Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,918 --> 00:00:07,293
( piano plays sad melody )
2
00:00:13,059 --> 00:00:15,301
( sniffs )
3
00:00:15,301 --> 00:00:20,166
♫ Oh, no, what´s this? ♫
4
00:00:20,166 --> 00:00:25,241
♫ A spiderweb
and I´m caught in the middle ♫
5
00:00:25,241 --> 00:00:26,942
♫ So I turn... ♫
6
00:00:26,942 --> 00:00:29,245
WOMAN:
Linda?
7
00:00:29,245 --> 00:00:32,048
Oh, hey.
8
00:00:32,048 --> 00:00:33,549
What´s the matter?
9
00:00:33,549 --> 00:00:35,351
I´m okay. It´s nothing.
10
00:00:35,351 --> 00:00:37,623
Linda...
11
00:00:37,623 --> 00:00:41,327
People aren´t who you think
they are, that´s all.
12
00:00:41,327 --> 00:00:43,089
What are you talking about?
13
00:00:43,089 --> 00:00:44,460
( breathes deeply )
14
00:00:44,460 --> 00:00:47,093
Men, Veronica.
You know, the other species?
15
00:00:47,093 --> 00:00:48,094
The ones that lie
16
00:00:48,094 --> 00:00:49,495
and always
lets you down?
17
00:00:49,495 --> 00:00:51,197
Mmm. Them.
18
00:00:51,197 --> 00:00:54,100
Listen to me, sound like
a bitter, old hag.
19
00:00:55,071 --> 00:00:57,003
It´s fine.
20
00:00:57,003 --> 00:00:59,145
It´s life.
21
00:00:59,145 --> 00:01:01,147
You want to talk about it?
22
00:01:02,708 --> 00:01:04,510
When I get back.
23
00:01:08,514 --> 00:01:10,256
Water my plants for me?
24
00:01:10,256 --> 00:01:12,018
Don´t I always?
25
00:01:14,660 --> 00:01:16,322
Have a safe flight.
26
00:01:16,322 --> 00:01:18,124
Thanks.
27
00:01:31,607 --> 00:01:32,678
Morning, Hot Stuff.
28
00:01:32,678 --> 00:01:33,779
Good morning to you.
29
00:01:33,779 --> 00:01:35,141
Late night last night?
30
00:01:35,141 --> 00:01:36,142
A man´s got to do.
31
00:01:36,142 --> 00:01:37,283
Yeah? Who´s the lucky?
32
00:01:37,283 --> 00:01:39,285
I don´t kiss and tell,
you know that.
33
00:01:39,285 --> 00:01:40,486
What do we have here?
34
00:01:40,486 --> 00:01:41,647
All right, we got
Linda Schmidt,
35
00:01:41,647 --> 00:01:43,419
32, single,
flight attendant.
36
00:01:43,419 --> 00:01:45,551
She lives on East 38th
with two roommates.
37
00:01:45,551 --> 00:01:47,223
Both members
of the friendly skies.
38
00:01:47,223 --> 00:01:48,794
How long she been gone?
39
00:01:48,794 --> 00:01:50,756
Well, one of her roommates
saw her pack up and head out
40
00:01:50,756 --> 00:01:52,458
about 7:00 p.m.
night before last,
41
00:01:52,458 --> 00:01:54,500
headed for a late-night
flight to Rome.
42
00:01:54,500 --> 00:01:56,102
Never made it to the airport.
43
00:01:56,102 --> 00:01:57,263
NYPD find this car?
44
00:01:57,263 --> 00:01:59,365
Yeah, about an hour ago.
45
00:01:59,365 --> 00:02:01,437
We got a carryon suitcase
in the front.
46
00:02:01,437 --> 00:02:03,109
Fresh blood on the back seat,
47
00:02:03,109 --> 00:02:05,211
and a knotted stocking
on the front seat.
48
00:02:05,211 --> 00:02:06,412
What´s with
that knotted stocking?
49
00:02:06,412 --> 00:02:08,544
Maybe for strangling.
Is the blood hers?
50
00:02:08,544 --> 00:02:09,745
Forensics will let us know
51
00:02:09,745 --> 00:02:11,077
in a couple hours.
52
00:02:11,077 --> 00:02:12,448
She was on her way
to Kennedy?
53
00:02:12,448 --> 00:02:13,649
How´d she end up
down here?
54
00:02:13,649 --> 00:02:14,820
Something happened
on the way,
55
00:02:14,820 --> 00:02:16,282
and they dumped
the car here.
56
00:02:16,282 --> 00:02:17,723
Oh, something definitely
happened.
57
00:02:17,723 --> 00:02:19,585
If that´s her blood,
there´s only one question:
58
00:02:19,585 --> 00:02:20,556
where´d they dump the body?
59
00:02:20,556 --> 00:02:22,428
You are such a pessimist.
60
00:02:22,428 --> 00:02:25,261
She could have been assaulted
and kidnapped for all we know.
61
00:02:25,261 --> 00:02:26,632
I bet that´s what you
told the cops, right?
62
00:02:26,632 --> 00:02:31,397
Yeah. Until a body is found,
Linda Schmidt is ours.
63
00:03:15,686 --> 00:03:18,019
Uh, this man she
was crying about,
64
00:03:18,019 --> 00:03:19,590
you have no idea who he is?
65
00:03:21,492 --> 00:03:24,165
Look, she was dating
somebody recently,
66
00:03:24,165 --> 00:03:25,396
but she didn´t tell me
67
00:03:25,396 --> 00:03:27,198
much about him,
and I didn´t want to push.
68
00:03:27,198 --> 00:03:29,070
You never met him?
69
00:03:29,070 --> 00:03:32,673
I don´t even know his name.
70
00:03:32,673 --> 00:03:33,734
Or what he does.
71
00:03:33,734 --> 00:03:35,406
You said earlier
72
00:03:35,406 --> 00:03:38,779
that she left here at 7:00
for a midnight flight.
73
00:03:38,779 --> 00:03:42,012
Is there any possibility that
she was stopping somewhere
74
00:03:42,012 --> 00:03:43,584
on the way to the airport?
75
00:03:43,584 --> 00:03:45,446
I don´t think she would have
been too into socializing
76
00:03:45,446 --> 00:03:48,149
with the mood she was in.
Uh-huh.
77
00:03:48,149 --> 00:03:49,590
Look, our other roommate
Walter,
78
00:03:49,590 --> 00:03:52,093
he´ll be back later
from Toronto.
79
00:03:52,093 --> 00:03:53,324
He might know more.
80
00:03:53,324 --> 00:03:54,755
Walter?
What´s Walter´s last name?
81
00:03:54,755 --> 00:03:56,357
Pagon.
82
00:03:56,357 --> 00:03:59,600
Mmm, she´s in AA.
83
00:04:01,202 --> 00:04:02,603
One day at a time.
84
00:04:05,366 --> 00:04:07,268
So, what do you
think about that?
85
00:04:07,268 --> 00:04:09,440
Turning everything over
to a higher power?
86
00:04:09,440 --> 00:04:11,472
Hey, like John Lennon says,
87
00:04:11,472 --> 00:04:15,076
"Whatever gets you
through the night."
88
00:04:15,076 --> 00:04:16,417
Anything interesting?
89
00:04:16,417 --> 00:04:18,419
Yep. She was on
90
00:04:18,419 --> 00:04:21,282
an Internet dating service.
91
00:04:24,825 --> 00:04:26,187
I´m so grateful
92
00:04:26,187 --> 00:04:27,458
that you people are
here, I really am.
93
00:04:27,458 --> 00:04:28,529
But I just
don´t understand
94
00:04:28,529 --> 00:04:30,431
how this could be happening.
95
00:04:30,431 --> 00:04:31,692
I mean, do you have any idea
96
00:04:31,692 --> 00:04:33,494
where she might be?
97
00:04:33,494 --> 00:04:35,836
We´re still just
gathering information.
98
00:04:35,836 --> 00:04:40,441
But finding her car...
now, that´s something, right?
99
00:04:40,441 --> 00:04:42,103
We hope so.
100
00:04:42,103 --> 00:04:45,246
Do you have any idea what she
101
00:04:45,246 --> 00:04:47,378
might have been doing
in that area?
102
00:04:47,378 --> 00:04:49,750
Maybe it was this man
that she was seeing.
103
00:04:49,750 --> 00:04:50,781
I don´t know.
104
00:04:50,781 --> 00:04:52,113
What man?
105
00:04:52,113 --> 00:04:54,455
It was all just this big secret.
106
00:04:54,455 --> 00:04:56,387
I don´t get it.
107
00:04:56,387 --> 00:04:58,489
She seemed so happy with him.
108
00:04:58,489 --> 00:05:01,692
I saw her
just last week
109
00:05:01,692 --> 00:05:05,726
and, I mean,
she was in such a good mood.
110
00:05:05,726 --> 00:05:07,268
So, you sure?
111
00:05:07,268 --> 00:05:09,570
Yeah, everything´s
great, really great.
112
00:05:09,570 --> 00:05:11,272
So, when am I going
to get meet this mystery man?
113
00:05:11,272 --> 00:05:12,803
Oh, we´ll see.
114
00:05:12,803 --> 00:05:15,806
I don´t understand why you won´t
tell me anything about him.
115
00:05:15,806 --> 00:05:18,279
I just don´t want to
jinx it, that´s all.
116
00:05:18,279 --> 00:05:20,641
Well, as long as
you´re happy, I´m happy.
117
00:05:20,641 --> 00:05:21,782
I am.
118
00:05:21,782 --> 00:05:23,214
I really am.
119
00:05:23,214 --> 00:05:24,415
Well, now you at least
have to tell me
120
00:05:24,415 --> 00:05:28,149
what he does
for a living.
121
00:05:28,149 --> 00:05:29,190
He´s a pilot.
122
00:05:29,190 --> 00:05:31,121
Really? How old is he?
123
00:05:31,121 --> 00:05:32,193
Mom.
124
00:05:32,193 --> 00:05:34,395
All right, I´m sorry.
125
00:05:34,395 --> 00:05:35,656
I´m just interested.
126
00:05:35,656 --> 00:05:38,229
I know you are and
I appreciate it.
127
00:05:38,229 --> 00:05:39,630
I just want to be careful.
128
00:05:39,630 --> 00:05:41,832
Do you know when she started
seeing this pilot?
129
00:05:41,832 --> 00:05:42,803
I don´t know.
130
00:05:42,803 --> 00:05:44,705
A couple of months, maybe.
131
00:05:44,705 --> 00:05:46,367
I don´t think she could keep
a secret from me
132
00:05:46,367 --> 00:05:47,868
any longer than that.
133
00:05:59,620 --> 00:06:01,582
Forensics just came in.
134
00:06:01,582 --> 00:06:03,824
The blood in the car
is hers.
135
00:06:03,824 --> 00:06:06,287
And the stocking matches
some of the nylons
136
00:06:06,287 --> 00:06:07,528
found in her apartment.
137
00:06:07,528 --> 00:06:10,931
We should get DNA results
in a few hours.
138
00:06:10,931 --> 00:06:14,195
How is the wonderful world
of Internet dating?
139
00:06:14,195 --> 00:06:16,467
Well, there´s no better way
to get to know your victim
140
00:06:16,467 --> 00:06:17,538
than to hear what she has to say
141
00:06:17,538 --> 00:06:19,540
about herself.
142
00:06:19,540 --> 00:06:21,642
LINDA ( on computer ):
Well, I think I´m funny,
143
00:06:21,642 --> 00:06:24,575
and charming and sensitive.
144
00:06:24,575 --> 00:06:26,547
And I´m very romantic,
145
00:06:26,547 --> 00:06:28,749
and I love to travel,
146
00:06:28,749 --> 00:06:31,782
and generous and warm.
147
00:06:31,782 --> 00:06:32,853
( laughs )
148
00:06:32,853 --> 00:06:34,485
Oh, God, this is
so embarrassing.
149
00:06:34,485 --> 00:06:36,457
This is what I have
to look forward to.
150
00:06:36,457 --> 00:06:37,758
I´m going to take
one of these out.
151
00:06:37,758 --> 00:06:38,859
What do you think of this:
152
00:06:38,859 --> 00:06:41,222
Uh, Jumpin´ Jack Flash.
153
00:06:41,222 --> 00:06:44,225
Divorced, two kids, bad knee,
grumpy workaholic.
154
00:06:44,225 --> 00:06:45,796
It´s a pretty good sell, right?
155
00:06:45,796 --> 00:06:47,598
My husband´s looking better
everyday.
156
00:06:47,598 --> 00:06:48,969
Yeah, I´ll bet.
157
00:06:48,969 --> 00:06:51,272
She hasn´t logged on
for about nine months.
158
00:06:51,272 --> 00:06:52,933
But she hasn´t canceled
her account either.
159
00:06:52,933 --> 00:06:54,835
Maybe she likes getting e-mails.
160
00:06:54,835 --> 00:06:56,407
Well, I got the techs
working on it,
161
00:06:56,407 --> 00:06:58,809
but doesn´t look like
she´s had any hits.
162
00:06:58,809 --> 00:07:01,642
Not the last few
months at least.
163
00:07:01,642 --> 00:07:03,244
How we doing with the pilot?
164
00:07:03,244 --> 00:07:05,416
Danny and Samantha
are into it.
165
00:07:05,416 --> 00:07:08,249
We´ll let you know.
166
00:07:08,249 --> 00:07:10,521
We heard she was dating a pilot.
167
00:07:10,521 --> 00:07:12,823
You have idea who that could be?
168
00:07:12,823 --> 00:07:14,795
I don´t know
who told you that,
169
00:07:14,795 --> 00:07:15,956
but I don´t buy it.
170
00:07:15,956 --> 00:07:17,458
Why not?
171
00:07:17,458 --> 00:07:19,800
Because it´s a small,
small world around here
172
00:07:19,800 --> 00:07:21,902
and that´s very tough
to keep quiet.
173
00:07:21,902 --> 00:07:23,804
You know, I heard
that you and her
174
00:07:23,804 --> 00:07:25,866
had quite a scene
here the other day.
175
00:07:25,866 --> 00:07:27,368
Some people went
as far as saying
176
00:07:27,368 --> 00:07:29,940
that it looked like
a lover´s quarrel.
177
00:07:29,940 --> 00:07:33,243
You want to tell me
about that?
178
00:07:33,243 --> 00:07:34,715
Look...
179
00:07:34,715 --> 00:07:36,246
it´s not for
a lack of trying
180
00:07:36,246 --> 00:07:40,551
on my part--
she wasn´t interested.
181
00:07:40,551 --> 00:07:42,823
Not anymore.
182
00:07:47,588 --> 00:07:49,560
Been a while.
183
00:07:49,560 --> 00:07:50,791
Yeah.
184
00:07:50,791 --> 00:07:52,593
You seem pretty good
these days.
185
00:07:52,593 --> 00:07:55,496
Yeah, I am. You?
186
00:07:55,496 --> 00:07:57,968
I miss our times
together.
187
00:07:57,968 --> 00:08:00,741
Yeah, well, another era.
188
00:08:00,741 --> 00:08:03,974
( chuckles )
189
00:08:03,974 --> 00:08:05,846
You seeing somebody?
190
00:08:07,878 --> 00:08:09,850
Who is it?
191
00:08:09,850 --> 00:08:12,553
Nobody you know.
192
00:08:12,553 --> 00:08:15,586
Now, it´s not serious enough
that you and I can´t...
193
00:08:15,586 --> 00:08:17,318
you know.
194
00:08:17,318 --> 00:08:18,559
Oh, Joel.
195
00:08:18,559 --> 00:08:21,522
What? I care about you.
196
00:08:21,522 --> 00:08:24,595
Those days are over.
197
00:08:24,595 --> 00:08:25,666
Why?
198
00:08:25,666 --> 00:08:27,768
You´re married.
199
00:08:27,768 --> 00:08:30,471
You know, you were a lot more
fun when you were drinking.
200
00:08:33,073 --> 00:08:34,074
Linda...
201
00:08:37,508 --> 00:08:39,980
It was a stupid thing to do,
but I was pissed off.
202
00:08:39,980 --> 00:08:41,081
DANNY:
So, you grabbed her arm.
203
00:08:41,081 --> 00:08:42,913
I wanted to apologize.
204
00:08:42,913 --> 00:08:44,585
Always get physical
when things don´t
go your way?
205
00:08:44,585 --> 00:08:46,517
That wasn´t it.
206
00:08:47,718 --> 00:08:49,420
I...
207
00:08:49,420 --> 00:08:51,652
You love her.
208
00:08:51,652 --> 00:08:53,994
I don´t know.
209
00:08:53,994 --> 00:08:55,756
( chuckles )
210
00:08:55,756 --> 00:08:57,097
Maybe.
211
00:09:02,533 --> 00:09:05,736
LINDA ( on computer ):
Oh, okay, that´s it
for my qualities.
212
00:09:05,736 --> 00:09:07,538
Okay, pet peeves:
213
00:09:07,538 --> 00:09:09,910
I´d have to say, when a man
projects his own issues onto me
214
00:09:09,910 --> 00:09:11,742
that´s definitely one.
215
00:09:11,742 --> 00:09:15,015
When a man is unable to own the
feelings which belong to him.
216
00:09:15,015 --> 00:09:19,920
But I guess that´s kind
of the same thing, though.
217
00:09:28,389 --> 00:09:30,431
Do you have a list
of her checks?
218
00:09:30,431 --> 00:09:32,032
Some. Looking for anything
in particular?
219
00:09:32,032 --> 00:09:33,734
Yeah, a shrink.
220
00:09:33,734 --> 00:09:35,566
All right...
221
00:09:35,566 --> 00:09:37,838
Yeah, I think there was one.
Let´s see.
222
00:09:37,838 --> 00:09:39,400
Yeah, here´s one
made out to
223
00:09:39,400 --> 00:09:41,572
an unspecified
Dr. Aaron Morrison.
224
00:09:41,572 --> 00:09:44,074
A hundred bucks, but that was
a month ago, nothing since.
225
00:09:44,074 --> 00:09:46,707
What about before that?
226
00:09:46,707 --> 00:09:47,948
Yeah, here we go.
227
00:09:47,948 --> 00:09:49,580
Another one six weeks ago.
228
00:09:49,580 --> 00:09:54,415
Run that through
for me, will you?
229
00:09:54,415 --> 00:09:56,587
We got four Aaron Morrisons
in New York City.
230
00:09:56,587 --> 00:09:57,458
Business or residential?
231
00:09:57,458 --> 00:09:58,789
Wait a minute.
232
00:09:58,789 --> 00:10:01,962
Let´s check out her
cell phone records here.
233
00:10:04,465 --> 00:10:05,496
Yeah, here we go.
234
00:10:05,496 --> 00:10:06,927
She made a call
235
00:10:06,927 --> 00:10:09,630
to an A. Morrison,
in Manhattan three days ago.
236
00:10:09,630 --> 00:10:11,732
It was a 35-minute call.
237
00:10:11,732 --> 00:10:14,174
Yep, there´s the match.
238
00:10:15,706 --> 00:10:17,438
( phone ringing )
239
00:10:17,438 --> 00:10:18,679
( answering machine ):
You´ve reached the office
240
00:10:18,679 --> 00:10:20,711
of Dr. Morrison,
Clinical Psychologist.
241
00:10:20,711 --> 00:10:24,745
I´m either with a patient
or out of the office.
242
00:10:24,745 --> 00:10:26,717
Sometimes I know a thing or two.
243
00:10:31,452 --> 00:10:34,755
Should I sit,
or should I lie down?
244
00:10:34,755 --> 00:10:37,097
Whatever makes
you comfortable.
245
00:10:37,097 --> 00:10:38,929
It´s been many years
since I´ve done this.
246
00:10:38,929 --> 00:10:42,102
Perhaps I should, uh,
consider doing it again.
247
00:10:42,102 --> 00:10:43,604
Well, I think
everyone ought to,
248
00:10:43,604 --> 00:10:45,035
but then I´m biased.
249
00:10:45,035 --> 00:10:47,437
What can I do for you,
Agent Malone?
250
00:10:47,437 --> 00:10:50,110
I need to ask you some questions
about Linda Schmidt.
251
00:10:50,110 --> 00:10:52,012
Has something happened to her?
252
00:10:52,012 --> 00:10:54,575
She´s been missing for two days.
253
00:10:54,575 --> 00:10:55,646
We found her car
254
00:10:55,646 --> 00:10:57,117
with blood in it.
255
00:10:57,117 --> 00:10:59,019
Oh, my God.
256
00:11:03,453 --> 00:11:05,986
Could you tell me
about the last time
that you saw her?
257
00:11:05,986 --> 00:11:09,590
Um...
258
00:11:09,590 --> 00:11:13,794
I saw her for a session
a month ago.
259
00:11:13,794 --> 00:11:14,935
A month ago.
260
00:11:14,935 --> 00:11:17,738
And, uh...
what did she speak about?
261
00:11:17,738 --> 00:11:19,540
I´m sorry,
I would like to help you,
262
00:11:19,540 --> 00:11:22,703
but you know that anything
that´s said inside here
263
00:11:22,703 --> 00:11:24,575
is entirely confidential.
264
00:11:24,575 --> 00:11:25,976
Yes, I understand.
265
00:11:25,976 --> 00:11:28,148
But I think there are some
questions that I can ask,
266
00:11:28,148 --> 00:11:30,781
especially under
the circumstances.
267
00:11:34,515 --> 00:11:35,656
Try me.
268
00:11:35,656 --> 00:11:37,217
Where there any men
in Linda´s life
269
00:11:37,217 --> 00:11:39,790
that would present
a danger to her?
270
00:11:40,961 --> 00:11:43,063
No. Not that I can think of.
271
00:11:43,063 --> 00:11:44,725
Any women?
272
00:11:44,725 --> 00:11:46,697
No.
273
00:11:46,697 --> 00:11:48,268
Was she a danger to herself?
274
00:11:49,670 --> 00:11:51,031
No.
275
00:11:51,031 --> 00:11:53,674
Even if she´d started
drinking again?
276
00:11:53,674 --> 00:11:55,676
Any alcoholic would be.
277
00:11:55,676 --> 00:11:59,239
Did she ever talk to you
about the new man in her life?
278
00:11:59,239 --> 00:12:03,083
I´m sorry.
That one I can´t answer.
279
00:12:03,083 --> 00:12:04,785
We know that she called you
280
00:12:04,785 --> 00:12:09,089
three days ago, and that you
had a 35-minute conversation.
281
00:12:09,089 --> 00:12:10,921
Can you tell me
what that was about?
282
00:12:10,921 --> 00:12:11,952
Was she in trouble?
283
00:12:11,952 --> 00:12:13,824
Was it an emergency?
284
00:12:15,756 --> 00:12:19,660
There´s nothing in that phone
call that I can repeat to you.
285
00:12:19,660 --> 00:12:21,101
I´m sorry
286
00:12:21,101 --> 00:12:24,534
I would like to help you more.
287
00:12:24,534 --> 00:12:26,236
Well, if there is anything
288
00:12:26,236 --> 00:12:28,769
that you do think you can say
to us...
289
00:12:31,011 --> 00:12:33,574
please give me call.
290
00:12:33,574 --> 00:12:35,746
I will.
291
00:12:35,746 --> 00:12:36,877
Thank you, Doctor.
292
00:12:36,877 --> 00:12:38,278
Thank you.
293
00:12:46,587 --> 00:12:47,658
Hey, Viv.
294
00:12:47,658 --> 00:12:49,790
Check this out.
295
00:12:49,790 --> 00:12:51,962
This is Linda Schmidt´s
credit card charges.
296
00:12:51,962 --> 00:12:52,993
This just came in.
297
00:12:52,993 --> 00:12:54,895
The Eon Hotel bar.
298
00:12:54,895 --> 00:12:56,937
She closed her tab at 11:45 p.m.
299
00:12:56,937 --> 00:12:58,298
the night she disappeared.
300
00:12:58,298 --> 00:13:02,973
11:45. She wasn´t planning
on catching that flight.
301
00:13:02,973 --> 00:13:04,144
She´s having
guy troubles,
302
00:13:04,144 --> 00:13:05,245
blows off her job,
303
00:13:05,245 --> 00:13:07,077
heads out for a night
on the town.
304
00:13:07,077 --> 00:13:09,750
And that bar is a
major pick-up place.
305
00:13:09,750 --> 00:13:11,652
How would you know?
306
00:13:11,652 --> 00:13:12,883
I hear things.
307
00:13:12,883 --> 00:13:14,084
Twenty-four dollars.
308
00:13:14,084 --> 00:13:15,986
Doesn´t sound like
she was drinking 7-Up.
309
00:13:15,986 --> 00:13:18,719
Not unless she was
drinking six of them.
310
00:13:18,719 --> 00:13:19,960
Wait a minute.
311
00:13:19,960 --> 00:13:21,321
Where is the Eon?
312
00:13:21,321 --> 00:13:23,163
East 27th Street.
313
00:13:23,163 --> 00:13:25,125
East 27th Street.
314
00:13:25,125 --> 00:13:28,328
There was a woman,
same age as Linda,
315
00:13:28,328 --> 00:13:31,301
murdered three weeks ago.
316
00:13:31,301 --> 00:13:34,935
She was last seen
at the Platinum Hotel bar.
317
00:13:34,935 --> 00:13:37,037
Yeah, it´s right around
the corner from the Eon.
318
00:13:37,037 --> 00:13:39,339
Homicide, homicide, homicide...
319
00:13:39,339 --> 00:13:40,741
Here it is.
320
00:13:40,741 --> 00:13:43,714
Jessica Weaver,
strangled with a...
321
00:13:43,714 --> 00:13:45,886
knotted stocking.
322
00:13:45,886 --> 00:13:48,819
Same age, same physical type.
323
00:13:48,819 --> 00:13:51,091
NYPD never found the killer?
324
00:13:51,091 --> 00:13:53,724
Says here it´s still open.
325
00:13:53,724 --> 00:13:55,125
Wow.
326
00:14:03,549 --> 00:14:05,782
JACK:
First victim was Jessica Weaver.
327
00:14:05,782 --> 00:14:07,724
29 years old, single,
brown hair,
328
00:14:07,724 --> 00:14:09,085
five-five, medium build.
329
00:14:09,085 --> 00:14:10,556
Not unlike Linda Schmidt.
330
00:14:10,556 --> 00:14:11,588
DANNY:
What about her background?
331
00:14:11,588 --> 00:14:13,229
Let´s see.
332
00:14:13,229 --> 00:14:16,032
She was a marketing executive
at Vedder´s Publishing downtown.
333
00:14:16,032 --> 00:14:17,333
Lived on the Upper West Side.
334
00:14:17,333 --> 00:14:18,965
Time share
in the East Hamptons.
335
00:14:18,965 --> 00:14:20,136
Lost of friends,
pretty outgoing.
336
00:14:20,136 --> 00:14:21,267
That´s not like Linda
at all.
337
00:14:21,267 --> 00:14:22,699
Well, if he´s
cruising the bars
338
00:14:22,699 --> 00:14:23,840
their personalities may
have nothing to do
339
00:14:23,840 --> 00:14:25,201
with why he´s
choosing them.
340
00:14:25,201 --> 00:14:26,703
This could be cruising
of a different kind.
341
00:14:26,703 --> 00:14:28,144
The NYPD believes
that Jessica Weaver
342
00:14:28,144 --> 00:14:29,746
met her killer on the Internet.
343
00:14:29,746 --> 00:14:31,878
Not the same Web site
as Linda´s,
344
00:14:31,878 --> 00:14:34,580
but we have our techs
cross-referencing the activity
345
00:14:34,580 --> 00:14:35,982
to make sure
there´s no overlap.
346
00:14:35,982 --> 00:14:37,153
When was Weaver´s
body found?
347
00:14:37,153 --> 00:14:38,054
The next day,
348
00:14:38,054 --> 00:14:39,585
in the East River.
349
00:14:39,585 --> 00:14:41,157
We´ve added extra boats
there and to the Hudson.
350
00:14:41,157 --> 00:14:42,759
This doesn´t rule
out the pilot.
351
00:14:42,759 --> 00:14:44,791
No, we will be
investigating
on two fronts.
352
00:14:44,791 --> 00:14:47,023
Martin and Viv, I´m going to go
talk to the third roommate.
353
00:14:47,023 --> 00:14:51,027
You two have a meeting with the
NYPD at the Eon in 15 minutes.
354
00:14:51,027 --> 00:14:52,128
I want you to work on
355
00:14:52,128 --> 00:14:53,169
the serial
killer angle.
356
00:14:53,169 --> 00:14:54,200
Who´s our contact?
357
00:14:54,200 --> 00:14:56,202
Eric Keller.
358
00:14:56,202 --> 00:14:58,104
This should
be interesting.
359
00:15:01,978 --> 00:15:03,710
Special Agent Taylor.
360
00:15:03,710 --> 00:15:05,742
Special Agent Spade.
361
00:15:05,742 --> 00:15:06,943
Greetings.
362
00:15:06,943 --> 00:15:08,845
Eric.
363
00:15:08,845 --> 00:15:11,848
It´s been too long.
You´ve, uh, you´ve been missed.
364
00:15:11,848 --> 00:15:13,720
So, what can you tell us?
365
00:15:13,720 --> 00:15:16,793
We think the killer found his
first victim on the Internet.
366
00:15:16,793 --> 00:15:19,325
Invited her around the
corner to the Platinum,
367
00:15:19,325 --> 00:15:20,396
and at some point,
he managed to slip
368
00:15:20,396 --> 00:15:22,058
Rohypnol into
her drink.
369
00:15:22,058 --> 00:15:24,100
And from there, she was history.
370
00:15:24,100 --> 00:15:26,632
Roofie.
Sounds like a classy guy.
371
00:15:26,632 --> 00:15:28,634
I want to talk
to the bartender.
372
00:15:28,634 --> 00:15:30,636
I´ll let you guys catch up.
373
00:15:31,938 --> 00:15:33,209
You look good.
374
00:15:33,209 --> 00:15:34,771
Let your hair grow.
375
00:15:34,771 --> 00:15:35,942
What can you tell me
376
00:15:35,942 --> 00:15:38,274
about Jessica Weaver´s
Internet dating?
377
00:15:38,274 --> 00:15:40,817
We´ve had an undercover unit
on it the last few weeks.
378
00:15:40,817 --> 00:15:43,319
Put profiles
in all the big
dating services,
379
00:15:43,319 --> 00:15:44,821
hoping to draw the guy out.
380
00:15:44,821 --> 00:15:46,182
Maybe get a print
on a cocktail glass,
381
00:15:46,182 --> 00:15:47,824
run it against what we´ve got.
382
00:15:47,824 --> 00:15:49,025
Any luck?
383
00:15:49,025 --> 00:15:50,286
Actually, we´ve been too lucky.
384
00:15:50,286 --> 00:15:51,958
Our ladies have had more dates
385
00:15:51,958 --> 00:15:53,429
in the last two weeks
than all of them combined
386
00:15:53,429 --> 00:15:56,192
in the last
two years.
Got a list for me?
387
00:15:58,695 --> 00:16:00,036
Ooh.
388
00:16:00,036 --> 00:16:01,667
Very official.
389
00:16:01,667 --> 00:16:03,069
Can you get me
a bit more background
390
00:16:03,069 --> 00:16:04,140
on any
of these guys?
391
00:16:04,140 --> 00:16:05,671
I´ll see what we can do.
392
00:16:05,671 --> 00:16:07,704
Okay.
393
00:16:07,704 --> 00:16:09,105
You know...
394
00:16:09,105 --> 00:16:11,007
you don´t look too bad yourself.
395
00:16:11,007 --> 00:16:12,448
Thanks.
396
00:16:12,448 --> 00:16:14,711
But for a detective,
your investigating skills
397
00:16:14,711 --> 00:16:15,982
are pretty poor.
398
00:16:15,982 --> 00:16:18,454
I didn´t let my hair grow;
I cut it.
399
00:16:18,454 --> 00:16:19,315
Yeah.
400
00:16:19,315 --> 00:16:20,356
I´m going to go talk
401
00:16:20,356 --> 00:16:21,687
to the bartender.
402
00:16:21,687 --> 00:16:25,091
I´ll-I´ll take
the waitresses.
403
00:16:25,091 --> 00:16:26,462
You did not have to do that.
404
00:16:26,462 --> 00:16:27,693
Sure, I did.
405
00:16:27,693 --> 00:16:28,825
Oh, God.
406
00:16:28,825 --> 00:16:30,366
What do you got
from the bartender?
407
00:16:30,366 --> 00:16:32,028
He says he doesn´t
remember seeing her.
408
00:16:32,028 --> 00:16:33,199
He´s in the back,
409
00:16:33,199 --> 00:16:34,771
hunting down her
credit card receipts.
410
00:16:34,771 --> 00:16:36,132
Good.
411
00:16:36,132 --> 00:16:37,934
She never closed
out her tab and
left her card.
412
00:16:37,934 --> 00:16:39,205
But you closed
her out
413
00:16:39,205 --> 00:16:40,406
at 11:45.
I don´t
remember.
414
00:16:40,406 --> 00:16:41,938
I mean,
I must have looked around
415
00:16:41,938 --> 00:16:43,709
and seen she wasn´t here
and ran it through.
416
00:16:43,709 --> 00:16:44,911
I mean, it happens all the time.
417
00:16:44,911 --> 00:16:46,843
I got a stack of cards
back here.
418
00:16:46,843 --> 00:16:48,184
All right, thanks.
419
00:16:48,184 --> 00:16:49,245
What´d she have to drink?
420
00:16:49,245 --> 00:16:50,716
Two martinis.
421
00:16:50,716 --> 00:16:52,248
She must have been wasted.
422
00:16:52,248 --> 00:16:53,750
Off two drinks?
423
00:16:53,750 --> 00:16:55,792
Well, if she´s
been clean for
a whole year,
424
00:16:55,792 --> 00:16:58,424
half a beer could get her
in a hell of a lot of trouble.
425
00:17:02,258 --> 00:17:04,100
Well, If she´s in
some kind of trouble,
426
00:17:04,100 --> 00:17:05,261
I can tell
you who did it.
427
00:17:05,261 --> 00:17:07,163
I´m all ears.
428
00:17:07,163 --> 00:17:09,005
We were coming
out of the museum--
429
00:17:09,005 --> 00:17:11,437
this was three days ago--
430
00:17:11,437 --> 00:17:15,741
when out of nowhere,
this woman accosts her.
431
00:17:15,741 --> 00:17:16,873
Hey, you bitch!
432
00:17:16,873 --> 00:17:19,015
You ought to be ashamed
of yourself.
433
00:17:19,015 --> 00:17:20,416
Excuse me?
434
00:17:20,416 --> 00:17:22,048
( chuckles )
435
00:17:22,048 --> 00:17:23,950
Oh, I know all about you.
436
00:17:24,921 --> 00:17:26,282
Little girl lost
437
00:17:26,282 --> 00:17:29,525
with her alcohol problem
and her daddy complex.
438
00:17:30,787 --> 00:17:32,358
Who are you?
439
00:17:33,759 --> 00:17:36,192
You´re sleeping with my husband,
you bitch.
440
00:17:36,192 --> 00:17:37,934
That´s who I am.
441
00:17:37,934 --> 00:17:39,435
Your husband?
442
00:17:39,435 --> 00:17:42,298
I don´t know what
you´re talking about.
443
00:17:42,298 --> 00:17:46,202
You better stay the hell
away from him.
444
00:17:46,202 --> 00:17:48,344
Do you understand?
445
00:17:55,081 --> 00:17:56,382
She had no idea
446
00:17:56,382 --> 00:17:57,783
the man she´s been seeing
is married.
447
00:17:57,783 --> 00:17:59,485
Who is he?
I don´t know.
448
00:17:59,485 --> 00:18:01,017
And she wouldn´t tell me.
I mean, I didn´t even know
449
00:18:01,017 --> 00:18:02,518
until that moment
that she was involved
450
00:18:02,518 --> 00:18:05,061
with anyone.
Could he have been
a pilot?
451
00:18:05,061 --> 00:18:06,122
Yeah, sure.
452
00:18:06,122 --> 00:18:07,523
That happens
all the time.
453
00:18:11,928 --> 00:18:13,799
We believe
that the man responsible
454
00:18:13,799 --> 00:18:17,203
for Linda´s disappearance
has already killed one woman.
455
00:18:17,203 --> 00:18:18,534
Oh, no.
456
00:18:18,534 --> 00:18:20,406
Now, I´m going to need
your help, Dr. Morrison.
457
00:18:20,406 --> 00:18:21,507
Well, I already told you.
458
00:18:21,507 --> 00:18:22,939
I´d like to help, but...
459
00:18:22,939 --> 00:18:23,880
I´ll tell you what.
460
00:18:23,880 --> 00:18:26,883
Why don´t we... do this?
461
00:18:26,883 --> 00:18:28,985
Why don´t I tell you
what I know
462
00:18:28,985 --> 00:18:32,588
or I suspect?
463
00:18:32,588 --> 00:18:34,090
And if I´m
on the wrong track,
464
00:18:34,090 --> 00:18:36,422
you can refute it.
465
00:18:36,422 --> 00:18:38,855
But if you remain silent,
I will take that
466
00:18:38,855 --> 00:18:41,958
as a confirmation.
467
00:18:45,962 --> 00:18:47,403
All right.
468
00:18:47,403 --> 00:18:49,365
We can try that.
469
00:18:49,365 --> 00:18:51,607
Thank you.
470
00:18:52,838 --> 00:18:54,570
There days ago,
Linda was confronted
471
00:18:54,570 --> 00:18:58,514
by the wife of her lover...
472
00:18:58,514 --> 00:19:00,917
who is a pilot...
473
00:19:03,019 --> 00:19:05,381
but is not Joel Landis,
474
00:19:05,381 --> 00:19:08,384
who she used to have
an affair with.
475
00:19:11,187 --> 00:19:13,159
She had no idea
476
00:19:13,159 --> 00:19:16,432
that this other man--
477
00:19:16,432 --> 00:19:18,464
this pilot-- was married,
478
00:19:18,464 --> 00:19:22,468
until that day.
479
00:19:22,468 --> 00:19:24,200
We´ve also discovered
that she was involved
480
00:19:24,200 --> 00:19:26,072
in an Internet dating service.
481
00:19:26,072 --> 00:19:30,446
I´m assuming that the two
of you talked about that.
482
00:19:30,446 --> 00:19:32,078
We also believe
that she had
483
00:19:32,078 --> 00:19:35,151
no real contact with
this service for at least
484
00:19:35,151 --> 00:19:38,414
the last nine months.
485
00:19:38,414 --> 00:19:40,486
( clears throat )
486
00:19:40,486 --> 00:19:44,020
I will assume, then that the...
487
00:19:44,020 --> 00:19:47,363
trauma of discovering
that this man was married
488
00:19:47,363 --> 00:19:48,624
made her get in touch
with the man
489
00:19:48,624 --> 00:19:50,896
that she´d been
corresponding with
490
00:19:50,896 --> 00:19:52,068
from the Internet service
491
00:19:52,068 --> 00:19:54,430
nine months ago.
492
00:19:54,430 --> 00:19:56,973
I think that is very...
493
00:19:56,973 --> 00:19:59,035
possible.
494
00:19:59,035 --> 00:20:03,039
Okay, Dr. Morrison,
what I have here
495
00:20:03,039 --> 00:20:05,681
is a list of the men
496
00:20:05,681 --> 00:20:09,215
that we are investigating
as possible suspects.
497
00:20:09,215 --> 00:20:10,386
Now, what
I´m going to do
498
00:20:10,386 --> 00:20:14,290
is, I´m going to read
each one aloud.
499
00:20:14,290 --> 00:20:16,492
Now, if you´ve never heard
the name before, just say no.
500
00:20:16,492 --> 00:20:21,127
But if you recognize
a name, remain silent.
501
00:20:25,331 --> 00:20:27,063
William Forest.
502
00:20:27,063 --> 00:20:28,934
No.
503
00:20:28,934 --> 00:20:30,436
James Earland.
504
00:20:30,436 --> 00:20:31,507
No.
505
00:20:31,507 --> 00:20:33,709
Michael Spitz.
506
00:20:33,709 --> 00:20:35,271
No.
507
00:20:35,271 --> 00:20:37,113
Richard Morgan.
508
00:20:40,416 --> 00:20:43,479
Richard Morgan.
509
00:20:48,124 --> 00:20:49,585
Thank you, Dr. Morrison.
510
00:20:49,585 --> 00:20:51,357
You´ve been very helpful.
511
00:20:51,357 --> 00:20:54,690
I hope you realize that
if you do apprehend this man,
512
00:20:54,690 --> 00:20:56,662
I can´t testify against him.
513
00:20:56,662 --> 00:21:01,037
I can guarantee you that your
role in this will be protected.
514
00:21:01,037 --> 00:21:02,138
Thank you.
515
00:21:03,239 --> 00:21:04,970
Hey.
Hey.
516
00:21:04,970 --> 00:21:06,642
I talked to Keller.
You´re going to
stand in for his cop
517
00:21:06,642 --> 00:21:09,445
and rendezvous with Richard
Morgan tonight at the bar.
518
00:21:09,445 --> 00:21:10,346
Okay.
519
00:21:10,346 --> 00:21:13,349
Your screen name is...
520
00:21:14,210 --> 00:21:16,252
"Georgia Peach."
521
00:21:17,613 --> 00:21:20,656
Here´s the complete file,
522
00:21:20,656 --> 00:21:23,219
including all the e-mails that
were exchanged between Georgia
523
00:21:23,219 --> 00:21:24,320
and Morgan this week.
524
00:21:24,320 --> 00:21:26,562
What about my hair?
525
00:21:26,562 --> 00:21:30,126
( lilting piano music plays )
526
00:21:41,307 --> 00:21:45,041
Try to look a little less
desperate, will you?
527
00:21:48,414 --> 00:21:51,147
Is there something going on
between those two?
528
00:21:51,147 --> 00:21:52,418
Used to be.
529
00:21:52,418 --> 00:21:55,020
Really?
That´s her type, huh?
530
00:21:55,020 --> 00:21:57,053
Hey, are you jealous?
531
00:21:57,053 --> 00:21:59,595
Jealous? What, are you crazy?
532
00:21:59,595 --> 00:22:03,028
Okay. Guess I´m crazy.
533
00:22:03,028 --> 00:22:05,601
Yeah.
534
00:22:05,601 --> 00:22:08,434
Hey, here we go.
535
00:22:11,167 --> 00:22:12,538
Georgia?
536
00:22:12,538 --> 00:22:13,639
Richard.
537
00:22:13,639 --> 00:22:14,810
Richard Morgan.
Nice to meet you.
538
00:22:14,810 --> 00:22:17,243
Nice to meet you.
539
00:22:17,243 --> 00:22:20,045
God, you´re so much prettier
than in your picture.
540
00:22:20,045 --> 00:22:21,046
Oh, gosh!
541
00:22:21,046 --> 00:22:22,318
So are you.
542
00:22:22,318 --> 00:22:23,619
I mean, well, you´re
not prettier. You´re...
543
00:22:23,619 --> 00:22:25,221
( over radio ):
much more handsome.
544
00:22:25,221 --> 00:22:28,154
I´m sorry. I´m, uh,
nervous, I guess.
545
00:22:28,154 --> 00:22:30,456
I´ve never really
done this before.
546
00:22:30,456 --> 00:22:33,189
I promise that I´ll, uh,
be gentle.
547
00:22:33,189 --> 00:22:36,532
( laughter )
548
00:22:36,532 --> 00:22:40,236
Oh, I guess, I guess
you have done this before?
549
00:22:40,236 --> 00:22:42,438
Uh-uh, not-not for a while.
550
00:22:42,438 --> 00:22:45,301
Oh, well, that´s good...
I guess.
551
00:22:45,301 --> 00:22:46,672
Can I... can I get you
something to drink?
552
00:22:46,672 --> 00:22:49,505
Sure. Um, just a club
soda would be great.
553
00:22:49,505 --> 00:22:52,248
Be right back.
Okay.
554
00:22:52,248 --> 00:22:54,180
( sotto ):
All right, I´m going to play it
prudish with this one.
555
00:22:54,180 --> 00:22:55,451
Hope he takes the bait.
556
00:22:55,451 --> 00:22:58,454
He´s coming your way.
557
00:22:58,454 --> 00:22:59,555
She says to me, like,
"I want to break up."
558
00:22:59,555 --> 00:23:00,856
And I´m like,
"Break up?"
559
00:23:00,856 --> 00:23:03,088
Hey, can I get a club soda
and a beer?
560
00:23:03,088 --> 00:23:04,390
You know
what I´m saying?
561
00:23:04,390 --> 00:23:06,322
I gave her this,
I gave her that, I...
562
00:23:06,322 --> 00:23:09,625
MARTIN:
Well, I understand
completely.
563
00:23:09,625 --> 00:23:13,669
And what kills me is that I´d
go back to her, you know?
564
00:23:13,669 --> 00:23:16,872
Hey, the guy that just ordered
the club soda and the beer?
565
00:23:16,872 --> 00:23:19,205
You seen him before?
566
00:23:19,205 --> 00:23:20,536
No.
567
00:23:20,536 --> 00:23:21,537
I need you to think, man.
568
00:23:21,537 --> 00:23:22,808
This is important, okay?
569
00:23:22,808 --> 00:23:25,381
I´m telling you.
I´m good with faces. No.
570
00:23:25,381 --> 00:23:26,482
All right.
571
00:23:26,482 --> 00:23:28,514
So, I hope you like this place.
572
00:23:28,514 --> 00:23:29,485
I mean, I don´t really
573
00:23:29,485 --> 00:23:30,646
come here that much,
574
00:23:30,646 --> 00:23:32,288
but it´s close to
where I live, so...
575
00:23:32,288 --> 00:23:34,490
No, it´s great.
I, uh... I like it.
576
00:23:34,490 --> 00:23:37,122
Oh, good. It´s... You´ve
never been here before?
577
00:23:37,122 --> 00:23:39,695
No. I´ve been to the, uh...
the Platinum
578
00:23:39,695 --> 00:23:43,599
around the corner
but never here.
579
00:23:43,599 --> 00:23:45,501
Listen, I just want
to say something
580
00:23:45,501 --> 00:23:46,732
right off the bat,
and I know
581
00:23:46,732 --> 00:23:49,465
this may sound presumptuous,
but...
582
00:23:49,465 --> 00:23:51,507
I just want to take things slow,
you know?
583
00:23:51,507 --> 00:23:52,538
Is that okay?
584
00:23:52,538 --> 00:23:54,640
Sure, of course.
585
00:23:54,640 --> 00:23:56,242
Oh, good.
586
00:23:56,242 --> 00:23:57,713
So-so do I.
So do I.
587
00:23:57,713 --> 00:23:59,275
All right, I´m so
relieved. That´s good.
588
00:23:59,275 --> 00:24:01,577
I´m sorry. I´m going
to go powder my nose,
589
00:24:01,577 --> 00:24:03,519
and I´ll-I´ll
be right back.
590
00:24:03,519 --> 00:24:05,721
Mm-hmm.
Okay.
591
00:24:15,191 --> 00:24:17,793
He´s going for it.
592
00:24:22,268 --> 00:24:24,600
Morgan,
you are under arrest
593
00:24:24,600 --> 00:24:27,343
for the murders of Jessica
Weaver and Linda Schmidt.
594
00:24:27,343 --> 00:24:30,346
Hey, what the hell
are you doing?
595
00:24:30,346 --> 00:24:32,808
Relax, just relax, relax.
596
00:24:35,351 --> 00:24:36,852
Did we get him?
Got him.
597
00:24:36,852 --> 00:24:38,484
Right on.
598
00:24:47,855 --> 00:24:50,718
My client doesn´t
remember where he was
the night of that murder,
599
00:24:50,718 --> 00:24:52,159
but he has a solid alibi
600
00:24:52,159 --> 00:24:53,220
for Tuesday night.
601
00:24:53,220 --> 00:24:54,622
I´m all ears.
602
00:24:54,622 --> 00:24:55,763
He was on a date
with a woman
603
00:24:55,763 --> 00:24:56,724
named Rachel O´Connor.
604
00:24:56,724 --> 00:24:58,095
She´s a paralegal.
605
00:24:58,095 --> 00:25:00,798
They had drinks
at the Soho Lux till midnight,
606
00:25:00,798 --> 00:25:02,269
then he spent the night
at her place.
607
00:25:02,269 --> 00:25:04,532
It´s rock-solid.
608
00:25:04,532 --> 00:25:07,735
Is there any way we can contact
this Rachel O´Connor?
609
00:25:07,735 --> 00:25:08,906
Met her on the Internet.
610
00:25:08,906 --> 00:25:10,137
He says he has
her number written down
611
00:25:10,137 --> 00:25:12,810
on a pad at home.
612
00:25:12,810 --> 00:25:14,111
JACK:
Well, we´re combing
his place right now.
613
00:25:14,111 --> 00:25:17,284
Let´s hope for his sake,
we find it.
614
00:25:25,853 --> 00:25:28,055
( unintelligible radio
transmission )
615
00:25:29,827 --> 00:25:33,901
Bet you a nickel,
this is Rohypnol.
616
00:25:34,732 --> 00:25:35,833
What´s this?
617
00:25:35,833 --> 00:25:38,305
I don´t know.
What is it?
618
00:25:38,305 --> 00:25:39,767
"Rachel O´Connor."
619
00:25:39,767 --> 00:25:41,969
You keeping something
from me?
620
00:25:41,969 --> 00:25:43,741
It´s Morgan´s alibi.
621
00:25:43,741 --> 00:25:45,272
I don´t know why
you´re territorial,
622
00:25:45,272 --> 00:25:46,273
especially since
this should be
623
00:25:46,273 --> 00:25:47,815
our case.
624
00:25:47,815 --> 00:25:48,876
Right. Well, we still have
a missing body
625
00:25:48,876 --> 00:25:50,047
and for all we know,
626
00:25:50,047 --> 00:25:52,079
there´s more so,
if you´ll excuse me...
627
00:25:52,079 --> 00:25:53,250
Hey...
628
00:25:53,250 --> 00:25:54,882
Hey, Georgia...
nice work last night.
629
00:25:54,882 --> 00:25:55,923
SAMANTHA:
Thank you.
630
00:25:55,923 --> 00:25:56,954
MARTIN:
It´s scary,
631
00:25:56,954 --> 00:25:58,125
this Internet dating.
632
00:25:58,125 --> 00:25:59,126
Dating in general.
633
00:25:59,126 --> 00:26:00,157
Yeah, but meeting people
634
00:26:00,157 --> 00:26:01,228
on the computer?
Come on.
635
00:26:01,228 --> 00:26:02,660
Oh, I don´t know.
636
00:26:04,031 --> 00:26:05,332
Have you tried it?
637
00:26:06,093 --> 00:26:07,294
No.
638
00:26:07,294 --> 00:26:08,766
Hey, you think
it´s easy
639
00:26:08,766 --> 00:26:10,297
being surrounded by
guys with guns all day?
640
00:26:10,297 --> 00:26:11,969
I thought you liked
guys with guns.
641
00:26:11,969 --> 00:26:13,801
I like the guns.
642
00:26:13,801 --> 00:26:16,243
More goodies
from the medicine cabinet.
643
00:26:16,243 --> 00:26:18,075
Ativan.
644
00:26:18,075 --> 00:26:19,276
That´s heavy stuff.
645
00:26:19,276 --> 00:26:20,808
Yeah, it´s
anti-anxiety.
646
00:26:20,808 --> 00:26:21,779
Apparently
it wasn´t working.
647
00:26:21,779 --> 00:26:23,350
Well, that´s
not the point.
648
00:26:23,350 --> 00:26:26,013
Ten to one odds this was
prescribed by a psychiatrist.
649
00:26:26,013 --> 00:26:28,856
JACK:
I´m not screwing around,
Dr. Franklin.
650
00:26:28,856 --> 00:26:30,257
If you knew that your patient
651
00:26:30,257 --> 00:26:32,059
murdered Jessica Weaver
three weeks ago,
652
00:26:32,059 --> 00:26:33,160
you had a duty
to inform.
653
00:26:33,160 --> 00:26:34,361
No, I did not.
654
00:26:34,361 --> 00:26:36,223
Did he confess to you about her?
655
00:26:36,223 --> 00:26:38,065
I can´t tell you
and you know that.
656
00:26:38,065 --> 00:26:41,098
I can have you subpoenaed
and you will lose your license.
657
00:26:41,098 --> 00:26:42,329
I´ve been struggling with this.
658
00:26:42,329 --> 00:26:43,831
Believe me, I have.
659
00:26:43,831 --> 00:26:45,733
Look, Jessica Weaver´s
already dead.
660
00:26:45,733 --> 00:26:47,074
If anything happens
to Linda Schmidt,
661
00:26:47,074 --> 00:26:48,375
it´s gonna be
on your head.
662
00:26:48,375 --> 00:26:50,337
Even if a patient
confesses to a crime
663
00:26:50,337 --> 00:26:51,979
I only have a duty to inform
664
00:26:51,979 --> 00:26:54,742
if I believe
he will harm someone else.
665
00:26:57,244 --> 00:26:59,687
I didn´t know he would.
666
00:27:04,652 --> 00:27:06,193
We found Rohypnol
in his apartment.
667
00:27:06,193 --> 00:27:09,657
We know he had Internet
contact with Jessica Weaver
668
00:27:09,657 --> 00:27:13,330
and this is the DNA report
from the autopsy.
669
00:27:13,330 --> 00:27:16,303
His DNA matches perfectly.
670
00:27:16,303 --> 00:27:18,105
What do you want?
671
00:27:18,105 --> 00:27:20,367
Get him to tell us
where Linda Schmidt´s body is
672
00:27:20,367 --> 00:27:22,870
and maybe you can
keep him off death row.
673
00:27:22,870 --> 00:27:24,972
Do you understand
the impact of DNA today?
674
00:27:24,972 --> 00:27:25,973
Yeah, I know
675
00:27:25,973 --> 00:27:27,314
what DNA means.
676
00:27:27,314 --> 00:27:28,876
We just got through
with Rachel O´Connor
677
00:27:28,876 --> 00:27:30,177
the girl who was
with him the night
678
00:27:30,177 --> 00:27:31,378
Linda went missing.
679
00:27:31,378 --> 00:27:33,220
She remembers
drinking a lot
680
00:27:33,220 --> 00:27:35,652
leaving the Soho Lux
around 11:00.
681
00:27:35,652 --> 00:27:38,385
The next thing she remembers
is waking up on her couch
682
00:27:38,385 --> 00:27:40,327
the next morning, half naked.
683
00:27:40,327 --> 00:27:42,730
Here´s the thing-- if he
slipped her a roofie,
684
00:27:42,730 --> 00:27:44,091
took her back
to her apartment,
685
00:27:44,091 --> 00:27:46,063
raped her, there´s no way
686
00:27:46,063 --> 00:27:48,035
he´d make it back
across town to meet Linda
687
00:27:48,035 --> 00:27:49,837
and there´s nothing
in her phone records
688
00:27:49,837 --> 00:27:53,000
or e-mails that
tie her to him.
689
00:27:53,000 --> 00:27:55,402
So the two bars
around the corner
from each other,
690
00:27:55,402 --> 00:27:57,274
the stalking,
the Internet dating
691
00:27:57,274 --> 00:27:58,375
is what,
just a coincidence?
692
00:27:58,375 --> 00:28:00,878
There´s got to be
someone else.
693
00:28:00,878 --> 00:28:02,079
Someone who wanted
to make it look
694
00:28:02,079 --> 00:28:03,080
like a serial killing.
695
00:28:11,959 --> 00:28:13,460
It´s got to be someone
with a real motive
696
00:28:13,460 --> 00:28:15,823
that they copycat,
tied the motive.
697
00:28:15,823 --> 00:28:17,364
The pilot´s wife.
We haven´t found her
698
00:28:17,364 --> 00:28:18,866
or the pilot.
699
00:28:18,866 --> 00:28:20,327
What if the boyfriend
isn´t the pilot?
700
00:28:20,327 --> 00:28:21,899
What if that´s just
701
00:28:21,899 --> 00:28:23,801
a convenient white lie
she´s been telling?
702
00:28:23,801 --> 00:28:24,902
So let´s say
that´s true.
703
00:28:24,902 --> 00:28:25,933
Whoever this
boyfriend is,
704
00:28:25,933 --> 00:28:27,134
he´d have to know the details
705
00:28:27,134 --> 00:28:28,205
of the first murder.
706
00:28:28,205 --> 00:28:29,476
Stalking was
never mentioned
707
00:28:29,476 --> 00:28:30,908
in any of
the newspapers.
708
00:28:30,908 --> 00:28:32,239
Dirty cop?
709
00:28:32,239 --> 00:28:34,011
Someone who works with Keller?
710
00:28:34,011 --> 00:28:35,442
Mm-mm.
How about
Morgan´s shrink?
711
00:28:35,442 --> 00:28:37,014
He´d have all the details.
712
00:28:37,014 --> 00:28:38,886
Maybe the shrink
told someone the details.
713
00:28:38,886 --> 00:28:42,249
No, he could never do that--
that´s the point.
714
00:28:42,249 --> 00:28:44,952
Although there is
one person he could tell.
715
00:28:44,952 --> 00:28:45,993
JACK:
Dr. Franklin,
716
00:28:45,993 --> 00:28:47,424
do you see your
own therapist?
717
00:28:47,424 --> 00:28:49,156
Yes, of course.
718
00:28:49,156 --> 00:28:52,329
And did you discuss your
situation about Richard Morgan?
719
00:28:52,329 --> 00:28:54,431
Agent Malone, I appreciate
720
00:28:54,431 --> 00:28:56,303
the fact that you´re trying
to do your job
721
00:28:56,303 --> 00:28:57,464
but that is a very private
722
00:28:57,464 --> 00:28:58,866
and personal relationship
723
00:28:58,866 --> 00:29:00,337
between a patient
and a therapist.
724
00:29:00,337 --> 00:29:01,738
Dr. Franklin,
there is a woman missing
725
00:29:01,738 --> 00:29:03,040
right now who may be
726
00:29:03,040 --> 00:29:04,471
at the bottom of the East
River, and there is
727
00:29:04,471 --> 00:29:06,213
a mother who is
crying her eyes out
728
00:29:06,213 --> 00:29:08,345
because she has no idea what´s
happened to her daughter.
729
00:29:08,345 --> 00:29:10,747
Now, I am not
asking you to violate
730
00:29:10,747 --> 00:29:11,949
your patient´s privilege.
731
00:29:11,949 --> 00:29:14,421
I am asking you
to violate your own
732
00:29:14,421 --> 00:29:15,923
and I think,
under the circumstances,
733
00:29:15,923 --> 00:29:18,826
it´s the least you could do.
734
00:29:20,788 --> 00:29:21,959
Yes.
735
00:29:21,959 --> 00:29:23,360
I did talk to
my therapist.
736
00:29:23,360 --> 00:29:25,232
And did you discuss
all the details?
737
00:29:25,232 --> 00:29:27,134
I thought the more
specific I was,
738
00:29:27,134 --> 00:29:28,095
the better handle I could get
739
00:29:28,095 --> 00:29:29,466
on Richard´s state of mind
740
00:29:29,466 --> 00:29:30,998
and the more it
would help me with my dilemma.
741
00:29:30,998 --> 00:29:32,840
And did you mention
Richard´s name?
742
00:29:35,242 --> 00:29:38,105
Yes. I gave my therapist
my clinical files
743
00:29:38,105 --> 00:29:39,306
and Richard´s name
was on it.
744
00:29:39,306 --> 00:29:40,848
And what´s
your therapist´s name?
745
00:29:43,050 --> 00:29:44,381
Patty Morrison.
746
00:29:45,782 --> 00:29:47,314
Morrison?
747
00:29:48,385 --> 00:29:50,888
Is she married
to another psychologist?
748
00:29:50,888 --> 00:29:53,520
Yes. Aaron Morrison.
749
00:29:53,520 --> 00:29:55,863
Do you know him?
750
00:29:55,863 --> 00:29:57,294
You might say that.
751
00:30:02,513 --> 00:30:04,114
Where´s my wife?
752
00:30:04,114 --> 00:30:06,487
We´re talking to her
downstairs, Dr. Morrison.
753
00:30:06,487 --> 00:30:07,918
Now, please,
have a seat in here
754
00:30:07,918 --> 00:30:09,960
and we´ll be with you
in a minute.
755
00:30:27,708 --> 00:30:29,440
MARTIN:
You sure that´s her?
756
00:30:29,440 --> 00:30:31,111
Absolutely.
757
00:30:31,111 --> 00:30:32,983
The one who claimed Linda
was having an affair
with her husband?
758
00:30:32,983 --> 00:30:35,946
No question.
Who is she?
759
00:30:35,946 --> 00:30:38,418
We´re going to send you
upstairs to get a statement.
760
00:30:38,418 --> 00:30:39,419
Sure.
761
00:30:42,122 --> 00:30:44,094
Well, now we got motive
and opportunity.
762
00:30:44,094 --> 00:30:45,856
Either we have the killer
sitting right here
763
00:30:45,856 --> 00:30:47,127
or upstairs in the waiting room.
764
00:30:47,127 --> 00:30:48,128
But we don´t have
765
00:30:48,128 --> 00:30:49,700
enough to get a confession.
766
00:30:49,700 --> 00:30:51,502
No, and if I accuse either one
of them directly
767
00:30:51,502 --> 00:30:53,033
they´re going to get a lawyer.
768
00:30:53,033 --> 00:30:54,565
You got a plan?
769
00:30:54,565 --> 00:30:55,936
Mm-hmm.
770
00:30:55,936 --> 00:30:57,768
Divide and conquer.
771
00:31:04,444 --> 00:31:06,176
You want to tell me
what this is all about?
772
00:31:06,176 --> 00:31:07,578
Where´s my wife?
773
00:31:07,578 --> 00:31:08,649
Sorry to keep you
waiting, Dr. Morrison.
774
00:31:08,649 --> 00:31:10,220
Please, take a seat.
775
00:31:15,856 --> 00:31:19,089
Linda Schmidt´s roommate
just I.D.´d your wife.
776
00:31:19,089 --> 00:31:20,591
We know that you´re
the "pilot"
777
00:31:20,591 --> 00:31:21,632
that she was
sleeping with.
778
00:31:21,632 --> 00:31:22,933
Oh, no, no.
779
00:31:22,933 --> 00:31:26,066
Look, Linda used
to call the house sometimes
780
00:31:26,066 --> 00:31:27,698
at night
for counseling.
781
00:31:27,698 --> 00:31:30,470
My wife got it
into her head
782
00:31:30,470 --> 00:31:31,902
we were having
an affair.
783
00:31:31,902 --> 00:31:34,975
She can be a very jealous
woman, my wife.
784
00:31:34,975 --> 00:31:37,107
You purposely deceived me
when I was in your office.
785
00:31:37,107 --> 00:31:38,609
I apologize.
786
00:31:38,609 --> 00:31:40,210
I was nervous that you´d
find out about my wife
787
00:31:40,210 --> 00:31:41,912
and I knew what
that would look like.
788
00:31:41,912 --> 00:31:45,215
How would it look?
789
00:31:45,215 --> 00:31:48,118
How did you know
about Richard Morgan?
790
00:31:48,118 --> 00:31:50,691
Linda met Richard Morgan
on the Internet.
791
00:31:50,691 --> 00:31:52,663
She mentioned him to me
several times.
792
00:31:52,663 --> 00:31:54,965
When you stopped by my office
the other day and said his name
793
00:31:54,965 --> 00:31:56,797
I communicated that to you.
794
00:31:56,797 --> 00:31:58,028
It would appear
that Richard Morgan
795
00:31:58,028 --> 00:32:00,230
was seeing a colleague
of your wife´s.
796
00:32:00,230 --> 00:32:02,633
I don´t understand
what you´re saying.
797
00:32:02,633 --> 00:32:03,974
I´m afraid that you
were trying
798
00:32:03,974 --> 00:32:05,536
to lay off Linda´s disappearance
799
00:32:05,536 --> 00:32:07,978
onto Richard Morgan
to protect your wife.
800
00:32:11,542 --> 00:32:14,214
I think I need to call
a lawyer for my wife.
801
00:32:14,214 --> 00:32:16,987
She knows she has
the right to an attorney.
802
00:32:16,987 --> 00:32:18,188
She hasn´t
asked for one.
803
00:32:23,824 --> 00:32:26,997
I was just
being paranoid.
804
00:32:26,997 --> 00:32:30,000
I can be very jealous sometimes,
805
00:32:30,000 --> 00:32:31,531
but I know now
that my husband
806
00:32:31,531 --> 00:32:34,735
was not having an affair
with Linda Schmidt.
807
00:32:34,735 --> 00:32:37,638
Her roommate says
that he was.
808
00:32:37,638 --> 00:32:39,309
Well, her roommate was lying.
809
00:32:39,309 --> 00:32:40,611
I think Linda Schmidt
810
00:32:40,611 --> 00:32:42,843
was a very dangerous woman.
811
00:32:42,843 --> 00:32:44,074
She could have ended
your marriage.
812
00:32:44,074 --> 00:32:47,017
Maybe even ended
your husband´s career.
813
00:32:47,017 --> 00:32:49,620
I think he killed her.
814
00:32:49,620 --> 00:32:50,851
That´s insane.
815
00:32:50,851 --> 00:32:53,684
We spoke to Dr. Franklin.
816
00:32:53,684 --> 00:32:56,156
We know that he told you
the details
817
00:32:56,156 --> 00:32:57,988
of Richard Morgan´s confession
818
00:32:57,988 --> 00:32:59,890
and that you passed
those details on
819
00:32:59,890 --> 00:33:02,332
to your husband.
820
00:33:02,332 --> 00:33:03,293
No, I did not.
821
00:33:03,293 --> 00:33:04,735
Really?
822
00:33:04,735 --> 00:33:06,336
Then how do you explain
the fact that
823
00:33:06,336 --> 00:33:08,198
the elements of Linda Schmidt´s
disappearance match the details
824
00:33:08,198 --> 00:33:10,641
of Jessica Weaver´s murder?
825
00:33:10,641 --> 00:33:12,172
I don´t even discuss
826
00:33:12,172 --> 00:33:14,104
my own patients with my husband
827
00:33:14,104 --> 00:33:16,947
let alone those
of another doctor.
828
00:33:17,808 --> 00:33:20,681
I think you´re protecting him.
829
00:33:20,681 --> 00:33:25,255
You may not want to admit it,
but he did it.
830
00:33:28,619 --> 00:33:31,792
He killed her.
831
00:33:31,792 --> 00:33:33,624
MARTIN:
All right,
here´s what I don´t get:
832
00:33:33,624 --> 00:33:35,766
Linda leaves her apartment
at 7:00 that night to catch
833
00:33:35,766 --> 00:33:37,097
a midnight flight.
834
00:33:37,097 --> 00:33:38,629
She´s wearing her flight
attendant´s uniform
835
00:33:38,629 --> 00:33:41,331
she´s got an overnight bag
packed, right?
836
00:33:41,331 --> 00:33:43,203
Why was Linda at the bar?
Is that what you´re asking?
837
00:33:43,203 --> 00:33:44,805
Exactly.
838
00:33:44,805 --> 00:33:46,837
One of our two married shrinks
invited her there
839
00:33:46,837 --> 00:33:48,178
to talk things out?
840
00:33:48,178 --> 00:33:49,740
Then how did she end up
starting her own tab
841
00:33:49,740 --> 00:33:50,911
and drinking two martinis?
842
00:33:50,911 --> 00:33:52,142
Good point.
843
00:33:52,142 --> 00:33:54,044
Maybe she went to confront
one of them
844
00:33:54,044 --> 00:33:55,615
stops at the bar
to drink up some courage
845
00:33:55,615 --> 00:33:57,688
gets drunk,
leaves her credit card there
846
00:33:57,688 --> 00:33:59,219
and then goes on to meet
whoever she´s meeting.
847
00:33:59,219 --> 00:34:01,752
But she´s an alcoholic
and falling off the wagon
848
00:34:01,752 --> 00:34:04,394
is more a moment of desperation
than strength.
849
00:34:04,394 --> 00:34:07,327
And if they were trying to make
it look like a serial killing
850
00:34:07,327 --> 00:34:09,660
they got really lucky
that Linda showed up
851
00:34:09,660 --> 00:34:11,732
at the Eon right around
the corner
852
00:34:11,732 --> 00:34:14,034
from where Richard Morgan
picked up his first victim.
853
00:34:14,034 --> 00:34:15,235
Unless...
854
00:34:15,235 --> 00:34:16,837
BOTH:
She was never at the bar.
855
00:34:16,837 --> 00:34:17,908
You know what?
856
00:34:17,908 --> 00:34:19,169
No one at the bar
recognized her
857
00:34:19,169 --> 00:34:21,241
and she never signed
her credit card receipt.
858
00:34:21,241 --> 00:34:23,043
What are you
looking for?
859
00:34:23,043 --> 00:34:25,045
Prints off
that credit card.
860
00:34:25,045 --> 00:34:28,819
I´ll check the AMA
for Patty Morrison´s.
861
00:34:28,819 --> 00:34:30,420
What is going on here?
862
00:34:30,420 --> 00:34:31,782
It´s been hours.
863
00:34:31,782 --> 00:34:33,223
I want to speak to my wife.
864
00:34:33,223 --> 00:34:35,756
Dr. Morrison,
where was your wife
865
00:34:35,756 --> 00:34:36,887
the night Linda
disappeared?
866
00:34:36,887 --> 00:34:38,859
She was with me at home.
867
00:34:38,859 --> 00:34:40,230
What time?
868
00:34:40,230 --> 00:34:41,762
I got home around 7:00.
869
00:34:41,762 --> 00:34:43,033
She was already there.
870
00:34:43,033 --> 00:34:44,735
We never left.
871
00:34:44,735 --> 00:34:46,366
Your wife wasn´t at home.
872
00:34:46,366 --> 00:34:49,669
She was at the Eon bar
posing as Linda Schmidt.
873
00:34:49,669 --> 00:34:51,872
That´s preposterous.
874
00:34:51,872 --> 00:34:52,973
Her fingerprints
are all over
875
00:34:52,973 --> 00:34:56,246
Linda Schmidt´s credit card.
876
00:34:56,246 --> 00:34:58,348
She killed Linda,
she dumped the body,
877
00:34:58,348 --> 00:34:59,810
she stole
the credit card,
878
00:34:59,810 --> 00:35:01,681
she went to the Eon bar.
879
00:35:01,681 --> 00:35:04,815
She left a knotted stocking
in the back of Linda´s car
880
00:35:04,815 --> 00:35:07,057
so that we´d
put it together.
881
00:35:07,057 --> 00:35:08,158
I don´t believe it.
882
00:35:08,158 --> 00:35:12,022
She was at the bar.
883
00:35:12,022 --> 00:35:15,365
Why are you trying
to protect her?
884
00:35:21,832 --> 00:35:23,703
You know what?
885
00:35:23,703 --> 00:35:25,375
I think I need
a lawyer for myself.
886
00:35:29,940 --> 00:35:33,343
There´s the phone.
887
00:35:33,343 --> 00:35:34,384
Tell ´em you´re going
to be charged
888
00:35:34,384 --> 00:35:35,816
with an accessory to murder.
889
00:35:42,252 --> 00:35:44,494
We ran Patty Morrison´s
phone record.
890
00:35:44,494 --> 00:35:47,027
There´s no indication
she had any contact
891
00:35:47,027 --> 00:35:48,128
with Linda Schmidt
892
00:35:48,128 --> 00:35:49,860
on the night
of her disappearance.
893
00:35:49,860 --> 00:35:51,461
So what do you think?
894
00:35:51,461 --> 00:35:55,806
Well, Linda left her apartment
five hours early
895
00:35:55,806 --> 00:35:57,237
to go to the airport.
896
00:35:57,237 --> 00:35:59,169
She had to be
meeting somebody
897
00:35:59,169 --> 00:36:01,011
and if it wasn´t
the wife, then...
898
00:36:01,011 --> 00:36:02,442
It must have been
the husband.
899
00:36:02,442 --> 00:36:04,174
VIVIAN:
I think she
went by his office
900
00:36:04,174 --> 00:36:05,375
to give him a piece
of her mind.
901
00:36:05,375 --> 00:36:07,247
They argued,
and he killed her.
902
00:36:07,247 --> 00:36:08,879
How did the wife
end up at the ER?
903
00:36:08,879 --> 00:36:10,150
Ah, her calls her
904
00:36:10,150 --> 00:36:14,224
on her cell phone
at 7:58 that night.
905
00:36:14,224 --> 00:36:15,926
I think
he killed her
906
00:36:15,926 --> 00:36:19,129
and his wife´s
covering for him.
907
00:36:19,129 --> 00:36:22,162
But how do we break her?
908
00:36:22,162 --> 00:36:23,934
VIVIAN:
State your name, please.
909
00:36:23,934 --> 00:36:25,365
SMANATHA:
Francis Appleton.
910
00:36:25,365 --> 00:36:29,339
And you´re a patient
of Dr. Aaron Morrison.
911
00:36:29,339 --> 00:36:32,472
That´s right.
He was my therapist.
912
00:36:32,472 --> 00:36:35,175
You say you were
with Dr. Aaron Morrison
913
00:36:35,175 --> 00:36:38,148
between 8:00 and
midnight on Tuesday.
914
00:36:38,148 --> 00:36:40,150
We were at my apartment.
915
00:36:40,150 --> 00:36:41,311
Am I to take it
916
00:36:41,311 --> 00:36:44,054
that you were having
sexual relations?
917
00:36:44,054 --> 00:36:46,516
I hardly think
that´s relevant.
918
00:36:46,516 --> 00:36:49,119
Ms. Appleton, in case
it escaped your notice
919
00:36:49,119 --> 00:36:52,863
you are a material witness
in a federal investigation.
920
00:36:52,863 --> 00:36:54,194
I tell you
921
00:36:54,194 --> 00:36:58,268
what´s relevant.
922
00:36:58,268 --> 00:37:00,530
Yes, we were sleeping together.
923
00:37:00,530 --> 00:37:02,873
And how long have you
been sleeping together.
924
00:37:02,873 --> 00:37:05,005
SAMANTHA( over tape player ):
About six months.
925
00:37:05,005 --> 00:37:07,277
VIVIAN:
Where did you meet?
926
00:37:07,277 --> 00:37:09,880
SAMANTHA:
I was a patient of his.
927
00:37:09,880 --> 00:37:12,943
VIVIAN:
And you knew he was married?
928
00:37:12,943 --> 00:37:15,185
SAMANTHA:
Go ahead and judge me
if you want
929
00:37:15,185 --> 00:37:16,216
but you have no idea
930
00:37:16,216 --> 00:37:18,088
what a shrew his wife is.
931
00:37:18,088 --> 00:37:19,219
He´s only with her
932
00:37:19,219 --> 00:37:21,221
out of convenience or laziness.
933
00:37:21,221 --> 00:37:22,522
He´s going to leave her.
934
00:37:22,522 --> 00:37:23,894
Turn it off.
935
00:37:23,894 --> 00:37:26,826
( crying ):
Please.
936
00:37:26,826 --> 00:37:29,960
I should make you listen
to all of it.
937
00:37:29,960 --> 00:37:33,133
It´s much worse.
938
00:37:33,133 --> 00:37:34,464
You two had a plan, didn´t you?
939
00:37:34,464 --> 00:37:35,966
But he´s not sticking to it.
940
00:37:35,966 --> 00:37:37,567
He´s got a little piece
of ass on the side
941
00:37:37,567 --> 00:37:40,440
and she´s going to provide
an alibi for him.
942
00:37:40,440 --> 00:37:41,912
He´s going to be free and clear
943
00:37:41,912 --> 00:37:43,343
and he´s going
to leave you in the cold.
944
00:37:43,343 --> 00:37:45,075
He is going to kick you
to the curb, Patty.
945
00:37:45,075 --> 00:37:48,248
I don´t know who that is,
but he was with me.
946
00:37:48,248 --> 00:37:49,449
We were together.
947
00:37:49,449 --> 00:37:50,350
Uh-huh.
948
00:37:50,350 --> 00:37:52,082
We found this hair
949
00:37:52,082 --> 00:37:54,254
in Linda Schmidt´s car.
950
00:37:54,254 --> 00:37:55,485
Now, I´d need
a DNA sample
951
00:37:55,485 --> 00:37:58,458
but my guess is
it´s yours.
952
00:37:58,458 --> 00:38:01,161
Your husband planted
this hair
953
00:38:01,161 --> 00:38:03,193
in Linda Schmidt´s car.
954
00:38:07,637 --> 00:38:09,439
Oh, my God.
955
00:38:09,439 --> 00:38:10,270
Do you want to tell me
what happened
956
00:38:10,270 --> 00:38:11,942
that night?
957
00:38:11,942 --> 00:38:15,405
He´s going to leave you
high and dry, trust me.
958
00:38:15,405 --> 00:38:17,007
If you tell me
what happened
959
00:38:17,007 --> 00:38:18,979
I will help you.
960
00:38:24,884 --> 00:38:26,316
He called me.
961
00:38:28,288 --> 00:38:30,020
He called me
962
00:38:30,020 --> 00:38:31,992
and he told me that something
terrible had happened
963
00:38:31,992 --> 00:38:34,124
and that I should come
to his office.
964
00:38:34,124 --> 00:38:35,495
She came here.
965
00:38:35,495 --> 00:38:38,068
She said she was going
to report me to the APA.
966
00:38:38,068 --> 00:38:39,299
I got angry.
967
00:38:39,299 --> 00:38:41,972
I tried to convince
her not to,
968
00:38:41,972 --> 00:38:43,903
but she tried to leave
969
00:38:43,903 --> 00:38:46,536
and I grabbed her.
970
00:38:46,536 --> 00:38:50,180
I don´t know,
the next thing I know she...
971
00:38:50,180 --> 00:38:54,444
I must have strangled her.
972
00:38:54,444 --> 00:38:56,316
Why did you
bring me here?
973
00:38:56,316 --> 00:38:57,948
Patty, Patty,
I need your help.
974
00:38:57,948 --> 00:38:58,989
Please, please...
975
00:38:58,989 --> 00:39:01,391
Please, I love you.
976
00:39:01,391 --> 00:39:03,994
I love our life together.
977
00:39:03,994 --> 00:39:05,125
I don´t deserve
978
00:39:05,125 --> 00:39:06,456
to spend the rest
of my life in jail
979
00:39:06,456 --> 00:39:08,128
and you don´t deserve
to be alone.
But...
980
00:39:08,128 --> 00:39:10,160
She´s a sick girl.
981
00:39:10,160 --> 00:39:11,231
She tried
982
00:39:11,231 --> 00:39:14,334
to destroy us.
983
00:39:19,169 --> 00:39:21,241
So what are we going to do?
984
00:39:22,542 --> 00:39:25,375
How are we going to
get rid of the body?
985
00:39:25,375 --> 00:39:27,317
I don´t know.
986
00:39:27,317 --> 00:39:28,548
There´s got to be something...
987
00:39:28,548 --> 00:39:31,081
some way.
988
00:39:31,081 --> 00:39:32,722
And that´s when I thought
of Richard Morgan.
989
00:39:40,090 --> 00:39:41,561
I guess I thought
if I did this for him
990
00:39:41,561 --> 00:39:44,564
that he would never leave me.
991
00:39:47,037 --> 00:39:50,370
Seemed like such
a good idea at the time.
992
00:39:56,606 --> 00:39:59,409
Your wife told us everything
993
00:39:59,409 --> 00:40:01,351
including where the body is.
994
00:40:01,351 --> 00:40:03,113
It´s just a matter
of time
995
00:40:03,113 --> 00:40:05,415
before we find it.
996
00:40:05,415 --> 00:40:08,758
You´re lying.
997
00:40:08,758 --> 00:40:11,491
It´s in Fishkill.
998
00:40:11,491 --> 00:40:15,065
The waterfalls
by your cabin.
999
00:40:15,065 --> 00:40:17,127
I know that area.
Water´s pretty deep.
1000
00:40:27,137 --> 00:40:29,679
She did it.
1001
00:40:29,679 --> 00:40:31,411
It wasn´t me.
1002
00:40:33,543 --> 00:40:36,216
I have been covering for her.
1003
00:40:36,216 --> 00:40:38,017
And she´s
the one who knew
1004
00:40:38,017 --> 00:40:41,321
about Richard Morgan,
it wasn´t me.
1005
00:40:45,125 --> 00:40:47,527
Your lawyer´s on his way up.
1006
00:40:58,708 --> 00:40:59,369
He confess?
1007
00:40:59,369 --> 00:41:00,740
Nope.
1008
00:41:00,740 --> 00:41:03,413
He´s going to blame her
to the bitter end.
1009
00:41:03,413 --> 00:41:04,744
Shall I put
his wife´s hair
1010
00:41:04,744 --> 00:41:06,176
into evidence?
1011
00:41:06,176 --> 00:41:08,248
Mm-hmm.
And you may as well add this.
1012
00:41:08,248 --> 00:41:09,479
You and Sam
1013
00:41:09,479 --> 00:41:10,620
should take
that show on the road.
1014
00:41:10,620 --> 00:41:12,422
( laughing )
1015
00:41:12,422 --> 00:41:14,184
Good job.
1016
00:41:18,128 --> 00:41:20,360
Okay, thanks. Bye.
1017
00:41:21,591 --> 00:41:24,134
The Fishkill P.D.
found the body.
1018
00:41:24,134 --> 00:41:27,197
They´re bringing her back
to Manhattan for the autopsy.
1019
00:41:29,269 --> 00:41:30,770
I´ll see you tomorrow, okay?
1020
00:41:32,802 --> 00:41:35,105
Samantha...
1021
00:41:35,105 --> 00:41:38,378
you, uh, you got time
to grab a drink?
1022
00:41:41,211 --> 00:41:43,153
Oh, I´ve...
1023
00:41:43,153 --> 00:41:44,484
I-I told Keller
1024
00:41:44,484 --> 00:41:46,186
I´d meet him.
1025
00:41:46,186 --> 00:41:48,258
But, I mean, you´re welcome
to come with us if...
1026
00:41:48,258 --> 00:41:49,489
No, no, that´s all right.
1027
00:41:49,489 --> 00:41:50,760
No, you guys go ahead.
Thanks.
1028
00:41:50,760 --> 00:41:52,662
Okay, well,
maybe some other time?
1029
00:41:52,662 --> 00:41:54,194
Yeah, some other time.
1030
00:41:54,194 --> 00:41:56,396
Okay.
1031
00:42:03,803 --> 00:42:04,874
Martin?
1032
00:42:04,874 --> 00:42:06,776
Yeah?
1033
00:42:06,776 --> 00:42:08,107
You okay?
1034
00:42:12,111 --> 00:42:13,643
It´s...
1035
00:42:13,643 --> 00:42:15,485
It´s not very satisfying,
is it?
1036
00:42:15,485 --> 00:42:17,547
What´s that?
1037
00:42:17,547 --> 00:42:21,221
Not finding them alive.
1038
00:42:22,622 --> 00:42:26,426
Well, her mother
will have some closure.
1039
00:42:26,426 --> 00:42:29,529
The bad guy´s
going to go to jail.
1040
00:42:29,529 --> 00:42:32,862
We did our job.
1041
00:42:32,862 --> 00:42:35,605
Yeah, I guess.
1042
00:42:37,867 --> 00:42:39,239
Night.
1043
00:42:40,810 --> 00:42:42,572
Good night.
72448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.