Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,380 --> 00:00:03,543
♫ All around me
are familiar faces ♫
2
00:00:03,543 --> 00:00:10,150
♫ Worn-out places,
worn-out faces... ♫
3
00:00:10,150 --> 00:00:12,122
You don´t have to
wait with me, Mom.
4
00:00:12,122 --> 00:00:14,094
Don´t worry.
When the bus comes,
5
00:00:14,094 --> 00:00:15,395
I´ll scoot inside
the house;
6
00:00:15,395 --> 00:00:16,756
none of your friends
will see me.
7
00:00:16,756 --> 00:00:18,658
What friends?
8
00:00:18,658 --> 00:00:20,260
Oh, come on, now.
9
00:00:20,260 --> 00:00:22,632
♫ Going nowhere ♫
10
00:00:22,632 --> 00:00:24,804
♫ Their tears are filling up
their glasses... ♫
11
00:00:24,804 --> 00:00:26,806
This is going to be
your year, Johnny.
12
00:00:26,806 --> 00:00:28,408
I can feel it.
13
00:00:28,408 --> 00:00:30,340
♫ No expression... ♫
14
00:00:30,340 --> 00:00:32,812
Yeah, well, the bus is coming.
15
00:00:32,812 --> 00:00:36,045
♫ Mad world ♫
16
00:00:36,045 --> 00:00:38,148
See you later.
17
00:00:38,148 --> 00:00:41,181
♫ Mad world ♫
18
00:00:43,253 --> 00:00:45,785
♫ Mad world ♫
19
00:00:48,388 --> 00:00:52,462
♫ Mad world ♫
20
00:00:54,434 --> 00:00:57,237
♫ Mad world ♫
21
00:01:00,100 --> 00:01:02,772
♫ Mad world ♫
22
00:01:05,074 --> 00:01:08,378
♫ ♫ ♫
23
00:01:11,151 --> 00:01:13,753
♫ Mad World. ♫
24
00:01:18,458 --> 00:01:19,789
Look, it´ll be great.
25
00:01:19,789 --> 00:01:22,562
It´ll be all the same
kids as last year.
26
00:01:22,562 --> 00:01:24,364
But I don´t like
all of them.
27
00:01:24,364 --> 00:01:25,695
That´s all right,
sweetheart.
28
00:01:25,695 --> 00:01:27,197
Just play with the
kids that you like
29
00:01:27,197 --> 00:01:28,298
and ignore
the other ones.
30
00:01:28,298 --> 00:01:29,669
Right, Hannah?
31
00:01:29,669 --> 00:01:31,131
Right.
32
00:01:31,131 --> 00:01:32,532
Now, there´s Mrs. Subble.
33
00:01:32,532 --> 00:01:33,833
She´s going to take you
into the classroom.
34
00:01:33,833 --> 00:01:35,375
Okay?
35
00:01:35,375 --> 00:01:36,576
You´re not coming
in with us?
36
00:01:36,576 --> 00:01:38,178
No, sweetheart,
I got to go to work.
37
00:01:38,178 --> 00:01:40,140
Will you pick us up later?
38
00:01:40,140 --> 00:01:41,681
No. Mommy´s going to do that.
39
00:01:41,681 --> 00:01:42,782
But I´ll be at dinner tonight,
40
00:01:42,782 --> 00:01:44,284
okay?
If Mom lets you.
41
00:01:44,284 --> 00:01:46,115
I´ll be there;
I´m back, all right?
42
00:01:46,115 --> 00:01:47,847
( cell phone ringing )
It´s not a day-to-day thing.
43
00:01:47,847 --> 00:01:49,589
Come on, Kate.
44
00:01:49,589 --> 00:01:51,891
Hey, forgetting something?
45
00:01:51,891 --> 00:01:53,293
How about lunch money?
46
00:01:53,293 --> 00:01:54,794
I know for a fact
that your mother
47
00:01:54,794 --> 00:01:56,756
gave you lunch money,
you little thief.
Get in there.
48
00:01:58,127 --> 00:01:59,229
Bye, Dad.
49
00:01:59,229 --> 00:02:01,130
Yeah, what´s going on?
50
00:02:01,130 --> 00:02:01,901
Where are you?
51
00:02:01,901 --> 00:02:02,902
Dropping the kids off
52
00:02:02,902 --> 00:02:05,205
at school. What´s up?
53
00:02:05,205 --> 00:02:06,366
A school bus
54
00:02:06,366 --> 00:02:07,637
went missing in Armonk.
55
00:02:07,637 --> 00:02:09,209
A bus?
56
00:02:09,209 --> 00:02:10,710
Uh-huh. It was headed
to the high school,
57
00:02:10,710 --> 00:02:12,512
never made it,
nobody´s seen it.
58
00:02:12,512 --> 00:02:13,873
How many kids?
59
00:02:13,873 --> 00:02:15,845
At least ten.
We´re headed over there now.
60
00:02:15,845 --> 00:02:17,877
All right, I´m on my way.
61
00:02:17,877 --> 00:02:18,878
Bye, sweety.
62
00:02:20,149 --> 00:02:21,381
Bye, Dad.
63
00:02:23,223 --> 00:02:25,355
Be good.
64
00:03:02,476 --> 00:03:06,951
( sirens wailing,
background radio transmission )
65
00:03:11,285 --> 00:03:14,018
Do we have an accurate
head count?
13 kids,
66
00:03:14,018 --> 00:03:16,290
aged 12 to 16.
67
00:03:16,290 --> 00:03:17,491
How many of them
had cell phones?
68
00:03:17,491 --> 00:03:19,463
Eight, two blackberries.
All the parents
69
00:03:19,463 --> 00:03:21,125
tried to make contact.
70
00:03:21,125 --> 00:03:22,897
We´re assuming the kidnappers
confiscated them.
71
00:03:22,897 --> 00:03:24,198
What about the bus driver?
72
00:03:24,198 --> 00:03:26,901
Bus driver Bernard...
73
00:03:26,901 --> 00:03:28,302
Griffin, 42,
African American,
74
00:03:28,302 --> 00:03:29,834
divorced,
75
00:03:29,834 --> 00:03:31,435
no record. We´re running
a full background check,
76
00:03:31,435 --> 00:03:32,937
and I´m headed over
to the bus barn.
77
00:03:32,937 --> 00:03:34,308
Okay, I want you
to take Martin with you.
78
00:03:34,308 --> 00:03:35,579
No, Jack, I can do this
on my own.
79
00:03:35,579 --> 00:03:39,043
Yes, I know. I want you
to take him anyway.
80
00:03:39,043 --> 00:03:41,185
And what else?
81
00:03:41,185 --> 00:03:45,519
Local PD and FD are
forming search parties.
82
00:03:45,519 --> 00:03:46,590
We´ve got road blocks
83
00:03:46,590 --> 00:03:47,852
at every major artery
84
00:03:47,852 --> 00:03:49,093
and a dozen choppers
in the air.
85
00:03:49,093 --> 00:03:50,454
We´ve also grounded
all the other
86
00:03:50,454 --> 00:03:52,126
school busses
in the county.
87
00:03:52,126 --> 00:03:53,827
If they´re still on
the road somewhere,
88
00:03:53,827 --> 00:03:56,330
we want to make sure
they stand out.
You know what?
89
00:03:56,330 --> 00:03:58,062
It´s been three hours since
that bus has gone missing.
90
00:03:58,062 --> 00:03:59,363
They could be
200 miles away by now.
91
00:03:59,363 --> 00:04:01,936
I want you to contact
the Defense Department,
92
00:04:01,936 --> 00:04:05,109
see if we can use their
surveillance satellite, okay?
93
00:04:09,073 --> 00:04:10,344
Did you see which way
the bus turned
94
00:04:10,344 --> 00:04:12,316
when it got
to the corner?
95
00:04:12,316 --> 00:04:15,479
No. I´d already,
I´d already gone inside.
96
00:04:15,479 --> 00:04:18,222
According to our head count,
Johnny was the last student
97
00:04:18,222 --> 00:04:19,383
to get on the bus.
98
00:04:19,383 --> 00:04:20,854
Meaning what?
99
00:04:20,854 --> 00:04:21,956
Meaning that the bus
100
00:04:21,956 --> 00:04:22,987
must have made a detour
101
00:04:22,987 --> 00:04:24,388
when it got to Preston Drive,
102
00:04:24,388 --> 00:04:26,490
otherwise the kids
at the next stop, well,
103
00:04:26,490 --> 00:04:28,332
they would have seen
the bus coming.
104
00:04:28,332 --> 00:04:31,595
Oh, my God, I can´t believe
what we´re talking about.
105
00:04:32,636 --> 00:04:34,198
I´m sorry.
106
00:04:34,198 --> 00:04:36,941
No, no, that´s fine.
107
00:04:36,941 --> 00:04:38,272
Mrs. Atkins, you
mentioned that
108
00:04:38,272 --> 00:04:39,503
Johnny isn´t
well-adjusted.
109
00:04:39,503 --> 00:04:42,606
What exactly
did you mean by that?
110
00:04:44,378 --> 00:04:46,650
It´s nothing serious; he´s not
a troublemaker or anything,
111
00:04:46,650 --> 00:04:48,412
it´s just...
112
00:04:48,412 --> 00:04:51,185
it´s high school,
and it´s very cliquey,
113
00:04:51,185 --> 00:04:53,157
and, you know...
114
00:04:53,157 --> 00:04:56,120
if you don´t have the best
video games or a pool
115
00:04:56,120 --> 00:04:57,992
for parties or...
116
00:04:57,992 --> 00:04:59,994
I don´t know, a cool dad
to take you and your friends
117
00:04:59,994 --> 00:05:02,466
to the Knicks games,
it´s just...
118
00:05:02,466 --> 00:05:04,028
not necessarily
the easiest place
119
00:05:04,028 --> 00:05:06,170
for a teenage boy
to grow up, you know?
120
00:05:06,170 --> 00:05:08,232
I got it.
121
00:05:08,232 --> 00:05:09,573
Agent Johnson?
122
00:05:09,573 --> 00:05:12,336
Excuse me one moment.
123
00:05:14,138 --> 00:05:16,680
Here are all the files
you asked for.
124
00:05:16,680 --> 00:05:19,043
Is there anything in there
that I should keep an eye on?
125
00:05:19,043 --> 00:05:22,146
I mean, have you had
trouble with any
of the students?
126
00:05:22,146 --> 00:05:25,489
You´ll find a file in here
on Doug and Richard Carrol.
127
00:05:25,489 --> 00:05:28,192
They were both suspended
for the final week of school
128
00:05:28,192 --> 00:05:29,093
at the end of last year.
129
00:05:29,093 --> 00:05:30,494
What for?
130
00:05:30,494 --> 00:05:33,027
They set off a few smoke bombs
in the halls.
131
00:05:33,027 --> 00:05:36,060
The fire alarms went off;
we had to evacuate everyone.
132
00:05:36,060 --> 00:05:39,233
And how did they react
when you suspended them?
133
00:05:39,233 --> 00:05:40,404
Well, Richard doesn´t say much,
134
00:05:40,404 --> 00:05:42,606
but Doug was pretty aggravated.
135
00:05:42,606 --> 00:05:45,039
A week!
There´s only
a week left of
school, Doug.
136
00:05:45,039 --> 00:05:47,471
You´re lucky about that
or it would be longer.
137
00:05:47,471 --> 00:05:49,073
It should be longer.
138
00:05:49,073 --> 00:05:50,374
Excuse me?
139
00:05:50,374 --> 00:05:52,176
Given what we did,
140
00:05:52,176 --> 00:05:55,279
I mean, you should have seen
the look on those girl´s faces.
141
00:05:55,279 --> 00:05:56,450
If you don´t want
to be at school,
142
00:05:56,450 --> 00:05:57,982
that´s something we
should talk about
143
00:05:57,982 --> 00:05:59,283
with your father.
144
00:05:59,283 --> 00:06:01,485
Whatever you have
to do, Mrs. Suarez.
145
00:06:01,485 --> 00:06:03,427
And you discussed this
with their parents?
146
00:06:03,427 --> 00:06:04,528
Their father.
147
00:06:04,528 --> 00:06:06,490
Their mother died
four years ago.
148
00:06:06,490 --> 00:06:08,032
And?
149
00:06:08,032 --> 00:06:09,633
Mr. Carrol said
he would handle it at home.
150
00:06:09,633 --> 00:06:11,065
And you left it at that?
151
00:06:11,065 --> 00:06:12,396
There was nothing
in their actions
152
00:06:12,396 --> 00:06:14,168
that told me
they were violent.
153
00:06:14,168 --> 00:06:17,441
There are two ways
to be a school principle now.
154
00:06:17,441 --> 00:06:19,173
You can be an alarmist,
155
00:06:19,173 --> 00:06:21,375
or you can try to deal
specifically with each child.
156
00:06:21,375 --> 00:06:22,606
I choose the latter.
157
00:06:24,508 --> 00:06:26,550
Is Mr. Carrol in there now?
158
00:06:26,550 --> 00:06:29,683
No. I haven´t seen him.
159
00:06:32,756 --> 00:06:34,288
You want to
search my home?
160
00:06:34,288 --> 00:06:36,090
Well, if your sons
are involved in this somehow,
161
00:06:36,090 --> 00:06:37,521
we want to know
what they were doing.
162
00:06:37,521 --> 00:06:39,123
My sons are not involved.
163
00:06:39,123 --> 00:06:40,194
Then there´s
no harm
164
00:06:40,194 --> 00:06:42,426
in us searching their rooms.
165
00:06:44,498 --> 00:06:46,100
No.
166
00:06:46,100 --> 00:06:47,601
I think you
should spend your
167
00:06:47,601 --> 00:06:51,405
time and your resources
in a more effective way.
168
00:06:51,405 --> 00:06:53,337
( door slams )
169
00:06:53,337 --> 00:06:54,578
Everybody´s an expert.
170
00:06:54,578 --> 00:06:57,141
( sighs )
171
00:06:57,141 --> 00:06:59,313
I bet he´s searching
their rooms as we speak.
172
00:06:59,313 --> 00:07:01,215
Yeah, I bet.
173
00:07:08,422 --> 00:07:09,553
You coming?
174
00:07:09,553 --> 00:07:11,595
Hold your horses.
175
00:07:14,558 --> 00:07:17,531
Physical therapy going
pretty well, huh?
176
00:07:17,531 --> 00:07:19,433
Do yourself a favor,
don´t get shot,
177
00:07:19,433 --> 00:07:21,135
it´s not all
it´s cracked up to be.
178
00:07:21,135 --> 00:07:22,136
I´ll do my best.
179
00:07:22,136 --> 00:07:23,707
How long has Mr. Griffin
180
00:07:23,707 --> 00:07:25,139
been driving for you?
181
00:07:25,139 --> 00:07:26,570
Ah, about two years.
182
00:07:26,570 --> 00:07:28,172
Any behavioral problems?
183
00:07:28,172 --> 00:07:29,313
Nope.
184
00:07:29,313 --> 00:07:30,644
Temper?
185
00:07:30,644 --> 00:07:32,276
Not that I ever saw.
186
00:07:32,276 --> 00:07:33,317
Financial troubles,
187
00:07:33,317 --> 00:07:34,518
problems with a girlfriend?
188
00:07:34,518 --> 00:07:36,049
We never talked about it.
189
00:07:36,049 --> 00:07:37,581
And this morning?
Nothing much unusual.
190
00:07:37,581 --> 00:07:39,583
He came in about 6:30,
191
00:07:39,583 --> 00:07:41,555
we went through
our usual routine.
192
00:07:41,555 --> 00:07:44,428
Hey, another day,
another dollar,
hey, Bernard?
193
00:07:44,428 --> 00:07:45,489
Another day another
194
00:07:45,489 --> 00:07:47,261
thousand dollars
with these kids.
195
00:07:47,261 --> 00:07:48,262
( laughs )
196
00:07:48,262 --> 00:07:49,263
See you at 5:00.
197
00:07:49,263 --> 00:07:50,664
God willing.
198
00:07:50,664 --> 00:07:53,197
So that comment he made
about the kids having money,
199
00:07:53,197 --> 00:07:55,839
you think he´s
resentful about that?
200
00:07:55,839 --> 00:07:57,201
Sure, he´s resentful.
201
00:07:57,201 --> 00:07:59,072
I´m resentful, too.
202
00:07:59,072 --> 00:08:01,074
It doesn´t mean I´m going
to kidnap a bus full of them.
203
00:08:01,074 --> 00:08:05,209
He said God willing, he´d
see you back here at 5:00.
204
00:08:05,209 --> 00:08:06,850
Why would he say that?
205
00:08:06,850 --> 00:08:08,582
It´s called an expression.
206
00:08:09,853 --> 00:08:12,085
Hey, I got to tell you,
207
00:08:12,085 --> 00:08:14,158
you guys are barking
up the wrong tree.
208
00:08:15,289 --> 00:08:19,263
You ought to be
looking at those kids.
209
00:08:30,534 --> 00:08:32,105
WOMAN:
Oh, my God!
210
00:08:32,105 --> 00:08:33,707
Oh, my God, it´s her,
it´s my daughter!
211
00:08:33,707 --> 00:08:35,209
She´s sending me a message.
212
00:08:38,542 --> 00:08:41,114
JACK:
There´s a lot of static,
a lot of rustling around.
213
00:08:41,114 --> 00:08:42,516
WOMAN:
That´s my daughter´s shoe.
214
00:08:42,516 --> 00:08:43,517
Are you sure?
215
00:08:43,517 --> 00:08:44,688
Yes.
216
00:08:44,688 --> 00:08:46,520
Then here´s
the only voice.
217
00:08:46,520 --> 00:08:48,892
MAN:
...did you hear me?
218
00:08:48,892 --> 00:08:50,754
The voice is too
far away to isolate it.
219
00:08:50,754 --> 00:08:52,226
Can we get rid
some of that echo?
220
00:08:52,226 --> 00:08:53,827
Not with the way
it was transmitted.
221
00:08:53,827 --> 00:08:56,230
Can´t we send her
a message of some kind?
222
00:08:56,230 --> 00:08:58,131
Not without risking the phone
ringing, giving her away.
223
00:08:58,131 --> 00:08:59,803
MAN:
...did you hear me?
224
00:09:02,166 --> 00:09:04,668
Is your daughter a fighter?
225
00:09:04,668 --> 00:09:07,140
Oh, since the day she was born.
226
00:09:07,140 --> 00:09:09,273
Chances are, she´ll call us
again when she can.
227
00:09:09,273 --> 00:09:11,215
Can I wait here, then?
228
00:09:14,248 --> 00:09:17,221
Sure, but you´ll have
to wait in the reception.
229
00:09:23,487 --> 00:09:24,888
There are no bus seats.
230
00:09:24,888 --> 00:09:26,560
I don´t think they´re
on the bus anymore.
231
00:09:26,560 --> 00:09:28,732
The way they´re all huddled
together like that,
232
00:09:28,732 --> 00:09:30,634
they´re in some kind
of enclosed space.
233
00:09:35,669 --> 00:09:38,202
Agent Taylor, I just got
an anonymous phone call
234
00:09:38,202 --> 00:09:40,474
from someone who claims
to know where the bus is.
235
00:09:40,474 --> 00:09:42,506
Thank you, Mrs. Suarez.
236
00:09:42,506 --> 00:09:45,609
( sirens wailing )
237
00:09:58,492 --> 00:10:00,664
Got a positive on the bus.
238
00:10:06,300 --> 00:10:07,571
Hello?
239
00:10:07,571 --> 00:10:09,233
Is anybody in here?
240
00:10:16,310 --> 00:10:17,811
( groaning )
Shh-shh! It´s okay.
241
00:10:17,811 --> 00:10:18,782
You´re going to be okay.
242
00:10:18,782 --> 00:10:19,983
I´m with the FBI.
243
00:10:19,983 --> 00:10:21,545
You´re going
to be okay.
Okay.
244
00:10:21,545 --> 00:10:23,347
What´s your name, huh?
245
00:10:23,347 --> 00:10:24,718
Johnny.
246
00:10:24,718 --> 00:10:26,290
Where are the others?
247
00:10:26,290 --> 00:10:27,521
I don´t know.
248
00:10:27,521 --> 00:10:29,723
( groaning )
249
00:10:29,723 --> 00:10:32,326
How long ago
did they leave you here?
250
00:10:32,326 --> 00:10:33,897
I don´t know.
251
00:10:33,897 --> 00:10:35,299
Maybe like an hour.
252
00:10:35,299 --> 00:10:36,930
Okay.
253
00:10:36,930 --> 00:10:39,863
They... they said
they wanted $5 million.
254
00:10:39,863 --> 00:10:41,265
Good.
$5 million?
255
00:10:41,265 --> 00:10:42,736
In cash.
256
00:10:42,736 --> 00:10:45,369
Good. Did they tell you
how we could get it to them?
257
00:10:45,369 --> 00:10:46,510
They said Monroe Park
258
00:10:46,510 --> 00:10:47,911
by the fountain.
259
00:10:47,911 --> 00:10:49,743
When?
Tomorrow
morning
at 10:00.
260
00:10:49,743 --> 00:10:51,244
Good. Now, you sure?
261
00:10:51,244 --> 00:10:52,746
I´m positive,
´cause they said that
262
00:10:52,746 --> 00:10:54,378
or they´re going
to kill everybody.
263
00:10:54,378 --> 00:10:55,379
When you say "they,"
264
00:10:55,379 --> 00:10:56,880
could you give me a description?
265
00:10:56,880 --> 00:10:59,252
Doug and Richard Carrol.
266
00:10:59,252 --> 00:11:01,355
Are you sure?
I´m positive.
267
00:11:01,355 --> 00:11:02,426
Good.
268
00:11:11,543 --> 00:11:14,075
( siren wailing )
269
00:11:17,109 --> 00:11:18,480
Johnny?
270
00:11:18,480 --> 00:11:20,852
Oh, God.
271
00:11:20,852 --> 00:11:22,384
Are you all right?
Yeah.
272
00:11:22,384 --> 00:11:24,286
Oh, thank God.
273
00:11:27,659 --> 00:11:29,761
Thank you so much.
274
00:11:29,761 --> 00:11:31,193
You´re welcome, Mrs. Atkins.
275
00:11:31,193 --> 00:11:33,365
Listen, before I could
release him,
276
00:11:33,365 --> 00:11:35,367
I´d like to ask him
a couple more questions,
277
00:11:35,367 --> 00:11:36,498
but you´re more than welcome
278
00:11:36,498 --> 00:11:38,330
to sit in.
279
00:11:43,305 --> 00:11:46,178
Okay, now, can you tell me
how all this started?
280
00:11:48,640 --> 00:11:51,383
Okay, everybody, listen up!
281
00:11:51,383 --> 00:11:54,115
( screaming )
We´re going on a bit
of a field trip today.
282
00:11:54,115 --> 00:11:55,887
Do what I say, man. Just...
283
00:11:55,887 --> 00:11:57,519
Everybody, just watch
their tongue,
284
00:11:57,519 --> 00:11:59,291
and nobody´s going to get hurt!
285
00:11:59,291 --> 00:12:00,252
( screaming )
286
00:12:01,423 --> 00:12:03,595
( crying )
287
00:12:03,595 --> 00:12:05,397
Come on, Polly. No crying!
288
00:12:05,397 --> 00:12:06,598
We all know
289
00:12:06,598 --> 00:12:08,530
we didn´t want to go
to school today!
290
00:12:08,530 --> 00:12:12,664
Now, we are going to have
the adventure of our lives!
291
00:12:13,665 --> 00:12:15,207
JOHNNY:
First, they made the
292
00:12:15,207 --> 00:12:18,440
bus driver get off
and the door move out.
293
00:12:18,440 --> 00:12:22,143
And then they collected all
of the cell phones and pagers,
294
00:12:22,143 --> 00:12:24,716
and then they took us here.
295
00:12:31,653 --> 00:12:33,625
10:00, tomorrow morning,
296
00:12:33,625 --> 00:12:34,626
Monroe Park.
297
00:12:34,626 --> 00:12:35,557
You got it?
298
00:12:36,688 --> 00:12:38,560
Hey, you´re the lucky one, man!
299
00:12:38,560 --> 00:12:41,393
The other ones--
they´re the ones in for it.
300
00:12:45,297 --> 00:12:46,898
You didn´t see
where they took the others,
301
00:12:46,898 --> 00:12:48,440
or what they did
with the bus driver?
302
00:12:48,440 --> 00:12:50,302
No.
303
00:12:50,302 --> 00:12:51,503
MRS. ATKINS:
Are you absolutely
304
00:12:51,503 --> 00:12:54,346
sure it was Doug
and Richard Carrol?
305
00:12:54,346 --> 00:12:56,378
Of course I´m sure.
Why wouldn´t I be sure?
306
00:12:57,709 --> 00:12:59,381
Okay.
307
00:13:00,452 --> 00:13:01,513
Okay.
308
00:13:01,513 --> 00:13:04,216
Thanks.
309
00:13:04,216 --> 00:13:06,187
( soft laugh )
310
00:13:12,364 --> 00:13:13,725
Just hang-hang on a second,
all right?
311
00:13:13,725 --> 00:13:14,866
Yeah?
312
00:13:14,866 --> 00:13:16,668
Mr. Carrol, we
have a warrant
313
00:13:16,668 --> 00:13:18,230
to search
your premises.
314
00:13:18,230 --> 00:13:19,471
I´ll call you right back.
315
00:13:19,471 --> 00:13:20,632
What the hell is this?
316
00:13:20,632 --> 00:13:21,903
We have an
eyewitness that says
317
00:13:21,903 --> 00:13:23,605
that your sons
hijacked the bus.
318
00:13:23,605 --> 00:13:25,607
What eyewitness? Who?
319
00:13:25,607 --> 00:13:27,509
Who were you talking to just now
320
00:13:27,509 --> 00:13:28,740
on the phone?
321
00:13:28,740 --> 00:13:30,412
A family friend,
if that´s okay with you.
322
00:13:31,383 --> 00:13:33,345
Where are your sons´ bedrooms?
323
00:13:33,345 --> 00:13:35,287
Upstairs.
324
00:13:44,856 --> 00:13:46,698
MARTIN:
So, the Carrol boys
325
00:13:46,698 --> 00:13:49,931
transfer the other kids
into a U-haul or a van
326
00:13:49,931 --> 00:13:51,503
or something like that.
327
00:13:51,503 --> 00:13:53,234
They leave the bus
in the ravine,
328
00:13:53,234 --> 00:13:55,307
and now they´re on the road
again.
329
00:13:55,307 --> 00:13:57,539
Yeah, but they can´t go
too far if they got
330
00:13:57,539 --> 00:13:59,811
to be here to pick up
the ransom tomorrow morning.
331
00:13:59,811 --> 00:14:02,444
Well, unless one of
them´s driving the
van out of the area,
332
00:14:02,444 --> 00:14:04,516
and then the other
one´s going to
go to the park
333
00:14:04,516 --> 00:14:05,517
for the meet.
334
00:14:05,517 --> 00:14:06,978
Okay, Doug is 16.
335
00:14:06,978 --> 00:14:08,320
Richard´s 15.
336
00:14:08,320 --> 00:14:09,721
How the hell
did they get their hands
337
00:14:09,721 --> 00:14:10,722
on a U-haul or a van?
338
00:14:10,722 --> 00:14:11,823
Well, they
could be working
339
00:14:11,823 --> 00:14:12,924
with somebody older.
340
00:14:12,924 --> 00:14:14,986
Bus driver.
341
00:14:14,986 --> 00:14:16,528
No. Johnny said
342
00:14:16,528 --> 00:14:18,360
that the bus driver was one
of the hostages.
343
00:14:18,360 --> 00:14:19,691
Yeah, I know what Johnny said.
344
00:14:19,691 --> 00:14:20,862
What I´m saying is,
345
00:14:20,862 --> 00:14:22,394
maybe he pretends
to be a hostage,
346
00:14:22,394 --> 00:14:24,296
give himself plausible
deniability later.
347
00:14:24,296 --> 00:14:26,338
Boys take off
with the money.
348
00:14:26,338 --> 00:14:28,269
He hooks up with them
in... Mexico,
349
00:14:28,269 --> 00:14:29,671
( phone ringing )
takes his cut.
350
00:14:31,903 --> 00:14:33,675
Fitzgerald.
351
00:14:33,675 --> 00:14:35,877
Yup.
352
00:14:35,877 --> 00:14:38,410
We know which one?
353
00:14:38,410 --> 00:14:40,612
No. Thanks.
354
00:14:40,612 --> 00:14:42,754
Yeah.
355
00:14:42,754 --> 00:14:44,015
We just got a trace
356
00:14:44,015 --> 00:14:45,286
on that anonymous
phone call that came
357
00:14:45,286 --> 00:14:46,718
into the principal.
358
00:14:46,718 --> 00:14:49,020
The call was made
from a pay phone at the school.
359
00:14:49,961 --> 00:14:51,893
One of the students?
360
00:14:51,893 --> 00:14:53,425
Or teachers.
361
00:14:53,425 --> 00:14:55,296
Or parents.
362
00:14:59,601 --> 00:15:01,833
VIVIAN:
And what exactly did he say?
363
00:15:01,833 --> 00:15:03,835
I´m sorry,
I can´t remember exactly
364
00:15:03,835 --> 00:15:05,537
what he said.
It was very quick.
365
00:15:05,537 --> 00:15:07,379
And the voice--
it was definitely a man´s?
366
00:15:07,379 --> 00:15:10,382
Yes. I mean, some
of the seniors have men´s voice.
367
00:15:10,382 --> 00:15:12,714
Okay, how about Bob Carrol?
368
00:15:12,714 --> 00:15:13,945
Could it have been him?
369
00:15:13,945 --> 00:15:15,587
I don´t know his voice
well enough.
370
00:15:15,587 --> 00:15:17,048
Okay. Thanks.
371
00:15:17,048 --> 00:15:18,390
Agent Johnson?
372
00:15:19,551 --> 00:15:21,523
Do you think
I should have seen this coming?
373
00:15:21,523 --> 00:15:24,596
No. No.
374
00:15:28,430 --> 00:15:30,562
Would you mind
giving us a few moments?
375
00:15:34,636 --> 00:15:37,809
( gunfire )
376
00:15:37,809 --> 00:15:38,940
Have you seen this?
377
00:15:38,940 --> 00:15:40,872
No.
378
00:15:40,872 --> 00:15:43,014
You get bonus points
379
00:15:43,014 --> 00:15:44,616
for killing teachers.
380
00:15:44,616 --> 00:15:46,518
And girls.
381
00:15:46,518 --> 00:15:49,381
Do you keep guns
in the house?
382
00:15:49,381 --> 00:15:50,882
No.
What about your boys?
383
00:15:50,882 --> 00:15:51,923
No.
384
00:15:51,923 --> 00:15:54,886
Would you even know?
385
00:15:54,886 --> 00:15:56,458
before you go
ahead and judge me.
386
00:15:56,458 --> 00:15:58,359
We´re running a trace
on your phone right now.
387
00:15:58,359 --> 00:15:59,631
If you´ve had any conversations
388
00:15:59,631 --> 00:16:01,362
with your boys,
you should tell me.
389
00:16:01,362 --> 00:16:02,964
They haven´t done
anything wrong.
390
00:16:02,964 --> 00:16:04,365
You haven´t answered
my question.
391
00:16:04,365 --> 00:16:06,768
No. I haven´t
talked to them.
392
00:16:06,768 --> 00:16:09,641
They were suspended
at the end of last year.
393
00:16:09,641 --> 00:16:10,972
What were they doing
during the summer?
394
00:16:10,972 --> 00:16:12,404
I really don´t know.
395
00:16:12,404 --> 00:16:13,905
They both went off
to summer camp.
396
00:16:13,905 --> 00:16:15,477
Any trouble there?
397
00:16:15,477 --> 00:16:17,409
Yeah. They went on a
couple of panty raids.
398
00:16:17,409 --> 00:16:19,010
Is that a
federal offense?
399
00:16:19,010 --> 00:16:20,151
Ah, no.
400
00:16:20,151 --> 00:16:21,382
Anything this morning?
401
00:16:21,382 --> 00:16:23,084
I really didn´t see them.
402
00:16:23,084 --> 00:16:24,816
What about last night?
403
00:16:24,816 --> 00:16:26,518
Well, yeah.
404
00:16:26,518 --> 00:16:27,619
Briefly.
405
00:16:29,691 --> 00:16:31,523
Hey, guys.
406
00:16:31,523 --> 00:16:32,924
You have a
date tonight?
407
00:16:32,924 --> 00:16:35,166
Yeah. Kind of.
408
00:16:35,166 --> 00:16:36,428
More like a trick.
409
00:16:36,428 --> 00:16:37,799
Hey, watch your mouth.
410
00:16:37,799 --> 00:16:39,100
What do you call it
411
00:16:39,100 --> 00:16:40,932
when they come over
at 10:00 at night,
412
00:16:40,932 --> 00:16:42,474
leave at 4:00
in the morning?
413
00:16:42,474 --> 00:16:43,805
I don´t like
anybody staying over
414
00:16:43,805 --> 00:16:44,936
unless it´s serious,
415
00:16:44,936 --> 00:16:46,177
for your sakes.
416
00:16:46,177 --> 00:16:48,480
Wow. Thanks.
417
00:16:49,410 --> 00:16:51,483
BOB:
You know what?
418
00:16:51,483 --> 00:16:55,086
I don´t know what the hell
you two want from me.
419
00:16:55,086 --> 00:16:58,049
So, that was last night.
420
00:16:58,049 --> 00:16:59,591
Sound interesting?
421
00:16:59,591 --> 00:17:02,093
We´ve looked
at your sons´ e-mails.
422
00:17:02,093 --> 00:17:04,095
It would appear
that they harbor some resentment
423
00:17:04,095 --> 00:17:05,457
toward you.
424
00:17:05,457 --> 00:17:06,898
Yeah. I know
it´s terrible--
425
00:17:06,898 --> 00:17:09,561
me giving them everything
they´ve asked for.
426
00:17:12,203 --> 00:17:13,635
What is your point?
427
00:17:13,635 --> 00:17:15,567
That they kidnapped
their friends
428
00:17:15,567 --> 00:17:17,108
so they could get
my attention?
429
00:17:17,108 --> 00:17:20,642
They´re also asking
for $5 million.
430
00:17:21,573 --> 00:17:23,444
You know,
431
00:17:23,444 --> 00:17:26,548
you look around here
all you want, but...
432
00:17:27,218 --> 00:17:28,820
you´re way off base.
433
00:17:33,985 --> 00:17:36,728
What have you got?
434
00:17:36,728 --> 00:17:39,591
GIRL:
We can´t wait long
´cause they´re just outside.
435
00:17:39,591 --> 00:17:41,132
We´re jammed
into a truck somewhere.
436
00:17:41,132 --> 00:17:42,564
GIRL 2:
It´s really hot.
437
00:17:42,564 --> 00:17:44,465
Put it away, J.J.
They´re coming back.
438
00:17:44,465 --> 00:17:45,997
GIRL 1:
I´m really scared...
439
00:17:45,997 --> 00:17:47,468
MAN:
What the hell is that?
440
00:17:47,468 --> 00:17:48,970
MAN:
No, no, no. Give me that.
441
00:17:48,970 --> 00:17:50,702
Can you enhance that?
442
00:17:53,144 --> 00:17:54,475
( crying )
443
00:17:54,475 --> 00:17:57,509
I need to use the restroom.
444
00:17:58,550 --> 00:18:00,512
Down the hall to the right.
445
00:18:06,518 --> 00:18:08,660
Uh, okay, did... did
she say they were...?
446
00:18:08,660 --> 00:18:09,761
Yeah, she did.
447
00:18:09,761 --> 00:18:10,992
They´re in a truck.
448
00:18:10,992 --> 00:18:12,624
I rode in one of
those, hitchhiking
449
00:18:12,624 --> 00:18:14,165
across country,
and after a few hours,
450
00:18:14,165 --> 00:18:15,597
there´s really no air at all.
451
00:18:15,597 --> 00:18:16,528
Oh, God.
452
00:18:17,629 --> 00:18:19,500
Got something.
453
00:18:19,500 --> 00:18:21,603
( electronic beeps )
454
00:18:24,075 --> 00:18:26,538
Who the hell is that?
455
00:18:27,278 --> 00:18:30,111
It´s not Doug or Richard.
456
00:18:42,031 --> 00:18:44,534
Do you recognize him?
457
00:18:44,534 --> 00:18:46,065
No. Who is he?
458
00:18:46,065 --> 00:18:49,369
Look closely, Johnny.
459
00:18:49,369 --> 00:18:51,711
No.
460
00:18:51,711 --> 00:18:53,543
I´m sorry.
461
00:18:53,543 --> 00:18:55,415
Do you, Mrs. Atkins?
462
00:18:56,476 --> 00:18:58,478
No. I...
463
00:18:58,478 --> 00:19:00,380
Could you please,
uh, tell us
464
00:19:00,380 --> 00:19:02,021
what this is
all about?
465
00:19:02,021 --> 00:19:03,753
Well, we think
this man may be working
466
00:19:03,753 --> 00:19:04,754
with Doug and Richard.
467
00:19:04,754 --> 00:19:06,486
Oh.
468
00:19:08,728 --> 00:19:10,730
Agent Taylor, could I, uh,
469
00:19:10,730 --> 00:19:12,862
speak with
you privately
for a moment?
470
00:19:12,862 --> 00:19:15,665
Sure.
471
00:19:22,041 --> 00:19:24,103
Uh...
472
00:19:24,103 --> 00:19:26,375
this whole
thing has been
473
00:19:26,375 --> 00:19:29,579
incredibly traumatic for him,
and I was just wondering if
474
00:19:29,579 --> 00:19:32,051
I, uh... if I took
him away from here
475
00:19:32,051 --> 00:19:34,514
for a day or two, would
that be a problem?
476
00:19:34,514 --> 00:19:37,587
Mrs. Atkins, I know you want
to protect your boy,
477
00:19:37,587 --> 00:19:40,119
but we need
to keep him around here.
478
00:19:40,119 --> 00:19:43,993
If anything comes up,
I´ll know exactly where to go.
479
00:19:43,993 --> 00:19:45,525
Yeah, sure.
480
00:19:45,525 --> 00:19:48,568
I understand.
481
00:19:48,568 --> 00:19:51,070
Sorry.
482
00:20:04,814 --> 00:20:07,086
I am having no luck here.
483
00:20:07,086 --> 00:20:08,888
No? Well, I´m all the way back
484
00:20:08,888 --> 00:20:10,089
in the early ´80s.
485
00:20:10,089 --> 00:20:12,592
I mean, what a good time
for fashion.
486
00:20:12,592 --> 00:20:14,794
Yeah, well, don´t look now,
but it´s coming back.
487
00:20:14,794 --> 00:20:17,156
None of the parents
recognize him.
488
00:20:17,156 --> 00:20:19,158
So what´s going on
with the ransom?
489
00:20:19,158 --> 00:20:21,601
The parents are going to pay.
490
00:20:26,566 --> 00:20:28,738
JACK:
Well, I didn´t tell him.
491
00:20:28,738 --> 00:20:30,840
I have no idea.
492
00:20:30,840 --> 00:20:33,142
I don´t know.
Maybe they showed it on TV.
493
00:20:33,713 --> 00:20:34,714
Yep.
494
00:20:35,575 --> 00:20:37,446
Well, you have to make sure
495
00:20:37,446 --> 00:20:39,819
that the sitter keeps an eye
on what they´re watching.
496
00:20:41,721 --> 00:20:42,852
How...
497
00:20:42,852 --> 00:20:44,023
I don´t know.
498
00:20:44,023 --> 00:20:45,154
Tell them it´ll be fine.
499
00:20:45,154 --> 00:20:46,586
Tell them I´ll take care of it.
500
00:20:48,057 --> 00:20:49,529
( clears throat )
501
00:20:49,529 --> 00:20:51,030
No.
502
00:20:51,030 --> 00:20:52,492
Got to stay here and see
503
00:20:52,492 --> 00:20:54,594
if I can catch an hour
on the couch.
504
00:20:57,136 --> 00:20:59,499
Yes, I know.
505
00:21:02,141 --> 00:21:05,474
Just... tell them I love them.
506
00:21:05,474 --> 00:21:08,047
I´ll be home soon.
507
00:21:09,649 --> 00:21:11,611
Yeah, okay.
508
00:21:11,611 --> 00:21:12,682
Bye.
509
00:21:16,756 --> 00:21:18,888
( clears throat )
510
00:21:40,109 --> 00:21:42,782
Well, he certainly looks as if
511
00:21:42,782 --> 00:21:45,284
he´s old enough
to have teenage kids.
512
00:21:45,284 --> 00:21:46,986
DANNY:
Definitely having
513
00:21:46,986 --> 00:21:48,147
a hard time with that bag.
514
00:21:48,147 --> 00:21:49,288
VIVIAN:
He says
515
00:21:49,288 --> 00:21:50,820
he´s been working out.
516
00:21:50,820 --> 00:21:53,252
I guess $5 million bucks
weighs a lot.
517
00:22:19,879 --> 00:22:23,282
You really think their father´s
in on it with them?
518
00:22:23,282 --> 00:22:25,885
Doesn´t look like he needs
any more money.
519
00:22:25,885 --> 00:22:28,287
He´s probably
just protecting his kids.
520
00:22:28,287 --> 00:22:30,590
Yeah, remind me
not to have any.
521
00:22:30,590 --> 00:22:32,692
They don´t all turn out
522
00:22:32,692 --> 00:22:36,666
to be psychopathic kidnappers,
you know.
523
00:22:36,666 --> 00:22:39,939
Let me guess--
2.2, white picket fence,
524
00:22:39,939 --> 00:22:41,170
golden retriever.
525
00:22:41,170 --> 00:22:43,302
Yeah, maybe.
Something like that.
526
00:22:43,302 --> 00:22:45,044
Not for me.
527
00:22:45,044 --> 00:22:46,646
Not in this world.
528
00:22:52,251 --> 00:22:53,312
Hey.
529
00:22:53,312 --> 00:22:55,054
Here we go.
530
00:22:55,054 --> 00:22:56,686
( clearing throat )
531
00:22:59,188 --> 00:23:01,691
Let´s see the picture.
532
00:23:10,329 --> 00:23:12,201
No, it´s not the same guy.
533
00:23:12,201 --> 00:23:13,803
Here, take a look.
534
00:23:17,777 --> 00:23:18,938
See?
535
00:23:18,938 --> 00:23:20,079
Yeah.
536
00:23:45,705 --> 00:23:47,837
( engine starting )
537
00:24:00,079 --> 00:24:02,121
What´s he doing?
538
00:24:02,121 --> 00:24:04,083
( engine starting )
539
00:24:09,388 --> 00:24:11,090
Let´s go.
Yeah.
540
00:24:38,417 --> 00:24:39,889
Subject approaching.
541
00:24:39,889 --> 00:24:42,722
Possible match with photo.
542
00:24:58,037 --> 00:24:59,708
Stacy!
543
00:25:51,390 --> 00:25:53,062
Cover the left?
544
00:25:55,334 --> 00:25:57,496
Yeah.
545
00:26:18,958 --> 00:26:20,489
Something´s not right.
546
00:26:43,512 --> 00:26:45,584
Is that the money?
547
00:26:51,520 --> 00:26:53,522
Count it.
548
00:26:53,522 --> 00:26:55,824
It´s $500,000.
549
00:26:55,824 --> 00:26:57,056
We said a million.
550
00:26:57,056 --> 00:26:59,398
You give me my boys,
you´ll get the rest.
551
00:27:01,130 --> 00:27:03,532
Yeah, right.
552
00:27:03,532 --> 00:27:05,604
Where´s the rest of it?
553
00:27:05,604 --> 00:27:07,937
It´s nearby.
554
00:27:07,937 --> 00:27:10,369
I can have it to you quickly.
555
00:27:15,014 --> 00:27:17,146
You tell me where
it is right now.
556
00:27:17,146 --> 00:27:21,380
Just... give me someone--
557
00:27:21,380 --> 00:27:23,452
at least one kid;
it doesn´t have to be mine--
558
00:27:23,452 --> 00:27:25,624
just so I know
you´re good on your word.
559
00:27:36,495 --> 00:27:37,636
All right...
560
00:27:39,969 --> 00:27:42,171
I´m not fooling around.
561
00:27:42,171 --> 00:27:43,272
FBI!
562
00:27:43,272 --> 00:27:45,374
Down! Get down!
Drop your weapon!
563
00:27:50,479 --> 00:27:51,951
Drop the gun!
564
00:28:01,590 --> 00:28:04,463
Tell me where they are.
565
00:28:11,570 --> 00:28:13,332
I need EMS
at Armonk State Park.
566
00:28:13,332 --> 00:28:15,935
I got two suspects down.
Where are they?!
567
00:28:15,935 --> 00:28:18,407
Where are they?!
568
00:28:45,412 --> 00:28:48,315
So, they called
yesterday afternoon.
569
00:28:48,315 --> 00:28:50,517
They said forget about
the five million.
570
00:28:50,517 --> 00:28:52,379
It was just a ruse
571
00:28:52,379 --> 00:28:54,321
to distract you guys.
572
00:28:54,321 --> 00:28:56,453
What they really wanted
573
00:28:56,453 --> 00:28:58,285
was a million from me.
574
00:28:58,285 --> 00:29:00,527
Why you?
575
00:29:00,527 --> 00:29:01,989
I don´t know.
576
00:29:01,989 --> 00:29:06,333
Maybe they thought
I could afford it,
577
00:29:06,333 --> 00:29:07,795
I could get it to them
578
00:29:07,795 --> 00:29:09,867
quickly.
579
00:29:09,867 --> 00:29:13,400
They said if
I told you,
580
00:29:13,400 --> 00:29:15,903
they´d kill everybody.
581
00:29:15,903 --> 00:29:17,875
Yeah, I was just trying
to do the right thing.
582
00:29:17,875 --> 00:29:19,807
So what,
you decided to go there
583
00:29:19,807 --> 00:29:21,448
with half the money
and bargain with them?
584
00:29:21,448 --> 00:29:23,180
I don´t give a damn
about the money.
585
00:29:23,180 --> 00:29:25,782
I just wanted to get
some of those kids out of there.
586
00:29:25,782 --> 00:29:28,285
Yeah, it was a great plan.
587
00:29:30,017 --> 00:29:31,919
So, what the hell
would you have done?
588
00:29:31,919 --> 00:29:35,792
Well, considering that there
were 12 kids´ lives at risk,
589
00:29:35,792 --> 00:29:37,324
I would have consulted the FBI
590
00:29:37,324 --> 00:29:38,996
who have some experience
in this area.
591
00:29:38,996 --> 00:29:40,427
If your agents
hadn´t shot those men,
592
00:29:40,427 --> 00:29:42,369
maybe we´d have a chance
of finding those kids.
593
00:29:42,369 --> 00:29:44,932
If my agents
hadn´t shot those two men,
594
00:29:44,932 --> 00:29:46,073
you´d be dead.
595
00:29:46,073 --> 00:29:47,404
They saved your life.
596
00:29:47,404 --> 00:29:49,937
My life.
597
00:29:49,937 --> 00:29:55,142
My life isn´t worth anything
if you don´t find my kids.
598
00:30:07,094 --> 00:30:09,396
Did you get anything
out of Bob Carrol?
599
00:30:09,396 --> 00:30:10,898
Not much.
600
00:30:10,898 --> 00:30:13,100
Pretty much back to square one.
601
00:30:13,100 --> 00:30:15,162
Okay, so where do you want me?
602
00:30:15,162 --> 00:30:17,935
You know I´m going
to need to take your gun.
603
00:30:17,935 --> 00:30:20,107
Yeah, I know.
604
00:30:20,107 --> 00:30:22,970
Want my badge
and credentials, too?
605
00:30:22,970 --> 00:30:24,511
You know it´s just
standard procedure.
606
00:30:24,511 --> 00:30:25,512
How long till we get
607
00:30:25,512 --> 00:30:26,473
this straightened out with OPR?
608
00:30:26,473 --> 00:30:28,245
I´m not sure.
609
00:30:28,245 --> 00:30:31,118
But you did the right thing;
you made the right choice.
610
00:30:31,118 --> 00:30:32,579
Yeah, I know, I know.
That´s why I want
611
00:30:32,579 --> 00:30:35,122
to get this straightened out
as soon as possible.
612
00:30:35,122 --> 00:30:36,353
I mean, when can I, when can I
613
00:30:36,353 --> 00:30:37,925
get back in
the field?
614
00:30:37,925 --> 00:30:39,987
Go home.
615
00:30:39,987 --> 00:30:40,857
Jack, I´m fine.
616
00:30:40,857 --> 00:30:42,229
I´m not asking you.
617
00:30:42,229 --> 00:30:44,561
I´m fine, I´m just...
I´m not asking you.
618
00:30:44,561 --> 00:30:45,562
Go home.
619
00:30:48,996 --> 00:30:51,038
Fine.
620
00:31:00,347 --> 00:31:02,179
Thanks.
621
00:31:02,179 --> 00:31:03,880
You´re going
to love this.
622
00:31:03,880 --> 00:31:06,883
Ned Riley lived at
1888 Oakwood Street
623
00:31:06,883 --> 00:31:08,155
for almost three years.
624
00:31:08,155 --> 00:31:11,358
1888... No.
625
00:31:11,358 --> 00:31:12,219
Yeah.
626
00:31:12,219 --> 00:31:13,290
Why´d you lie
627
00:31:13,290 --> 00:31:15,162
to us, Johnny?
I didn´t.
628
00:31:17,524 --> 00:31:20,027
You recognize
that guy?
629
00:31:20,027 --> 00:31:21,198
This is Ned Riley.
630
00:31:21,198 --> 00:31:22,569
He used to rent
the back room
631
00:31:22,569 --> 00:31:24,001
at our house.
632
00:31:24,001 --> 00:31:25,272
He was on the bus.
What?
633
00:31:25,272 --> 00:31:27,074
How about this man?
634
00:31:27,074 --> 00:31:29,276
He was on
the bus, too.
635
00:31:31,178 --> 00:31:33,180
Why didn´t you tell them this?
636
00:31:33,180 --> 00:31:35,182
I don´t know.
637
00:31:35,182 --> 00:31:38,115
Did you know
they were going
638
00:31:38,115 --> 00:31:39,186
to hijack the bus?
639
00:31:39,186 --> 00:31:40,647
No, I don´t know.
640
00:31:40,647 --> 00:31:43,220
It just happened so fast.
641
00:31:44,191 --> 00:31:46,093
What´s up, John Boy?
642
00:31:46,093 --> 00:31:47,394
How was your summer?
643
00:31:47,394 --> 00:31:49,296
Spend the whole time
with Mommy?
644
00:31:49,296 --> 00:31:50,697
I´d like to spend it
with his mommy.
645
00:31:50,697 --> 00:31:51,698
She´s a MILF, isn´t she?
646
00:31:51,698 --> 00:31:53,930
Major MILF.
647
00:31:53,930 --> 00:31:55,062
( unpleasant laugh )
648
00:31:55,062 --> 00:31:56,063
Johnny Boy,
649
00:31:56,063 --> 00:31:57,704
how´s your mommy?
650
00:32:02,539 --> 00:32:04,041
Yo!
651
00:32:04,041 --> 00:32:06,173
( screaming )
Everybody, shh!
652
00:32:06,173 --> 00:32:07,514
Listen up.
Listen up.
653
00:32:07,514 --> 00:32:12,119
We´re going on a little
field trip today, okay?
654
00:32:12,119 --> 00:32:14,351
If everybody does
655
00:32:14,351 --> 00:32:16,183
what they´re told,
656
00:32:16,183 --> 00:32:17,354
then nobody
gets hurt.
657
00:32:17,354 --> 00:32:20,687
Hey, come on, sweetheart,
sweetheart,
658
00:32:20,687 --> 00:32:21,958
no crying.
659
00:32:23,960 --> 00:32:25,232
All right.
660
00:32:25,232 --> 00:32:26,633
Come on now, huh?
661
00:32:28,665 --> 00:32:31,638
You guys didn´t
want to go to school
today anyways.
662
00:32:31,638 --> 00:32:33,440
Now you´re going
on the adventure
663
00:32:33,440 --> 00:32:35,272
of your lives.
664
00:32:35,272 --> 00:32:38,605
They told me to tell you
the stuff about the money.
665
00:32:44,181 --> 00:32:46,983
10:00, tomorrow morning
at Monroe Park.
666
00:32:46,983 --> 00:32:48,285
You got it?
667
00:32:49,656 --> 00:32:51,988
Hey, man, we always talked
about what you could do
668
00:32:51,988 --> 00:32:53,090
with a little money
in your pocket.
669
00:32:53,090 --> 00:32:54,361
You´re going to have 50 grand
670
00:32:54,361 --> 00:32:56,163
under your pillow
by tomorrow night.
671
00:32:56,163 --> 00:32:57,724
Get yourself
a hot set of wheels,
672
00:32:57,724 --> 00:33:00,527
you´ll never have to worry
about taking the bus again.
673
00:33:02,499 --> 00:33:06,103
All I had to do was give you
a wrong description--
674
00:33:06,103 --> 00:33:06,703
that´s
what they said.
675
00:33:06,703 --> 00:33:08,405
And you just
676
00:33:08,405 --> 00:33:10,677
randomly decided to blame
Doug and Richard, right?
677
00:33:12,639 --> 00:33:14,111
Why?
678
00:33:14,111 --> 00:33:15,412
´Cause they´re always
giving me crap,
679
00:33:15,412 --> 00:33:17,013
so I thought
that maybe,
680
00:33:17,013 --> 00:33:19,116
you know, I could get them
in trouble and...
681
00:33:19,116 --> 00:33:20,147
Where are
the other kids?
682
00:33:20,147 --> 00:33:21,588
I don´t know.
683
00:33:21,588 --> 00:33:24,121
Johnny, we´re running
out of time.
684
00:33:24,121 --> 00:33:25,392
I swear, I don´t know.
685
00:33:28,655 --> 00:33:30,127
Mrs. Atkins...
686
00:33:31,498 --> 00:33:34,431
I think we should have
a private conversation outside.
687
00:33:36,233 --> 00:33:37,364
I´ll be right back.
688
00:33:47,344 --> 00:33:48,475
Your son is lying to us.
689
00:33:48,475 --> 00:33:49,676
You´ve got to
convince him
690
00:33:49,676 --> 00:33:51,078
to tell us
the truth.
691
00:33:51,078 --> 00:33:52,479
I don´t understand.
692
00:33:52,479 --> 00:33:54,050
If you have Ned
and that other man,
693
00:33:54,050 --> 00:33:55,122
can´t they tell you
694
00:33:55,122 --> 00:33:56,353
where the
children are?
695
00:33:56,353 --> 00:33:59,486
Those two men are dead.
696
00:33:59,486 --> 00:34:01,388
Oh, my God.
697
00:34:01,388 --> 00:34:03,190
Now, there is
a bunch of children
698
00:34:03,190 --> 00:34:05,232
trapped in a cargo truck
with no air.
699
00:34:05,232 --> 00:34:07,063
They´re going
to suffocate and die
700
00:34:07,063 --> 00:34:08,135
unless you convince
your son
701
00:34:08,135 --> 00:34:10,137
to tell us the truth.
702
00:34:10,137 --> 00:34:11,338
Please.
703
00:34:32,819 --> 00:34:36,223
( inaudible conversation )
704
00:35:09,796 --> 00:35:12,659
Okay, it´s clear.
705
00:35:20,407 --> 00:35:22,339
There´s the...
down there.
706
00:35:23,840 --> 00:35:27,244
It´s the FBI. We´re
going to get you
out of there.
707
00:35:30,747 --> 00:35:31,618
It´s okay, it´s okay.
708
00:35:31,618 --> 00:35:32,849
Everyone all right?
709
00:35:32,849 --> 00:35:35,422
Okay, let´s get
out one at a time.
710
00:35:35,422 --> 00:35:37,424
You´re fine.
Get down.
Watch your head.
711
00:35:37,424 --> 00:35:39,286
Get down, get down.
712
00:35:39,286 --> 00:35:40,787
You´re all going
home. Come on.
713
00:35:40,787 --> 00:35:42,789
Put your head down.
Watch your
heads, guys.
714
00:35:42,789 --> 00:35:47,163
♫ All around me
are familiar faces ♫
715
00:35:47,163 --> 00:35:48,765
♫ Worn-out places ♫
716
00:35:48,765 --> 00:35:51,798
♫ Worn-out faces ♫
717
00:35:51,798 --> 00:35:57,704
♫ Bright and early
for the daily races ♫
718
00:35:57,704 --> 00:36:00,677
♫ Going nowhere ♫
719
00:36:00,677 --> 00:36:03,580
♫ Going nowhere ♫
( siren blaring )
720
00:36:03,580 --> 00:36:08,184
♫ Their tears are filling up
their glasses ♫
721
00:36:08,184 --> 00:36:12,259
♫ No expression ♫
722
00:36:12,259 --> 00:36:15,422
♫ No expression ♫
723
00:36:15,422 --> 00:36:19,726
♫ Hide my head--
I wanna drown my sorrow ♫
724
00:36:19,726 --> 00:36:22,829
♫ No tomorrow ♫
725
00:36:22,829 --> 00:36:25,872
♫ No tomorrow ♫
726
00:36:25,872 --> 00:36:29,205
♫ And I find it kind of funny ♫
727
00:36:29,205 --> 00:36:32,439
♫ I find it kind of sad ♫
728
00:36:32,439 --> 00:36:34,210
♫ The dreams
in which I´m dying ♫
729
00:36:34,210 --> 00:36:37,344
♫ Are the best I´ve ever had ♫
730
00:36:37,344 --> 00:36:39,886
♫ I find it hard to tell you ♫
731
00:36:39,886 --> 00:36:42,689
♫ I find it hard to take ♫
732
00:36:42,689 --> 00:36:44,891
♫ When people run in circles ♫
733
00:36:44,891 --> 00:36:47,924
♫ It´s a very, very... ♫
734
00:36:47,924 --> 00:36:48,855
Mrs. Atkins.
735
00:36:48,855 --> 00:36:50,597
Thank you for waiting.
736
00:36:50,597 --> 00:36:51,998
Is everyone all right?
737
00:36:51,998 --> 00:36:53,330
Yes.
738
00:36:53,330 --> 00:36:54,461
Would you mind?
739
00:36:54,461 --> 00:36:55,702
Follow me, please.
740
00:37:02,339 --> 00:37:05,612
Take a seat, Mrs. Atkins,
right here.
741
00:37:11,878 --> 00:37:14,351
All of these rooms...
742
00:37:14,351 --> 00:37:15,622
have microphones...
743
00:37:17,924 --> 00:37:19,826
that are extremely
sensitive.
744
00:37:22,258 --> 00:37:23,760
Extremely sensitive.
745
00:37:26,633 --> 00:37:28,765
( chair scraping floor )
746
00:37:28,765 --> 00:37:30,297
Hey, babe,
747
00:37:30,297 --> 00:37:31,838
I just want you to know
748
00:37:31,838 --> 00:37:34,441
I´m going to get you
out of this, okay?
749
00:37:36,703 --> 00:37:40,907
You knew Ned was going
to do it, didn´t you?
750
00:37:40,907 --> 00:37:42,409
Johnny,
751
00:37:42,409 --> 00:37:45,482
you really think
I´m capable of that?
752
00:37:45,482 --> 00:37:46,813
Don´t you know me?
753
00:37:50,357 --> 00:37:51,758
Look, you just keep quiet
754
00:37:51,758 --> 00:37:54,721
and let me take
care of this, okay?
755
00:37:57,023 --> 00:37:58,925
Say the words, Johnny.
756
00:37:58,925 --> 00:38:00,597
Promise me.
757
00:38:01,798 --> 00:38:04,030
I promise.
758
00:38:04,030 --> 00:38:06,373
I´ll be right back.
759
00:38:06,373 --> 00:38:08,335
I love you, sweetheart.
760
00:38:11,778 --> 00:38:14,441
( chair sliding on floor )
761
00:38:14,441 --> 00:38:15,982
( footsteps fading )
762
00:38:19,846 --> 00:38:22,849
He never said
where the truck was.
763
00:38:24,351 --> 00:38:25,992
You did.
764
00:38:33,930 --> 00:38:35,762
All right, Mrs. Atkins,
765
00:38:35,762 --> 00:38:37,734
let me swing it together
for you.
766
00:38:37,734 --> 00:38:39,736
Here´s what I think happened.
767
00:38:39,736 --> 00:38:42,569
Ned moves in... seduces you...
768
00:38:43,810 --> 00:38:46,613
convinces you to get involved
in his kidnapping plan.
769
00:38:46,613 --> 00:38:49,776
Gets you to make
the anonymous tip
770
00:38:49,776 --> 00:38:52,649
to the high school--
the phone call--
771
00:38:52,649 --> 00:38:56,823
except it´s an audio tape.
772
00:38:56,823 --> 00:38:58,685
Ned´s voice.
773
00:39:00,086 --> 00:39:01,888
No.
774
00:39:03,930 --> 00:39:05,992
That was Carl´s voice.
775
00:39:07,363 --> 00:39:09,696
Oh, really.
776
00:39:10,797 --> 00:39:12,569
You just don´t
get it, do you?
777
00:39:12,569 --> 00:39:13,640
Get what?
778
00:39:13,640 --> 00:39:16,142
What it´s like
in that town...
779
00:39:16,142 --> 00:39:17,904
with their cars...
780
00:39:17,904 --> 00:39:20,146
their houses...
781
00:39:20,146 --> 00:39:22,509
their pools...
782
00:39:22,509 --> 00:39:24,110
the way they
look at you
783
00:39:24,110 --> 00:39:26,913
like you´re beneath them.
784
00:39:26,913 --> 00:39:30,557
Why shouldn´t I have
what they have, huh?
785
00:39:30,557 --> 00:39:31,818
Why shouldn´t my son?
786
00:39:31,818 --> 00:39:33,019
Oh, you did this for your son?
787
00:39:34,621 --> 00:39:36,523
What you did was put your son
through hell.
788
00:39:36,523 --> 00:39:37,924
You´ve made him lie for you
789
00:39:37,924 --> 00:39:39,966
from the beginning.
He wouldn´t have
had to lie.
790
00:39:39,966 --> 00:39:42,669
If Ned had worn the mask,
none of this would´ve happened!
791
00:39:55,542 --> 00:39:57,684
Stay here, please.
792
00:39:59,816 --> 00:40:03,690
So, is my mom coming soon?
793
00:40:07,193 --> 00:40:10,897
Johnny, we still have
a few more questions
we need to ask her.
794
00:40:12,959 --> 00:40:14,100
Okay.
795
00:40:27,443 --> 00:40:28,915
( sighs )
796
00:40:33,880 --> 00:40:36,452
Hey, what are you
doing here?
797
00:40:36,452 --> 00:40:37,954
I forgot something.
798
00:40:42,228 --> 00:40:43,560
The kids are all right?
799
00:40:44,561 --> 00:40:46,032
That´s what Roger Daltry says.
800
00:40:46,032 --> 00:40:48,595
Right. Yeah.
801
00:40:52,238 --> 00:40:54,000
Get some sleep, will you?
802
00:40:55,101 --> 00:40:57,203
Yeah, I just got to...
803
00:40:57,203 --> 00:40:59,105
find the thing
804
00:40:59,105 --> 00:41:00,977
that I forgot...
805
00:41:00,977 --> 00:41:01,978
before.
806
00:41:01,978 --> 00:41:03,049
Right.
Yeah.
807
00:41:03,049 --> 00:41:04,010
Okay.
808
00:41:05,111 --> 00:41:06,713
Goodnight.
Night.
809
00:41:12,118 --> 00:41:13,920
Martin?
810
00:41:19,495 --> 00:41:22,198
You know how you said
we should get a drink sometime?
811
00:41:22,198 --> 00:41:24,170
Yeah.
812
00:41:25,231 --> 00:41:27,173
I could really use a drink.
813
00:41:29,105 --> 00:41:30,176
Well...
814
00:41:30,176 --> 00:41:31,608
Nothing worse
815
00:41:31,608 --> 00:41:32,979
than a beautiful woman
drinking alone.
816
00:41:34,040 --> 00:41:35,582
Yeah.
817
00:41:38,084 --> 00:41:39,916
Okay.
818
00:41:39,916 --> 00:41:42,719
♫ Made to feel the way
that every child should ♫
819
00:41:42,719 --> 00:41:45,722
♫ Sit and listen ♫
820
00:41:45,722 --> 00:41:48,825
♫ Sit and listen ♫
821
00:41:48,825 --> 00:41:53,860
♫ Went to school,
and I was very nervous ♫
822
00:41:53,860 --> 00:41:56,733
♫ No one knew me ♫
823
00:41:56,733 --> 00:41:59,836
♫ No one knew me ♫
824
00:41:59,836 --> 00:42:03,570
♫ Hello, teacher,
tell me, what´s my lesson? ♫
825
00:42:03,570 --> 00:42:06,142
Okay, here we are.
826
00:42:06,142 --> 00:42:08,174
Give me a hug.
Come on.
827
00:42:08,174 --> 00:42:09,816
( grunts )
828
00:42:09,816 --> 00:42:11,077
All right, you guys.
829
00:42:11,077 --> 00:42:13,019
Have a good day at school,
all right?
830
00:42:16,723 --> 00:42:18,084
We don´t want to go.
831
00:42:19,325 --> 00:42:21,027
Why not?
832
00:42:21,027 --> 00:42:22,258
We´re scared.
833
00:42:22,258 --> 00:42:23,760
Of what?
834
00:42:23,760 --> 00:42:25,331
That something will happen--
835
00:42:25,331 --> 00:42:26,933
something bad--
836
00:42:26,933 --> 00:42:28,094
like at the other school.
837
00:42:29,866 --> 00:42:31,738
Nothing´s going to happen
to you, okay?
838
00:42:31,738 --> 00:42:32,739
You´re perfectly safe.
839
00:42:32,739 --> 00:42:34,841
How do you know?
840
00:42:42,048 --> 00:42:44,150
Trust me.
841
00:42:44,150 --> 00:42:46,352
I know. Go.
842
00:42:46,352 --> 00:42:48,584
♫ Mad world ♫
843
00:42:48,584 --> 00:42:50,056
( sighs )
844
00:42:51,257 --> 00:42:54,260
♫ Mad world ♫
845
00:42:57,123 --> 00:43:01,097
♫ Mad world ♫
846
00:43:02,168 --> 00:43:04,731
♫ Mad world... ♫
56637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.