All language subtitles for ThirTEEN.Terrors.S01E10_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,680 --> 00:01:40,200 FIRST SEMESTER 2 00:02:26,160 --> 00:02:27,440 Student? 3 00:02:39,720 --> 00:02:44,400 IT'S NOT MY FAULT 4 00:02:48,280 --> 00:02:50,680 Student. 5 00:03:06,960 --> 00:03:07,920 Who is it? 6 00:03:42,160 --> 00:03:44,160 We owe you one, Director. 7 00:03:45,640 --> 00:03:46,960 I have to put it out here that 8 00:03:47,040 --> 00:03:49,360 we usually don't accept students in the middle of the semester, 9 00:03:49,880 --> 00:03:52,680 as our admission standard is quite high. 10 00:03:54,240 --> 00:03:57,400 But you can consider this a special case. 11 00:03:58,400 --> 00:04:00,040 And I appreciate your help. 12 00:04:02,040 --> 00:04:04,440 Tong. Come here, sweetie. 13 00:04:12,120 --> 00:04:13,280 Say hello to your teachers. 14 00:04:32,800 --> 00:04:35,440 QUOTA KID 15 00:04:35,720 --> 00:04:39,360 We don't encourage our students to use designer briefcases. 16 00:04:39,720 --> 00:04:41,040 Get a new one. 17 00:04:41,760 --> 00:04:44,000 I'll make sure it's taken care of. 18 00:04:45,160 --> 00:04:46,280 My apologies. 19 00:04:53,520 --> 00:04:55,840 THIPPAYANAREE LADIES 20 00:04:56,160 --> 00:04:58,520 DEDICATED, KIND, 21 00:04:59,360 --> 00:05:01,720 SHREWD, LEADERS 22 00:05:27,400 --> 00:05:31,720 So what breed of durian is Nonthaburi Province's specialty? 23 00:05:31,800 --> 00:05:32,880 Does anybody know? 24 00:05:33,960 --> 00:05:35,240 Nobody? 25 00:05:35,640 --> 00:05:38,440 Nonthaburi's specialty is the long-stem durian. 26 00:05:38,560 --> 00:05:41,000 It's the most expensive durian in Thailand. 27 00:05:41,080 --> 00:05:42,240 Hi, miss. 28 00:05:50,680 --> 00:05:52,200 QUOTA KID 29 00:06:04,240 --> 00:06:05,360 Quota kid. 30 00:06:06,160 --> 00:06:07,640 Please find yourself a seat. 31 00:06:09,640 --> 00:06:12,560 Class, please turn to page two 32 00:06:12,640 --> 00:06:14,560 of the sheets I gave you, if you have any questions... 33 00:06:21,840 --> 00:06:23,520 -Can I sit here? -Of course, have a seat. 34 00:06:32,160 --> 00:06:34,160 Damn it, I just bought them. 35 00:06:39,000 --> 00:06:39,960 What's the matter? 36 00:06:41,280 --> 00:06:43,440 We don't use profanities in this school. 37 00:06:45,560 --> 00:06:46,680 You mean, damn it? 38 00:06:53,520 --> 00:06:55,920 What is it, quota girl, dear? 39 00:06:56,080 --> 00:06:58,080 Haven't you found yourself a seat yet? 40 00:06:58,720 --> 00:07:00,920 Or will your parents have to 41 00:07:01,520 --> 00:07:04,320 buy you a desk and a chair, too? 42 00:07:32,560 --> 00:07:35,280 Now class, turn to the next page. 43 00:07:39,120 --> 00:07:41,120 THITIMA 44 00:08:22,960 --> 00:08:25,520 Good morning, Thippayanaree ladies. 45 00:08:25,920 --> 00:08:30,000 Our school aims to produce young ladies with an exceptional standard, 46 00:08:30,080 --> 00:08:33,200 both intellectually and disciplinarily. 47 00:08:33,720 --> 00:08:36,840 And today, a group of fine young ladies 48 00:08:37,000 --> 00:08:39,080 has put their capability to use 49 00:08:39,159 --> 00:08:41,319 in further enhancing the school's reputation. 50 00:08:41,559 --> 00:08:44,679 So, my daughters, please give a big round of applause 51 00:08:44,760 --> 00:08:47,080 to our outstanding fellow students. 52 00:09:05,160 --> 00:09:09,080 So, how are things at your school, Tong? 53 00:09:10,680 --> 00:09:11,800 It's fine. 54 00:09:13,400 --> 00:09:16,600 You may have to put up with things a little. 55 00:09:16,840 --> 00:09:19,520 And try to adjust yourself a bit. 56 00:09:20,000 --> 00:09:24,600 Now that your dad has gone through the trouble of finding you a good school, 57 00:09:25,440 --> 00:09:27,280 you don't have to transfer ever again. 58 00:09:40,200 --> 00:09:41,800 Hey guys, can you... 59 00:10:02,120 --> 00:10:03,280 Hey. 60 00:10:04,720 --> 00:10:05,920 What are you doing up here? 61 00:10:07,440 --> 00:10:08,680 How did you get up here? 62 00:10:09,640 --> 00:10:11,200 You're a girl, are you smoking? 63 00:10:12,760 --> 00:10:15,040 What's a boy doing in an all-girls school? 64 00:10:17,440 --> 00:10:19,240 I'm the janitor's son. Is that a problem? 65 00:10:22,720 --> 00:10:23,960 So how did you get up here? 66 00:10:25,240 --> 00:10:26,680 I kicked the fucking door in. 67 00:10:27,880 --> 00:10:28,880 So you're new, then? 68 00:10:30,360 --> 00:10:32,280 How did you guess? Was it the profanity? 69 00:10:32,880 --> 00:10:36,880 I mean, I pressed my foot against the door, 70 00:10:36,960 --> 00:10:40,320 then I used all the strength I had to push the door in. 71 00:10:40,800 --> 00:10:41,760 Happy? 72 00:10:42,640 --> 00:10:43,680 Okay. 73 00:10:44,040 --> 00:10:45,200 Okay. 74 00:10:48,000 --> 00:10:49,680 So, I better get going. 75 00:10:53,680 --> 00:10:54,600 Hey. 76 00:10:55,680 --> 00:10:57,880 Where are you going? Stay and talk. 77 00:11:08,560 --> 00:11:10,520 Dude, I don't smoke. 78 00:11:18,400 --> 00:11:19,440 I'm Tong. 79 00:11:26,120 --> 00:11:27,160 Jack. 80 00:11:29,160 --> 00:11:30,760 How long have you been here, Jack? 81 00:11:31,360 --> 00:11:34,520 Since I was born. My parents live here. 82 00:11:34,600 --> 00:11:35,640 We never moved. 83 00:11:36,520 --> 00:11:38,400 And you? How long have you been here? 84 00:11:40,960 --> 00:11:42,080 Do you like it here? 85 00:11:42,760 --> 00:11:43,680 No. 86 00:11:47,600 --> 00:11:48,720 Where are you from? 87 00:11:49,240 --> 00:11:50,520 Janreuangwit. 88 00:11:52,320 --> 00:11:53,240 Why did you transfer? 89 00:11:55,880 --> 00:11:56,840 I got pregnant. 90 00:12:08,800 --> 00:12:09,760 I'm joking. 91 00:12:12,440 --> 00:12:13,520 I'll slap you. 92 00:12:17,560 --> 00:12:19,840 Okay, I better get going. 93 00:12:20,880 --> 00:12:23,440 Don't stay late. Lock up after you leave. 94 00:12:24,960 --> 00:12:25,880 Bye. 95 00:12:26,600 --> 00:12:27,800 I'll leave in a minute. 96 00:13:21,720 --> 00:13:22,600 Hey. 97 00:13:56,880 --> 00:13:59,720 Student, why are you still here? 98 00:14:01,080 --> 00:14:03,520 Quota, what are you doing? 99 00:14:04,000 --> 00:14:05,360 My briefcase is missing, Miss. 100 00:14:05,760 --> 00:14:07,200 Is it the Jacob one? 101 00:14:07,560 --> 00:14:08,400 Yes. 102 00:14:08,840 --> 00:14:12,080 We don't encourage our students to use designer briefcases. 103 00:14:12,240 --> 00:14:15,920 It's just more of a problem for us when they go missing. 104 00:14:16,400 --> 00:14:18,080 What about my stuff in there? 105 00:14:18,160 --> 00:14:21,560 Then come in early tomorrow, go to the shop 106 00:14:21,640 --> 00:14:23,000 and get yourself a new backpack. 107 00:14:23,240 --> 00:14:26,360 It's very late now. You should go home. 108 00:15:46,240 --> 00:15:49,720 Class, today we'll be exploring abstract poetry. 109 00:15:50,000 --> 00:15:52,640 The poem "Human" is an abstract poem, 110 00:15:52,720 --> 00:15:54,720 by the poet Chang Saetang. 111 00:15:55,120 --> 00:15:57,800 Do you know why the word human is used repetitively? 112 00:15:58,400 --> 00:16:00,400 The reason is because 113 00:16:00,520 --> 00:16:03,800 the author intends for each of them to represent an individual. 114 00:16:04,520 --> 00:16:09,280 Humans who don't know each other, with nothing attached to one another. 115 00:16:09,880 --> 00:16:12,000 A cluster of humans waiting for a bus together... 116 00:16:13,240 --> 00:16:15,280 Take a look, see if you have any questions. 117 00:17:13,800 --> 00:17:14,680 What's wrong? 118 00:17:21,520 --> 00:17:24,680 Excuse me. Mr. Wanchana told me to get Thitima. 119 00:17:31,200 --> 00:17:32,720 HANDBOOK OF STUDENT REGULATIONS 120 00:17:32,800 --> 00:17:36,080 Turn to page 37, item six. 121 00:17:36,760 --> 00:17:37,920 Then read it out loud. 122 00:17:44,320 --> 00:17:49,120 "No student shall smoke within the school premises or in public. 123 00:17:50,160 --> 00:17:54,040 Violation will result in 30 penalty points to the student's behavior record 124 00:17:54,560 --> 00:17:55,800 and parental notification." 125 00:18:00,520 --> 00:18:01,640 And another thing, 126 00:18:04,880 --> 00:18:07,080 we allow absolutely nobody 127 00:18:07,680 --> 00:18:09,800 up on the school's rooftop. 128 00:18:15,000 --> 00:18:17,000 Do you understand me, Thitima? 129 00:18:23,600 --> 00:18:24,640 Thitima. 130 00:18:28,320 --> 00:18:29,600 Do you understand? 131 00:18:34,520 --> 00:18:35,400 I do. 132 00:18:37,920 --> 00:18:39,920 Take the handbook with you and read it. 133 00:18:45,240 --> 00:18:46,080 Thitima. 134 00:18:48,400 --> 00:18:51,200 Do you still behave the way you did before? 135 00:18:52,560 --> 00:18:54,200 If by that, you mean the drugs, 136 00:18:55,160 --> 00:18:56,400 you can take my pee sample now. 137 00:19:20,520 --> 00:19:21,520 Quota. 138 00:19:22,880 --> 00:19:23,960 I'm Praew. 139 00:19:25,680 --> 00:19:27,120 What was the matter back there? 140 00:19:27,720 --> 00:19:28,880 What do you mean? 141 00:19:29,360 --> 00:19:32,520 Before, in the Thai class. What was the matter with you? 142 00:19:35,520 --> 00:19:36,640 Nothing is wrong. 143 00:19:43,720 --> 00:19:44,760 So you did drugs? 144 00:20:12,840 --> 00:20:13,680 Excuse me. 145 00:20:15,960 --> 00:20:19,720 Jack, did you talk to me two days ago on the rooftop? 146 00:20:31,560 --> 00:20:32,560 I'm joking. 147 00:20:32,960 --> 00:20:35,000 We talked. How could it not happen? 148 00:20:35,720 --> 00:20:36,600 Are you okay? 149 00:20:37,640 --> 00:20:40,760 Okay. So why aren't you in school? 150 00:20:41,160 --> 00:20:43,400 Well, I got suspended. 151 00:20:43,920 --> 00:20:44,960 What? Why? 152 00:20:45,760 --> 00:20:47,040 I punched someone. 153 00:20:47,240 --> 00:20:48,400 Why did you punch someone? 154 00:20:50,600 --> 00:20:51,920 He made fun of my dad, the janitor. 155 00:20:53,880 --> 00:20:54,960 I see. 156 00:21:02,760 --> 00:21:03,880 Did you step on something? 157 00:21:09,040 --> 00:21:10,560 The black stain around the corner. 158 00:21:12,200 --> 00:21:13,280 You can see that stain? 159 00:21:13,360 --> 00:21:14,320 Of course. 160 00:21:16,680 --> 00:21:19,320 I've seen it for a few days now. I don't know what it is. 161 00:21:19,400 --> 00:21:21,160 No one seems to want to clean it. 162 00:21:24,760 --> 00:21:28,160 Last semester, a girl jumped off the building and died. 163 00:21:33,640 --> 00:21:36,920 People have tried to scrub off the bloodstain, but it wouldn't come off. 164 00:21:37,760 --> 00:21:38,960 Ever since it happened, 165 00:21:39,760 --> 00:21:42,400 no one has ever stepped on it and got it on their shoes. 166 00:21:42,920 --> 00:21:44,800 It's like nobody can even see it. 167 00:21:45,120 --> 00:21:46,440 Do you know the girl who jumped? 168 00:21:47,600 --> 00:21:51,040 I think you should go ask your friends. They should know her more than I do. 169 00:22:20,360 --> 00:22:21,200 Young lady. 170 00:22:22,400 --> 00:22:24,400 Young lady. 171 00:22:26,640 --> 00:22:28,560 Call an ambulance. Someone fell off the building. 172 00:22:28,680 --> 00:22:29,880 Call it in now. 173 00:22:40,160 --> 00:22:41,800 Here. Drink. 174 00:22:58,000 --> 00:23:02,200 You fell off the second floor. You're lucky you only broke your arm. 175 00:23:03,040 --> 00:23:05,120 We've notified your parents. 176 00:23:05,360 --> 00:23:06,640 They should be here soon. 177 00:23:07,960 --> 00:23:08,800 Thitima. 178 00:23:11,240 --> 00:23:13,080 Do you know what you're doing? 179 00:23:13,840 --> 00:23:16,000 About what, sir? I don't understand. 180 00:23:17,640 --> 00:23:19,560 Where did you hear about Naparporn? 181 00:23:20,440 --> 00:23:21,560 Who is Naparporn? 182 00:23:29,240 --> 00:23:30,520 ANSWER SHEET - THITIMA KASEMPHAISAN 183 00:23:31,160 --> 00:23:33,840 IT'S NOT MY FAULT 184 00:23:38,160 --> 00:23:41,200 Answer me, where did you hear about this? 185 00:23:45,640 --> 00:23:47,080 About what exactly? I don't get it. 186 00:23:47,160 --> 00:23:48,520 About her test. 187 00:23:49,360 --> 00:23:50,960 Writing this, then jumping off the building. 188 00:23:52,320 --> 00:23:53,760 Who told you about this? 189 00:23:55,840 --> 00:23:58,960 I don't know anything. I've never heard about it before. 190 00:23:59,360 --> 00:24:00,800 And I didn't write this. 191 00:24:00,880 --> 00:24:03,280 If you didn't, then who could have done that? 192 00:24:09,040 --> 00:24:10,160 Good day, Director. 193 00:24:12,840 --> 00:24:14,840 -It's fine, Wanchana. -Let me take it. 194 00:24:18,320 --> 00:24:19,280 Please. 195 00:24:22,560 --> 00:24:25,400 How are you doing? How bad is the injury? 196 00:24:26,280 --> 00:24:27,560 I'm okay, Director. 197 00:24:27,920 --> 00:24:30,680 It's good that you're still all right. 198 00:24:32,720 --> 00:24:35,600 Mr. Wanchana, please go and wait outside. 199 00:24:37,520 --> 00:24:39,520 Of course. Excuse me. 200 00:24:47,520 --> 00:24:51,240 Well, my dear, I would just like to know about what happened. 201 00:24:52,960 --> 00:24:55,560 Were you prancing around? How did you fall off? 202 00:24:57,160 --> 00:24:59,880 I don't know, Director. I really can't remember. 203 00:25:01,600 --> 00:25:03,800 But it was an accident, right, dear? 204 00:25:04,520 --> 00:25:05,800 I really don't remember. 205 00:25:08,920 --> 00:25:09,960 Let's just say, 206 00:25:10,760 --> 00:25:13,520 I have to answer a lot of questions from many people. 207 00:25:14,400 --> 00:25:15,880 The media and so forth. 208 00:25:16,320 --> 00:25:19,680 A student jumping off a school building will affect the school's image. 209 00:25:24,280 --> 00:25:28,400 You didn't mean to jump off the building, did you, dear? 210 00:25:30,640 --> 00:25:32,000 I didn't mean to, Director. 211 00:25:34,000 --> 00:25:36,520 So it was an accident, wasn't it? 212 00:25:37,520 --> 00:25:38,720 Probably. 213 00:25:40,200 --> 00:25:42,400 Then, that is good news, dear. 214 00:25:46,960 --> 00:25:49,880 -He's gorgeous. Look at him. -So beautiful. 215 00:25:49,960 --> 00:25:51,640 -He's so beautiful. -Oh, you. 216 00:25:53,520 --> 00:25:55,360 -Look at that face. -Praew. 217 00:25:59,280 --> 00:26:00,320 I need to talk to you. 218 00:26:04,000 --> 00:26:06,520 We can talk right here, my friends won't mind. 219 00:26:13,320 --> 00:26:14,400 Who is Naparporn? 220 00:26:19,120 --> 00:26:20,520 Where did you hear about this? 221 00:26:20,600 --> 00:26:21,960 Just tell me. 222 00:26:25,840 --> 00:26:27,360 Pinto Naparporn. 223 00:26:27,880 --> 00:26:29,080 P I N T O. 224 00:26:30,720 --> 00:26:31,960 Which grade was she in? 225 00:26:32,120 --> 00:26:34,640 The same as us. Grade 11, class 2. 226 00:26:35,440 --> 00:26:36,760 Was she stressed about school? 227 00:26:37,000 --> 00:26:39,560 What, Pin? She had nothing to worry about. 228 00:26:39,640 --> 00:26:41,560 She's a straight A student. 229 00:26:41,640 --> 00:26:44,680 But she had a fling with a physics teacher. 230 00:26:44,760 --> 00:26:47,680 She threw herself at her Physics Olympiad tutor or something. 231 00:26:47,760 --> 00:26:49,160 And then she got pregnant. 232 00:26:49,240 --> 00:26:50,520 So he was fired. 233 00:26:50,600 --> 00:26:53,520 Nonsense, didn't he stalk her back to her house? 234 00:26:53,880 --> 00:26:55,880 If she wasn't flirting, where would he get the idea? 235 00:26:58,760 --> 00:27:00,760 I DON'T WANT TO BE HERE ANYMORE 236 00:27:00,840 --> 00:27:03,160 WITHOUT ME, EVERYTHING WOULD BE BETTER 237 00:27:03,240 --> 00:27:05,560 UNLESS YOU KNOW THE TRUTH, DON'T SAY ANYTHING 238 00:27:05,640 --> 00:27:07,440 I FEEL LIKE AN OUTCAST 239 00:27:07,560 --> 00:27:08,600 I'M TIRED 240 00:27:08,680 --> 00:27:13,040 I WANT TO DISAPPEAR, JUST SO I CAN STOP THINKING 241 00:27:16,240 --> 00:27:18,680 GIVE ME 1000 LIKES IF YOU DON'T WANT TO SEE MY FACE AGAIN 242 00:27:22,080 --> 00:27:25,080 YOU, PUFFMY BLACK, GOIS BOON AND 52 OTHERS LIKED THIS 243 00:27:25,320 --> 00:27:27,680 YOU LIKED THIS 244 00:27:30,720 --> 00:27:32,440 PUFFMY BLACK, GOIS BOON AND 52 OTHERS LIKED THIS 245 00:27:32,560 --> 00:27:35,720 Good morning, Thippayanaree ladies. 246 00:27:36,000 --> 00:27:40,360 Our school aims to produce young ladies with an exceptional standard... 247 00:27:42,600 --> 00:27:43,760 -What is that? -What? 248 00:27:46,000 --> 00:27:48,040 -How did they fall down? -There's no one up there. 249 00:27:50,160 --> 00:27:51,760 -What a mess. -Whose desk is it? 250 00:27:51,840 --> 00:27:53,560 -And whose backpack is that? -How do you know? 251 00:27:53,680 --> 00:27:54,960 Well, I was startled. 252 00:27:55,920 --> 00:27:58,120 -Whose backpack is it? -That's creepy. 253 00:27:58,640 --> 00:28:00,640 That's high. How creepy. 254 00:28:28,440 --> 00:28:31,120 Student. 255 00:28:32,040 --> 00:28:33,520 Can you drag it a bit quieter, please? 256 00:28:36,640 --> 00:28:37,720 Cast. 257 00:29:03,160 --> 00:29:06,040 Come on, please, can you stop staring? 258 00:29:15,080 --> 00:29:16,680 -You're lucky. -Lucky, how? 259 00:29:17,280 --> 00:29:20,560 No, I meant the desk. It's lucky it didn't break. 260 00:29:22,920 --> 00:29:24,840 Everyone who has sat there seems to be in luck. 261 00:29:31,960 --> 00:29:33,960 NAPARPORN WANGCHERDWONG 262 00:29:36,440 --> 00:29:38,200 So did they catch whoever threw them down? 263 00:29:39,520 --> 00:29:41,520 It's either a human or a ghost. 264 00:29:42,640 --> 00:29:45,320 I don't get why Pin has to take it out on you. 265 00:29:46,440 --> 00:29:49,440 The others did nasty stuff to her. Why doesn't she go after them? 266 00:29:51,080 --> 00:29:53,520 If they still treat her like she doesn't exist, 267 00:29:54,400 --> 00:29:56,280 she may not be able to spook them. 268 00:29:56,840 --> 00:29:58,120 So, have you thought about... 269 00:30:00,080 --> 00:30:01,080 dropping out? 270 00:30:02,640 --> 00:30:03,840 My dad won't let me. 271 00:30:04,560 --> 00:30:07,600 Fuck. My classmates suck. And there's a vengeful ghost. 272 00:30:07,680 --> 00:30:08,840 This fucking school. 273 00:30:10,720 --> 00:30:13,920 Here, I assure you, this one is not haunted. 274 00:30:17,640 --> 00:30:19,440 Yes, just calm down, okay? 275 00:30:19,560 --> 00:30:20,920 Yes, I'm okay. 276 00:30:21,320 --> 00:30:23,520 -That's good. -I'm going to bed now. 277 00:30:24,640 --> 00:30:26,280 I'm hanging up. Have fun watching the school. 278 00:30:26,720 --> 00:30:28,720 I'll see you. Bye. 279 00:30:30,280 --> 00:30:31,680 JACK 280 00:31:44,160 --> 00:31:45,840 GRADE 11 CLASS 2 281 00:33:03,320 --> 00:33:04,720 GRADE 11 CLASS 2 282 00:34:29,120 --> 00:34:32,040 GET OUT 283 00:34:33,440 --> 00:34:34,520 I'm not fucking going. 284 00:34:34,600 --> 00:34:37,720 I've been through four schools. Just be fucking rational. 285 00:34:38,159 --> 00:34:41,039 Other people treated you like shit. Why do you have to come after me? 286 00:34:44,960 --> 00:34:46,160 Damn it. 287 00:36:17,560 --> 00:36:18,400 Jack? 288 00:36:20,040 --> 00:36:21,840 Hey, what's wrong? 289 00:36:21,960 --> 00:36:23,360 What's the matter? 290 00:36:26,520 --> 00:36:28,440 He's so cool, like wow... 291 00:36:28,560 --> 00:36:30,080 Hey. What are you doing? 292 00:36:53,440 --> 00:36:56,400 Did Wanchana use video footage as proof against you or what? 293 00:37:00,280 --> 00:37:01,840 The cameras were all down. 294 00:37:04,080 --> 00:37:06,080 And they had to work when I was smoking. 295 00:37:09,600 --> 00:37:10,840 What's the ax for? 296 00:37:12,680 --> 00:37:14,680 I took it to ax Pin's desk last night. 297 00:37:15,680 --> 00:37:17,040 Not one desk has a scratch. 298 00:37:28,120 --> 00:37:29,520 What did he say, Dad? 299 00:37:30,160 --> 00:37:33,400 He has no proof, but he wants you to drop out. 300 00:37:47,920 --> 00:37:49,520 What more do you want from me? 301 00:37:54,560 --> 00:37:58,160 You have no proof, so why are you saying I did something wrong? 302 00:37:58,520 --> 00:38:02,760 Do you think you are doing something right by shouting at an adult like this? 303 00:38:02,840 --> 00:38:04,120 I told you, I did nothing. 304 00:38:04,200 --> 00:38:05,400 So what exactly happened? 305 00:38:05,520 --> 00:38:07,040 Nothing happened at all. 306 00:38:12,200 --> 00:38:13,720 If you think it's Jack's fault-- 307 00:38:13,800 --> 00:38:15,200 It has nothing to do with Jack. 308 00:38:15,400 --> 00:38:16,720 Don't put the blame on him. 309 00:38:18,800 --> 00:38:20,120 I'm only advising this 310 00:38:21,120 --> 00:38:23,440 for your own sake, Thitima. 311 00:38:23,560 --> 00:38:24,920 So you care about me? 312 00:38:25,320 --> 00:38:27,320 -It is my duty-- -What about Pin? 313 00:38:30,240 --> 00:38:32,240 Have you done anything for Pin's sake? 314 00:38:34,720 --> 00:38:36,240 You had to expel her just for... 315 00:38:38,040 --> 00:38:39,440 a rumor that she got pregnant? 316 00:38:45,000 --> 00:38:46,520 I've never expelled anyone. 317 00:38:48,120 --> 00:38:50,520 This school has never expelled anyone. 318 00:38:50,880 --> 00:38:53,040 And this has nothing to do with Pin. 319 00:39:03,960 --> 00:39:06,160 THIPPAYANAREE SCHOOL DROPOUT FORM 320 00:39:06,440 --> 00:39:09,120 NAPAPORN WANGCHERDWONG WOULD LIKE TO TERMINATE HER STUDENT STATUS 321 00:39:09,560 --> 00:39:11,200 You filled it in for her. 322 00:39:12,120 --> 00:39:13,640 You don't call this expulsion? 323 00:39:16,680 --> 00:39:17,560 Praew. 324 00:39:17,720 --> 00:39:19,720 Listen the fuck away, no one is stopping you. 325 00:39:19,880 --> 00:39:21,320 Nam, stop plugging your ears. 326 00:39:24,520 --> 00:39:26,840 Students, please leave us. 327 00:39:26,920 --> 00:39:28,160 No, stay. 328 00:39:30,440 --> 00:39:32,760 Why, sir? Are you afraid? 329 00:39:38,600 --> 00:39:40,040 A teacher got this student pregnant. 330 00:39:41,440 --> 00:39:43,320 What else could the school have done? 331 00:39:44,680 --> 00:39:47,040 The governors of the school couldn't take it. 332 00:39:50,000 --> 00:39:52,160 Read the reason for her dropping out. 333 00:39:56,200 --> 00:39:59,320 TERMINATE HER STUDENT STATUS BECAUSE "NOT" PREGNANT. 334 00:40:05,600 --> 00:40:08,440 Sometimes, rumors are only rumors. 335 00:40:10,360 --> 00:40:11,840 Pin's ghost came to me last night. 336 00:40:15,680 --> 00:40:17,680 You don't have to believe me, that's up to you. 337 00:40:19,320 --> 00:40:23,280 At first, I didn't understand why it had to be me. 338 00:40:24,560 --> 00:40:26,560 But I think I now know 339 00:40:27,880 --> 00:40:31,400 the reason Pin doesn't want me in this school. 340 00:40:34,080 --> 00:40:35,520 Okay, sir. 341 00:40:36,520 --> 00:40:38,360 You're not going to expel me, that's fine. 342 00:40:39,680 --> 00:40:41,600 If you hate me so much... 343 00:40:43,040 --> 00:40:45,200 Fine. I'll take care of it. 344 00:40:56,160 --> 00:40:59,040 Sir, someone is about to jump off the building. 345 00:41:04,840 --> 00:41:05,920 Move. 346 00:41:12,080 --> 00:41:14,720 Finally, you've got a reason to expel me, sir. 347 00:41:28,200 --> 00:41:29,240 Sir. 348 00:41:30,080 --> 00:41:31,360 Your shoes are stained. 349 00:41:57,840 --> 00:41:59,120 THIPPAYANAREE LADIES 350 00:41:59,200 --> 00:42:00,560 DICK 351 00:42:00,640 --> 00:42:02,640 HEADS 352 00:42:02,760 --> 00:42:07,760 THIPPAYANAREE LADIES DICKHEADS 353 00:46:26,920 --> 00:46:28,920 Subtitle translation by Mingchut Anuwatnonthaket 25040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.