Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,520 --> 00:01:49,560
-Hello.
-Is this really the place?
2
00:01:49,640 --> 00:01:52,560
Yes, that's it.
I just went there last week.
3
00:01:52,640 --> 00:01:54,240
They say this is the best place.
4
00:01:54,320 --> 00:01:55,520
PU SOM RUESI, THE HEALING SHAMAN
5
00:01:55,600 --> 00:01:57,080
CAN HEAL EVERY ILLNESS WITH HERBS
6
00:01:57,160 --> 00:01:59,880
He can heal all kinds of illness.
7
00:01:59,960 --> 00:02:02,720
If you don't believe it,
just give him a try.
8
00:02:03,000 --> 00:02:04,600
Leave whenever you want.
9
00:02:04,680 --> 00:02:06,160
It doesn't hurt to try.
10
00:02:07,760 --> 00:02:08,640
THE HOUSE OF PU SOM RUESI
11
00:02:08,720 --> 00:02:10,360
Hello.
12
00:02:11,200 --> 00:02:12,320
Hi.
13
00:02:12,600 --> 00:02:14,360
Do you have an appointment?
14
00:02:14,440 --> 00:02:15,400
Yes.
15
00:02:15,680 --> 00:02:17,000
All right.
16
00:02:18,000 --> 00:02:19,760
Are you Damrong?
17
00:02:19,840 --> 00:02:20,920
Yes.
18
00:02:21,120 --> 00:02:22,760
This way, please.
19
00:02:22,840 --> 00:02:23,720
Okay.
20
00:02:45,120 --> 00:02:46,640
There are a lot of people today.
21
00:02:47,600 --> 00:02:49,960
How many people got the spot?
It cannot be more than ten.
22
00:02:55,840 --> 00:02:59,360
Hey. Is she the healing shaman?
23
00:02:59,840 --> 00:03:01,200
Why is she a woman?
24
00:03:01,760 --> 00:03:02,760
Yes.
25
00:03:03,360 --> 00:03:06,440
She hasn't entered into a trance state.
26
00:03:07,360 --> 00:03:08,280
A trance state?
27
00:03:08,680 --> 00:03:09,520
Yes.
28
00:03:51,720 --> 00:03:53,200
Pu Som Ruesi has entered.
29
00:04:06,080 --> 00:04:08,920
What did you do?
30
00:04:09,600 --> 00:04:11,600
Your condition doesn't look so good.
31
00:04:11,720 --> 00:04:13,200
He has extreme stomach pain.
32
00:04:13,560 --> 00:04:14,840
Doctors couldn't help him.
33
00:04:15,320 --> 00:04:17,240
Do you know why?
34
00:04:19,560 --> 00:04:21,680
Because his wife is resentful.
35
00:04:23,240 --> 00:04:25,880
I see her standing behind him.
36
00:04:27,680 --> 00:04:30,720
Oh, yes. She just died two days ago.
37
00:04:32,520 --> 00:04:34,240
Come here.
38
00:04:35,280 --> 00:04:37,360
Bring him closer to me.
39
00:05:00,960 --> 00:05:02,560
Turn his back towards me.
40
00:05:33,640 --> 00:05:34,960
Thank you so much.
41
00:05:35,040 --> 00:05:36,720
-Wow.
-There's no wound on his skin.
42
00:05:38,920 --> 00:05:40,120
He is so powerful.
43
00:05:43,960 --> 00:05:47,120
His wife just passed away so he got sick.
44
00:05:48,120 --> 00:05:50,920
He has been here once.
45
00:05:51,000 --> 00:05:53,640
But he didn't believe in him then.
That's why it's really bad this time.
46
00:05:56,160 --> 00:05:57,640
Well.
47
00:06:01,000 --> 00:06:03,560
Your wife also passed away recently,
am I right?
48
00:06:06,040 --> 00:06:13,040
THE HOUSE OF PU SOM RUESI
49
00:06:42,760 --> 00:06:45,920
My family heals people with dark magic.
50
00:06:46,640 --> 00:06:48,400
-Thank you.
-Thank you.
51
00:06:48,520 --> 00:06:49,400
Thank you.
52
00:06:50,880 --> 00:06:52,640
Even though I say it's healing,
53
00:06:53,440 --> 00:06:55,560
it's more like conning.
54
00:07:04,120 --> 00:07:06,440
Mom, I'm going to school.
55
00:07:07,440 --> 00:07:09,680
Wan. We are out of painkillers.
56
00:07:09,840 --> 00:07:11,520
Can you go get some?
57
00:07:17,520 --> 00:07:18,360
Here.
58
00:07:20,080 --> 00:07:21,040
Wan.
59
00:07:22,800 --> 00:07:25,760
You should invite your friends
to come over sometime.
60
00:07:29,960 --> 00:07:32,200
Though I don't like
what we are doing that much,
61
00:07:32,600 --> 00:07:33,680
it makes good money.
62
00:07:33,760 --> 00:07:35,880
Wan. Did you get the thing I asked you to?
63
00:07:36,560 --> 00:07:37,800
Oh, yes.
64
00:07:41,240 --> 00:07:42,240
Keep it safe.
65
00:07:42,320 --> 00:07:44,440
My mom just gave it to me last Sunday.
66
00:07:44,720 --> 00:07:46,160
It's beautiful.
67
00:07:46,560 --> 00:07:47,600
Thank you.
68
00:07:47,920 --> 00:07:48,760
Sure.
69
00:07:50,400 --> 00:07:52,120
-And more importantly,
-Wan.
70
00:07:52,920 --> 00:07:53,800
Yes?
71
00:07:55,400 --> 00:07:56,680
Can you read my palm?
72
00:07:56,760 --> 00:07:59,160
People in my school respect me
because of it.
73
00:07:59,400 --> 00:08:03,000
They come to me to ask for
some advice on minor illnesses
74
00:08:03,520 --> 00:08:06,200
and several kinds of amulets.
75
00:08:06,960 --> 00:08:08,160
Until...
76
00:08:17,680 --> 00:08:18,680
Wan.
77
00:08:19,840 --> 00:08:21,080
Oh, Cherry.
78
00:08:22,080 --> 00:08:23,520
You are not going to school today?
79
00:08:24,200 --> 00:08:26,320
No. I'm a little sick.
80
00:08:27,200 --> 00:08:28,280
I see.
81
00:08:29,360 --> 00:08:30,600
Cherry came into my life.
82
00:08:31,360 --> 00:08:34,800
She is a girl from a different class
who always hangs out with boys,
83
00:08:37,120 --> 00:08:40,960
messes around, and skips class.
84
00:08:41,039 --> 00:08:42,799
-You think you are pretty?
-What's wrong with you?
85
00:08:42,880 --> 00:08:44,880
She thinks she is better than everyone.
86
00:08:44,960 --> 00:08:45,840
-Hey, stop it.
-Stop!
87
00:08:45,920 --> 00:08:48,120
This kind of people is easy to fool.
88
00:08:48,200 --> 00:08:49,320
Stop. She will die.
89
00:08:51,800 --> 00:08:52,960
Hey. Can I ask you something?
90
00:08:53,040 --> 00:08:54,960
Can your family do fortune-telling?
91
00:08:56,320 --> 00:08:58,800
We don't really do that.
92
00:08:59,520 --> 00:09:01,280
It's more like healing.
93
00:09:01,520 --> 00:09:02,640
Yes. Sure.
94
00:09:02,720 --> 00:09:04,280
Can you help me?
95
00:09:05,680 --> 00:09:06,520
Okay.
96
00:09:06,960 --> 00:09:09,400
So, tell me what happened.
97
00:09:10,680 --> 00:09:12,600
I feel pain in my stomach.
98
00:09:13,400 --> 00:09:17,160
It's really bad. It's like
there's a ghost haunting me.
99
00:09:20,720 --> 00:09:25,880
And have you done something to someone?
100
00:09:27,760 --> 00:09:28,960
Not really.
101
00:09:29,600 --> 00:09:31,880
Do your parents know about it?
102
00:09:31,960 --> 00:09:35,040
No, I didn't tell them.
103
00:09:35,400 --> 00:09:36,720
What about your boyfriend?
104
00:09:42,800 --> 00:09:44,520
Hey! Answer me! Why are you quiet?
105
00:09:46,120 --> 00:09:47,160
Answer me!
106
00:09:47,320 --> 00:09:48,560
You are annoying.
107
00:09:48,840 --> 00:09:50,160
Talk to me.
108
00:09:51,520 --> 00:09:52,840
Take responsibility!
109
00:09:53,680 --> 00:09:55,040
Dickhead!
110
00:09:58,160 --> 00:09:59,720
Hey, are you okay?
111
00:10:01,120 --> 00:10:02,280
No.
112
00:10:11,680 --> 00:10:12,840
Screw him.
113
00:10:15,800 --> 00:10:18,320
If it's really painful,
114
00:10:20,320 --> 00:10:23,520
you should come to my house tomorrow.
115
00:10:24,120 --> 00:10:25,320
I'll tell my parents about it.
116
00:10:25,760 --> 00:10:27,160
-Really?
-Yes.
117
00:10:27,440 --> 00:10:28,640
Thanks.
118
00:10:29,360 --> 00:10:30,440
See you.
119
00:10:33,240 --> 00:10:34,400
Hey, Cherry.
120
00:10:34,760 --> 00:10:37,880
When you said that
there was a ghost haunting you,
121
00:10:39,760 --> 00:10:41,320
does it look like a child?
122
00:10:43,760 --> 00:10:45,120
How did you know?
123
00:10:54,920 --> 00:10:55,840
BIG-EYED CHERRY
JUST NOW
124
00:10:55,920 --> 00:10:57,600
YOU'RE NOT GOING TO
TAKE RESPONSIBILITY? FUCK!
125
00:10:57,680 --> 00:10:59,040
AN HOUR AGO
I'M HERE LESS OFTEN
126
00:11:04,080 --> 00:11:06,400
PU SOM RUESI, THE HEALING SHAMAN
CAN HEAL EVERY ILLNESS WITH HERBS
127
00:11:11,520 --> 00:11:12,960
Mom, I'm putting the pills here.
128
00:11:13,920 --> 00:11:17,240
There will be an urgent case tomorrow.
129
00:11:18,520 --> 00:11:21,600
-What do you know about the case?
-I'll send everything to you.
130
00:11:23,800 --> 00:11:24,800
Who is it?
131
00:11:27,360 --> 00:11:29,560
My friend at school just got an abortion.
132
00:11:33,520 --> 00:11:36,640
I had no idea that the incident
133
00:11:37,040 --> 00:11:39,280
would change my life forever.
134
00:12:02,720 --> 00:12:07,400
Do you see that you have been cursed?
135
00:12:08,200 --> 00:12:09,400
What is that?
136
00:12:17,120 --> 00:12:18,560
Come here.
137
00:12:18,920 --> 00:12:20,680
Come closer.
138
00:12:46,040 --> 00:12:47,600
It's the spirit of the child...
139
00:12:53,240 --> 00:12:57,440
who you accidentally killed.
140
00:12:58,360 --> 00:13:00,800
It wants you dead.
141
00:13:01,640 --> 00:13:05,080
And what do I have to do?
142
00:13:06,240 --> 00:13:09,920
You need to make merit for it.
143
00:13:10,640 --> 00:13:15,360
And you need to use a potion
that can keep the spirit weak.
144
00:13:20,160 --> 00:13:22,960
Here. Take this.
145
00:13:27,280 --> 00:13:33,200
This is sacred water that I created
with my own hair.
146
00:13:33,600 --> 00:13:36,840
The incantation lasted three nights.
147
00:13:38,760 --> 00:13:42,240
It can heal anything,
148
00:13:42,680 --> 00:13:46,960
especially illnesses
caused by evil spirits.
149
00:13:51,400 --> 00:13:53,680
Drink it every midnight,
150
00:13:54,520 --> 00:13:56,520
and it will help you.
151
00:13:59,880 --> 00:14:01,240
Should I take it?
152
00:14:06,520 --> 00:14:07,960
Listen to me.
153
00:14:09,040 --> 00:14:11,080
This ghost is vicious.
154
00:14:11,440 --> 00:14:13,640
It will not rest until you die.
155
00:14:16,240 --> 00:14:17,680
If you believe in me,
156
00:14:18,520 --> 00:14:20,160
you will be better
157
00:14:20,960 --> 00:14:23,000
in less than a week.
158
00:14:24,000 --> 00:14:25,360
I guarantee.
159
00:14:44,520 --> 00:14:46,160
This is the thing you were looking for.
160
00:14:46,760 --> 00:14:47,680
You got them already?
161
00:15:04,000 --> 00:15:05,120
Give this to your mother.
162
00:15:13,000 --> 00:15:14,440
Hey.
163
00:15:14,560 --> 00:15:15,400
Are you all right?
164
00:15:15,520 --> 00:15:16,520
What's wrong?
165
00:15:17,200 --> 00:15:18,520
Are you okay?
166
00:15:19,360 --> 00:15:22,240
Are you okay? Take deep breaths.
167
00:15:22,840 --> 00:15:23,720
Hey.
168
00:15:25,120 --> 00:15:27,000
Take deep breaths and stay calm.
Are you okay?
169
00:15:27,240 --> 00:15:28,200
Are you all right?
170
00:15:29,080 --> 00:15:32,760
After that, Cherry came to school less
and less often.
171
00:15:33,440 --> 00:15:36,920
-"Love is like an illness
-"Love is like an illness
172
00:15:37,000 --> 00:15:40,600
-that makes people blind
-that makes people blind
173
00:15:41,200 --> 00:15:42,400
-and not..."
-and not..."
174
00:15:44,200 --> 00:15:46,440
Have you heard about Cherry?
175
00:15:46,840 --> 00:15:48,720
She didn't come to school again.
176
00:15:48,800 --> 00:15:52,080
Right? She went home sick
yesterday afternoon.
177
00:15:52,160 --> 00:15:53,280
I don't know what's wrong.
178
00:15:53,360 --> 00:15:58,520
-She looks tired lately.
-I think she's got HIV for sure.
179
00:15:58,600 --> 00:16:00,560
It's possible. She sleeps around a lot.
180
00:16:00,640 --> 00:16:02,560
I saw her walking with one boy on Monday
181
00:16:02,640 --> 00:16:04,920
-and another on Tuesday.
-Wow.
182
00:16:11,360 --> 00:16:12,440
Get out!
183
00:16:13,520 --> 00:16:15,280
-Get out!
-Let me go!
184
00:16:15,360 --> 00:16:16,960
Get out!
185
00:16:17,240 --> 00:16:18,720
You are not coming out?
186
00:16:19,000 --> 00:16:20,400
Let me go.
187
00:16:20,520 --> 00:16:22,240
-You are challenging me?
-No more!
188
00:16:22,880 --> 00:16:24,720
Do you want to challenge my power?
189
00:16:24,800 --> 00:16:26,680
Do you know who I am?
190
00:16:27,840 --> 00:16:28,960
Get out of her!
191
00:16:29,040 --> 00:16:30,280
Are you challenging my power?
192
00:16:30,360 --> 00:16:31,600
-Let me go!
-Do you want to fight?
193
00:16:31,680 --> 00:16:33,520
Do you want to fight?
194
00:16:35,240 --> 00:16:37,840
Let me go now!
195
00:16:38,160 --> 00:16:39,400
What happened?
196
00:16:39,520 --> 00:16:40,760
She got worse.
197
00:16:41,280 --> 00:16:42,680
Pu Som is getting the evil spirit out.
198
00:16:44,000 --> 00:16:46,040
Get me 19 joss sticks!
199
00:16:46,800 --> 00:16:48,240
What are you going to do with it?
200
00:16:48,320 --> 00:16:50,720
-Let me go!
-You are almost there.
201
00:16:51,080 --> 00:16:52,240
It hurts! Let me go!
202
00:16:52,320 --> 00:16:53,560
You are almost there.
203
00:16:53,640 --> 00:16:56,240
No more! Stop!
204
00:17:00,120 --> 00:17:01,800
Let me go!
205
00:17:05,440 --> 00:17:07,160
Hang in there.
206
00:17:07,240 --> 00:17:08,320
Let me go!
207
00:17:08,440 --> 00:17:10,160
Almost there.
208
00:17:22,640 --> 00:17:27,360
THE HOUSE OF PU SOM RUESI
209
00:17:35,720 --> 00:17:37,720
-Mom.
-Yes?
210
00:17:41,520 --> 00:17:42,880
Don't you think
211
00:17:44,200 --> 00:17:47,080
what you did today was a little too much?
212
00:17:50,160 --> 00:17:51,400
It can't be helped.
213
00:17:51,640 --> 00:17:53,920
We had to do it
so that she will have faith in us.
214
00:17:55,880 --> 00:17:57,840
How long are you going to do this?
215
00:17:57,920 --> 00:17:59,720
Until she gets better.
216
00:17:59,920 --> 00:18:02,800
But you know that
she's not going to get better.
217
00:18:03,080 --> 00:18:05,840
It's only going to get worse. You saw it.
218
00:18:06,080 --> 00:18:09,360
Who knows? She might get better.
219
00:18:09,680 --> 00:18:12,560
I've seen so many people
who got better by themselves.
220
00:18:13,680 --> 00:18:15,840
But it's not the same this time.
221
00:18:16,840 --> 00:18:19,040
Just painkillers mixed in water
222
00:18:19,720 --> 00:18:22,120
is not going to make her better.
223
00:18:27,160 --> 00:18:28,680
Listen to me.
224
00:18:29,160 --> 00:18:31,040
I know that you are worried.
225
00:18:31,600 --> 00:18:34,360
But those people, they are not that sick.
226
00:18:34,760 --> 00:18:36,760
They just think they are sick.
227
00:18:37,440 --> 00:18:40,960
So what we are doing
is making them feel better.
228
00:18:41,840 --> 00:18:45,440
When they feel better,
they will get better.
229
00:18:46,640 --> 00:18:49,800
They actually need to thank us.
Don't you think so?
230
00:18:53,280 --> 00:18:56,840
Don't worry about it.
Just focus on your studies.
231
00:18:57,600 --> 00:19:00,200
I'll take care of this myself.
232
00:19:24,760 --> 00:19:25,920
Wan.
233
00:19:27,320 --> 00:19:28,360
Oh, Cherry.
234
00:19:28,760 --> 00:19:30,320
What happened?
235
00:19:31,000 --> 00:19:33,840
-Why am I not getting better?
-I don't know.
236
00:19:34,680 --> 00:19:37,080
I did everything he asked me to do.
237
00:19:37,600 --> 00:19:39,520
Why do I feel like it's getting worse?
238
00:19:40,360 --> 00:19:43,320
-I'm not the shaman. I don't know.
-Hey.
239
00:19:48,040 --> 00:19:49,520
Do you see me as a friend?
240
00:19:58,800 --> 00:20:00,360
Can I ask you something?
241
00:20:00,960 --> 00:20:02,520
Don't lie to me.
242
00:20:07,120 --> 00:20:08,680
Will I get better?
243
00:20:14,040 --> 00:20:15,520
Answer me.
244
00:20:15,600 --> 00:20:17,440
Am I going to get better?
245
00:20:24,960 --> 00:20:26,000
Yes.
246
00:20:27,400 --> 00:20:28,640
You will get better.
247
00:20:35,560 --> 00:20:36,840
Hang in there.
248
00:20:53,560 --> 00:20:54,560
What was your answer?
249
00:20:54,720 --> 00:20:55,680
Which one?
250
00:20:55,760 --> 00:20:57,520
-The third question.
-Hey, Cherry.
251
00:21:07,760 --> 00:21:08,880
Are you all right?
252
00:21:09,360 --> 00:21:11,200
Are you okay?
253
00:21:11,280 --> 00:21:12,920
-Do you need to go home?
-Can you go to class?
254
00:21:13,000 --> 00:21:14,360
I'm okay.
255
00:21:14,920 --> 00:21:16,880
-Are you sure?
-You look terrible.
256
00:21:16,960 --> 00:21:17,920
I'm fine.
257
00:21:18,720 --> 00:21:19,560
Let's go.
258
00:21:30,720 --> 00:21:32,640
-What's wrong?
-Cherry!
259
00:21:32,720 --> 00:21:34,760
-What's going on?
-What happened to her?
260
00:21:34,840 --> 00:21:37,400
But those people, they are not that sick.
261
00:21:37,520 --> 00:21:39,640
-Cherry!
-Cherry!
262
00:21:41,800 --> 00:21:43,680
They just think they are sick.
263
00:21:43,760 --> 00:21:46,520
-Cherry!
-Cherry!
264
00:21:46,640 --> 00:21:47,960
What's wrong?
265
00:21:48,040 --> 00:21:50,960
-Cherry!
-Cherry!
266
00:21:51,040 --> 00:21:52,160
-Cherry!
-Cherry!
267
00:21:52,240 --> 00:21:54,520
-Cherry!
-Cherry!
268
00:21:55,000 --> 00:21:56,840
-Cherry!
-What's wrong?
269
00:21:57,840 --> 00:21:59,640
-Cherry!
-Cherry!
270
00:21:59,720 --> 00:22:01,920
Have you heard about Cherry
from another class?
271
00:22:02,000 --> 00:22:03,920
I heard she died in the hospital.
272
00:22:04,000 --> 00:22:05,640
She died in the classroom. I saw it.
273
00:22:05,720 --> 00:22:08,360
Do you know what happened?
274
00:22:08,520 --> 00:22:10,080
-I don't know.
-No.
275
00:22:10,160 --> 00:22:12,440
But I heard that she got
an illegal abortion.
276
00:22:12,840 --> 00:22:14,320
-Dang. That's scary.
-Really?
277
00:23:12,640 --> 00:23:13,880
You are a bunch of conmen!
278
00:23:13,960 --> 00:23:16,560
Get out of the way! I'm going inside.
279
00:23:16,640 --> 00:23:18,840
-Hey! You!
-Where is Pu Som?
280
00:23:19,080 --> 00:23:20,440
Why did you do such a horrible thing?
281
00:23:20,560 --> 00:23:22,240
I have filed a report.
282
00:23:22,320 --> 00:23:23,760
Where is he?
283
00:23:23,920 --> 00:23:25,520
Why is he hiding?
284
00:23:25,600 --> 00:23:26,600
What's going on?
285
00:23:26,680 --> 00:23:28,120
There you are.
286
00:23:28,520 --> 00:23:30,840
Now people will know that you are a fraud!
287
00:23:31,080 --> 00:23:33,520
Prepare yourself.
I've talked to the police.
288
00:23:33,600 --> 00:23:35,760
And they will put you people in jail.
289
00:23:35,840 --> 00:23:37,280
Hey. Slow down. We can talk this out.
290
00:23:37,360 --> 00:23:38,760
My daughter just died.
291
00:23:39,160 --> 00:23:41,520
What do we have to talk about? Damn you!
292
00:23:53,560 --> 00:23:54,960
Papa.
293
00:23:55,960 --> 00:23:57,560
Mama.
294
00:24:00,120 --> 00:24:01,960
Can you hear me?
295
00:24:03,880 --> 00:24:05,800
It's me.
296
00:24:07,560 --> 00:24:08,680
Cherry?
297
00:24:11,360 --> 00:24:13,120
Is that you?
298
00:24:15,240 --> 00:24:16,440
Cherry.
299
00:24:18,800 --> 00:24:20,120
Cherry.
300
00:24:23,400 --> 00:24:25,440
I'm sorry.
301
00:24:26,080 --> 00:24:28,520
I was wrong for doing what I did.
302
00:24:36,160 --> 00:24:37,240
What's wrong?
303
00:24:39,040 --> 00:24:40,400
I'm not okay with this.
304
00:24:41,360 --> 00:24:43,360
She just pretended to be her.
305
00:24:43,680 --> 00:24:45,040
Does she feel guilty at all?
306
00:24:45,920 --> 00:24:47,520
What do you want her to do?
307
00:24:47,920 --> 00:24:50,880
If she hadn't done anything,
we would have been in trouble.
308
00:25:11,240 --> 00:25:12,080
You!
309
00:25:12,920 --> 00:25:14,160
-Let me go.
-Damn you!
310
00:25:14,240 --> 00:25:15,600
How could you do this to me?
311
00:25:15,680 --> 00:25:17,560
-Let me go.
-How could you do this to me?
312
00:25:17,640 --> 00:25:20,400
How could you fool my parents like that?
I'll kill you!
313
00:25:20,520 --> 00:25:22,680
-Let me go.
-I'll kill you!
314
00:25:22,760 --> 00:25:24,040
I'll kill you!
315
00:25:24,120 --> 00:25:25,240
I'll kill you!
316
00:25:25,320 --> 00:25:26,520
I'll kill you!
317
00:25:49,960 --> 00:25:51,360
Don't worry about it.
318
00:25:51,440 --> 00:25:55,600
She did that because she was in distress
from losing her friend.
319
00:25:58,280 --> 00:26:00,160
But I think she was possessed by a ghost.
320
00:26:00,240 --> 00:26:03,120
Wan, I have been doing this for years.
321
00:26:03,280 --> 00:26:04,720
I've never seen a ghost.
322
00:26:05,040 --> 00:26:07,320
That was her hallucinating.
323
00:26:08,800 --> 00:26:09,880
No.
324
00:26:11,440 --> 00:26:13,880
I could even feel it.
325
00:26:13,960 --> 00:26:15,560
Cherry's spirit was in her.
326
00:26:18,040 --> 00:26:19,680
Let me tell you something.
327
00:26:22,000 --> 00:26:24,120
Do you know why people see ghosts?
328
00:26:26,080 --> 00:26:28,080
It's because they believe in them.
329
00:26:29,520 --> 00:26:31,240
If you don't want to see them,
330
00:26:31,800 --> 00:26:33,320
do you know what you have to do?
331
00:26:35,120 --> 00:26:37,960
You have to think they are not real.
332
00:26:38,760 --> 00:26:40,160
Say it out loud.
333
00:26:43,800 --> 00:26:44,840
Ghosts...
334
00:26:50,320 --> 00:26:51,720
are not real.
335
00:26:55,800 --> 00:26:57,320
Good.
336
00:26:58,160 --> 00:27:00,160
Okay? Don't worry.
337
00:27:00,600 --> 00:27:03,680
Clear your mind.
Everything will get better.
338
00:27:04,800 --> 00:27:06,240
Believe me.
339
00:27:35,000 --> 00:27:35,960
Hey, Wan.
340
00:27:37,800 --> 00:27:39,000
What's wrong?
341
00:27:39,080 --> 00:27:41,320
No. It's nothing.
342
00:27:41,680 --> 00:27:44,840
This is my boyfriend. Do you remember him?
343
00:27:45,320 --> 00:27:47,080
I asked you to read his palm.
344
00:27:47,320 --> 00:27:49,160
Yes. I remember.
345
00:27:56,400 --> 00:27:57,840
What's wrong?
346
00:27:57,920 --> 00:27:59,560
I have a headache on one side of my head.
347
00:27:59,640 --> 00:28:00,640
It comes and goes.
348
00:28:00,920 --> 00:28:03,240
Is that so?
349
00:28:04,240 --> 00:28:06,320
You killed a lot of animals
in your past life.
350
00:28:06,880 --> 00:28:09,520
You should try to eat less meat.
351
00:28:10,880 --> 00:28:12,080
Anything else?
352
00:28:12,160 --> 00:28:14,040
This is the life line.
353
00:28:14,640 --> 00:28:17,120
This is good.
It means you will live a long life.
354
00:28:17,560 --> 00:28:18,640
Really?
355
00:28:24,320 --> 00:28:25,520
Liar!
356
00:28:32,960 --> 00:28:34,680
I need to go to the bathroom.
357
00:28:44,560 --> 00:28:50,160
Ghosts are not real.
358
00:29:07,440 --> 00:29:09,320
Ghosts are not real.
359
00:29:37,880 --> 00:29:38,800
Student.
360
00:29:38,880 --> 00:29:40,000
Wan!
361
00:29:42,720 --> 00:29:44,120
What's wrong?
362
00:29:44,200 --> 00:29:45,640
Why did you lie to me?
363
00:29:47,080 --> 00:29:49,360
Are you happy that I'm dead?
364
00:29:49,440 --> 00:29:50,840
You can't run from me!
365
00:29:50,920 --> 00:29:53,600
I will make you pay
for what you did to me!
366
00:29:56,520 --> 00:29:57,680
I'll kill you!
367
00:29:59,040 --> 00:30:00,400
I'll kill you!
368
00:30:01,280 --> 00:30:02,280
Hey.
369
00:30:07,680 --> 00:30:09,200
This is the house of Pu Som Ruesi.
370
00:30:10,360 --> 00:30:11,440
Yes, speaking.
371
00:30:16,000 --> 00:30:17,200
What did she do?
372
00:30:19,720 --> 00:30:21,880
-Wan. Easy.
-Get away from me!
373
00:30:21,960 --> 00:30:23,840
-Easy.
-Get away from me!
374
00:30:24,360 --> 00:30:25,320
What's going on?
375
00:30:25,400 --> 00:30:26,720
-She stabbed the teacher.
-Easy.
376
00:30:26,800 --> 00:30:28,040
Is she possessed?
377
00:30:28,120 --> 00:30:30,200
I don't know.
Why did she suddenly become like this?
378
00:30:30,280 --> 00:30:32,040
Get away from me!
379
00:30:32,120 --> 00:30:34,440
-Don't! Wan!
-Get away from me!
380
00:30:34,560 --> 00:30:37,080
Get away from me!
381
00:30:37,160 --> 00:30:39,600
Get away from me!
382
00:30:39,680 --> 00:30:40,960
-Don't touch me!
-Stop.
383
00:30:41,400 --> 00:30:42,880
Get away from me!
384
00:30:42,960 --> 00:30:43,840
Get away from me!
385
00:30:46,520 --> 00:30:49,520
Get away from me!
386
00:30:51,400 --> 00:30:53,080
Wan, stop.
387
00:30:54,920 --> 00:30:57,680
Dad! Help me.
388
00:30:58,280 --> 00:31:00,560
Listen to me.
389
00:31:00,800 --> 00:31:02,160
Dad! No!
390
00:31:02,560 --> 00:31:03,640
Dad! No!
391
00:31:03,760 --> 00:31:04,680
No!
392
00:31:09,160 --> 00:31:10,640
What is going on?
393
00:31:10,720 --> 00:31:11,880
Who are you?
394
00:31:13,000 --> 00:31:14,280
It's me!
395
00:31:14,360 --> 00:31:15,680
Don't lie to me.
396
00:31:15,960 --> 00:31:18,080
My daughter has never been like this.
397
00:31:18,440 --> 00:31:19,880
Pu Som, please help her.
398
00:31:20,040 --> 00:31:22,360
She is going crazy.
399
00:31:22,440 --> 00:31:23,960
She is not crazy.
400
00:31:24,160 --> 00:31:25,680
She is possessed.
401
00:31:26,200 --> 00:31:28,640
I will heal her.
402
00:31:28,720 --> 00:31:30,280
I'm not possessed, Mom.
403
00:31:30,360 --> 00:31:32,440
So are you saying you are crazy?
404
00:31:32,880 --> 00:31:33,720
Get her to me!
405
00:31:37,120 --> 00:31:39,760
No! Let me go! Mom!
406
00:31:40,160 --> 00:31:42,240
Mom! I'm fine.
407
00:31:43,840 --> 00:31:46,920
No, Mom! I'm fine.
408
00:31:48,240 --> 00:31:49,800
Mom. I'm fine.
409
00:31:49,880 --> 00:31:52,160
-Mom.
-Stop talking. Be quiet.
410
00:31:52,400 --> 00:31:54,160
Mom.
411
00:32:01,680 --> 00:32:04,320
She has been badly possessed.
Bring me the whip!
412
00:32:10,880 --> 00:32:13,680
No!
413
00:32:13,760 --> 00:32:16,120
Let me go! What are you doing?
414
00:32:16,200 --> 00:32:17,920
Are you going to get out or not?
415
00:32:18,000 --> 00:32:20,400
Get out of her!
416
00:32:20,520 --> 00:32:22,240
-Get out of her!
-That's enough, Mom!
417
00:32:22,320 --> 00:32:23,920
Mom! No!
418
00:32:24,000 --> 00:32:26,160
-Mom!
-Pu Som, that's enough!
419
00:32:26,560 --> 00:32:28,400
Are you going to get out or not?
420
00:32:28,760 --> 00:32:31,120
I surrender!
421
00:32:37,760 --> 00:32:40,680
-The exorcism is over.
-Get me 19 joss sticks.
422
00:32:41,760 --> 00:32:45,400
Mom! What are you doing? No!
423
00:32:46,040 --> 00:32:48,760
What are you doing? This is enough.
424
00:33:03,400 --> 00:33:04,760
No!
425
00:33:15,840 --> 00:33:17,040
Let me go!
426
00:33:20,360 --> 00:33:23,360
Cherry! This is enough, I'm sorry!
427
00:33:23,600 --> 00:33:25,080
Cherry!
428
00:33:25,160 --> 00:33:26,720
I'm sorry.
429
00:33:26,800 --> 00:33:28,360
-Wait!
-Cherry.
430
00:33:52,360 --> 00:33:53,640
Are you awake?
431
00:34:01,760 --> 00:34:03,080
It's me.
432
00:34:03,760 --> 00:34:04,840
It's over.
433
00:34:07,880 --> 00:34:09,400
I'm sorry.
434
00:34:10,360 --> 00:34:13,320
But you know why I had to do that, right?
435
00:34:14,320 --> 00:34:15,760
I understand.
436
00:34:18,159 --> 00:34:19,839
There were a lot of people.
437
00:34:21,280 --> 00:34:23,520
If you hadn't done it,
people will lose faith in you.
438
00:34:26,520 --> 00:34:28,160
I'm glad you understand.
439
00:34:37,679 --> 00:34:38,839
Mom.
440
00:34:39,639 --> 00:34:40,559
Yes?
441
00:34:42,280 --> 00:34:44,400
Can I ask you something?
442
00:34:51,159 --> 00:34:53,319
When you were performing the exorcism,
443
00:34:57,320 --> 00:35:01,320
were you aware of everything around you?
444
00:35:04,600 --> 00:35:05,760
Yes.
445
00:35:06,800 --> 00:35:08,080
Why are you asking?
446
00:35:12,360 --> 00:35:14,360
I understand that you are worried.
447
00:35:15,800 --> 00:35:18,200
But there's no need to be worried.
448
00:35:18,760 --> 00:35:20,560
Do you remember what I said?
449
00:35:21,120 --> 00:35:23,080
Everything manifests itself
from our minds.
450
00:35:24,200 --> 00:35:27,400
Forget about this, and it will be over.
451
00:35:31,120 --> 00:35:34,600
Remember that no matter what happens,
452
00:35:35,240 --> 00:35:37,080
I will always be with you.
453
00:35:43,000 --> 00:35:45,120
Take this medicine.
454
00:35:48,400 --> 00:35:49,760
Slowly.
455
00:36:11,960 --> 00:36:13,520
Good job.
456
00:36:19,440 --> 00:36:20,560
It's over now.
457
00:36:42,040 --> 00:36:43,600
Remember that
458
00:36:45,560 --> 00:36:46,760
ghosts...
459
00:36:52,880 --> 00:36:54,600
-are not real.
-Are not real.
460
00:41:22,000 --> 00:41:24,000
Subtitle translation by Janamon Moonjanta
29759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.