,274
He didn´t mean to kill her.
722
00:32:52,274 --> 00:32:56,709
He... he didn´t mean
to kill her.
723
00:32:56,709 --> 00:32:59,709
No....
724
00:33:00,683 --> 00:33:03,086
But Doyle, this guy´s
given last rights
725
00:33:03,086 --> 00:33:04,257
a million times.
726
00:33:04,257 --> 00:33:05,488
What freaked him out this time?
727
00:33:05,488 --> 00:33:06,559
I don´t know.
728
00:33:06,559 --> 00:33:07,520
You haven´t been
out of prison
729
00:33:07,520 --> 00:33:09,162
for more
than two weeks,
730
00:33:09,162 --> 00:33:11,764
yet you decide to violate
the terms of your parole
731
00:33:11,764 --> 00:33:13,696
and leave the state
without permission?
732
00:33:13,696 --> 00:33:17,030
Come on, this guy´s dying,
what was I supposed to do?
733
00:33:17,030 --> 00:33:20,403
And what about the vestments
in your room, huh?
734
00:33:20,403 --> 00:33:22,403
I´m not stupid...
735
00:33:23,006 --> 00:33:24,878
Nothing on the car, no blood,
736
00:33:24,878 --> 00:33:26,740
no sign of struggle,
no trace
737
00:33:26,740 --> 00:33:28,481
evidence to suggest
that he was carting
738
00:33:28,481 --> 00:33:31,885
Father Stevens
around in the trunk.
739
00:33:31,885 --> 00:33:32,816
Any chance he scrubbed it down?
740
00:33:32,816 --> 00:33:33,416
No.
741
00:33:35,288 --> 00:33:37,390
They found
a new liver for him.
742
00:33:37,390 --> 00:33:39,492
What?
743
00:33:39,492 --> 00:33:41,154
Yeah.
744
00:33:41,154 --> 00:33:42,996
But if we don´t get
your friend back in eight hours,
745
00:33:42,996 --> 00:33:45,999
they´re going to give that liver
to somebody else.
746
00:33:45,999 --> 00:33:48,131
And your friend´s
going to die.
747
00:33:49,202 --> 00:33:50,233
Where is he, Doyle?
748
00:33:50,233 --> 00:33:51,234
I don´t know, I swear it.
749
00:33:51,234 --> 00:33:52,465
He ditched me.
750
00:33:52,465 --> 00:33:53,807
When?
751
00:33:53,807 --> 00:33:55,809
Last night.
752
00:33:55,809 --> 00:33:58,842
( coughing )
753
00:33:58,842 --> 00:34:01,344
Hank, let´s go back
and go see your doctor.
754
00:34:01,344 --> 00:34:02,976
No, no, no, no.
755
00:34:02,976 --> 00:34:04,918
We´ve only been on the
road, what, five hours,
756
00:34:04,918 --> 00:34:06,149
and you´re falling apart.
757
00:34:06,149 --> 00:34:08,381
I´m just tired.
It´s been a long day.
758
00:34:08,381 --> 00:34:11,354
Stop for a few hours,
get some sleep...
759
00:34:11,354 --> 00:34:12,886
Hank...
Ah, no, listen...
760
00:34:12,886 --> 00:34:14,928
( coughs )
761
00:34:14,928 --> 00:34:17,861
If I don´t feel better
when we wake up,
762
00:34:17,861 --> 00:34:19,532
then I´ll go back.
763
00:34:19,532 --> 00:34:21,995
No arguments, no arguments.
I cross my heart, hmm?
764
00:34:21,995 --> 00:34:24,998
You´re just tired?
765
00:34:24,998 --> 00:34:26,870
Yeah...
766
00:34:26,870 --> 00:34:30,003
like you don´t believe.
767
00:34:30,003 --> 00:34:32,005
When I woke up, he was gone.
768
00:34:32,005 --> 00:34:34,177
He left the keys for the Taurus
and some gas money,
769
00:34:34,177 --> 00:34:35,778
and that rosary you found.
770
00:34:35,778 --> 00:34:37,310
And you just drove back
to New York.
771
00:34:37,310 --> 00:34:38,812
No, I looked everywhere.
772
00:34:38,812 --> 00:34:40,283
He might, he must
have hitched a ride
773
00:34:40,283 --> 00:34:41,454
or taken a bus or something.
774
00:34:41,454 --> 00:34:43,186
We know about the money.
775
00:34:43,186 --> 00:34:45,959
We do.
Was it his?
776
00:34:45,959 --> 00:34:47,821
Or was it yours? Huh?
777
00:34:49,292 --> 00:34:50,964
I´m going
to take a guess.
778
00:34:50,964 --> 00:34:52,866
The reason he helped you
get out of prison
779
00:34:52,866 --> 00:34:56,199
is because he helped you
get in there in the first place.
780
00:34:56,199 --> 00:34:57,200
Tell me I´m right.
781
00:34:57,200 --> 00:34:59,072
Hmm?
782
00:34:59,072 --> 00:35:00,273
It happened
783
00:35:00,273 --> 00:35:02,175
a long time ago.
784
00:35:02,175 --> 00:35:04,807
Before he became a priest.
785
00:35:04,807 --> 00:35:07,941
So you got busted.
He didn´t.
786
00:35:07,941 --> 00:35:09,042
What happened?
787
00:35:11,845 --> 00:35:14,087
We were brewing a batch
in this dumpy house
788
00:35:14,087 --> 00:35:15,949
outside of Jacksonville.
789
00:35:15,949 --> 00:35:19,352
Thought we heard
something outside.
790
00:35:19,352 --> 00:35:22,255
We were both high.
791
00:35:22,255 --> 00:35:23,927
I stayed too long.
792
00:35:23,927 --> 00:35:25,428
And Stevens got away.
793
00:35:25,428 --> 00:35:27,060
With the money?
794
00:35:27,060 --> 00:35:28,862
$38,000 and change.
795
00:35:28,862 --> 00:35:31,004
What, you´ve been
in contact all along?
796
00:35:31,004 --> 00:35:32,265
No.
797
00:35:32,265 --> 00:35:34,337
I´d been away 16,
almost 17 years
798
00:35:34,337 --> 00:35:37,470
before he showed up
the first time.
799
00:35:37,470 --> 00:35:40,343
Come walking into the visitor´s
room, and there he is.
800
00:35:40,343 --> 00:35:42,475
Sitting up straight
with that collar.
801
00:35:42,475 --> 00:35:43,846
I burst out laughing.
802
00:35:43,846 --> 00:35:45,478
I thought he was wearing
a costume.
803
00:35:45,478 --> 00:35:47,350
What did he say to you?
804
00:35:49,252 --> 00:35:50,623
That he was sorry.
805
00:35:50,623 --> 00:35:52,855
Sorry?
For what?
806
00:35:54,157 --> 00:35:55,959
For ditching me.
807
00:35:57,560 --> 00:36:00,333
And for not stopping by sooner.
808
00:36:03,536 --> 00:36:05,098
VIVIAN:
Maybe he´s telling the truth.
809
00:36:05,098 --> 00:36:07,640
What, that they hit some kind
of fork in the road?
810
00:36:07,640 --> 00:36:11,004
Doyle went to prison and Stevens
went into the priesthood?
811
00:36:11,004 --> 00:36:14,007
Maybe we´re just too cynical
to believe it to be true.
812
00:36:14,007 --> 00:36:15,608
Yeah, the only thing
that people learn
813
00:36:15,608 --> 00:36:18,181
from getting caught
is how to be more careful.
814
00:36:18,181 --> 00:36:19,652
Well, come on, Jack.
815
00:36:19,652 --> 00:36:23,386
Father Stevens is using
his old drug money for charity.
816
00:36:23,386 --> 00:36:25,118
Getting Doyle out of jail.
817
00:36:25,118 --> 00:36:27,921
Whatever he´s doing,
he´s on some kind of mission.
818
00:36:31,394 --> 00:36:33,026
Great, thank you.
819
00:36:39,272 --> 00:36:41,134
Vivian.
820
00:36:41,134 --> 00:36:42,605
You were right.
821
00:36:42,605 --> 00:36:45,338
It wasn´t just Doyle´s
arrest that scared Stevens.
822
00:36:45,338 --> 00:36:46,609
There was a car accident
823
00:36:46,609 --> 00:36:48,581
that night about 14 miles
from the meth lab.
824
00:36:48,581 --> 00:36:51,384
Like the one he saw
on the night he disappeared.
825
00:36:51,384 --> 00:36:53,146
No, a hit-and-run.
826
00:36:53,146 --> 00:36:56,519
Alex Bradford, 17-year-old,
high school football star
827
00:36:56,519 --> 00:36:57,991
died at the scene.
828
00:36:57,991 --> 00:37:00,293
The driver of the other car
was never found.
829
00:37:00,293 --> 00:37:02,355
Fork in the road.
830
00:37:02,355 --> 00:37:04,327
Yeah, "Through love
and faithfulness,
831
00:37:04,327 --> 00:37:05,428
sin will be atoned for."
832
00:37:05,428 --> 00:37:06,699
Proverbs.
833
00:37:06,699 --> 00:37:08,561
He used it in a sermon
a couple of weeks ago.
834
00:37:08,561 --> 00:37:11,634
Okay, this football star,
his parents still alive?
835
00:37:13,166 --> 00:37:15,108
They live in Florida.
836
00:37:15,108 --> 00:37:17,710
Way to watch your desk.
Thank you very much.
837
00:37:34,687 --> 00:37:36,729
You stay here.
I got it.
838
00:37:38,431 --> 00:37:39,462
Go easy.
839
00:37:39,462 --> 00:37:41,734
Don´t I always?
840
00:37:50,343 --> 00:37:51,704
Henry Stevens?
841
00:37:51,704 --> 00:37:53,646
FBI, Special Agent
Jack Malone.
842
00:37:53,646 --> 00:37:56,149
I´m here to take you
back to New York.
843
00:37:56,149 --> 00:37:57,350
FBI?
844
00:37:57,350 --> 00:37:58,511
Listen, Father...
845
00:37:58,511 --> 00:38:00,353
a liver has become available.
846
00:38:00,353 --> 00:38:02,085
There´s a surgical team
standing by,
847
00:38:02,085 --> 00:38:03,756
but we have to go now,
or they´re going to
848
00:38:03,756 --> 00:38:06,559
move to the next person
on the list.
849
00:38:06,559 --> 00:38:10,993
I´m sorry, I know
you´ve come a long way, but...
850
00:38:10,993 --> 00:38:12,495
I can´t.
851
00:38:12,495 --> 00:38:15,768
There´s something I have to do.
852
00:38:17,230 --> 00:38:19,732
Alex Bradford?
853
00:38:25,007 --> 00:38:26,339
You know?
854
00:38:26,339 --> 00:38:28,741
You dying won´t being him back.
855
00:38:28,741 --> 00:38:31,684
Living hasn´t
brought him back either.
856
00:38:35,748 --> 00:38:40,653
( Gregorian chant )
857
00:38:40,653 --> 00:38:43,056
( squealing brakes )
858
00:38:43,056 --> 00:38:45,628
( crash )
859
00:38:54,307 --> 00:38:56,769
( tires squealing )
860
00:38:56,769 --> 00:38:58,311
I thought it was a miracle
861
00:38:58,311 --> 00:39:00,313
that I´d gotten away
with all that money,
862
00:39:00,313 --> 00:39:05,148
then I read in the paper
that Alex had died.
863
00:39:05,148 --> 00:39:06,419
I killed him.
864
00:39:06,419 --> 00:39:09,822
Nothing was ever the same.
865
00:39:09,822 --> 00:39:13,055
Saul on the road to Damascus.
866
00:39:13,055 --> 00:39:14,087
Mm-hmm.
867
00:39:14,087 --> 00:39:17,830
I-I tried running away, and...
868
00:39:17,830 --> 00:39:20,193
and one day
I ended up in church,
869
00:39:20,193 --> 00:39:24,537
and I was sitting in the dark,
in the back...
870
00:39:24,537 --> 00:39:29,642
and I heard a voice say,
"My son,"
871
00:39:29,642 --> 00:39:31,444
and it was a priest
was smiling down on me.
872
00:39:31,444 --> 00:39:34,847
Father, there´s a lot of people
waiting for you in New York.
873
00:39:37,810 --> 00:39:41,614
I´m going to die soon,
and I cannot leave this life
874
00:39:41,614 --> 00:39:44,657
until I wash the stain
from my heart.
875
00:39:44,657 --> 00:39:48,561
Why don´t you go inside,
say what you have to say,
876
00:39:48,561 --> 00:39:49,762
come out, and we´ll get you
to New York
877
00:39:49,762 --> 00:39:51,264
as quickly as possible.
878
00:39:58,201 --> 00:40:00,273
No.
879
00:40:05,438 --> 00:40:06,739
No, oh, God...
880
00:40:06,739 --> 00:40:08,611
your only begotten son,
881
00:40:08,611 --> 00:40:11,214
whose life, death
and resurrection
882
00:40:11,214 --> 00:40:13,346
has purchased for us
the rewards of eternal life.
883
00:40:13,346 --> 00:40:17,650
Grant, I beseech thee, that we
meditate upon these mysteries,
884
00:40:17,650 --> 00:40:22,124
and imitate what they contain,
and obtain what they promise,
885
00:40:22,124 --> 00:40:24,897
through the same Christ,
our Lord, amen.
886
00:40:29,762 --> 00:40:31,764
Thank you for looking for me.
887
00:40:59,161 --> 00:41:03,836
Something I´d like
to talk to you about.
888
00:41:28,821 --> 00:41:31,324
What are you
still doing here?
889
00:41:31,324 --> 00:41:33,496
Why don´t you go home?
890
00:41:33,496 --> 00:41:34,867
Paperwork.
891
00:41:37,500 --> 00:41:39,201
I talked to Schmidt in OPR.
892
00:41:40,773 --> 00:41:43,476
You can go back into the field,
893
00:41:43,476 --> 00:41:45,978
under one condition.
894
00:41:45,978 --> 00:41:47,480
What?
895
00:41:47,480 --> 00:41:50,743
We want you to see
the in-house counselor.
896
00:41:50,743 --> 00:41:52,745
We?
897
00:41:52,745 --> 00:41:55,348
Okay, me.
898
00:41:55,348 --> 00:41:56,819
No.
899
00:41:56,819 --> 00:41:59,892
Samantha, you may not think
that I´m the best person
900
00:41:59,892 --> 00:42:01,494
qualified to talk to you
about this.
901
00:42:05,528 --> 00:42:07,360
But this kind of event
902
00:42:07,360 --> 00:42:10,763
can have long-term fallout,
and you´ve got to deal with it.
903
00:42:14,637 --> 00:42:17,740
I just feel like
you´ve lost faith in me.
904
00:42:28,551 --> 00:42:32,355
Nobody has lost faith in you.
905
00:42:32,355 --> 00:42:34,387
Least of all me.
906
00:42:42,665 --> 00:42:45,267
Come on, I´ll walk you out.
64207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.