All language subtitles for ThirTEEN.Terrors.S01E07_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,640 --> 00:01:57,920 Where are you going? 2 00:01:58,840 --> 00:02:02,960 I'm going to see a friend who's preparing a booth for Activity Day. 3 00:02:03,240 --> 00:02:05,800 It's already 10 p.m. The time for extra-curricular activities is over. 4 00:02:05,880 --> 00:02:06,720 You can't go in! 5 00:02:07,600 --> 00:02:09,000 Please. It will just take five minutes. 6 00:02:09,080 --> 00:02:11,680 Get out of here, and don't let me see you again. 7 00:02:11,760 --> 00:02:12,800 Go! 8 00:02:15,000 --> 00:02:16,520 Don't come back! Go! 9 00:02:28,920 --> 00:02:29,840 Yes. 10 00:02:31,320 --> 00:02:32,160 What? 11 00:02:32,720 --> 00:02:34,440 Hey! Where are you going? 12 00:02:34,800 --> 00:02:36,840 Don't let me see you, or else, I'll whip your butt. 13 00:02:56,400 --> 00:02:58,400 ACTIVITY DAY 14 00:03:15,080 --> 00:03:16,160 CROSSWORD CLUB LET'S PLAY 15 00:03:16,240 --> 00:03:18,480 LED BY THE RUNNER-UP IN THAILAND'S ELEMENTARY TOURNAMENT 16 00:03:18,560 --> 00:03:21,160 Jay, do you really like crossword puzzles? 17 00:03:22,880 --> 00:03:24,880 I won a lot when I was younger, 18 00:03:25,280 --> 00:03:26,840 and it was cool to brag about it. 19 00:03:26,920 --> 00:03:30,080 You were so cute when you were younger. 20 00:03:31,400 --> 00:03:33,280 He was cute as a puppy 21 00:03:33,560 --> 00:03:35,040 but then he turned out to be an ugly dog. 22 00:03:35,880 --> 00:03:39,400 Hey, Nat. Watch your mouth. I'm not a dog. 23 00:03:40,440 --> 00:03:41,480 Why are you laughing? 24 00:03:42,320 --> 00:03:43,360 Was it that funny? 25 00:03:46,280 --> 00:03:47,720 -Jay. -What? 26 00:03:47,800 --> 00:03:50,040 You need to see the cover dance club. They are really good. 27 00:03:50,120 --> 00:03:51,360 Let's go. 28 00:04:21,120 --> 00:04:21,960 Damn it! 29 00:04:23,320 --> 00:04:25,480 Why do a lot of people join other clubs 30 00:04:25,560 --> 00:04:26,800 but not ours? 31 00:04:27,080 --> 00:04:28,160 You know that 32 00:04:28,240 --> 00:04:29,800 crosswords are boring. 33 00:04:29,880 --> 00:04:31,880 Why are you here then? 34 00:04:32,200 --> 00:04:33,880 You begged me to join. 35 00:04:37,560 --> 00:04:38,880 Come on now. 36 00:04:39,080 --> 00:04:40,080 Look. 37 00:04:40,520 --> 00:04:41,840 Nao just joined us. 38 00:04:42,320 --> 00:04:43,800 So, now we have five people. 39 00:04:44,320 --> 00:04:46,000 You know that's not enough. 40 00:04:46,160 --> 00:04:47,920 Look at the other clubs! 41 00:04:48,440 --> 00:04:50,480 They have around 20 to 30 members! 42 00:04:52,760 --> 00:04:54,640 The crossword game club can't end like this. 43 00:04:55,000 --> 00:04:56,640 I am the president of the club year, 44 00:04:56,960 --> 00:04:58,400 I can't let that happen during my term. 45 00:04:58,480 --> 00:04:59,480 It will ruin my reputation. 46 00:04:59,560 --> 00:05:00,840 Easy, there. 47 00:05:00,920 --> 00:05:04,680 How about Kem and I decorate the room so it looks nicer? 48 00:05:04,760 --> 00:05:08,000 Maybe people passing by will notice and join the club. 49 00:05:08,560 --> 00:05:10,120 Then, we will have new members. 50 00:05:10,200 --> 00:05:11,720 I'm sure there we will be able to reach 30. 51 00:05:11,800 --> 00:05:14,120 If Pai and I do it together, it will turn out great. 52 00:05:15,000 --> 00:05:15,960 Let's hope so. 53 00:05:20,920 --> 00:05:22,160 Go home! 54 00:05:23,120 --> 00:05:24,200 Please. 55 00:05:24,640 --> 00:05:26,240 We haven't finished yet. 56 00:05:26,320 --> 00:05:27,200 No. 57 00:05:27,480 --> 00:05:29,480 Please. Just let us stay for a little longer. 58 00:05:29,560 --> 00:05:30,760 No means no. 59 00:05:31,280 --> 00:05:32,400 If you don't go home now, 60 00:05:32,840 --> 00:05:34,440 I'll lock all of you in here. 61 00:05:35,240 --> 00:05:37,240 -Please. Just a little bit longer. -Don't touch me! 62 00:05:37,800 --> 00:05:39,000 Hey. 63 00:05:39,080 --> 00:05:41,480 -Hey. -Why are you hurting a girl? 64 00:05:41,560 --> 00:05:42,840 If I see you in here again, 65 00:05:42,920 --> 00:05:44,040 you will be in big trouble. 66 00:05:44,800 --> 00:05:45,680 Hey, no. 67 00:06:35,000 --> 00:06:35,840 That's it. 68 00:06:36,880 --> 00:06:39,200 We are done. Pai, how did we do? 69 00:06:40,760 --> 00:06:42,320 I told you 70 00:06:42,400 --> 00:06:44,520 that lame security guard couldn't stop us. 71 00:06:44,920 --> 00:06:48,040 That's right. But why does he have to be that violent? 72 00:06:48,640 --> 00:06:51,320 When I walked in, he almost beat me up. 73 00:06:52,240 --> 00:06:55,600 Oh, someone should tell the teachers about him. 74 00:06:56,200 --> 00:06:57,600 I don't think so. 75 00:06:57,680 --> 00:07:00,400 That guy used to be a soldier. 76 00:07:00,800 --> 00:07:03,040 When he was discharged, the school hired him to fend off burglars 77 00:07:03,120 --> 00:07:04,760 because he looks capable enough. 78 00:07:05,240 --> 00:07:06,440 Not a lot of people see him. 79 00:07:06,720 --> 00:07:08,360 He mostly works the night shift. 80 00:07:08,440 --> 00:07:10,920 If I didn't know he was a soldier, 81 00:07:11,120 --> 00:07:12,720 I would have thought he was a convict. 82 00:07:12,800 --> 00:07:14,240 He looks like a murderer. 83 00:07:15,240 --> 00:07:18,960 Not just a murderer, he is more like a psychopath. 84 00:07:19,080 --> 00:07:21,680 That's true. He looks like someone 85 00:07:21,760 --> 00:07:23,880 who would slice people's throats 86 00:07:23,960 --> 00:07:26,920 and then embalm the bodies in jars. 87 00:07:27,320 --> 00:07:28,400 -Yes. -There are some upstairs. 88 00:07:28,480 --> 00:07:30,120 -Go up there and look. -Jerk. 89 00:07:31,800 --> 00:07:34,560 Nao is more like Jay than he is like you. 90 00:07:34,640 --> 00:07:35,880 They get along really well. 91 00:07:36,800 --> 00:07:39,240 Nao admires him. 92 00:07:39,320 --> 00:07:40,720 He has been saying Jay is so cool 93 00:07:41,280 --> 00:07:42,400 since he was little. 94 00:07:43,800 --> 00:07:46,280 When Jay did something, he would do it too. 95 00:07:48,480 --> 00:07:51,360 Is Jay really that cool? 96 00:07:51,440 --> 00:07:52,840 I think you're way better than him. 97 00:08:03,840 --> 00:08:05,120 Hey. 98 00:08:05,200 --> 00:08:07,480 What are you gossiping about? 99 00:08:07,560 --> 00:08:10,000 Was it about me? I can hear you. 100 00:08:10,240 --> 00:08:11,720 Shut it or we'll see. 101 00:08:12,520 --> 00:08:14,680 There. We are done. 102 00:08:16,280 --> 00:08:17,560 Come on now, guys. 103 00:08:17,640 --> 00:08:19,640 -It's time to go home and get some sleep. -Let's go home. 104 00:08:39,640 --> 00:08:42,080 Is he sharpening that knife to stab burglars or students? 105 00:08:50,920 --> 00:08:51,920 Nat. 106 00:08:52,400 --> 00:08:53,320 Look. 107 00:08:53,800 --> 00:08:55,640 He kicks the students out of the premises, 108 00:08:56,040 --> 00:08:57,560 so he could get drunk. 109 00:08:59,480 --> 00:09:01,040 -That's terrible. -Who's there? 110 00:09:05,000 --> 00:09:06,560 We're sorry. 111 00:09:19,040 --> 00:09:20,400 What are you doing here? 112 00:09:21,040 --> 00:09:22,960 We were setting up a booth for our club. 113 00:09:23,040 --> 00:09:24,120 It wasn't ready. 114 00:09:24,800 --> 00:09:26,040 Jeez. 115 00:09:28,400 --> 00:09:30,480 Come here! 116 00:09:34,960 --> 00:09:35,960 Get out! 117 00:09:39,120 --> 00:09:41,240 They just stayed here until night. Did he have to hit them? 118 00:09:42,200 --> 00:09:44,320 Yes. Isn't that too much? 119 00:09:44,880 --> 00:09:47,120 I can't imagine how those two must be feeling. 120 00:09:49,560 --> 00:09:51,400 What should we do? 121 00:09:51,480 --> 00:09:53,360 I don't want to end up like those two. 122 00:09:55,680 --> 00:09:58,040 Well, I think 123 00:09:58,120 --> 00:10:00,360 we should just sleep here tonight. 124 00:10:00,600 --> 00:10:02,360 It's going to be morning in a few hours, 125 00:10:02,440 --> 00:10:04,440 and we have to come back here anyway. 126 00:10:04,800 --> 00:10:06,080 Where are we going to sleep? 127 00:10:07,040 --> 00:10:08,560 What if he finds us? 128 00:10:09,160 --> 00:10:10,160 Well, 129 00:10:10,960 --> 00:10:12,000 I've got an idea. 130 00:10:12,640 --> 00:10:13,760 At the back of the school, 131 00:10:13,840 --> 00:10:16,520 there's a pool that's under construction. 132 00:10:16,680 --> 00:10:18,440 A pool? Let's go. 133 00:10:18,520 --> 00:10:21,120 You are so loud. 134 00:10:22,840 --> 00:10:23,920 Be quiet. 135 00:10:25,680 --> 00:10:29,080 Let's go. He can't walk over there with that leg. 136 00:10:42,640 --> 00:10:43,960 Hey. Wait. 137 00:10:48,000 --> 00:10:49,160 -Okay. -Thanks. 138 00:10:49,240 --> 00:10:50,400 Come on, Pai. 139 00:10:54,120 --> 00:10:54,960 Yes, Mom. 140 00:10:55,800 --> 00:10:58,320 Don't worry. I'm at Kem's house. 141 00:10:58,680 --> 00:11:01,240 We still have things to finish, 142 00:11:01,320 --> 00:11:03,280 so I think I will stay here tonight. 143 00:11:05,520 --> 00:11:09,480 Yes. Don't worry about me. I'll call you tomorrow. 144 00:11:10,680 --> 00:11:12,240 Okay. Bye. 145 00:11:13,320 --> 00:11:14,360 MOM 146 00:11:16,520 --> 00:11:18,360 I think Jay likes you. 147 00:11:18,920 --> 00:11:20,880 You are reading too much into it. 148 00:11:21,120 --> 00:11:22,960 -Seriously. -No way. 149 00:11:23,040 --> 00:11:24,920 He put his hand out for you to hold. 150 00:11:26,360 --> 00:11:28,280 You are being silly. 151 00:11:28,560 --> 00:11:30,080 Fine, whatever. 152 00:11:30,600 --> 00:11:31,760 If you don't want him, 153 00:11:31,920 --> 00:11:33,160 he's mine. 154 00:11:33,880 --> 00:11:35,600 I joined this club 155 00:11:36,000 --> 00:11:38,280 because I wanted to be close to Jay. 156 00:11:45,440 --> 00:11:46,800 So, do you like Nat? 157 00:11:47,080 --> 00:11:50,240 Hey, your voice will echo outside. He might hear us. 158 00:11:53,160 --> 00:11:55,640 Do you like Nat? 159 00:11:57,480 --> 00:11:58,600 No. 160 00:11:58,680 --> 00:11:59,720 Really? 161 00:11:59,800 --> 00:12:02,040 But I can see right through you. 162 00:12:02,120 --> 00:12:04,040 If you like him, just tell him. 163 00:12:05,680 --> 00:12:08,160 As for a hot guy like Jay, 164 00:12:08,840 --> 00:12:09,920 I'll take him. 165 00:12:10,560 --> 00:12:12,440 -Okay? -Fine. 166 00:12:13,440 --> 00:12:14,560 Jeez. 167 00:12:18,440 --> 00:12:20,960 See? I got it. It's easy. 168 00:12:22,120 --> 00:12:23,400 Come on, take out the snacks. 169 00:12:23,680 --> 00:12:25,560 Wow. You are able to open it? 170 00:12:25,640 --> 00:12:27,360 -Of course. -You are so cool. 171 00:12:27,920 --> 00:12:29,520 They look yummy. 172 00:12:29,600 --> 00:12:31,280 -There are pink ones. -Do you want some? 173 00:12:31,360 --> 00:12:32,960 -Yes, I'll take two. -Anything else? 174 00:12:33,040 --> 00:12:34,160 Yes. I want all of them. 175 00:12:34,240 --> 00:12:35,960 -I'm so hungry. -Take them all, it's my treat. 176 00:12:36,040 --> 00:12:37,280 Do you want some more? 177 00:12:45,840 --> 00:12:48,760 He'll notice that you are staring at him. 178 00:12:49,280 --> 00:12:50,320 I saw you. 179 00:12:50,680 --> 00:12:52,040 I'm not staring at him. 180 00:12:52,120 --> 00:12:53,720 -Fine. -Give me that. 181 00:12:59,400 --> 00:13:00,520 -Nat. -Why? 182 00:13:00,600 --> 00:13:02,520 -Can I borrow your phone? -Yes. 183 00:13:04,280 --> 00:13:05,520 Can I have your wallet, too? 184 00:13:06,840 --> 00:13:08,880 -Why do you want it? -To pay for the food. 185 00:13:09,600 --> 00:13:10,480 What? 186 00:13:10,560 --> 00:13:11,920 Hey! 187 00:13:13,920 --> 00:13:14,960 Damn it. 188 00:13:15,880 --> 00:13:17,320 -Is it cold? -Great job, Nao. 189 00:13:17,400 --> 00:13:18,240 Awesome. 190 00:13:23,240 --> 00:13:24,760 You are a bad friend. 191 00:13:25,520 --> 00:13:26,880 You two have fun in there. 192 00:13:30,240 --> 00:13:31,160 Don't do it! 193 00:13:35,480 --> 00:13:36,640 I'll go in myself. 194 00:13:37,880 --> 00:13:39,160 -Now! -Hey! 195 00:13:41,240 --> 00:13:43,240 Jeez, Kem. 196 00:13:44,240 --> 00:13:45,880 -Nao. -Nao. 197 00:13:49,680 --> 00:13:50,520 Wait. 198 00:14:00,000 --> 00:14:01,920 This is awesome. 199 00:14:02,520 --> 00:14:04,200 It's like we have our own private pool. 200 00:14:05,280 --> 00:14:07,960 If I had known, I would have sneaked in here long before this. 201 00:14:10,200 --> 00:14:12,840 But if the guard finds us, that would be bad news. 202 00:14:13,120 --> 00:14:14,480 We would be in so much trouble. 203 00:14:16,360 --> 00:14:17,880 An older friend of mine once told me 204 00:14:19,280 --> 00:14:20,320 that they were 205 00:14:20,960 --> 00:14:22,320 hiding in a bathroom to smoke. 206 00:14:23,760 --> 00:14:24,800 The guard found them. 207 00:14:25,560 --> 00:14:26,560 Open the door! 208 00:14:27,480 --> 00:14:28,840 I said open the door! 209 00:14:29,920 --> 00:14:31,920 They threw the cigarette in the toilet. 210 00:14:33,720 --> 00:14:35,400 The guard broke down the door. 211 00:14:38,560 --> 00:14:39,560 Pick it up. 212 00:14:43,000 --> 00:14:44,000 Then, 213 00:14:44,440 --> 00:14:45,640 you know what he had them do? 214 00:14:51,560 --> 00:14:52,920 He told them 215 00:14:53,720 --> 00:14:55,120 to put the cigarette from the toilet 216 00:14:55,600 --> 00:14:56,440 in their mouths. 217 00:14:56,520 --> 00:14:57,880 Put it in your mouth. 218 00:15:00,880 --> 00:15:01,840 Put it in your mouth! 219 00:15:03,160 --> 00:15:05,160 I said put it in your mouth. 220 00:15:10,400 --> 00:15:11,440 Gross. 221 00:15:11,800 --> 00:15:14,080 He is really a psycho. 222 00:15:14,160 --> 00:15:15,160 Right. 223 00:15:15,240 --> 00:15:17,560 Why does he hate students so much? 224 00:15:18,680 --> 00:15:20,400 Why wouldn't he? 225 00:15:23,440 --> 00:15:24,280 Let me tell you. 226 00:15:24,960 --> 00:15:26,240 One day 227 00:15:26,920 --> 00:15:30,040 he caught students 228 00:15:30,120 --> 00:15:31,960 having sex in a classroom at night. 229 00:15:32,960 --> 00:15:33,880 What are you doing? 230 00:15:33,960 --> 00:15:35,120 -Oh, no. -What? 231 00:15:35,200 --> 00:15:36,160 Hey. 232 00:15:37,480 --> 00:15:39,960 The students tried to run away. 233 00:15:40,040 --> 00:15:41,520 So, he went after them. 234 00:15:41,600 --> 00:15:42,920 Come here. 235 00:15:43,000 --> 00:15:43,960 Oh, my. 236 00:15:44,080 --> 00:15:46,080 Hey. Let me go! 237 00:15:46,160 --> 00:15:47,760 Stop. 238 00:16:00,360 --> 00:16:03,240 That's the reason why he has that bad leg. 239 00:16:03,720 --> 00:16:06,480 If he knew we were chilling in the pool like this, 240 00:16:07,200 --> 00:16:08,760 what would happen to us? 241 00:16:15,160 --> 00:16:16,040 I don't know. 242 00:16:16,120 --> 00:16:17,760 I can take anything 243 00:16:17,840 --> 00:16:19,680 except putting that cigarette in my mouth. 244 00:16:19,760 --> 00:16:21,160 I want to puke just thinking about that. 245 00:16:29,200 --> 00:16:33,520 Now, everyone, we'll have a male diving competition. 246 00:16:33,600 --> 00:16:34,720 We'll see who wins. 247 00:16:40,920 --> 00:16:41,960 Hey, Jay. 248 00:16:42,040 --> 00:16:43,280 You are acting too wild. 249 00:16:46,680 --> 00:16:47,840 One. 250 00:16:50,600 --> 00:16:51,440 Two. 251 00:16:51,520 --> 00:16:52,520 Hey! 252 00:16:55,680 --> 00:16:57,840 Nao, are you crazy? 253 00:16:58,400 --> 00:17:00,320 Why did you shake it? Get away from me. 254 00:17:04,359 --> 00:17:05,519 Let's continue. 255 00:17:07,440 --> 00:17:08,480 One. 256 00:17:11,880 --> 00:17:12,720 Two. 257 00:17:15,599 --> 00:17:16,599 Three. 258 00:17:42,280 --> 00:17:43,440 Jump. 259 00:17:44,000 --> 00:17:47,600 -It's too high. -Not at all. 260 00:17:47,680 --> 00:17:49,960 -I just jumped. -No. I don't want to. 261 00:17:50,040 --> 00:17:51,040 Let me down. 262 00:17:51,280 --> 00:17:53,120 -No. It's too scary. -I'm holding it. 263 00:17:53,320 --> 00:17:55,680 -It's not that high. -No, Jay. 264 00:17:55,760 --> 00:17:56,920 -Jump, Kem. -No. 265 00:17:57,000 --> 00:17:57,840 CONTROL ROOM 266 00:17:58,120 --> 00:18:00,040 -Jump in. -No. It's too high. 267 00:18:00,120 --> 00:18:02,000 -Trust me. It's not that scary. -No. 268 00:18:03,760 --> 00:18:04,960 -Don't be scared. -Wait. 269 00:18:05,480 --> 00:18:06,840 -Put your hands up too. -Okay. 270 00:18:06,920 --> 00:18:08,920 -No. Please, no. -It's okay. 271 00:18:09,360 --> 00:18:11,360 -It's okay. -I'm not doing it. 272 00:18:13,520 --> 00:18:15,280 Come on. Jump. 273 00:18:16,040 --> 00:18:18,360 It's too high! 274 00:18:18,440 --> 00:18:20,600 Not at all. I just jumped. 275 00:18:20,680 --> 00:18:23,080 -No, let me down. -He is so persistent. 276 00:18:23,160 --> 00:18:25,160 -He hasn't stopped at all. -I'm holding it. 277 00:18:25,240 --> 00:18:26,400 -Yes. -Jump. 278 00:18:26,640 --> 00:18:29,960 I don't know what his mother fed him when he was a baby. 279 00:18:30,040 --> 00:18:32,920 -Okay. Now jump! -No! Jay! 280 00:18:54,880 --> 00:18:56,240 WOMEN'S RESTROOM MEN'S RESTROOM 281 00:18:56,680 --> 00:18:59,400 FENCE POOL 282 00:19:01,280 --> 00:19:02,760 It's not that high. 283 00:19:02,840 --> 00:19:03,880 -I just jumped. -No. 284 00:19:03,960 --> 00:19:05,640 It's too high. Come on, Jay. Let me down. 285 00:19:05,720 --> 00:19:07,080 POOL 286 00:19:20,200 --> 00:19:21,560 -No. -You're not afraid of heights. 287 00:19:21,640 --> 00:19:23,000 It's way too high. No. 288 00:19:23,080 --> 00:19:24,760 -It's too high. -No, it's not. 289 00:19:24,840 --> 00:19:27,200 -No, Jay. -Just do it. Trust me. 290 00:19:27,280 --> 00:19:28,960 No, Jay. It's too high. 291 00:19:29,080 --> 00:19:30,880 -Let's get down. I don't want to jump. -Jeez, Kem. 292 00:19:30,960 --> 00:19:33,080 -No. -Wait. I know you are not scared. 293 00:19:33,160 --> 00:19:36,160 No! I said no! 294 00:19:36,240 --> 00:19:37,600 -There! -No! 295 00:19:37,680 --> 00:19:40,280 Stop it! I don't want to! 296 00:19:40,360 --> 00:19:41,960 No! 297 00:19:42,040 --> 00:19:42,880 Jump! 298 00:19:48,800 --> 00:19:49,960 How was that? 299 00:19:50,040 --> 00:19:51,560 You're a jerk, Jay! 300 00:19:51,640 --> 00:19:54,680 One, two, three. 301 00:20:00,520 --> 00:20:01,480 How was it? 302 00:20:01,680 --> 00:20:02,520 Hey! 303 00:20:05,160 --> 00:20:06,200 Hey! 304 00:20:08,280 --> 00:20:09,160 Kem? 305 00:20:10,600 --> 00:20:11,480 Kem? 306 00:20:14,840 --> 00:20:15,880 Kem, come here. 307 00:20:17,600 --> 00:20:18,880 Shoot. That was close. 308 00:20:22,760 --> 00:20:24,760 Hey, where is Nao? 309 00:20:25,000 --> 00:20:25,880 Right. 310 00:20:29,960 --> 00:20:31,960 -Hey! -Get away! Hurry! 311 00:20:44,560 --> 00:20:47,320 We left a trail of water. He will be able to follow us. 312 00:20:52,440 --> 00:20:53,680 Hey. How about this? 313 00:23:03,520 --> 00:23:04,680 He took Kem. 314 00:23:06,680 --> 00:23:07,520 Shit. 315 00:23:07,960 --> 00:23:09,320 I lost my phone too. 316 00:23:11,560 --> 00:23:12,880 Where is he going taking her? 317 00:23:16,920 --> 00:23:17,760 Hey. 318 00:23:20,760 --> 00:23:21,800 Nat. 319 00:23:22,080 --> 00:23:23,040 Where are you going? 320 00:23:23,640 --> 00:23:25,280 I'm going to find Kem and Nao. 321 00:23:25,880 --> 00:23:27,560 I think we should go. 322 00:23:27,800 --> 00:23:29,160 We'll find them tomorrow. 323 00:23:29,720 --> 00:23:31,640 You are going to leave them with him? 324 00:23:33,680 --> 00:23:35,440 What if he did something to them? 325 00:23:35,760 --> 00:23:38,440 Hey. I think we should go back to the pool. 326 00:23:38,920 --> 00:23:41,080 They might be there. 327 00:23:41,160 --> 00:23:42,520 Our things are there too. 328 00:23:43,520 --> 00:23:45,520 What if he is waiting for us there? 329 00:23:45,960 --> 00:23:46,880 Let's confront him, then. 330 00:23:48,000 --> 00:23:49,880 If he sends us to the teachers' office, then so be it. 331 00:23:59,760 --> 00:24:00,640 Nao. 332 00:24:07,960 --> 00:24:09,560 What was that? 333 00:24:25,320 --> 00:24:26,440 Shit. 334 00:24:26,520 --> 00:24:27,400 Oh, my! 335 00:24:33,880 --> 00:24:34,760 Wait. 336 00:24:35,320 --> 00:24:37,240 If he's dead, 337 00:24:37,640 --> 00:24:39,320 who was that in the locker room? 338 00:24:40,120 --> 00:24:41,120 Hey. 339 00:24:41,200 --> 00:24:42,320 Maybe he just died. 340 00:24:42,400 --> 00:24:44,720 But we just left there. 341 00:24:44,800 --> 00:24:46,560 How could he be alive then? 342 00:24:47,440 --> 00:24:48,320 Shit. 343 00:24:49,360 --> 00:24:50,840 I can't take this anymore. 344 00:24:50,920 --> 00:24:52,720 -Pai! -Pai! 345 00:24:53,840 --> 00:24:55,600 -Pai. Stop. -Pai. 346 00:24:59,720 --> 00:25:03,440 Jay, unlock it. I can't stay here any longer. 347 00:25:05,120 --> 00:25:07,040 Let's get out of here. I don't want to be here. 348 00:25:07,480 --> 00:25:08,320 Please. 349 00:25:09,400 --> 00:25:11,080 Find something. 350 00:25:11,160 --> 00:25:12,960 Climb up there. 351 00:25:13,520 --> 00:25:14,440 Do it. 352 00:25:15,440 --> 00:25:16,360 Pai. 353 00:25:23,880 --> 00:25:25,200 You go with Jay. 354 00:25:26,520 --> 00:25:27,600 Jay. 355 00:25:28,440 --> 00:25:29,760 Take care of her. 356 00:25:30,560 --> 00:25:32,120 I'll find Nao. 357 00:25:35,200 --> 00:25:36,400 Don't worry. 358 00:25:37,960 --> 00:25:39,360 I'll find Kem, too. 359 00:25:44,840 --> 00:25:45,880 Let's go, Pai. 360 00:25:48,120 --> 00:25:49,240 Nat. 361 00:25:54,400 --> 00:25:55,600 I'm going with you. 362 00:25:59,640 --> 00:26:01,120 Are you crazy? 363 00:26:01,560 --> 00:26:03,240 That guard is dead. 364 00:26:03,720 --> 00:26:04,880 And Kem. 365 00:26:04,960 --> 00:26:07,480 -Who knows whatever took her? -You know that fact 366 00:26:07,560 --> 00:26:09,960 and yet, you still want to leave them? 367 00:26:10,160 --> 00:26:11,960 You are the craziest one here. 368 00:26:12,080 --> 00:26:13,520 How can you say that? 369 00:26:14,200 --> 00:26:17,040 This is because you all wanted to stay here in the first place. 370 00:26:17,120 --> 00:26:18,040 Fine. 371 00:26:18,120 --> 00:26:21,280 Then, I'm going to stay here and find my brother. 372 00:26:21,560 --> 00:26:23,800 Nao will know that his idol 373 00:26:23,880 --> 00:26:25,960 just ran away and left him. 374 00:26:47,640 --> 00:26:48,720 Nao. 375 00:26:52,720 --> 00:26:53,720 Kem. 376 00:27:03,360 --> 00:27:05,800 There's a water trail. It must be Nao. 377 00:27:15,760 --> 00:27:16,880 Nao. 378 00:27:20,560 --> 00:27:21,560 Nao. 379 00:27:28,080 --> 00:27:29,200 Nao. 380 00:28:04,120 --> 00:28:05,240 Nao. 381 00:28:36,400 --> 00:28:37,240 Shit. 382 00:29:20,480 --> 00:29:23,440 Nat, please. Let's just go home. 383 00:29:23,600 --> 00:29:25,640 He might be waiting for you there already. 384 00:29:26,120 --> 00:29:29,080 He's my brother. He wouldn't leave me here. 385 00:29:29,160 --> 00:29:30,240 He wouldn't leave you? 386 00:29:30,360 --> 00:29:32,120 He was the first one who ran away. 387 00:29:32,200 --> 00:29:33,440 What are you talking about? 388 00:29:36,960 --> 00:29:39,960 Or he might be already dead. 389 00:29:40,080 --> 00:29:41,440 Shut it. 390 00:29:41,800 --> 00:29:42,960 It's my brother! 391 00:29:43,040 --> 00:29:44,320 And he loves you so much! 392 00:29:44,400 --> 00:29:45,560 He's not my brother! 393 00:29:45,640 --> 00:29:46,960 I don't care! To hell with him! 394 00:29:47,040 --> 00:29:48,240 You bastard! 395 00:29:49,400 --> 00:29:51,080 Run away if you want to! 396 00:29:51,160 --> 00:29:52,960 And shut that damn mouth of yours! 397 00:30:00,600 --> 00:30:02,200 I hope you all get killed. 398 00:30:41,360 --> 00:30:42,560 Did you see that? 399 00:30:43,280 --> 00:30:44,880 It was like someone was walking there. 400 00:30:45,960 --> 00:30:47,560 I think it must be Nao. 401 00:30:51,280 --> 00:30:52,280 But... 402 00:30:53,760 --> 00:30:55,640 what if it's not him? 403 00:31:27,200 --> 00:31:28,120 Kem? 404 00:31:34,720 --> 00:31:35,640 Kem. 405 00:31:45,680 --> 00:31:46,520 Kem. 406 00:31:51,360 --> 00:31:52,240 Kem. 407 00:33:01,680 --> 00:33:03,120 Kem? 408 00:33:18,280 --> 00:33:19,280 Let's go. 409 00:33:21,600 --> 00:33:22,600 Come here. 410 00:33:27,480 --> 00:33:29,240 I'm sorry. 411 00:33:31,280 --> 00:33:32,800 I'm sorry. 412 00:33:32,880 --> 00:33:34,840 I'm sorry. 413 00:33:35,360 --> 00:33:37,040 I know. I'm sorry. 414 00:33:39,160 --> 00:33:40,400 Please don't hurt me. 415 00:33:41,280 --> 00:33:42,160 I'm sorry. 416 00:33:43,400 --> 00:33:44,760 I'm sorry. 417 00:33:47,280 --> 00:33:49,080 I'm really sorry. 418 00:33:49,520 --> 00:33:51,120 I'm sorry. 419 00:33:53,480 --> 00:33:54,720 Please, don't hurt me. 420 00:33:55,680 --> 00:33:56,880 I'm sorry. 421 00:33:57,560 --> 00:33:58,920 I'm sorry. 422 00:34:10,400 --> 00:34:12,360 I'm sorry. 423 00:34:12,920 --> 00:34:14,680 I know. I'm sorry. 424 00:34:16,520 --> 00:34:17,840 Don't hurt me. 425 00:34:18,719 --> 00:34:19,879 I'm sorry. 426 00:34:20,840 --> 00:34:22,600 -I'm sorry. -Nao. 427 00:34:23,199 --> 00:34:25,639 Nao. Open the door. We are here to help you. 428 00:34:27,600 --> 00:34:29,440 -Open the door. -Nao. 429 00:34:29,520 --> 00:34:30,920 Open it. 430 00:34:31,000 --> 00:34:32,880 -Nao. -Nao. 431 00:34:32,960 --> 00:34:34,720 -Nao! -Nao! 432 00:34:35,080 --> 00:34:36,560 Nao! 433 00:34:41,679 --> 00:34:43,279 Nao. Let's go. 434 00:34:43,679 --> 00:34:45,359 Pai, I'm sorry. 435 00:34:46,280 --> 00:34:47,480 Don't hurt me. 436 00:34:49,600 --> 00:34:51,760 I didn't want you to die. 437 00:34:53,480 --> 00:34:55,640 Please forgive me. 438 00:34:57,240 --> 00:34:58,400 I'm sorry. 439 00:35:01,240 --> 00:35:02,960 I didn't mean to. I'm sorry. 440 00:35:03,440 --> 00:35:04,960 I didn't mean to do that to you. 441 00:35:20,000 --> 00:35:22,680 I didn't mean what I did. I'm sorry. 442 00:35:23,200 --> 00:35:25,960 I didn't mean it. I'm sorry. 443 00:35:26,920 --> 00:35:28,720 Please forgive me. 444 00:35:30,240 --> 00:35:31,880 I'm sorry. 445 00:35:42,480 --> 00:35:43,920 How was it? 446 00:35:45,760 --> 00:35:46,640 -Hey! -Hey! 447 00:35:46,760 --> 00:35:47,960 -Kem! -Hey! 448 00:36:11,280 --> 00:36:12,200 Oh, no. 449 00:37:02,560 --> 00:37:03,840 We found him. 450 00:37:05,920 --> 00:37:07,440 We should go now. 451 00:41:59,160 --> 00:42:01,160 Subtitle translation by Janamon Moonjanta 28298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.