All language subtitles for Without.a.Trace.S01E21.Are.You.Now.Or.Have.You.Ever.Been.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,624 --> 00:00:06,655 How´d you score that? 2 00:00:06,655 --> 00:00:08,557 Mike the groundskeeper. 3 00:00:08,557 --> 00:00:10,059 Mike sounds pretty cool. 4 00:00:11,430 --> 00:00:14,393 You want one? 5 00:00:14,393 --> 00:00:16,195 Mr. Spaulding! 6 00:00:16,195 --> 00:00:17,696 All right, hand it over. 7 00:00:22,441 --> 00:00:23,572 All right. 8 00:00:23,572 --> 00:00:27,476 Go back to the dorms and wait for me. 9 00:00:27,476 --> 00:00:28,577 Andy, come here. 10 00:00:28,577 --> 00:00:30,609 I´d like to have a word with you. 11 00:00:30,609 --> 00:00:32,511 WOMAN: Andy... 12 00:00:32,511 --> 00:00:35,154 Andy... 13 00:00:35,154 --> 00:00:37,756 What did he want to talk to you about, Andy? 14 00:00:41,290 --> 00:00:43,222 Andy? 15 00:00:55,574 --> 00:00:59,007 Did he want to talk to you about school? 16 00:00:59,007 --> 00:01:00,709 No. 17 00:01:00,709 --> 00:01:05,314 I mean, not... I don´t think so. 18 00:01:05,314 --> 00:01:06,485 WOMAN: Did he ask you 19 00:01:06,485 --> 00:01:08,747 to go with him? Objection, Your Honor. 20 00:01:08,747 --> 00:01:10,249 Your Honor, may we approach? 21 00:01:16,795 --> 00:01:18,497 WOMAN: This boy was kidnapped, drugged, 22 00:01:18,497 --> 00:01:20,729 and dragged to a cave to be sexually abused. 23 00:01:20,729 --> 00:01:22,731 Now, he has to face the man responsible 24 00:01:22,731 --> 00:01:24,303 for the first time in court. 25 00:01:24,303 --> 00:01:26,465 I think we deserve a little latitude. 26 00:01:26,465 --> 00:01:28,067 MAN: To be a competent witness, 27 00:01:28,067 --> 00:01:30,109 Andy Deaver has to have a present recollection 28 00:01:30,109 --> 00:01:31,710 of the facts. His own recollection, 29 00:01:31,710 --> 00:01:34,613 not some fiction that Ms. Rossi has coached him to remember. 30 00:01:34,613 --> 00:01:36,815 Okay, settle down, both of you. 31 00:01:41,080 --> 00:01:42,581 Andy? 32 00:01:43,322 --> 00:01:45,524 Andy? 33 00:01:45,524 --> 00:01:49,628 Can you look at me, Andy? 34 00:01:49,628 --> 00:01:51,360 Don´t worry about the attorneys 35 00:01:51,360 --> 00:01:53,632 or anyone else in this courtroom. 36 00:01:53,632 --> 00:01:57,196 You just talk to me, okay? 37 00:01:58,767 --> 00:02:00,839 Andy, I want you to think back 38 00:02:00,839 --> 00:02:03,642 and tell me what actually happened. 39 00:02:03,642 --> 00:02:05,404 Put aside what anyone´s 40 00:02:05,404 --> 00:02:07,146 told you. 41 00:02:07,146 --> 00:02:09,108 I want to hear what you remember, 42 00:02:09,108 --> 00:02:12,251 what you remember about that day. 43 00:02:25,124 --> 00:02:27,266 I can´t. 44 00:02:28,167 --> 00:02:30,629 Sorry. 45 00:02:31,870 --> 00:02:34,273 ( voice breaking ): I´m sorry. 46 00:02:39,178 --> 00:02:41,240 What do you know about bog turtles? 47 00:02:41,240 --> 00:02:42,611 Bog turtles? 48 00:02:42,611 --> 00:02:44,613 Apparently, they´re an endangered species. 49 00:02:44,613 --> 00:02:46,345 Bog turtles... Who knew? 50 00:02:46,345 --> 00:02:48,347 The great state of New Jersey did. 51 00:02:48,347 --> 00:02:50,549 Yesterday, they sent a dozen bog turtle counters 52 00:02:50,549 --> 00:02:52,391 into the wetlands south of Rutherford. 53 00:02:52,391 --> 00:02:54,853 But they didn´t find turtles, they found her. 54 00:02:54,853 --> 00:02:56,755 Who is it? The body´s been there 55 00:02:56,755 --> 00:02:58,427 four or five months. 56 00:02:58,427 --> 00:03:00,559 Medical examiner says an I.D.´s gonna be tough. 57 00:03:00,559 --> 00:03:02,761 Here´s something you´re gonna find interesting. 58 00:03:02,761 --> 00:03:05,204 They found a red sweatshirt next to the body. 59 00:03:05,204 --> 00:03:06,705 A red New York Giants sweatshirt. 60 00:03:06,705 --> 00:03:08,167 Oh, my God. 61 00:03:08,167 --> 00:03:10,169 You´re thinking Carrie Wilkins, right? 62 00:03:10,169 --> 00:03:12,171 ´Cause I´m definitely thinking Carrie Wilkins. 63 00:03:12,171 --> 00:03:13,842 She went missing, what, five months ago? 64 00:03:13,842 --> 00:03:15,774 So the time frame makes sense. 65 00:03:15,774 --> 00:03:18,177 And there´s been a couple of sightings in Jersey. 66 00:03:18,177 --> 00:03:19,448 Press have this? No. 67 00:03:19,448 --> 00:03:21,650 Okay, let´s wait for a positive I.D. 68 00:03:21,650 --> 00:03:23,652 before we notify the family. 69 00:03:23,652 --> 00:03:24,653 Okay. 70 00:03:24,653 --> 00:03:25,684 Hey! 71 00:03:25,684 --> 00:03:26,785 How´d it go? 72 00:03:26,785 --> 00:03:28,227 Not good. 73 00:03:28,227 --> 00:03:30,259 We just lost Andy Deaver as a witness. 74 00:03:30,259 --> 00:03:31,760 What? How? 75 00:03:31,760 --> 00:03:33,432 JACK: The judge says he´s not competent 76 00:03:33,432 --> 00:03:34,763 to testify. 77 00:03:34,763 --> 00:03:35,864 Damn! 78 00:03:35,864 --> 00:03:37,396 Rossi says it doesn´t matter 79 00:03:37,396 --> 00:03:39,268 as long as we´ve got Spaulding´s confession. 80 00:03:39,268 --> 00:03:41,470 And we´re not going to lose that, right? 81 00:03:41,470 --> 00:03:43,742 We´re good. Jack! 82 00:03:43,742 --> 00:03:45,204 There´ve been some developments 83 00:03:45,204 --> 00:03:47,676 in the Anwar Zamir case. 84 00:03:47,676 --> 00:03:49,908 Oh, really? What´s that? 85 00:03:49,908 --> 00:03:51,950 Well, you know, I did my report 86 00:03:51,950 --> 00:03:53,712 and I gave you my conclusions. 87 00:03:53,712 --> 00:03:56,355 As far as I´m concerned, Dr. Zamir´s death 88 00:03:56,355 --> 00:03:57,216 was unavoidable. 89 00:03:57,216 --> 00:03:58,717 But...? But it seems 90 00:03:58,717 --> 00:04:02,261 that Washington still has some questions about it. 91 00:04:03,222 --> 00:04:04,963 They want an OPR review. 92 00:04:04,963 --> 00:04:07,396 We´re in the middle of the Spaulding trial. 93 00:04:07,396 --> 00:04:08,297 Can´t you do... 94 00:04:08,297 --> 00:04:09,528 I am doing something. 95 00:04:09,528 --> 00:04:11,199 I´m asking you to cooperate. 96 00:04:11,199 --> 00:04:13,432 You don´t cooperate with the OPR. You bend over. 97 00:04:13,432 --> 00:04:14,833 Don´t give me sarcasm. 98 00:04:14,833 --> 00:04:16,375 The President, right now, 99 00:04:16,375 --> 00:04:18,237 is looking for allies in the Middle East 100 00:04:18,237 --> 00:04:20,509 and then we go and take out an innocent 101 00:04:20,509 --> 00:04:21,680 Saudi national? 102 00:04:21,680 --> 00:04:23,742 It is a public relations nightmare. 103 00:04:23,742 --> 00:04:25,914 Can´t you shut this down? 104 00:04:25,914 --> 00:04:28,317 I´ll go to the mat for you on this, 105 00:04:28,317 --> 00:04:30,719 but it´s bigger than I am. 106 00:04:30,719 --> 00:04:31,920 Jack, they´re after 107 00:04:31,920 --> 00:04:33,822 your head. 108 00:04:33,822 --> 00:04:35,324 MAN: It´s Your call, Jack. 109 00:04:35,324 --> 00:04:37,696 ZAMIR: Both of you get out of the building! 110 00:04:37,696 --> 00:04:39,698 There´s a bomb in the building! 111 00:04:39,698 --> 00:04:41,500 Anwar, drop the gun! 112 00:04:41,500 --> 00:04:42,661 Go ahead. 113 00:04:42,661 --> 00:04:44,463 ( gunshot ) 114 00:04:44,463 --> 00:04:48,337 Captioning sponsored by CBS 115 00:04:48,337 --> 00:04:50,509 and WARNER BROS. TELEVISION 116 00:05:18,673 --> 00:05:20,675 SAMANTHA: How can Andy not remember anything? 117 00:05:20,675 --> 00:05:22,677 It´s one of the body´s defense mechanisms. 118 00:05:22,677 --> 00:05:24,679 The brain just shuts out the trauma. 119 00:05:24,679 --> 00:05:26,350 But Spaulding basically confessed to you 120 00:05:26,350 --> 00:05:29,423 in the car, right? I mean, he took you right to him. 121 00:05:29,423 --> 00:05:32,026 Except now his lawyer wants to keep that out, too. 122 00:05:32,026 --> 00:05:33,657 Based on what? 123 00:05:33,657 --> 00:05:35,159 Spaulding´s claiming that he ask for a lawyer 124 00:05:35,159 --> 00:05:38,232 during the drive in and that we just flat-out refused him. 125 00:05:38,232 --> 00:05:40,234 That´s crazy. It is crazy, right? 126 00:05:40,234 --> 00:05:43,037 Yes, it is. 127 00:05:43,037 --> 00:05:46,901 Hey... what´s going on? 128 00:05:46,901 --> 00:05:49,073 Washington wants an internal review 129 00:05:49,073 --> 00:05:51,706 of the Anwar Zamir case. 130 00:05:51,706 --> 00:05:53,748 Now, the OPR investigator is going to talk 131 00:05:53,748 --> 00:05:57,251 to each of you separately and I want you to cooperate fully. 132 00:05:57,251 --> 00:06:00,114 Wait a minute. If all the facts about the Zamir case 133 00:06:00,114 --> 00:06:02,987 are in Van Doren´s report, why are they opening this again? 134 00:06:02,987 --> 00:06:04,859 You´re assuming they´re looking for facts. 135 00:06:04,859 --> 00:06:07,261 Sounds to me like they´re just looking for a body. 136 00:06:07,261 --> 00:06:09,023 We answer the questions truthfully, 137 00:06:09,023 --> 00:06:13,027 give him what he wants and get him the hell out of here, okay? 138 00:06:16,170 --> 00:06:17,872 I´d like to introduce you all 139 00:06:17,872 --> 00:06:20,104 to Special Agent Jason Farrell. 140 00:06:20,104 --> 00:06:21,405 Lead investigator, Office 141 00:06:21,405 --> 00:06:24,238 of Professional Responsibility. 142 00:06:24,238 --> 00:06:26,310 This is Agent Jack Malone. 143 00:06:26,310 --> 00:06:28,712 Agent Vivan... I think we can skip the introductions. 144 00:06:28,712 --> 00:06:31,385 I know who you all are, and I assume we´ll have 145 00:06:31,385 --> 00:06:34,118 the chance to get to know each other even better. 146 00:06:34,118 --> 00:06:36,991 I´ve some Advise of Rights forms I need you to sign. 147 00:06:36,991 --> 00:06:39,023 That´ll give a sense of how things´ll work, 148 00:06:39,023 --> 00:06:40,494 and then I´d like to begin. 149 00:06:40,494 --> 00:06:42,056 Advise of Rights? 150 00:06:42,056 --> 00:06:43,727 You´ve a problem with that, Agent Taylor? 151 00:06:43,727 --> 00:06:45,830 VIVIAN: Let me guess, we´ve the right 152 00:06:45,830 --> 00:06:47,131 to not cooperate 153 00:06:47,131 --> 00:06:50,334 and you have the right to fire us if we don´t. 154 00:06:50,334 --> 00:06:53,407 Okay, let me say this out front. This can be as pleasant 155 00:06:53,407 --> 00:06:55,770 or as unpleasant as you want it to be. 156 00:06:55,770 --> 00:06:59,013 I got a job to do and I´m going to do it. 157 00:06:59,013 --> 00:07:00,474 Agent Fitzgerald, 158 00:07:00,474 --> 00:07:03,317 maybe you´re ready. I´d like to begin with you. 159 00:07:03,317 --> 00:07:06,120 Thank you for your cooperation. 160 00:07:06,120 --> 00:07:08,182 You heard the man. 161 00:07:08,182 --> 00:07:11,085 ( coughing ) 162 00:07:11,085 --> 00:07:13,057 You´re gonna go along with this guy? 163 00:07:13,057 --> 00:07:14,358 I´ve no choice. 164 00:07:14,358 --> 00:07:16,330 Please, Agent Fitzgerald, have a seat. 165 00:07:16,330 --> 00:07:18,863 Can I get you anything? A water or something? 166 00:07:18,863 --> 00:07:20,764 I´m good, thanks. All right. 167 00:07:20,764 --> 00:07:24,498 By the way, I met your dad. He´s an impressive man. 168 00:07:24,498 --> 00:07:26,770 Right. 169 00:07:26,770 --> 00:07:28,542 Well, should we get started? 170 00:07:31,205 --> 00:07:32,847 WOMAN: Spaulding will testify 171 00:07:32,847 --> 00:07:35,349 that he asked you repeatedly for a lawyer in that car. 172 00:07:35,349 --> 00:07:36,881 Well, Spaulding is a liar. 173 00:07:36,881 --> 00:07:39,283 Good to hear. But if Judge Adderly doesn´t agree, 174 00:07:39,283 --> 00:07:41,285 every statement Spaulding made in that car 175 00:07:41,285 --> 00:07:43,487 and all the evidence derived from those statements 176 00:07:43,487 --> 00:07:45,489 has to be suppressed. 177 00:07:45,489 --> 00:07:47,892 I don´t think he wants to throw this out, 178 00:07:47,892 --> 00:07:51,065 but we´ve to give him some basis to reject Spaulding´s claim. 179 00:07:51,065 --> 00:07:52,226 That shouldn´t be too hard. 180 00:07:52,226 --> 00:07:53,497 Actually, Agent Malone, 181 00:07:53,497 --> 00:07:57,001 that´s what I wanted to talk with you about. 182 00:07:57,001 --> 00:07:59,003 This has been one of the sloppiest cases 183 00:07:59,003 --> 00:08:00,204 I´ve ever worked. 184 00:08:00,204 --> 00:08:02,236 And believe me, Judge Adderly knows it. 185 00:08:02,236 --> 00:08:04,278 Your Agent Taylor screwed up the search warrant 186 00:08:04,278 --> 00:08:06,240 and the seizure of those photographs 187 00:08:06,240 --> 00:08:07,541 from his house was outrageous. 188 00:08:07,541 --> 00:08:10,044 I hope to God you and Fitzgerald didn´t mess up 189 00:08:10,044 --> 00:08:12,346 that interrogation, because if he excludes those statements, 190 00:08:12,346 --> 00:08:13,848 we´re done. 191 00:08:13,848 --> 00:08:15,389 I am telling you that Graham Spaulding 192 00:08:15,389 --> 00:08:17,551 did not request a lawyer in that car. 193 00:08:17,551 --> 00:08:20,955 No disrespect, but given your past with this judge, 194 00:08:20,955 --> 00:08:25,559 I´d prefer if Martin was the one to testify to that. 195 00:08:25,559 --> 00:08:27,831 I´m fine with that. 196 00:08:27,831 --> 00:08:30,004 Both of you get out of the building! 197 00:08:30,004 --> 00:08:31,605 There´s a bomb in the building! 198 00:08:31,605 --> 00:08:33,007 Anwar, drop the gun. 199 00:08:33,007 --> 00:08:35,069 MAN: It´s your call, Jack. 200 00:08:35,069 --> 00:08:36,140 I-I didn´t 201 00:08:36,140 --> 00:08:37,571 do anything wrong. 202 00:08:37,571 --> 00:08:39,343 I know. I know. 203 00:08:39,343 --> 00:08:43,547 I was just trying to get everyone out of the building. 204 00:08:43,547 --> 00:08:47,151 Come on, man, please, just lower your gun. 205 00:08:47,151 --> 00:08:49,623 No! Don´t do that! 206 00:08:52,556 --> 00:08:53,857 ( no audio ) 207 00:08:53,857 --> 00:08:55,289 FARRELL: Agent Fitzgerald, 208 00:08:55,289 --> 00:08:58,332 in your professional opinion, was there 209 00:08:58,332 --> 00:09:00,334 any way that Anwar Zamir´s death 210 00:09:00,334 --> 00:09:03,297 could have been avoided? 211 00:09:03,297 --> 00:09:05,569 Well, given the information that was available, 212 00:09:05,569 --> 00:09:08,872 uh, the fact that this man had killed before, 213 00:09:08,872 --> 00:09:10,975 that there was a possibility 214 00:09:10,975 --> 00:09:12,947 of a bomb at the residence hall, 215 00:09:12,947 --> 00:09:16,010 I believe that the SWAT team acted appropriately. 216 00:09:16,010 --> 00:09:17,311 Clearly, yes. 217 00:09:17,311 --> 00:09:19,253 Once you were trapped in that lobby 218 00:09:19,253 --> 00:09:20,915 it was the endgame. 219 00:09:20,915 --> 00:09:25,659 But I´m wondering if you´ve done any second-guessing 220 00:09:25,659 --> 00:09:27,891 as to why things got that far? 221 00:09:27,891 --> 00:09:29,893 I try not to second-guess. 222 00:09:29,893 --> 00:09:31,125 Really? 223 00:09:31,125 --> 00:09:32,997 As I read the record of this case 224 00:09:32,997 --> 00:09:35,369 you seem to be doing a lot of second-guessing-- 225 00:09:35,369 --> 00:09:36,931 appropriately so, I might add. 226 00:09:36,931 --> 00:09:38,332 I´m not sure what you mean. 227 00:09:38,332 --> 00:09:41,635 In his report, JTTF liaison Abner Harrington 228 00:09:41,635 --> 00:09:44,939 suggests that there was a difference of opinion 229 00:09:44,939 --> 00:09:46,610 between you and Agent Malone 230 00:09:46,610 --> 00:09:48,642 over why Agent Malone wasn´t cooperating more fully 231 00:09:48,642 --> 00:09:50,414 with the Joint Terrorism Task Force. 232 00:09:50,414 --> 00:09:52,186 Well, there was a... 233 00:09:52,186 --> 00:09:55,519 there was a small incident over a surveillance photograph. 234 00:09:55,519 --> 00:09:57,691 I shared the photo with Harrington 235 00:09:57,691 --> 00:10:00,054 prior to clearing it with Agent Malone, 236 00:10:00,054 --> 00:10:02,056 and that was improper procedure. 237 00:10:02,056 --> 00:10:04,558 He pointed that out to me and we cleared the air. 238 00:10:04,558 --> 00:10:07,401 Did Agent Malone believe he was the only one qualified 239 00:10:07,401 --> 00:10:09,033 to evaluate that evidence? 240 00:10:09,033 --> 00:10:11,065 He simply felt we shouldn´t jump to the conclusion 241 00:10:11,065 --> 00:10:13,567 that Dr. Zamir was a terrorist. 242 00:10:13,567 --> 00:10:16,570 Look, this wasn´t a turf war. It was about reporting channels. 243 00:10:16,570 --> 00:10:18,412 Really? 244 00:10:18,412 --> 00:10:23,447 If anyone rushed to judgment in the Zamir case, it was me. 245 00:10:23,447 --> 00:10:27,281 I, um... made some mistakes. 246 00:10:27,281 --> 00:10:32,286 Mistakes which may have cost Dr. Zamir his life, 247 00:10:32,286 --> 00:10:37,291 and I´m going to have to live with that. 248 00:10:37,291 --> 00:10:40,964 No. You´ve got nothing to worry about from this end. 249 00:10:40,964 --> 00:10:43,167 That´s not what I meant. 250 00:10:43,167 --> 00:10:46,100 Well, I think I have everything I need right now. 251 00:10:51,975 --> 00:10:54,648 Well, thanks for your cooperation. 252 00:11:01,485 --> 00:11:02,656 How´d it go? 253 00:11:02,656 --> 00:11:03,687 It went fine. 254 00:11:03,687 --> 00:11:05,589 ( clears throat ) 255 00:11:08,462 --> 00:11:10,294 ( sighs ) 256 00:11:12,626 --> 00:11:15,229 Jack Malone is a very talented agent, 257 00:11:15,229 --> 00:11:18,332 and I understand why you respect him. 258 00:11:18,332 --> 00:11:20,174 But he´s a free swinger. 259 00:11:20,174 --> 00:11:23,077 Now, sometimes free swingers hit it out of the park, 260 00:11:23,077 --> 00:11:26,040 but a lot of the time, they miss the ball completely. 261 00:11:26,040 --> 00:11:28,082 So what´re you telling me? 262 00:11:28,082 --> 00:11:30,444 Let´s just say Jack has made some mistakes lately 263 00:11:30,444 --> 00:11:32,416 and it hasn´t gone unnoticed. 264 00:11:32,416 --> 00:11:35,619 I just want you to have my perspective on it 265 00:11:35,619 --> 00:11:39,022 and I want you to be careful, Martin. 266 00:11:46,400 --> 00:11:47,531 ( clears throat ) 267 00:11:47,531 --> 00:11:48,732 ( dialing phone ) 268 00:11:48,732 --> 00:11:51,605 Hi, Margaret, is my dad in? 269 00:11:51,605 --> 00:11:53,137 Okay, no. 270 00:11:53,137 --> 00:11:56,370 Just have him call me when he gets back. 271 00:11:56,370 --> 00:11:58,372 Yeah. 272 00:11:58,372 --> 00:12:00,314 Thanks. 273 00:12:07,237 --> 00:12:09,269 You´re just trying to make it look like 274 00:12:09,269 --> 00:12:11,141 you were keeping information from the JTTF, 275 00:12:11,141 --> 00:12:14,004 so you could get all the glory for yourself-- it´s nuts. 276 00:12:14,004 --> 00:12:16,576 What´s nuts is you talking to me about a private conversation 277 00:12:16,576 --> 00:12:18,708 that you´d with an OPR investigator. 278 00:12:18,708 --> 00:12:21,981 He was playing me: bringing up stuff out of context, twisting the facts... 279 00:12:21,981 --> 00:12:23,353 That´s what he´s supposed to do! 280 00:12:23,353 --> 00:12:25,515 This isn´t about the team. It´s about you. 281 00:12:25,515 --> 00:12:27,387 I appreciate you trying to help me, 282 00:12:27,387 --> 00:12:29,759 but I can take care of myself, okay? 283 00:12:35,625 --> 00:12:39,769 Jack... you look good. 284 00:12:39,769 --> 00:12:42,072 Wish I could say the same for you. 285 00:12:42,072 --> 00:12:44,734 I hear they´re quite fond of child molesters in prison. 286 00:12:44,734 --> 00:12:46,236 ( wry laugh ) 287 00:12:46,236 --> 00:12:50,140 I thought we had an understanding. 288 00:12:50,140 --> 00:12:52,342 We do. 289 00:12:55,785 --> 00:12:58,188 We were driving... 290 00:12:58,188 --> 00:13:00,750 and it was raining terribly. 291 00:13:00,750 --> 00:13:03,153 Could barely see out the window. 292 00:13:04,394 --> 00:13:07,197 After a few minutes, I realized we were definitely 293 00:13:07,197 --> 00:13:09,699 not heading to New York City. 294 00:13:12,031 --> 00:13:14,364 Martin, take a left up here. 295 00:13:19,109 --> 00:13:21,471 That´s not the way to the throughway. 296 00:13:21,471 --> 00:13:23,473 LAWYER: Mr. Spaulding, what did you do 297 00:13:23,473 --> 00:13:26,546 when you realized the agents weren´t taking you to the city? 298 00:13:26,546 --> 00:13:28,518 Well, naturally, I was concerned. 299 00:13:28,518 --> 00:13:31,181 I immediately informed him that I wanted a lawyer, 300 00:13:31,181 --> 00:13:33,453 and I would answer questions only 301 00:13:33,453 --> 00:13:34,784 when I had one. 302 00:13:34,784 --> 00:13:37,287 Did they stop questioning you? 303 00:13:37,287 --> 00:13:38,758 No. 304 00:13:40,190 --> 00:13:42,232 They interrogated me for the next two hours. 305 00:13:42,232 --> 00:13:44,134 ( thunder rumbling ) 306 00:13:44,134 --> 00:13:46,596 I understand you, Graham. I do. 307 00:13:46,596 --> 00:13:49,539 I´ve been to that school. 308 00:13:49,539 --> 00:13:52,642 I´ve seen those beautiful boys. 309 00:13:52,642 --> 00:13:55,705 Their beautiful bodies, to hold. 310 00:13:55,705 --> 00:13:58,748 All that innocence in your arms. 311 00:13:58,748 --> 00:14:00,750 But I tell you what I´m gonna do. 312 00:14:00,750 --> 00:14:02,352 I´m gonna give you 313 00:14:02,352 --> 00:14:06,716 15 minutes with him, if you tell me where he is. 314 00:14:06,716 --> 00:14:09,219 You can do whatever you want. 315 00:14:09,219 --> 00:14:11,221 LAWYER: Finally, Mr. Spaulding, prior to getting 316 00:14:11,221 --> 00:14:13,493 into the car with agents Malone and Fitzgerald, 317 00:14:13,493 --> 00:14:15,495 had you requested an attorney? 318 00:14:15,495 --> 00:14:16,766 Yes. 319 00:14:16,766 --> 00:14:18,768 When I was in jail in Westchester, 320 00:14:18,768 --> 00:14:20,570 they told me that I was, uh, 321 00:14:20,570 --> 00:14:23,533 going to be turned over into Federal custody. 322 00:14:23,533 --> 00:14:24,834 And I thought to myself, 323 00:14:24,834 --> 00:14:26,636 "Okay, I´ve done my best to cooperate, 324 00:14:26,636 --> 00:14:28,338 but this has gone too far." 325 00:14:28,338 --> 00:14:30,510 There was a police officer there. 326 00:14:30,510 --> 00:14:32,442 I told him I wanted a lawyer. 327 00:14:34,744 --> 00:14:36,486 DANNY: As I just said, 328 00:14:36,486 --> 00:14:39,619 I was not at the hospital the day that Dr. Zamir was killed 329 00:14:39,619 --> 00:14:41,851 I don´t feel comfortable commenting on the decisions 330 00:14:41,851 --> 00:14:43,453 that were made that day. 331 00:14:43,453 --> 00:14:45,695 Yes, you did say that. Thank you. 332 00:14:45,695 --> 00:14:47,757 But I´m... wondering, Agent Taylor, 333 00:14:47,757 --> 00:14:50,330 during the course of your investigation, 334 00:14:50,330 --> 00:14:52,702 did you personally become convinced 335 00:14:52,702 --> 00:14:54,734 that Dr. Zamir was a terrorist? 336 00:14:54,734 --> 00:14:56,266 Personally convinced, no. 337 00:14:56,266 --> 00:14:58,508 Did we consider it a possibility? Yes. 338 00:14:58,508 --> 00:15:00,610 What about Agent Malone? Did he become convinced? 339 00:15:00,610 --> 00:15:03,643 Maybe you should ask Agent Malone that question. 340 00:15:03,643 --> 00:15:06,746 Uh, Agent Taylor, on a slightly different note: 341 00:15:06,746 --> 00:15:09,879 Do you recall someone named 342 00:15:09,879 --> 00:15:11,881 Goren Davitz-- a small-time 343 00:15:11,881 --> 00:15:13,783 talent agent, I think. Is it Davitz? 344 00:15:13,783 --> 00:15:16,326 Yes, it´s Davitz. 345 00:15:16,326 --> 00:15:18,658 He was a pimp... 346 00:15:18,658 --> 00:15:20,530 a drug dealer... 347 00:15:20,530 --> 00:15:21,731 and I busted him. 348 00:15:21,731 --> 00:15:23,833 Unfortunately, this Mr. Davitz 349 00:15:23,833 --> 00:15:25,735 filed an excessive force complaint against you. 350 00:15:25,735 --> 00:15:26,766 Rather detailed. 351 00:15:26,766 --> 00:15:29,299 You never met the guy. 352 00:15:29,299 --> 00:15:32,302 Did Agent Malone condone this type of interrogation? 353 00:15:32,302 --> 00:15:33,743 The complaint was dismissed. 354 00:15:33,743 --> 00:15:35,745 Well, nothing´s ever really dismissed 355 00:15:35,745 --> 00:15:37,647 at the Bureau, Agent Taylor. 356 00:15:37,647 --> 00:15:40,710 Let me see, we have another incident here 357 00:15:40,710 --> 00:15:42,752 involving a man named Radio. 358 00:15:42,752 --> 00:15:45,455 Hey, you don´t mind if I take a DNA sample 359 00:15:45,455 --> 00:15:46,656 of your hair, do you? 360 00:15:46,656 --> 00:15:48,318 You messin´ with my braid, man? 361 00:15:48,318 --> 00:15:50,290 MARTIN: Hey, Danny, Danny! Hey! Danny! 362 00:15:50,290 --> 00:15:52,662 I got it. I got it. I got it. 363 00:15:52,662 --> 00:15:53,693 Tell me truth! 364 00:15:53,693 --> 00:15:54,964 I didn´t kill that man! 365 00:15:54,964 --> 00:15:56,966 Why don´t you tell me the truth? 366 00:15:56,966 --> 00:15:59,799 He deserve it, too? 367 00:15:59,799 --> 00:16:01,200 What is this about? 368 00:16:01,200 --> 00:16:02,602 This is about 369 00:16:02,602 --> 00:16:04,304 cleaning things up around here, Agent Taylor. 370 00:16:04,304 --> 00:16:06,336 I want you to think hard about that. 371 00:16:06,336 --> 00:16:07,907 Then I want you to go home 372 00:16:07,907 --> 00:16:11,881 come back tomorrow, we´ll talk some more about the Zamir case. 373 00:16:11,881 --> 00:16:14,644 And Jack Malone. 374 00:16:14,644 --> 00:16:17,216 Agent Fitzgerald, were you able to hear the conversation 375 00:16:17,216 --> 00:16:18,748 between Mr. Spaulding and Agent Malone 376 00:16:18,748 --> 00:16:19,749 during the entire drop? 377 00:16:19,749 --> 00:16:20,850 Yes, I was. 378 00:16:20,850 --> 00:16:22,692 And, at any time during the drive, 379 00:16:22,692 --> 00:16:24,694 did Mr. Spaulding request a lawyer? 380 00:16:24,694 --> 00:16:26,356 No, he did not. 381 00:16:26,356 --> 00:16:28,558 Did he ever make a reference to a lawyer, 382 00:16:28,558 --> 00:16:30,730 attorney, representative of any kind? 383 00:16:30,730 --> 00:16:31,861 No, he did not. 384 00:16:31,861 --> 00:16:33,703 ROSSI: Your witness. 385 00:16:33,703 --> 00:16:35,705 LAWYER: Agent Fitzgerald, when you say 386 00:16:35,705 --> 00:16:37,937 he never asked for a lawyer during the ride, 387 00:16:37,937 --> 00:16:39,569 are you saying it´s possible 388 00:16:39,569 --> 00:16:41,841 he could´ve asked for a lawyer at some other time? 389 00:16:41,841 --> 00:16:45,715 I´m saying he never requested a lawyer at any time. 390 00:16:45,715 --> 00:16:46,946 Thank you. 391 00:16:46,946 --> 00:16:48,578 Nothing else. 392 00:16:48,578 --> 00:16:50,780 Your Honor, at this time, we´d like to call 393 00:16:50,780 --> 00:16:54,384 Officer Thomas Hurst, of the Chappaqua Police Department. 394 00:16:56,526 --> 00:16:58,458 Who the hell is that? 395 00:16:58,928 --> 00:17:01,391 I have no idea. 396 00:17:01,391 --> 00:17:04,594 I just got a call from Carrie Wilkins´ parents. 397 00:17:04,594 --> 00:17:06,936 They heard a radio report that we had found 398 00:17:06,936 --> 00:17:08,338 their daughter´s body. 399 00:17:08,338 --> 00:17:10,269 But we don´t know that yet. I know. 400 00:17:10,269 --> 00:17:11,801 What, exactly, did you tell them? 401 00:17:11,801 --> 00:17:13,272 Pretty much that. I said that 402 00:17:13,272 --> 00:17:14,574 we´re still doing dental comparisons. 403 00:17:14,574 --> 00:17:16,706 Oh, geez. We didn´t know anything for sure. 404 00:17:16,706 --> 00:17:18,007 How´d it go? 405 00:17:18,007 --> 00:17:19,949 Look, we´re not supposed to talk about it, 406 00:17:19,949 --> 00:17:21,711 so let´s not talk about it, okay? 407 00:17:21,711 --> 00:17:23,353 Okay... 408 00:17:23,353 --> 00:17:25,855 If the OPR´s after Jack we all gotta get in line. 409 00:17:25,855 --> 00:17:27,557 Maybe you should say that to Martin. 410 00:17:27,557 --> 00:17:29,889 What?! What´s that supposed to mean? 411 00:17:30,790 --> 00:17:32,562 What´s it´s supposed to mean 412 00:17:32,562 --> 00:17:34,464 is that Farrell interrogated me for two hours 413 00:17:34,464 --> 00:17:36,566 and didn´t mention Agent Fitzgerald once. 414 00:17:36,566 --> 00:17:37,827 And...? 415 00:17:37,827 --> 00:17:39,669 Are you forgetting that Martin was the leader 416 00:17:39,669 --> 00:17:41,831 of the "Anwar Zamir is a terrorist" parade? 417 00:17:41,831 --> 00:17:43,733 Danny, he was just doing his job. 418 00:17:43,733 --> 00:17:46,576 You know, guys, we got to stick together on this. 419 00:17:46,576 --> 00:17:48,678 That is my point, exactly. And-And-And we 420 00:17:48,678 --> 00:17:50,840 don´t have Daddy Dearest covering our asses 421 00:17:50,840 --> 00:17:52,642 all the way from Washington. 422 00:17:52,642 --> 00:17:53,983 We don´t. 423 00:17:53,983 --> 00:17:55,945 I´m not gonna roll on anybody, all right? 424 00:17:55,945 --> 00:17:57,987 And I hope Martin can say the same, 425 00:17:57,987 --> 00:17:59,849 but that bastard´s on a witch hunt 426 00:17:59,849 --> 00:18:02,321 and I´m not gonna go down for this. 427 00:18:04,994 --> 00:18:06,996 Officer Hurst, have you ever seen 428 00:18:06,996 --> 00:18:08,598 the defendant, Graham Spaulding? 429 00:18:08,598 --> 00:18:11,330 Yeah, last October. I did a stint 430 00:18:11,330 --> 00:18:13,332 at a holding facility in Westchester. 431 00:18:13,332 --> 00:18:16,366 They had him on a couple of vice counts with a minor. 432 00:18:16,366 --> 00:18:18,368 LAWYER: During that time, 433 00:18:18,368 --> 00:18:20,710 did Mr. Spaulding ever request the assistance of counsel? 434 00:18:20,710 --> 00:18:22,041 Yes, he did. 435 00:18:22,041 --> 00:18:23,613 LAWYER: Can you be more specific? 436 00:18:23,613 --> 00:18:24,614 HURST: Um... 437 00:18:24,614 --> 00:18:26,416 When he heard that the Feds 438 00:18:26,416 --> 00:18:29,479 were going to be taking him to New York, he called me aside 439 00:18:29,479 --> 00:18:31,981 and told me: if the FBI was gonna be involved, 440 00:18:31,981 --> 00:18:34,023 he thought he ought to have a lawyer. 441 00:18:34,023 --> 00:18:35,655 LAWYER: Did you ever tell anyone 442 00:18:35,655 --> 00:18:37,487 at the Federal Bureau of Investigation 443 00:18:37,487 --> 00:18:39,529 about Mr. Spaulding´s request for a lawyer? 444 00:18:39,529 --> 00:18:42,492 Yeah, uh, I called the New York office. 445 00:18:42,492 --> 00:18:44,764 Spoke with an Agent Van Doren. 446 00:18:44,764 --> 00:18:47,597 I informed her that the suspect 447 00:18:47,597 --> 00:18:51,641 was ready for transfer, and that he requested an attorney. 448 00:18:51,641 --> 00:18:53,072 Officer Hurst, 449 00:18:53,072 --> 00:18:55,575 apart from Agent Van Doren, 450 00:18:55,575 --> 00:18:57,577 did you ever tell anyone else at 451 00:18:57,577 --> 00:18:58,948 the Federal Bureau of Investigation 452 00:18:58,948 --> 00:19:00,950 about Mr. Spaulding´s request for counsel? 453 00:19:00,950 --> 00:19:02,051 Yes, I did. 454 00:19:02,051 --> 00:19:03,753 And who was that? 455 00:19:03,753 --> 00:19:06,155 Agent Martin Fitzgerald. 456 00:19:06,155 --> 00:19:08,157 Will you please tell the court 457 00:19:08,157 --> 00:19:10,389 when and how you made Agent Fitzgerald aware 458 00:19:10,389 --> 00:19:11,591 of Mr. Spaulding´s request? 459 00:19:11,591 --> 00:19:13,993 Well, when I spoke with Agent Van Doren, 460 00:19:13,993 --> 00:19:15,765 she told me I needed to 461 00:19:15,765 --> 00:19:18,598 coordinate the prisoner´s transfer with Agent Fitzgerald, 462 00:19:18,598 --> 00:19:20,630 who was going to drive him down. 463 00:19:20,630 --> 00:19:23,032 She, uh, gave me his cell phone number, 464 00:19:23,032 --> 00:19:25,435 asked me to call him and set it up. 465 00:19:25,435 --> 00:19:27,637 And did you call Agent Fitzgerald? 466 00:19:27,637 --> 00:19:29,078 Yes, I did. 467 00:19:29,078 --> 00:19:30,910 Yeah, we got him. 468 00:19:30,910 --> 00:19:33,483 He´s in the holding cell, all neat and pretty. 469 00:19:33,483 --> 00:19:35,515 You´re not getting anything out of him. 470 00:19:35,515 --> 00:19:38,548 Guy lawyered up as soon as he heard you were coming. 471 00:19:38,548 --> 00:19:40,550 And what did Agent Fitzgerald say 472 00:19:40,550 --> 00:19:43,753 when you told him about Mr. Spaulding´s request? 473 00:19:43,753 --> 00:19:45,054 He said, "Okay." 474 00:19:45,054 --> 00:19:47,727 He said, "Okay," and hung up. 475 00:19:47,727 --> 00:19:51,831 A little while later, they came and put him in the car. 476 00:19:51,831 --> 00:19:53,733 Thank you, Officer. 477 00:19:53,733 --> 00:19:55,465 Ms. Rossi. 478 00:19:57,006 --> 00:19:59,509 For the government. 479 00:19:59,509 --> 00:20:01,440 Nothing at this time, Your Honor. 480 00:20:01,440 --> 00:20:03,142 ( gavel bangs ) 481 00:20:03,142 --> 00:20:05,575 So your statement is 482 00:20:05,575 --> 00:20:08,578 you believe Agent Malone´s handling of the Zamir case 483 00:20:08,578 --> 00:20:10,920 was both appropriate and professional. 484 00:20:10,920 --> 00:20:12,982 Absolutely. And that the two of you 485 00:20:12,982 --> 00:20:14,724 have no difference of opinion 486 00:20:14,724 --> 00:20:16,956 with regard to tactical strategy. 487 00:20:16,956 --> 00:20:18,558 Not really. No. 488 00:20:18,558 --> 00:20:21,691 Well, according to Agent Malone´s own report, 489 00:20:21,691 --> 00:20:25,094 you approached him with your concern about 490 00:20:25,094 --> 00:20:26,636 "jumping too quickly to the conclusion 491 00:20:26,636 --> 00:20:29,599 that Zamir was a terrorist." 492 00:20:29,599 --> 00:20:31,671 We may have talked about it. 493 00:20:31,671 --> 00:20:33,072 Would you mind characterizing 494 00:20:33,072 --> 00:20:35,745 your conversation for me, please? 495 00:20:35,745 --> 00:20:38,477 Jack, I, um... 496 00:20:38,477 --> 00:20:40,479 I think you´re making a mistake. 497 00:20:40,479 --> 00:20:42,481 I think that you´ve jumped the gun 498 00:20:42,481 --> 00:20:44,083 bringing in JTTF. 499 00:20:44,083 --> 00:20:45,484 Yeah, well, that´s my call. 500 00:20:45,484 --> 00:20:46,756 Just think about it. 501 00:20:46,756 --> 00:20:48,588 I mean, after this investigation, 502 00:20:48,588 --> 00:20:52,021 do you think Anwar will be able to get a job in his field? 503 00:20:52,021 --> 00:20:53,693 It´s not my problem. 504 00:20:53,693 --> 00:20:56,065 Look, if any of this is making you uncomfortable, 505 00:20:56,065 --> 00:20:58,728 I can transfer you to another case. 506 00:20:58,728 --> 00:21:00,870 FARRELL: Threatening to reassign you 507 00:21:00,870 --> 00:21:03,132 because you challenged one of his decisions? 508 00:21:03,132 --> 00:21:04,804 In cases like this, 509 00:21:04,804 --> 00:21:07,937 emotions tend to run fairly high, Agent Farrell. 510 00:21:07,937 --> 00:21:10,680 I´m sure they do. 511 00:21:10,680 --> 00:21:12,782 Well, uh... 512 00:21:12,782 --> 00:21:14,143 Oh, oh, one other thing, 513 00:21:14,143 --> 00:21:15,244 Agent Spade. 514 00:21:15,244 --> 00:21:17,246 Have you and Agent Malone 515 00:21:17,246 --> 00:21:20,550 ever had a sexual relationship? 516 00:21:20,550 --> 00:21:22,291 I beg your pardon? 517 00:21:22,291 --> 00:21:24,153 Unless you´re gonna go Clinton on me, 518 00:21:24,153 --> 00:21:25,655 it´s a fairly straightforward question. 519 00:21:25,655 --> 00:21:27,657 You´ve no right to ask me that. 520 00:21:27,657 --> 00:21:29,098 Actually, I do. 521 00:21:29,098 --> 00:21:30,800 Administrative operation procedures 522 00:21:30,800 --> 00:21:31,961 of the Federal Bureau 523 00:21:31,961 --> 00:21:33,532 of Investigation, section 23... 524 00:21:33,532 --> 00:21:35,004 ( mouthing ) 525 00:21:35,004 --> 00:21:36,936 "A supervising agent--" That would be Agent Malone-- 526 00:21:36,936 --> 00:21:39,538 "is strictly forbidden from having a sexual relationship 527 00:21:39,538 --> 00:21:43,212 with an agent and his immediate reporting chain." 528 00:21:43,212 --> 00:21:44,674 That would be you. 529 00:21:44,674 --> 00:21:46,215 I´m not gonna respond to this. 530 00:21:46,215 --> 00:21:47,647 We are not done. 531 00:21:49,278 --> 00:21:50,980 Look... Samantha... 532 00:21:50,980 --> 00:21:53,082 Agent Spade. 533 00:21:53,082 --> 00:21:55,685 Agent Spade... 534 00:21:55,685 --> 00:21:57,587 I don´t mean to be impolitic 535 00:21:57,587 --> 00:21:59,959 when I say I think we can all understand 536 00:21:59,959 --> 00:22:01,931 the pressures of this job, 537 00:22:01,931 --> 00:22:04,594 especially the difficulties a junior agent may face, 538 00:22:04,594 --> 00:22:07,597 say, if she were approached by a superior-- 539 00:22:07,597 --> 00:22:09,599 a man in a very unhappy marriage, 540 00:22:09,599 --> 00:22:11,601 desperate for the intimacy 541 00:22:11,601 --> 00:22:13,603 he wasn´t getting at home. 542 00:22:13,603 --> 00:22:16,145 In this light, the agent´s actions would be understandable. 543 00:22:16,145 --> 00:22:18,708 However, refusing to answer, 544 00:22:18,708 --> 00:22:21,110 or lying about such a relationship, 545 00:22:21,110 --> 00:22:23,753 would not. 546 00:22:28,588 --> 00:22:30,760 I don´t know who the hell that cop is, 547 00:22:30,760 --> 00:22:33,323 but I swear he never called me. 548 00:22:33,323 --> 00:22:35,094 I know. 549 00:22:35,094 --> 00:22:36,366 I´m glad you believe me, 550 00:22:36,366 --> 00:22:38,698 because I don´t think Judge Adderly does. 551 00:22:38,698 --> 00:22:40,330 I mean, seriously, Jack, 552 00:22:40,330 --> 00:22:43,133 I don´t know what the hell happened in there. 553 00:22:43,133 --> 00:22:46,436 That guy never called me. 554 00:22:46,436 --> 00:22:49,108 I know he didn´t. 555 00:22:50,740 --> 00:22:53,383 He called me. 556 00:22:53,383 --> 00:22:55,185 What? 557 00:22:55,185 --> 00:22:57,447 He called me. When? 558 00:22:57,447 --> 00:22:59,649 ( sighs ): When we were in Westchester, 559 00:22:59,649 --> 00:23:01,651 we were waiting to process Spaulding. 560 00:23:01,651 --> 00:23:04,394 Um... I was on the phone with Vivian. 561 00:23:04,394 --> 00:23:06,556 He went out to get a soda or something. 562 00:23:06,556 --> 00:23:09,529 ( cell phone ringing ) Just hang on a second. Martin? Martin? 563 00:23:09,529 --> 00:23:11,701 Martin, your phone. 564 00:23:11,701 --> 00:23:14,364 Hang on. I just got to get this. 565 00:23:14,364 --> 00:23:15,765 Yeah? 566 00:23:15,765 --> 00:23:17,767 HURST: I got your prisoner ready for you. 567 00:23:17,767 --> 00:23:20,540 He´s in the holding cell all neat and pretty. 568 00:23:20,540 --> 00:23:22,542 You´re not getting anything out of him. 569 00:23:22,542 --> 00:23:25,575 The guy lawyered up as soon as he heard you´re coming. 570 00:23:25,575 --> 00:23:29,549 Okay? Okay. Thanks. 571 00:23:29,549 --> 00:23:31,751 Why the hell didn´t you tell me this before? 572 00:23:31,751 --> 00:23:34,784 Because it wouldn´t make any difference to you or the case. 573 00:23:34,784 --> 00:23:36,826 Are you kidding me? I just perjured myself. 574 00:23:36,826 --> 00:23:39,189 I was hoping that they wouldn´t find that cop. 575 00:23:39,189 --> 00:23:40,890 Sorry, Martin-- Even if I knew the truth, 576 00:23:40,890 --> 00:23:43,893 I still would´ve gone along with you to save that kid. 577 00:23:43,893 --> 00:23:46,436 That wasn´t enough. I needed to know that you´d testify. 578 00:23:46,436 --> 00:23:49,168 By lying to me? What kind of choice was there? 579 00:23:49,168 --> 00:23:50,470 Perjure yourself or let Spaulding walk. 580 00:23:50,470 --> 00:23:51,901 That should´ve been my decision. 581 00:23:51,901 --> 00:23:54,274 You´d no right to withhold the facts from me. 582 00:23:54,274 --> 00:23:55,775 We´re supposed to be a team. 583 00:23:55,775 --> 00:23:57,577 Just couldn´t take the chance. 584 00:23:57,577 --> 00:23:59,449 Don´t you get it? 585 00:23:59,449 --> 00:24:02,652 I put my ass on the line for you with Farrell. 586 00:24:02,652 --> 00:24:06,316 You just can´t make up the rules as you go along, Jack. 587 00:24:09,889 --> 00:24:12,862 ( sighs ) 588 00:24:19,969 --> 00:24:22,572 He asked me about us. 589 00:24:22,572 --> 00:24:24,404 He had all this stuff. 590 00:24:24,404 --> 00:24:27,537 Um, security card access records of nights 591 00:24:27,537 --> 00:24:29,909 that we left together; phone logs. 592 00:24:29,909 --> 00:24:31,441 ( sighs ) 593 00:24:32,712 --> 00:24:34,714 And what did you say? 594 00:24:34,714 --> 00:24:37,317 I told him it wasn´t true. 595 00:24:40,350 --> 00:24:42,822 You´ve no idea of what he knows or doesn´t know. 596 00:24:42,822 --> 00:24:45,595 That´s his ace up the sleeve-- that´s how he wins. 597 00:24:45,595 --> 00:24:47,727 I was just trying to protect you. 598 00:24:47,727 --> 00:24:49,599 Yeah, but you didn´t have to lie. 599 00:24:49,599 --> 00:24:52,302 Even if he´d hard evidence, there´s nothing he could do. 600 00:24:52,302 --> 00:24:54,464 We broke at least half a dozen conduct codes. 601 00:24:54,464 --> 00:24:58,007 And lying to an OPR investigator could get you fired. 602 00:24:58,007 --> 00:25:01,641 And sleeping with an agent under your command 603 00:25:01,641 --> 00:25:04,314 could get you fired. 604 00:25:05,014 --> 00:25:06,916 I´m sorry I lied. 605 00:25:06,916 --> 00:25:09,649 I was just trying to save your ass. 606 00:25:22,392 --> 00:25:25,465 You wanna take me down, that´s fine-- give it your best shot. 607 00:25:25,465 --> 00:25:26,896 We weren´t scheduled were we? 608 00:25:26,896 --> 00:25:28,898 You come here and mess with my people, 609 00:25:28,898 --> 00:25:30,800 you better not miss, you little piss wad. 610 00:25:30,800 --> 00:25:32,842 I´m gonna ask you to leave right now. 611 00:25:32,842 --> 00:25:35,044 This is where I work, you pencil-pushing little maggot! 612 00:25:35,044 --> 00:25:38,778 This is where I work, and not the kind of crap that you do-- 613 00:25:38,778 --> 00:25:40,650 I don´t push through other people´s garbage. 614 00:25:40,650 --> 00:25:42,352 Are you threatening me, Agent Malone?! 615 00:25:42,352 --> 00:25:44,013 You take it any way you want! 616 00:25:44,013 --> 00:25:45,284 Agent Farrell. 617 00:25:45,284 --> 00:25:47,317 Are you ready? 618 00:25:47,317 --> 00:25:49,989 I think now is a good time for me. 619 00:26:00,530 --> 00:26:02,872 We couldn´t get a dental match with Carrie Wilkins, 620 00:26:02,872 --> 00:26:04,934 so we´re going to run her DNA. 621 00:26:04,934 --> 00:26:06,576 Okay. 622 00:26:07,507 --> 00:26:10,340 Tough day in court, huh? 623 00:26:10,340 --> 00:26:12,041 Yeah, thanks to Jack. 624 00:26:12,041 --> 00:26:13,513 Well, that´s nice. 625 00:26:13,513 --> 00:26:16,386 Is that what you told Farrell? 626 00:26:17,517 --> 00:26:20,550 You should be careful what you say. 627 00:26:20,550 --> 00:26:21,791 Well, that´s good advice. 628 00:26:21,791 --> 00:26:23,353 Maybe you should have taken it 629 00:26:23,353 --> 00:26:24,854 before you went into Farrell´s office 630 00:26:24,854 --> 00:26:26,596 and ratted me out. 631 00:26:26,596 --> 00:26:27,957 Ratted you out? 632 00:26:27,957 --> 00:26:29,999 How´d he find out that I roughed up Radio? 633 00:26:29,999 --> 00:26:31,631 I didn´t say a word. Right. 634 00:26:31,631 --> 00:26:34,664 Come on, you only bragged to half the office about it. 635 00:26:34,664 --> 00:26:36,466 How do you think he heard? 636 00:26:36,466 --> 00:26:38,768 If we lose Spaulding, you can take some credit for that. 637 00:26:38,768 --> 00:26:40,470 Excuse me? 638 00:26:40,470 --> 00:26:42,642 If you hadn´t gone in his house without a warrant, 639 00:26:42,642 --> 00:26:45,344 we wouldn´t be under half the scrutiny that we´re now. 640 00:26:45,344 --> 00:26:46,846 Why don´t you ask your father? 641 00:26:46,846 --> 00:26:47,947 What´re you talking about? 642 00:26:47,947 --> 00:26:49,819 About the free ride you get here. 643 00:26:49,819 --> 00:26:50,780 Give me a break. 644 00:26:50,780 --> 00:26:52,121 Everybody knows that the OPR 645 00:26:52,121 --> 00:26:53,883 doesn´t just randomly select its targets. 646 00:26:53,883 --> 00:26:56,826 Somebody sicked that little dog on Jack, and if you ask me, 647 00:26:56,826 --> 00:26:58,688 there´s a certain deputy director in Washington 648 00:26:58,688 --> 00:27:01,060 that knows exactly why. 649 00:27:01,961 --> 00:27:03,633 Would you say that Agent Malone 650 00:27:03,633 --> 00:27:05,495 was less than cooperative with Abner Harrington 651 00:27:05,495 --> 00:27:07,437 in the Joint Terrorism Task Force? 652 00:27:07,437 --> 00:27:08,868 No. 653 00:27:08,868 --> 00:27:10,700 Did you ever witness any difference of opinion 654 00:27:10,700 --> 00:27:12,702 between Harrington and Agent Malone? 655 00:27:12,702 --> 00:27:15,004 I did not. 656 00:27:17,547 --> 00:27:20,009 You´re very loyal, aren´t you, Agent Johnson? 657 00:27:20,009 --> 00:27:22,652 Is that a question? 658 00:27:22,652 --> 00:27:24,684 It´s an observation. 659 00:27:24,684 --> 00:27:25,855 Well, you´ve... 660 00:27:25,855 --> 00:27:27,386 you´ve had a very impressive career 661 00:27:27,386 --> 00:27:28,788 at the Bureau, Agent Johnson. 662 00:27:28,788 --> 00:27:29,819 I´ve done okay. 663 00:27:29,819 --> 00:27:31,621 Oh, you´re being modest. 664 00:27:31,621 --> 00:27:32,992 Four DOJ performance awards; 665 00:27:32,992 --> 00:27:34,724 several certificates of achievement... 666 00:27:34,724 --> 00:27:37,026 Agent Farrell, if this is the part where you suggest 667 00:27:37,026 --> 00:27:40,800 that I could move on in the Bureau if I play ball with you, 668 00:27:40,800 --> 00:27:42,602 don´t even go there. 669 00:27:42,602 --> 00:27:45,004 I´m very happy where I am. 670 00:27:45,004 --> 00:27:49,609 Well, that´s not... so true, is it? 671 00:27:49,609 --> 00:27:50,910 I see a number 672 00:27:50,910 --> 00:27:53,142 of applications for supervisor positions, 673 00:27:53,142 --> 00:27:55,545 inquiry letters of unit chiefs at several locations. 674 00:27:55,545 --> 00:27:57,887 The truth is, you do have ambitions, don´t you? 675 00:27:57,887 --> 00:28:00,490 I was exploring opportunities. 676 00:28:00,490 --> 00:28:02,051 As well you should. 677 00:28:02,051 --> 00:28:04,754 There´s nothing wrong with ambition. 678 00:28:04,754 --> 00:28:05,925 Now... 679 00:28:05,925 --> 00:28:07,897 Taylor and Spade, they´re young, 680 00:28:07,897 --> 00:28:09,198 still happy to be G-men. 681 00:28:09,198 --> 00:28:11,901 They get a rush every time they pull a badge-- 682 00:28:11,901 --> 00:28:13,733 it´s kid stuff. 683 00:28:13,733 --> 00:28:15,164 But you... 684 00:28:15,164 --> 00:28:17,507 you have a family to think about. 685 00:28:17,507 --> 00:28:20,940 I want you to know Washington´s very aware, 686 00:28:20,940 --> 00:28:22,942 and should a position become available... 687 00:28:22,942 --> 00:28:25,074 Agent Farrell, 688 00:28:25,074 --> 00:28:27,547 there is no way in hell 689 00:28:27,547 --> 00:28:31,651 that I´m gonna help you take down Jack Malone. 690 00:28:32,922 --> 00:28:35,184 Agent Johnson... 691 00:28:35,184 --> 00:28:40,690 Jack Malone is going down with you or without you. 692 00:28:40,690 --> 00:28:42,892 It´s your choice. 693 00:28:42,892 --> 00:28:44,494 I´m telling you, Jack, 694 00:28:44,494 --> 00:28:46,836 Martin´s testimony is discredited. 695 00:28:46,836 --> 00:28:48,698 You´ve the word of a federal agent 696 00:28:48,698 --> 00:28:50,199 versus that of a small town cop. 697 00:28:50,199 --> 00:28:51,771 How could it be discredited? 698 00:28:51,771 --> 00:28:53,803 A small town cop with no motivation to lie 699 00:28:53,803 --> 00:28:56,676 before a judge who is just about at his limit-- 700 00:28:56,676 --> 00:28:58,107 that´s how. 701 00:28:58,107 --> 00:29:00,550 ( sighs ): Okay... 702 00:29:02,181 --> 00:29:04,083 Okay. 703 00:29:04,083 --> 00:29:06,115 Here´s what we do. 704 00:29:06,115 --> 00:29:09,889 We concede Fitzgerald might have known of the request, 705 00:29:09,889 --> 00:29:12,892 but according to the record, he never questioned Spaulding. 706 00:29:12,892 --> 00:29:15,695 You conducted the entire interrogation, right? 707 00:29:15,695 --> 00:29:16,626 Yes. 708 00:29:16,626 --> 00:29:18,628 So, we put you up there. 709 00:29:18,628 --> 00:29:20,570 You testify that you had no knowledge 710 00:29:20,570 --> 00:29:21,971 of the request for counsel. 711 00:29:21,971 --> 00:29:24,804 Even that cop doesn´t say you knew. 712 00:29:24,804 --> 00:29:26,706 Yes, Jack, we have no choice. 713 00:29:26,706 --> 00:29:29,739 Either you get up there and you say you had no idea 714 00:29:29,739 --> 00:29:31,981 Spaulding asked for the lawyer or he walks. 715 00:29:31,981 --> 00:29:34,513 You can say that, right? 716 00:29:34,513 --> 00:29:37,747 Yes, I can do that. 717 00:29:44,924 --> 00:29:46,055 ...tee time tomorrow, 718 00:29:46,055 --> 00:29:48,257 so I´ll see you then. 719 00:29:51,000 --> 00:29:53,262 Martin. 720 00:29:53,262 --> 00:29:56,906 Well, I hope this is not another one of your surprise interrogations. 721 00:29:56,906 --> 00:29:58,207 Why are you doing this? 722 00:29:58,207 --> 00:30:00,570 Excuse me? You know what I´m talking about. 723 00:30:00,570 --> 00:30:01,811 This OPR investigation 724 00:30:01,811 --> 00:30:04,043 has your prints all over it, Dad. 725 00:30:04,043 --> 00:30:08,147 Is that how it works in your world, that somebody has to be the fall guy? 726 00:30:08,147 --> 00:30:11,581 Martin... Or do you just have a personal vendetta against Jack Malone? 727 00:30:11,581 --> 00:30:15,254 Martin, I want you to be quiet now and hear me out. 728 00:30:15,254 --> 00:30:17,957 Yes, I was informed that the New York office 729 00:30:17,957 --> 00:30:21,591 was going to be held accountable for the death of Anwar Zamir. 730 00:30:21,591 --> 00:30:25,164 I did not approve of that, but that´s what the DOJ wanted. 731 00:30:25,164 --> 00:30:27,937 I also did not approve of the agent 732 00:30:27,937 --> 00:30:30,900 they had chosen to sacrifice in this process-- 733 00:30:30,900 --> 00:30:34,203 the young agent who, by all accounts, led the charge 734 00:30:34,203 --> 00:30:37,677 to have Dr. Zamir considered a terrorist. 735 00:30:41,210 --> 00:30:43,212 I was the target. Fortunately, 736 00:30:43,212 --> 00:30:45,254 there was something I could do about that, 737 00:30:45,254 --> 00:30:47,256 so I suggested they refocus... 738 00:30:47,256 --> 00:30:49,789 The investigation onto Jack. 739 00:30:51,360 --> 00:30:55,665 Given what´s gone on in the last few months, Martin, 740 00:30:55,665 --> 00:30:58,327 it wasn´t that difficult. 741 00:31:00,670 --> 00:31:02,672 You´re wrong about Jack. 742 00:31:02,672 --> 00:31:04,674 He´s a great agent, and you´re going 743 00:31:04,674 --> 00:31:07,076 to ruin his career. I´m saving yours. 744 00:31:07,076 --> 00:31:08,808 When are you going to realize 745 00:31:08,808 --> 00:31:11,240 that I don´t need your help? 746 00:31:12,381 --> 00:31:14,844 Just-just stay out of my life. 747 00:31:16,886 --> 00:31:19,348 Jack, you can´t. Yeah? Just watch me. 748 00:31:19,348 --> 00:31:21,390 You can´t lie in court. 749 00:31:21,390 --> 00:31:23,723 You think I´m going to let Spaulding walk away? 750 00:31:23,723 --> 00:31:25,054 He kills and abuses children. 751 00:31:25,054 --> 00:31:27,697 He´s done it twice, and he´s gonna do it again. 752 00:31:27,697 --> 00:31:29,198 So could you live with yourself? 753 00:31:29,198 --> 00:31:31,961 I can live with one less pedophile being on the street. 754 00:31:31,961 --> 00:31:33,833 You compromise your sense of right, 755 00:31:33,833 --> 00:31:35,304 and there´s one less of you. 756 00:31:35,304 --> 00:31:38,407 I´ve a feeling there´s about to be one less of me anyway, 757 00:31:38,407 --> 00:31:40,970 and if I´m going down, I´m taking Spaulding with me. 758 00:31:40,970 --> 00:31:42,712 We know that Farrell´s a bastard, 759 00:31:42,712 --> 00:31:44,944 but he can´t beat you unless you let him. 760 00:31:44,944 --> 00:31:47,116 What do you want me to do, Viv? 761 00:31:47,116 --> 00:31:48,848 I am screwed either way. 762 00:31:51,120 --> 00:31:53,052 I know. 763 00:31:57,256 --> 00:32:00,259 Look, I got to get home. 764 00:32:00,259 --> 00:32:01,991 So have I. 765 00:32:14,415 --> 00:32:17,288 Agent Malone, are you the only one 766 00:32:17,288 --> 00:32:19,990 who questioned Mr. Spaulding during that drive? 767 00:32:19,990 --> 00:32:21,992 Yes. Did you ever hear him 768 00:32:21,992 --> 00:32:23,524 request a lawyer? 769 00:32:23,524 --> 00:32:24,555 No. 770 00:32:24,555 --> 00:32:26,657 Did he ever mention a lawyer? 771 00:32:26,657 --> 00:32:28,499 No, he did not. 772 00:32:28,499 --> 00:32:30,531 Did you ever mention a lawyer to him? 773 00:32:30,531 --> 00:32:33,864 No, I didn´t. You are aware, Agent Malone, 774 00:32:33,864 --> 00:32:35,566 that Mr. Spaulding has testified 775 00:32:35,566 --> 00:32:37,568 that he repeatedly asked for a lawyer 776 00:32:37,568 --> 00:32:39,310 during the time in the car. 777 00:32:39,310 --> 00:32:42,473 I would say that Mr. Spaulding´s testimony is... 778 00:32:42,473 --> 00:32:43,944 inaccurate. 779 00:32:43,944 --> 00:32:46,447 Thank you. No further questions. 780 00:32:46,447 --> 00:32:47,918 Your witness. 781 00:32:54,855 --> 00:32:55,986 Actually, Ms. Rossi, 782 00:32:55,986 --> 00:32:58,689 I am not done with my testimony. 783 00:32:58,689 --> 00:33:00,561 I´m sorry, I said no further questions. 784 00:33:00,561 --> 00:33:03,394 Um, there´s another issue that I need to address. 785 00:33:03,394 --> 00:33:04,765 Thank you, Agent... Telephone conversation 786 00:33:04,765 --> 00:33:06,737 between Officer Hurst and Agent Fitzgerald 787 00:33:06,737 --> 00:33:09,440 regarding Mr. Spaulding´s request for a lawyer. 788 00:33:09,440 --> 00:33:10,941 I need to address that issue. 789 00:33:10,941 --> 00:33:12,503 Your Honor, I´ve concluded my questioning. 790 00:33:12,503 --> 00:33:14,044 Then I´ll take it from here. 791 00:33:14,044 --> 00:33:16,647 Your Honor... Ms. Rossi. 792 00:33:20,751 --> 00:33:22,453 Go on, Agent Malone. 793 00:33:22,453 --> 00:33:24,985 Do you have any reason to doubt the accuracy 794 00:33:24,985 --> 00:33:26,917 of Officer Hurst´s testimony? 795 00:33:26,917 --> 00:33:29,059 Yes, Your Honor, I do. 796 00:33:29,059 --> 00:33:30,561 And why is that? 797 00:33:32,423 --> 00:33:35,926 Because I´m the one who took the call from Officer Hurst. 798 00:33:35,926 --> 00:33:38,929 JUDGE ( sighs ): Please... 799 00:33:38,929 --> 00:33:41,432 proceed, Agent Malone. 800 00:33:41,432 --> 00:33:44,675 You have my complete attention. 801 00:33:49,880 --> 00:33:50,911 Mr. Farrell. 802 00:33:50,911 --> 00:33:52,483 Yes. 803 00:33:52,483 --> 00:33:55,846 You suggested I come back today, if I reconsidered. 804 00:33:55,846 --> 00:33:57,518 And you have. 805 00:33:57,518 --> 00:33:58,689 I have. 806 00:33:58,689 --> 00:34:01,722 So have my colleagues. 807 00:34:01,722 --> 00:34:04,825 We think we understand your Advise of Rights form now. 808 00:34:04,825 --> 00:34:06,697 As it turns out, you´ve the right 809 00:34:06,697 --> 00:34:08,699 to be a miserable little bastard. 810 00:34:08,699 --> 00:34:12,002 And we´ve the right to tell you to shove it. 811 00:34:13,434 --> 00:34:14,935 Have you lost your minds? 812 00:34:14,935 --> 00:34:16,437 You should go home now. 813 00:34:16,437 --> 00:34:18,108 I´ll leave when my work is done. 814 00:34:18,108 --> 00:34:19,710 Knock yourself out. 815 00:34:24,445 --> 00:34:26,346 JACK: And that was it. 816 00:34:27,578 --> 00:34:29,850 Andrew Deaver was exactly where 817 00:34:29,850 --> 00:34:32,553 Mr. Spaulding had indicated. 818 00:34:34,685 --> 00:34:35,856 He´s in bad shape, 819 00:34:35,856 --> 00:34:38,689 but he´s going to make it. 820 00:34:38,689 --> 00:34:40,030 Agent Malone. 821 00:34:46,967 --> 00:34:50,040 Do I get my 15 minutes now? 822 00:34:55,145 --> 00:34:58,078 Your 15 minutes are over. 823 00:34:58,749 --> 00:35:01,582 Agent Malone, 824 00:35:01,582 --> 00:35:04,114 JUDGE: Agent Malone, 825 00:35:04,114 --> 00:35:06,887 you knowingly and willfully violated this man´s right 826 00:35:06,887 --> 00:35:11,562 to be questioned with an attorney present. 827 00:35:11,562 --> 00:35:13,764 What were you thinking? 828 00:35:18,168 --> 00:35:22,032 I can tell you exactly what I was thinking. 829 00:35:22,032 --> 00:35:24,905 I was thinking it was 38 degrees in the Coleman Caves, 830 00:35:24,905 --> 00:35:27,938 and that there was a terrified young man in one of them, 831 00:35:27,938 --> 00:35:30,911 tied up like an animal, shot full of drugs 832 00:35:30,911 --> 00:35:33,444 so that Mr. Spaulding could have sex with him. 833 00:35:33,444 --> 00:35:36,116 I was thinking that if I turned around and went back 834 00:35:36,116 --> 00:35:38,989 to New York, so Mr. Spaulding could consult with his attorney, 835 00:35:38,989 --> 00:35:42,623 Andy Deaver would be dead by the time I got back. 836 00:35:42,623 --> 00:35:45,456 I can also tell you what I was not thinking. 837 00:35:45,456 --> 00:35:47,898 I was not thinking about his constitutional rights. 838 00:35:47,898 --> 00:35:50,060 I was not thinking about evidence suppression 839 00:35:50,060 --> 00:35:53,464 or even this trial. 840 00:35:53,464 --> 00:35:55,866 That´s the job of this court. 841 00:35:55,866 --> 00:35:58,939 And this court will decide whatever it decides. 842 00:35:58,939 --> 00:36:02,743 But I can say this without reservation: 843 00:36:02,743 --> 00:36:05,015 Given the same set of circumstances, 844 00:36:05,015 --> 00:36:07,878 I would do exactly the same thing 845 00:36:07,878 --> 00:36:10,050 because my primary responsibility 846 00:36:10,050 --> 00:36:11,982 was to save Andy Deaver. 847 00:36:18,489 --> 00:36:20,561 That´s my job. 848 00:36:23,764 --> 00:36:25,896 That´s my job. 849 00:36:36,907 --> 00:36:39,009 JACK: So you guys just tore them up? 850 00:36:39,009 --> 00:36:41,181 Well, Farrell had the originals. 851 00:36:41,181 --> 00:36:42,513 We tore up copies. 852 00:36:42,513 --> 00:36:45,956 It was more of a symbolic gesture. 853 00:36:45,956 --> 00:36:51,161 I appreciate the gesture and the symbolism. 854 00:36:51,161 --> 00:36:53,193 You were right, you know. 855 00:36:53,193 --> 00:36:54,525 About what? 856 00:36:54,525 --> 00:36:57,067 It was dumb to lie to Farrell. 857 00:36:58,599 --> 00:37:00,931 Not as dumb as what I just did in there. 858 00:37:00,931 --> 00:37:04,535 I think I let a killer walk free, and I lost my job 859 00:37:04,535 --> 00:37:05,936 all in one hit. 860 00:37:08,809 --> 00:37:14,114 You know, when Farrell asked me about us, 861 00:37:14,114 --> 00:37:18,949 my instinct was to tell him the truth 862 00:37:18,949 --> 00:37:22,753 because it´s been really hard for me 863 00:37:22,753 --> 00:37:25,525 not telling anyone. 864 00:37:25,525 --> 00:37:27,758 Being around you all the time 865 00:37:27,758 --> 00:37:29,960 and pretending like nothing never happened, 866 00:37:29,960 --> 00:37:32,032 you know? 867 00:37:32,032 --> 00:37:34,134 I know. 868 00:37:34,134 --> 00:37:38,869 I don´t think I was lying to save you. 869 00:37:38,869 --> 00:37:42,112 I think, in that moment, I thought maybe... 870 00:37:44,745 --> 00:37:48,118 if I say this, if everybody knows... 871 00:37:51,852 --> 00:37:54,955 then it really will be over. 872 00:37:57,728 --> 00:38:01,161 It is over, isn´t it? 873 00:38:10,841 --> 00:38:13,203 Yeah, it´s over. 874 00:38:26,757 --> 00:38:29,319 You got a minute? 875 00:38:29,319 --> 00:38:30,621 Yeah. 876 00:38:30,621 --> 00:38:31,892 Any word from the court? 877 00:38:31,892 --> 00:38:33,163 No. 878 00:38:33,163 --> 00:38:35,125 You know, you could´ve told me about the cop. 879 00:38:35,125 --> 00:38:36,967 You could´ve told me about the cop. 880 00:38:36,967 --> 00:38:39,900 You could´ve told me that you´re driving Spaulding to the caves. 881 00:38:39,900 --> 00:38:42,933 There was no way I was gonna leave that boy to die. 882 00:38:42,933 --> 00:38:44,805 You made your own bed on this. 883 00:38:44,805 --> 00:38:47,738 I used to think that this job was worth it. 884 00:38:47,738 --> 00:38:49,780 Giving up my life, my family, my friends, 885 00:38:49,780 --> 00:38:50,981 but today I almost 886 00:38:50,981 --> 00:38:52,843 sold my soul, and you know what? 887 00:38:52,843 --> 00:38:54,114 Not worth it. 888 00:38:54,114 --> 00:38:56,917 Here´s my letter of resignation. 889 00:39:04,324 --> 00:39:05,355 Good luck, man. 890 00:39:05,355 --> 00:39:06,396 Thanks. 891 00:39:06,396 --> 00:39:07,728 Martin... 892 00:39:09,329 --> 00:39:10,931 when this is all over, 893 00:39:10,931 --> 00:39:13,063 and you and I are looking for our next gig, 894 00:39:13,063 --> 00:39:15,405 I just want you to know that I think 895 00:39:15,405 --> 00:39:17,267 we make a hell of a team. 896 00:39:17,267 --> 00:39:18,368 What, selling shoes? 897 00:39:18,368 --> 00:39:22,212 Shoes, boots, pumps, whatever. 898 00:39:22,212 --> 00:39:24,214 Sounds good to me. 899 00:39:33,183 --> 00:39:34,925 Dad? 900 00:39:36,356 --> 00:39:37,688 Where´s Farrell? 901 00:39:37,688 --> 00:39:38,829 Agent Farrell is going 902 00:39:38,829 --> 00:39:40,160 back to Washington. 903 00:39:40,160 --> 00:39:42,933 He had some other affairs to attend to. 904 00:39:42,933 --> 00:39:44,935 What does that mean? 905 00:39:44,935 --> 00:39:47,137 It means I´ve been thinking about what you said. 906 00:39:47,137 --> 00:39:50,701 About what I just heard Jack Malone say. 907 00:39:50,701 --> 00:39:54,374 Or maybe he was tougher to bring down than you thought. 908 00:39:54,374 --> 00:39:57,107 Believe what you want. 909 00:39:58,178 --> 00:40:00,110 Hmm. 910 00:40:00,110 --> 00:40:02,252 So, just like that, it goes away. 911 00:40:02,252 --> 00:40:05,716 I suspect there will be a letter of reprimand 912 00:40:05,716 --> 00:40:07,888 in your file. 913 00:40:07,888 --> 00:40:10,090 But I imagine you can live that one down 914 00:40:10,090 --> 00:40:11,962 without any help from me. 915 00:40:11,962 --> 00:40:14,825 I´ll tell your mother you´re looking well. 916 00:40:25,135 --> 00:40:27,778 Am I supposed to thank you? 917 00:40:33,413 --> 00:40:37,187 He´s a good kid. 918 00:40:37,187 --> 00:40:39,820 Take care of him. 919 00:40:46,156 --> 00:40:47,357 Jack... 920 00:40:47,357 --> 00:40:50,160 Adderly has a decision. 921 00:41:10,050 --> 00:41:14,754 In the matter of U.S. v. Graham Spaulding 922 00:41:14,754 --> 00:41:16,887 it is the judgment of this court 923 00:41:16,887 --> 00:41:19,159 that the statements made by Mr. Spaulding 924 00:41:19,159 --> 00:41:21,191 to Agents Malone and Fitzgerald 925 00:41:21,191 --> 00:41:24,394 of the Federal Bureau of Investigation 926 00:41:24,394 --> 00:41:26,396 were elicited in violation 927 00:41:26,396 --> 00:41:29,039 of Mr. Spaulding´s constitutional right 928 00:41:29,039 --> 00:41:33,273 to an attorney, and are therefore inadmissible 929 00:41:33,273 --> 00:41:35,105 as evidence. 930 00:41:35,105 --> 00:41:39,109 I further grant the defendant´s motion 931 00:41:39,109 --> 00:41:45,355 to dismiss the charges against Mr. Spaulding. 932 00:41:45,355 --> 00:41:47,487 Case dismissed. 933 00:41:59,029 --> 00:42:02,172 I guess my 15 minutes aren´t up, after all. 934 00:42:15,285 --> 00:42:17,948 I just spoke to Van Doren. You´re not serious? 935 00:42:17,948 --> 00:42:19,289 Better believe it. 936 00:42:19,289 --> 00:42:21,491 Jack, we got a positive I.D. on that girl 937 00:42:21,491 --> 00:42:25,155 they found in Jersey. It´s Carrie Wilkins. 938 00:42:25,155 --> 00:42:27,527 You´ve got some work to do. 939 00:42:44,244 --> 00:42:46,917 They found skin and paint chips under her fingernails. 940 00:42:46,917 --> 00:42:48,518 Let´s see if they´re traceable. 941 00:42:48,518 --> 00:42:51,181 Didn´t one of our original suspects work in a body shop? 942 00:42:51,181 --> 00:42:53,523 Yep. The neighbor out in Woodmere. I´m on it. 943 00:42:53,523 --> 00:42:55,285 And evidence of sexual assault? 944 00:42:55,285 --> 00:42:58,328 I´m on that, too. I´m waiting for Forensics to get back to me. 945 00:42:58,328 --> 00:43:00,030 JACK: What about the head wound? 946 00:43:00,030 --> 00:43:02,162 Uh, consistent with a round, blunt object. 947 00:43:02,162 --> 00:43:03,964 Baseball bat? Could be. 948 00:43:03,964 --> 00:43:05,265 Anybody contacted the parents? 949 00:43:05,265 --> 00:43:06,866 No, not yet. 950 00:43:06,866 --> 00:43:09,169 Martin and Samantha, I want you to stay on the body. 951 00:43:09,169 --> 00:43:11,201 Danny, stay with forensics. Vivian, I want you 952 00:43:11,201 --> 00:43:14,044 to coordinate this with the Jersey state troopers. 953 00:43:14,044 --> 00:43:16,306 I´m gonna go talk to the parents. 69630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.