Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,640 --> 00:01:57,920
Where are you going?
2
00:01:58,840 --> 00:02:02,960
I'm going to see a friend who's preparing
a booth for Activity Day.
3
00:02:03,240 --> 00:02:05,800
It's already 10 p.m. The time
for extra-curricular activities is over.
4
00:02:05,880 --> 00:02:06,720
You can't go in!
5
00:02:07,600 --> 00:02:09,000
Please. It will just take five minutes.
6
00:02:09,080 --> 00:02:11,680
Get out of here,
and don't let me see you again.
7
00:02:11,760 --> 00:02:12,800
Go!
8
00:02:15,000 --> 00:02:16,520
Don't come back! Go!
9
00:02:28,920 --> 00:02:29,840
Yes.
10
00:02:31,320 --> 00:02:32,160
What?
11
00:02:32,720 --> 00:02:34,440
Hey! Where are you going?
12
00:02:34,800 --> 00:02:36,840
Don't let me see you,
or else, I'll whip your butt.
13
00:02:56,400 --> 00:02:58,400
ACTIVITY DAY
14
00:03:15,080 --> 00:03:16,160
CROSSWORD CLUB
LET'S PLAY
15
00:03:16,240 --> 00:03:18,480
LED BY THE RUNNER-UP
IN THAILAND'S ELEMENTARY TOURNAMENT
16
00:03:18,560 --> 00:03:21,160
Jay, do you really like crossword puzzles?
17
00:03:22,880 --> 00:03:24,880
I won a lot when I was younger,
18
00:03:25,280 --> 00:03:26,840
and it was cool to brag about it.
19
00:03:26,920 --> 00:03:30,080
You were so cute when you were younger.
20
00:03:31,400 --> 00:03:33,280
He was cute as a puppy
21
00:03:33,560 --> 00:03:35,040
but then he turned out to be an ugly dog.
22
00:03:35,880 --> 00:03:39,400
Hey, Nat. Watch your mouth. I'm not a dog.
23
00:03:40,440 --> 00:03:41,480
Why are you laughing?
24
00:03:42,320 --> 00:03:43,360
Was it that funny?
25
00:03:46,280 --> 00:03:47,720
-Jay.
-What?
26
00:03:47,800 --> 00:03:50,040
You need to see the cover dance club.
They are really good.
27
00:03:50,120 --> 00:03:51,360
Let's go.
28
00:04:21,120 --> 00:04:21,960
Damn it!
29
00:04:23,320 --> 00:04:25,480
Why do a lot of people join other clubs
30
00:04:25,560 --> 00:04:26,800
but not ours?
31
00:04:27,080 --> 00:04:28,160
You know that
32
00:04:28,240 --> 00:04:29,800
crosswords are boring.
33
00:04:29,880 --> 00:04:31,880
Why are you here then?
34
00:04:32,200 --> 00:04:33,880
You begged me to join.
35
00:04:37,560 --> 00:04:38,880
Come on now.
36
00:04:39,080 --> 00:04:40,080
Look.
37
00:04:40,520 --> 00:04:41,840
Nao just joined us.
38
00:04:42,320 --> 00:04:43,800
So, now we have five people.
39
00:04:44,320 --> 00:04:46,000
You know that's not enough.
40
00:04:46,160 --> 00:04:47,920
Look at the other clubs!
41
00:04:48,440 --> 00:04:50,480
They have around 20 to 30 members!
42
00:04:52,760 --> 00:04:54,640
The crossword game club
can't end like this.
43
00:04:55,000 --> 00:04:56,640
I am the president of the club year,
44
00:04:56,960 --> 00:04:58,400
I can't let that happen during my term.
45
00:04:58,480 --> 00:04:59,480
It will ruin my reputation.
46
00:04:59,560 --> 00:05:00,840
Easy, there.
47
00:05:00,920 --> 00:05:04,680
How about Kem and I decorate
the room so it looks nicer?
48
00:05:04,760 --> 00:05:08,000
Maybe people passing by will notice
and join the club.
49
00:05:08,560 --> 00:05:10,120
Then, we will have new members.
50
00:05:10,200 --> 00:05:11,720
I'm sure there we will be
able to reach 30.
51
00:05:11,800 --> 00:05:14,120
If Pai and I do it together,
it will turn out great.
52
00:05:15,000 --> 00:05:15,960
Let's hope so.
53
00:05:20,920 --> 00:05:22,160
Go home!
54
00:05:23,120 --> 00:05:24,200
Please.
55
00:05:24,640 --> 00:05:26,240
We haven't finished yet.
56
00:05:26,320 --> 00:05:27,200
No.
57
00:05:27,480 --> 00:05:29,480
Please. Just let us stay
for a little longer.
58
00:05:29,560 --> 00:05:30,760
No means no.
59
00:05:31,280 --> 00:05:32,400
If you don't go home now,
60
00:05:32,840 --> 00:05:34,440
I'll lock all of you in here.
61
00:05:35,240 --> 00:05:37,240
-Please. Just a little bit longer.
-Don't touch me!
62
00:05:37,800 --> 00:05:39,000
Hey.
63
00:05:39,080 --> 00:05:41,480
-Hey.
-Why are you hurting a girl?
64
00:05:41,560 --> 00:05:42,840
If I see you in here again,
65
00:05:42,920 --> 00:05:44,040
you will be in big trouble.
66
00:05:44,800 --> 00:05:45,680
Hey, no.
67
00:06:35,000 --> 00:06:35,840
That's it.
68
00:06:36,880 --> 00:06:39,200
We are done. Pai, how did we do?
69
00:06:40,760 --> 00:06:42,320
I told you
70
00:06:42,400 --> 00:06:44,520
that lame security guard couldn't stop us.
71
00:06:44,920 --> 00:06:48,040
That's right. But why does he have
to be that violent?
72
00:06:48,640 --> 00:06:51,320
When I walked in, he almost beat me up.
73
00:06:52,240 --> 00:06:55,600
Oh, someone should tell
the teachers about him.
74
00:06:56,200 --> 00:06:57,600
I don't think so.
75
00:06:57,680 --> 00:07:00,400
That guy used to be a soldier.
76
00:07:00,800 --> 00:07:03,040
When he was discharged, the school
hired him to fend off burglars
77
00:07:03,120 --> 00:07:04,760
because he looks capable enough.
78
00:07:05,240 --> 00:07:06,440
Not a lot of people see him.
79
00:07:06,720 --> 00:07:08,360
He mostly works the night shift.
80
00:07:08,440 --> 00:07:10,920
If I didn't know he was a soldier,
81
00:07:11,120 --> 00:07:12,720
I would have thought he was a convict.
82
00:07:12,800 --> 00:07:14,240
He looks like a murderer.
83
00:07:15,240 --> 00:07:18,960
Not just a murderer,
he is more like a psychopath.
84
00:07:19,080 --> 00:07:21,680
That's true. He looks like someone
85
00:07:21,760 --> 00:07:23,880
who would slice people's throats
86
00:07:23,960 --> 00:07:26,920
and then embalm the bodies in jars.
87
00:07:27,320 --> 00:07:28,400
-Yes.
-There are some upstairs.
88
00:07:28,480 --> 00:07:30,120
-Go up there and look.
-Jerk.
89
00:07:31,800 --> 00:07:34,560
Nao is more like Jay than he is like you.
90
00:07:34,640 --> 00:07:35,880
They get along really well.
91
00:07:36,800 --> 00:07:39,240
Nao admires him.
92
00:07:39,320 --> 00:07:40,720
He has been saying Jay is so cool
93
00:07:41,280 --> 00:07:42,400
since he was little.
94
00:07:43,800 --> 00:07:46,280
When Jay did something,
he would do it too.
95
00:07:48,480 --> 00:07:51,360
Is Jay really that cool?
96
00:07:51,440 --> 00:07:52,840
I think you're way better than him.
97
00:08:03,840 --> 00:08:05,120
Hey.
98
00:08:05,200 --> 00:08:07,480
What are you gossiping about?
99
00:08:07,560 --> 00:08:10,000
Was it about me? I can hear you.
100
00:08:10,240 --> 00:08:11,720
Shut it or we'll see.
101
00:08:12,520 --> 00:08:14,680
There. We are done.
102
00:08:16,280 --> 00:08:17,560
Come on now, guys.
103
00:08:17,640 --> 00:08:19,640
-It's time to go home and get some sleep.
-Let's go home.
104
00:08:39,640 --> 00:08:42,080
Is he sharpening that knife
to stab burglars or students?
105
00:08:50,920 --> 00:08:51,920
Nat.
106
00:08:52,400 --> 00:08:53,320
Look.
107
00:08:53,800 --> 00:08:55,640
He kicks the students out of the premises,
108
00:08:56,040 --> 00:08:57,560
so he could get drunk.
109
00:08:59,480 --> 00:09:01,040
-That's terrible.
-Who's there?
110
00:09:05,000 --> 00:09:06,560
We're sorry.
111
00:09:19,040 --> 00:09:20,400
What are you doing here?
112
00:09:21,040 --> 00:09:22,960
We were setting up a booth for our club.
113
00:09:23,040 --> 00:09:24,120
It wasn't ready.
114
00:09:24,800 --> 00:09:26,040
Jeez.
115
00:09:28,400 --> 00:09:30,480
Come here!
116
00:09:34,960 --> 00:09:35,960
Get out!
117
00:09:39,120 --> 00:09:41,240
They just stayed here until night.
Did he have to hit them?
118
00:09:42,200 --> 00:09:44,320
Yes. Isn't that too much?
119
00:09:44,880 --> 00:09:47,120
I can't imagine how those two
must be feeling.
120
00:09:49,560 --> 00:09:51,400
What should we do?
121
00:09:51,480 --> 00:09:53,360
I don't want to end up like those two.
122
00:09:55,680 --> 00:09:58,040
Well, I think
123
00:09:58,120 --> 00:10:00,360
we should just sleep here tonight.
124
00:10:00,600 --> 00:10:02,360
It's going to be morning in a few hours,
125
00:10:02,440 --> 00:10:04,440
and we have to come back here anyway.
126
00:10:04,800 --> 00:10:06,080
Where are we going to sleep?
127
00:10:07,040 --> 00:10:08,560
What if he finds us?
128
00:10:09,160 --> 00:10:10,160
Well,
129
00:10:10,960 --> 00:10:12,000
I've got an idea.
130
00:10:12,640 --> 00:10:13,760
At the back of the school,
131
00:10:13,840 --> 00:10:16,520
there's a pool that's under construction.
132
00:10:16,680 --> 00:10:18,440
A pool? Let's go.
133
00:10:18,520 --> 00:10:21,120
You are so loud.
134
00:10:22,840 --> 00:10:23,920
Be quiet.
135
00:10:25,680 --> 00:10:29,080
Let's go. He can't walk over there
with that leg.
136
00:10:42,640 --> 00:10:43,960
Hey. Wait.
137
00:10:48,000 --> 00:10:49,160
-Okay.
-Thanks.
138
00:10:49,240 --> 00:10:50,400
Come on, Pai.
139
00:10:54,120 --> 00:10:54,960
Yes, Mom.
140
00:10:55,800 --> 00:10:58,320
Don't worry. I'm at Kem's house.
141
00:10:58,680 --> 00:11:01,240
We still have things to finish,
142
00:11:01,320 --> 00:11:03,280
so I think I will stay here tonight.
143
00:11:05,520 --> 00:11:09,480
Yes. Don't worry about me.
I'll call you tomorrow.
144
00:11:10,680 --> 00:11:12,240
Okay. Bye.
145
00:11:13,320 --> 00:11:14,360
MOM
146
00:11:16,520 --> 00:11:18,360
I think Jay likes you.
147
00:11:18,920 --> 00:11:20,880
You are reading too much into it.
148
00:11:21,120 --> 00:11:22,960
-Seriously.
-No way.
149
00:11:23,040 --> 00:11:24,920
He put his hand out for you to hold.
150
00:11:26,360 --> 00:11:28,280
You are being silly.
151
00:11:28,560 --> 00:11:30,080
Fine, whatever.
152
00:11:30,600 --> 00:11:31,760
If you don't want him,
153
00:11:31,920 --> 00:11:33,160
he's mine.
154
00:11:33,880 --> 00:11:35,600
I joined this club
155
00:11:36,000 --> 00:11:38,280
because I wanted to be close to Jay.
156
00:11:45,440 --> 00:11:46,800
So, do you like Nat?
157
00:11:47,080 --> 00:11:50,240
Hey, your voice will echo outside.
He might hear us.
158
00:11:53,160 --> 00:11:55,640
Do you like Nat?
159
00:11:57,480 --> 00:11:58,600
No.
160
00:11:58,680 --> 00:11:59,720
Really?
161
00:11:59,800 --> 00:12:02,040
But I can see right through you.
162
00:12:02,120 --> 00:12:04,040
If you like him, just tell him.
163
00:12:05,680 --> 00:12:08,160
As for a hot guy like Jay,
164
00:12:08,840 --> 00:12:09,920
I'll take him.
165
00:12:10,560 --> 00:12:12,440
-Okay?
-Fine.
166
00:12:13,440 --> 00:12:14,560
Jeez.
167
00:12:18,440 --> 00:12:20,960
See? I got it. It's easy.
168
00:12:22,120 --> 00:12:23,400
Come on, take out the snacks.
169
00:12:23,680 --> 00:12:25,560
Wow. You are able to open it?
170
00:12:25,640 --> 00:12:27,360
-Of course.
-You are so cool.
171
00:12:27,920 --> 00:12:29,520
They look yummy.
172
00:12:29,600 --> 00:12:31,280
-There are pink ones.
-Do you want some?
173
00:12:31,360 --> 00:12:32,960
-Yes, I'll take two.
-Anything else?
174
00:12:33,040 --> 00:12:34,160
Yes. I want all of them.
175
00:12:34,240 --> 00:12:35,960
-I'm so hungry.
-Take them all, it's my treat.
176
00:12:36,040 --> 00:12:37,280
Do you want some more?
177
00:12:45,840 --> 00:12:48,760
He'll notice that you are staring at him.
178
00:12:49,280 --> 00:12:50,320
I saw you.
179
00:12:50,680 --> 00:12:52,040
I'm not staring at him.
180
00:12:52,120 --> 00:12:53,720
-Fine.
-Give me that.
181
00:12:59,400 --> 00:13:00,520
-Nat.
-Why?
182
00:13:00,600 --> 00:13:02,520
-Can I borrow your phone?
-Yes.
183
00:13:04,280 --> 00:13:05,520
Can I have your wallet, too?
184
00:13:06,840 --> 00:13:08,880
-Why do you want it?
-To pay for the food.
185
00:13:09,600 --> 00:13:10,480
What?
186
00:13:10,560 --> 00:13:11,920
Hey!
187
00:13:13,920 --> 00:13:14,960
Damn it.
188
00:13:15,880 --> 00:13:17,320
-Is it cold?
-Great job, Nao.
189
00:13:17,400 --> 00:13:18,240
Awesome.
190
00:13:23,240 --> 00:13:24,760
You are a bad friend.
191
00:13:25,520 --> 00:13:26,880
You two have fun in there.
192
00:13:30,240 --> 00:13:31,160
Don't do it!
193
00:13:35,480 --> 00:13:36,640
I'll go in myself.
194
00:13:37,880 --> 00:13:39,160
-Now!
-Hey!
195
00:13:41,240 --> 00:13:43,240
Jeez, Kem.
196
00:13:44,240 --> 00:13:45,880
-Nao.
-Nao.
197
00:13:49,680 --> 00:13:50,520
Wait.
198
00:14:00,000 --> 00:14:01,920
This is awesome.
199
00:14:02,520 --> 00:14:04,200
It's like we have our own private pool.
200
00:14:05,280 --> 00:14:07,960
If I had known, I would have sneaked
in here long before this.
201
00:14:10,200 --> 00:14:12,840
But if the guard finds us,
that would be bad news.
202
00:14:13,120 --> 00:14:14,480
We would be in so much trouble.
203
00:14:16,360 --> 00:14:17,880
An older friend of mine once told me
204
00:14:19,280 --> 00:14:20,320
that they were
205
00:14:20,960 --> 00:14:22,320
hiding in a bathroom to smoke.
206
00:14:23,760 --> 00:14:24,800
The guard found them.
207
00:14:25,560 --> 00:14:26,560
Open the door!
208
00:14:27,480 --> 00:14:28,840
I said open the door!
209
00:14:29,920 --> 00:14:31,920
They threw the cigarette in the toilet.
210
00:14:33,720 --> 00:14:35,400
The guard broke down the door.
211
00:14:38,560 --> 00:14:39,560
Pick it up.
212
00:14:43,000 --> 00:14:44,000
Then,
213
00:14:44,440 --> 00:14:45,640
you know what he had them do?
214
00:14:51,560 --> 00:14:52,920
He told them
215
00:14:53,720 --> 00:14:55,120
to put the cigarette from the toilet
216
00:14:55,600 --> 00:14:56,440
in their mouths.
217
00:14:56,520 --> 00:14:57,880
Put it in your mouth.
218
00:15:00,880 --> 00:15:01,840
Put it in your mouth!
219
00:15:03,160 --> 00:15:05,160
I said put it in your mouth.
220
00:15:10,400 --> 00:15:11,440
Gross.
221
00:15:11,800 --> 00:15:14,080
He is really a psycho.
222
00:15:14,160 --> 00:15:15,160
Right.
223
00:15:15,240 --> 00:15:17,560
Why does he hate students so much?
224
00:15:18,680 --> 00:15:20,400
Why wouldn't he?
225
00:15:23,440 --> 00:15:24,280
Let me tell you.
226
00:15:24,960 --> 00:15:26,240
One day
227
00:15:26,920 --> 00:15:30,040
he caught students
228
00:15:30,120 --> 00:15:31,960
having sex in a classroom at night.
229
00:15:32,960 --> 00:15:33,880
What are you doing?
230
00:15:33,960 --> 00:15:35,120
-Oh, no.
-What?
231
00:15:35,200 --> 00:15:36,160
Hey.
232
00:15:37,480 --> 00:15:39,960
The students tried to run away.
233
00:15:40,040 --> 00:15:41,520
So, he went after them.
234
00:15:41,600 --> 00:15:42,920
Come here.
235
00:15:43,000 --> 00:15:43,960
Oh, my.
236
00:15:44,080 --> 00:15:46,080
Hey. Let me go!
237
00:15:46,160 --> 00:15:47,760
Stop.
238
00:16:00,360 --> 00:16:03,240
That's the reason why he has that bad leg.
239
00:16:03,720 --> 00:16:06,480
If he knew we were chilling
in the pool like this,
240
00:16:07,200 --> 00:16:08,760
what would happen to us?
241
00:16:15,160 --> 00:16:16,040
I don't know.
242
00:16:16,120 --> 00:16:17,760
I can take anything
243
00:16:17,840 --> 00:16:19,680
except putting that cigarette in my mouth.
244
00:16:19,760 --> 00:16:21,160
I want to puke just thinking about that.
245
00:16:29,200 --> 00:16:33,520
Now, everyone, we'll have
a male diving competition.
246
00:16:33,600 --> 00:16:34,720
We'll see who wins.
247
00:16:40,920 --> 00:16:41,960
Hey, Jay.
248
00:16:42,040 --> 00:16:43,280
You are acting too wild.
249
00:16:46,680 --> 00:16:47,840
One.
250
00:16:50,600 --> 00:16:51,440
Two.
251
00:16:51,520 --> 00:16:52,520
Hey!
252
00:16:55,680 --> 00:16:57,840
Nao, are you crazy?
253
00:16:58,400 --> 00:17:00,320
Why did you shake it? Get away from me.
254
00:17:04,359 --> 00:17:05,519
Let's continue.
255
00:17:07,440 --> 00:17:08,480
One.
256
00:17:11,880 --> 00:17:12,720
Two.
257
00:17:15,599 --> 00:17:16,599
Three.
258
00:17:42,280 --> 00:17:43,440
Jump.
259
00:17:44,000 --> 00:17:47,600
-It's too high.
-Not at all.
260
00:17:47,680 --> 00:17:49,960
-I just jumped.
-No. I don't want to.
261
00:17:50,040 --> 00:17:51,040
Let me down.
262
00:17:51,280 --> 00:17:53,120
-No. It's too scary.
-I'm holding it.
263
00:17:53,320 --> 00:17:55,680
-It's not that high.
-No, Jay.
264
00:17:55,760 --> 00:17:56,920
-Jump, Kem.
-No.
265
00:17:57,000 --> 00:17:57,840
CONTROL ROOM
266
00:17:58,120 --> 00:18:00,040
-Jump in.
-No. It's too high.
267
00:18:00,120 --> 00:18:02,000
-Trust me. It's not that scary.
-No.
268
00:18:03,760 --> 00:18:04,960
-Don't be scared.
-Wait.
269
00:18:05,480 --> 00:18:06,840
-Put your hands up too.
-Okay.
270
00:18:06,920 --> 00:18:08,920
-No. Please, no.
-It's okay.
271
00:18:09,360 --> 00:18:11,360
-It's okay.
-I'm not doing it.
272
00:18:13,520 --> 00:18:15,280
Come on. Jump.
273
00:18:16,040 --> 00:18:18,360
It's too high!
274
00:18:18,440 --> 00:18:20,600
Not at all. I just jumped.
275
00:18:20,680 --> 00:18:23,080
-No, let me down.
-He is so persistent.
276
00:18:23,160 --> 00:18:25,160
-He hasn't stopped at all.
-I'm holding it.
277
00:18:25,240 --> 00:18:26,400
-Yes.
-Jump.
278
00:18:26,640 --> 00:18:29,960
I don't know what his mother fed him
when he was a baby.
279
00:18:30,040 --> 00:18:32,920
-Okay. Now jump!
-No! Jay!
280
00:18:54,880 --> 00:18:56,240
WOMEN'S RESTROOM
MEN'S RESTROOM
281
00:18:56,680 --> 00:18:59,400
FENCE
POOL
282
00:19:01,280 --> 00:19:02,760
It's not that high.
283
00:19:02,840 --> 00:19:03,880
-I just jumped.
-No.
284
00:19:03,960 --> 00:19:05,640
It's too high. Come on, Jay. Let me down.
285
00:19:05,720 --> 00:19:07,080
POOL
286
00:19:20,200 --> 00:19:21,560
-No.
-You're not afraid of heights.
287
00:19:21,640 --> 00:19:23,000
It's way too high. No.
288
00:19:23,080 --> 00:19:24,760
-It's too high.
-No, it's not.
289
00:19:24,840 --> 00:19:27,200
-No, Jay.
-Just do it. Trust me.
290
00:19:27,280 --> 00:19:28,960
No, Jay. It's too high.
291
00:19:29,080 --> 00:19:30,880
-Let's get down. I don't want to jump.
-Jeez, Kem.
292
00:19:30,960 --> 00:19:33,080
-No.
-Wait. I know you are not scared.
293
00:19:33,160 --> 00:19:36,160
No! I said no!
294
00:19:36,240 --> 00:19:37,600
-There!
-No!
295
00:19:37,680 --> 00:19:40,280
Stop it! I don't want to!
296
00:19:40,360 --> 00:19:41,960
No!
297
00:19:42,040 --> 00:19:42,880
Jump!
298
00:19:48,800 --> 00:19:49,960
How was that?
299
00:19:50,040 --> 00:19:51,560
You're a jerk, Jay!
300
00:19:51,640 --> 00:19:54,680
One, two, three.
301
00:20:00,520 --> 00:20:01,480
How was it?
302
00:20:01,680 --> 00:20:02,520
Hey!
303
00:20:05,160 --> 00:20:06,200
Hey!
304
00:20:08,280 --> 00:20:09,160
Kem?
305
00:20:10,600 --> 00:20:11,480
Kem?
306
00:20:14,840 --> 00:20:15,880
Kem, come here.
307
00:20:17,600 --> 00:20:18,880
Shoot. That was close.
308
00:20:22,760 --> 00:20:24,760
Hey, where is Nao?
309
00:20:25,000 --> 00:20:25,880
Right.
310
00:20:29,960 --> 00:20:31,960
-Hey!
-Get away! Hurry!
311
00:20:44,560 --> 00:20:47,320
We left a trail of water.
He will be able to follow us.
312
00:20:52,440 --> 00:20:53,680
Hey. How about this?
313
00:23:03,520 --> 00:23:04,680
He took Kem.
314
00:23:06,680 --> 00:23:07,520
Shit.
315
00:23:07,960 --> 00:23:09,320
I lost my phone too.
316
00:23:11,560 --> 00:23:12,880
Where is he going taking her?
317
00:23:16,920 --> 00:23:17,760
Hey.
318
00:23:20,760 --> 00:23:21,800
Nat.
319
00:23:22,080 --> 00:23:23,040
Where are you going?
320
00:23:23,640 --> 00:23:25,280
I'm going to find Kem and Nao.
321
00:23:25,880 --> 00:23:27,560
I think we should go.
322
00:23:27,800 --> 00:23:29,160
We'll find them tomorrow.
323
00:23:29,720 --> 00:23:31,640
You are going to leave them with him?
324
00:23:33,680 --> 00:23:35,440
What if he did something to them?
325
00:23:35,760 --> 00:23:38,440
Hey. I think we should
go back to the pool.
326
00:23:38,920 --> 00:23:41,080
They might be there.
327
00:23:41,160 --> 00:23:42,520
Our things are there too.
328
00:23:43,520 --> 00:23:45,520
What if he is waiting for us there?
329
00:23:45,960 --> 00:23:46,880
Let's confront him, then.
330
00:23:48,000 --> 00:23:49,880
If he sends us to the teachers' office,
then so be it.
331
00:23:59,760 --> 00:24:00,640
Nao.
332
00:24:07,960 --> 00:24:09,560
What was that?
333
00:24:25,320 --> 00:24:26,440
Shit.
334
00:24:26,520 --> 00:24:27,400
Oh, my!
335
00:24:33,880 --> 00:24:34,760
Wait.
336
00:24:35,320 --> 00:24:37,240
If he's dead,
337
00:24:37,640 --> 00:24:39,320
who was that in the locker room?
338
00:24:40,120 --> 00:24:41,120
Hey.
339
00:24:41,200 --> 00:24:42,320
Maybe he just died.
340
00:24:42,400 --> 00:24:44,720
But we just left there.
341
00:24:44,800 --> 00:24:46,560
How could he be alive then?
342
00:24:47,440 --> 00:24:48,320
Shit.
343
00:24:49,360 --> 00:24:50,840
I can't take this anymore.
344
00:24:50,920 --> 00:24:52,720
-Pai!
-Pai!
345
00:24:53,840 --> 00:24:55,600
-Pai. Stop.
-Pai.
346
00:24:59,720 --> 00:25:03,440
Jay, unlock it.
I can't stay here any longer.
347
00:25:05,120 --> 00:25:07,040
Let's get out of here.
I don't want to be here.
348
00:25:07,480 --> 00:25:08,320
Please.
349
00:25:09,400 --> 00:25:11,080
Find something.
350
00:25:11,160 --> 00:25:12,960
Climb up there.
351
00:25:13,520 --> 00:25:14,440
Do it.
352
00:25:15,440 --> 00:25:16,360
Pai.
353
00:25:23,880 --> 00:25:25,200
You go with Jay.
354
00:25:26,520 --> 00:25:27,600
Jay.
355
00:25:28,440 --> 00:25:29,760
Take care of her.
356
00:25:30,560 --> 00:25:32,120
I'll find Nao.
357
00:25:35,200 --> 00:25:36,400
Don't worry.
358
00:25:37,960 --> 00:25:39,360
I'll find Kem, too.
359
00:25:44,840 --> 00:25:45,880
Let's go, Pai.
360
00:25:48,120 --> 00:25:49,240
Nat.
361
00:25:54,400 --> 00:25:55,600
I'm going with you.
362
00:25:59,640 --> 00:26:01,120
Are you crazy?
363
00:26:01,560 --> 00:26:03,240
That guard is dead.
364
00:26:03,720 --> 00:26:04,880
And Kem.
365
00:26:04,960 --> 00:26:07,480
-Who knows whatever took her?
-You know that fact
366
00:26:07,560 --> 00:26:09,960
and yet, you still want to leave them?
367
00:26:10,160 --> 00:26:11,960
You are the craziest one here.
368
00:26:12,080 --> 00:26:13,520
How can you say that?
369
00:26:14,200 --> 00:26:17,040
This is because you all wanted
to stay here in the first place.
370
00:26:17,120 --> 00:26:18,040
Fine.
371
00:26:18,120 --> 00:26:21,280
Then, I'm going to stay here
and find my brother.
372
00:26:21,560 --> 00:26:23,800
Nao will know that his idol
373
00:26:23,880 --> 00:26:25,960
just ran away and left him.
374
00:26:47,640 --> 00:26:48,720
Nao.
375
00:26:52,720 --> 00:26:53,720
Kem.
376
00:27:03,360 --> 00:27:05,800
There's a water trail. It must be Nao.
377
00:27:15,760 --> 00:27:16,880
Nao.
378
00:27:20,560 --> 00:27:21,560
Nao.
379
00:27:28,080 --> 00:27:29,200
Nao.
380
00:28:04,120 --> 00:28:05,240
Nao.
381
00:28:36,400 --> 00:28:37,240
Shit.
382
00:29:20,480 --> 00:29:23,440
Nat, please. Let's just go home.
383
00:29:23,600 --> 00:29:25,640
He might be waiting for you there already.
384
00:29:26,120 --> 00:29:29,080
He's my brother.
He wouldn't leave me here.
385
00:29:29,160 --> 00:29:30,240
He wouldn't leave you?
386
00:29:30,360 --> 00:29:32,120
He was the first one who ran away.
387
00:29:32,200 --> 00:29:33,440
What are you talking about?
388
00:29:36,960 --> 00:29:39,960
Or he might be already dead.
389
00:29:40,080 --> 00:29:41,440
Shut it.
390
00:29:41,800 --> 00:29:42,960
It's my brother!
391
00:29:43,040 --> 00:29:44,320
And he loves you so much!
392
00:29:44,400 --> 00:29:45,560
He's not my brother!
393
00:29:45,640 --> 00:29:46,960
I don't care! To hell with him!
394
00:29:47,040 --> 00:29:48,240
You bastard!
395
00:29:49,400 --> 00:29:51,080
Run away if you want to!
396
00:29:51,160 --> 00:29:52,960
And shut that damn mouth of yours!
397
00:30:00,600 --> 00:30:02,200
I hope you all get killed.
398
00:30:41,360 --> 00:30:42,560
Did you see that?
399
00:30:43,280 --> 00:30:44,880
It was like someone was walking there.
400
00:30:45,960 --> 00:30:47,560
I think it must be Nao.
401
00:30:51,280 --> 00:30:52,280
But...
402
00:30:53,760 --> 00:30:55,640
what if it's not him?
403
00:31:27,200 --> 00:31:28,120
Kem?
404
00:31:34,720 --> 00:31:35,640
Kem.
405
00:31:45,680 --> 00:31:46,520
Kem.
406
00:31:51,360 --> 00:31:52,240
Kem.
407
00:33:01,680 --> 00:33:03,120
Kem?
408
00:33:18,280 --> 00:33:19,280
Let's go.
409
00:33:21,600 --> 00:33:22,600
Come here.
410
00:33:27,480 --> 00:33:29,240
I'm sorry.
411
00:33:31,280 --> 00:33:32,800
I'm sorry.
412
00:33:32,880 --> 00:33:34,840
I'm sorry.
413
00:33:35,360 --> 00:33:37,040
I know. I'm sorry.
414
00:33:39,160 --> 00:33:40,400
Please don't hurt me.
415
00:33:41,280 --> 00:33:42,160
I'm sorry.
416
00:33:43,400 --> 00:33:44,760
I'm sorry.
417
00:33:47,280 --> 00:33:49,080
I'm really sorry.
418
00:33:49,520 --> 00:33:51,120
I'm sorry.
419
00:33:53,480 --> 00:33:54,720
Please, don't hurt me.
420
00:33:55,680 --> 00:33:56,880
I'm sorry.
421
00:33:57,560 --> 00:33:58,920
I'm sorry.
422
00:34:10,400 --> 00:34:12,360
I'm sorry.
423
00:34:12,920 --> 00:34:14,680
I know. I'm sorry.
424
00:34:16,520 --> 00:34:17,840
Don't hurt me.
425
00:34:18,719 --> 00:34:19,879
I'm sorry.
426
00:34:20,840 --> 00:34:22,600
-I'm sorry.
-Nao.
427
00:34:23,199 --> 00:34:25,639
Nao. Open the door.
We are here to help you.
428
00:34:27,600 --> 00:34:29,440
-Open the door.
-Nao.
429
00:34:29,520 --> 00:34:30,920
Open it.
430
00:34:31,000 --> 00:34:32,880
-Nao.
-Nao.
431
00:34:32,960 --> 00:34:34,720
-Nao!
-Nao!
432
00:34:35,080 --> 00:34:36,560
Nao!
433
00:34:41,679 --> 00:34:43,279
Nao. Let's go.
434
00:34:43,679 --> 00:34:45,359
Pai, I'm sorry.
435
00:34:46,280 --> 00:34:47,480
Don't hurt me.
436
00:34:49,600 --> 00:34:51,760
I didn't want you to die.
437
00:34:53,480 --> 00:34:55,640
Please forgive me.
438
00:34:57,240 --> 00:34:58,400
I'm sorry.
439
00:35:01,240 --> 00:35:02,960
I didn't mean to. I'm sorry.
440
00:35:03,440 --> 00:35:04,960
I didn't mean to do that to you.
441
00:35:20,000 --> 00:35:22,680
I didn't mean what I did. I'm sorry.
442
00:35:23,200 --> 00:35:25,960
I didn't mean it. I'm sorry.
443
00:35:26,920 --> 00:35:28,720
Please forgive me.
444
00:35:30,240 --> 00:35:31,880
I'm sorry.
445
00:35:42,480 --> 00:35:43,920
How was it?
446
00:35:45,760 --> 00:35:46,640
-Hey!
-Hey!
447
00:35:46,760 --> 00:35:47,960
-Kem!
-Hey!
448
00:36:11,280 --> 00:36:12,200
Oh, no.
449
00:37:02,560 --> 00:37:03,840
We found him.
450
00:37:05,920 --> 00:37:07,440
We should go now.
451
00:41:59,160 --> 00:42:01,160
Subtitle translation by Janamon Moonjanta
28298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.