Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,881 --> 00:00:05,020
These are my boys, Richard and
Thomas Grey. Will you marry me?
2
00:00:05,021 --> 00:00:08,580
Yes!
You are not married, Elizabeth!
3
00:00:08,581 --> 00:00:12,940
It was a pretend service. He's done
it before and he has a bastard son.
4
00:00:12,941 --> 00:00:15,254
I am not happy about this marriage.
5
00:00:15,254 --> 00:00:18,060
Your daughter could never be royal.
6
00:00:18,061 --> 00:00:20,580
Jane Shore, her name's all around
the Court.
7
00:00:20,581 --> 00:00:23,340
Your husband is a king with
a king's appetites.
8
00:00:23,341 --> 00:00:25,420
Have you known loss, Lady Margaret?
9
00:00:25,421 --> 00:00:27,495
My only son is forced to live away
from me.
10
00:00:27,495 --> 00:00:30,795
He is heir to the House of Lancaster,
an enemy to the King.
11
00:00:30,861 --> 00:00:33,820
Jasper, you're the only man
I trust to look after him.
12
00:00:33,821 --> 00:00:35,860
Are we to live in Wales?
13
00:00:35,861 --> 00:00:37,881
We won't but our son will.
14
00:00:37,881 --> 00:00:41,318
Then I will appoint his guardian.
I am his mother. And if he is to
leave me,
15
00:00:41,318 --> 00:00:45,100
I will choose into whose care he
will go and who will raise him into
a man.
16
00:00:45,101 --> 00:00:48,700
I want you to take my son, Anthony.
You are the only one I can trust
with him.
17
00:00:48,701 --> 00:00:51,180
We are the three sons of York.
18
00:00:51,181 --> 00:00:53,980
How can we be divided by one woman?
19
00:00:53,981 --> 00:00:57,078
Your Henry is going to have to walk
past five coffins to take the crown
20
00:00:57,078 --> 00:01:00,421
and I don't know how he's going to
manage that. Do you?
21
00:02:18,981 --> 00:02:21,700
You're too long in Brittany,
Henry Tudor.
22
00:02:21,701 --> 00:02:25,140
You do that to a Welsh knight
and see if you're still smiling.
23
00:02:25,141 --> 00:02:27,701
I can only beat what you
put in front of me, Uncle.
24
00:02:30,061 --> 00:02:32,061
Well, your timing is perfect.
25
00:02:33,181 --> 00:02:35,221
Absolutely perfect.
26
00:02:49,341 --> 00:02:53,901
Hmm. Lovely. The perfect match
for gracious King Edward.
27
00:02:56,301 --> 00:03:00,981
Gracious? Truly. Allowing my son
to return from exile.
28
00:03:05,621 --> 00:03:10,700
Well, perhaps it shows how secure
the King is on the throne.
29
00:03:10,701 --> 00:03:13,221
It seems your boy is not
a threat to us any more.
30
00:03:15,541 --> 00:03:18,020
He's a man now.
31
00:03:18,021 --> 00:03:23,061
Of course. He's been away so long,
you must hardly know him.
32
00:03:46,541 --> 00:03:48,080
Ah, my prize catch!
33
00:03:48,221 --> 00:03:52,380
From your boasts, Father, I half
expected an army to bring it in.
34
00:03:52,381 --> 00:03:55,307
Princess Elizabeth will be having
a small portion for that remark.
35
00:03:55,307 --> 00:03:58,221
And I'll be having yours as you've
clearly had too many of late.
36
00:03:58,221 --> 00:04:01,620
I am merely eating like a king.
Shall we dine alone tonight,
37
00:04:01,621 --> 00:04:04,420
send these little leeches
away to eat with the peasantry?
38
00:04:04,421 --> 00:04:08,861
Leeches!
He called me a leech, Thomas!
39
00:04:10,381 --> 00:04:13,780
Have as much as you like, Father.
You've earned the right
to enjoy yourself.
40
00:04:13,781 --> 00:04:15,095
More wine, Father?
41
00:04:15,095 --> 00:04:20,140
Thank you, Richard, Cecily,
all my delightful children.
42
00:04:20,141 --> 00:04:21,981
And my queen.
43
00:04:24,181 --> 00:04:26,140
Are you unwell?
44
00:04:26,141 --> 00:04:27,741
You're warm.
45
00:04:28,741 --> 00:04:30,501
It's nothing.
46
00:04:56,461 --> 00:04:58,341
My son is coming home.
47
00:04:59,741 --> 00:05:03,740
I think Jasper Tudor would be
glad to come home, too.
48
00:05:03,741 --> 00:05:06,580
Well, he can come home...
49
00:05:06,581 --> 00:05:08,381
to the block.
50
00:05:09,781 --> 00:05:11,090
Don't get your hopes up, Margaret.
51
00:05:11,090 --> 00:05:13,659
Your son is not returning home
as a contender to the throne.
52
00:05:13,659 --> 00:05:18,101
He's just... another pretender
that Edward's brought to heel.
53
00:05:19,221 --> 00:05:22,461
I still believe God will have my son
on the throne of England.
54
00:05:23,361 --> 00:05:26,741
But what are you doing about it?
What's your plan?
55
00:05:31,141 --> 00:05:32,661
Pray for a miracle?
56
00:05:40,781 --> 00:05:45,901
Here. Here, sip this. Shhh!
Darling, what pains you?
57
00:05:52,381 --> 00:05:54,548
Wife... to bed.
58
00:05:54,881 --> 00:05:58,260
I think Your Grace
should save his strength.
59
00:05:58,261 --> 00:06:00,661
Oh! Edward!
60
00:06:02,821 --> 00:06:06,981
Help! Somebody! Oh, the King!
61
00:06:09,261 --> 00:06:11,021
The King!
62
00:06:16,621 --> 00:06:19,700
It's a fever. It'll pass.
63
00:06:19,701 --> 00:06:21,181
Fevers pass.
64
00:06:22,381 --> 00:06:25,981
My brother, Richard, send for him.
65
00:06:31,381 --> 00:06:35,300
Shhh. It's not necessary.
66
00:06:35,301 --> 00:06:37,500
You're strong.
67
00:06:37,501 --> 00:06:39,700
You don't lose.
68
00:06:39,701 --> 00:06:41,541
You are a born warrior.
69
00:06:45,501 --> 00:06:47,021
Fight this for me.
70
00:06:50,101 --> 00:06:51,821
Do as I ask, Elizabeth.
71
00:07:05,221 --> 00:07:07,321
Lady Mother, what is the cause of
this? Nobody knows.
72
00:07:07,321 --> 00:07:11,260
Is it something he ate?
We all had the same at dinner,
there's no sign of food poison.
73
00:07:11,260 --> 00:07:14,861
All we can do is wait
for the fever to break.
74
00:07:14,861 --> 00:07:17,580
Send word to Richard,
the Privy Councillors.
75
00:07:17,580 --> 00:07:20,621
And find Uncle Anthony, Thomas.
76
00:07:29,421 --> 00:07:32,580
Prepare horses, my clothes.
Yes, my lord.
77
00:07:32,581 --> 00:07:34,560
Weapons. We ride to London.
78
00:07:34,560 --> 00:07:37,061
Richard, what's the matter?
Are we at war?
79
00:07:37,841 --> 00:07:39,541
The King is gravely ill.
80
00:07:41,181 --> 00:07:44,901
But his heir is just a boy,
not ready to reign.
81
00:07:47,181 --> 00:07:48,600
Elizabeth.
82
00:07:48,600 --> 00:07:52,621
She will try to rule through him
as she does through Edward.
83
00:07:53,521 --> 00:07:54,920
This is your divine act!
84
00:07:54,920 --> 00:07:58,941
I'm sure the Queen will fish out
some potion to restore his...
85
00:08:22,981 --> 00:08:27,260
I must send word to Brittany.
Henry must stay put for now.
86
00:08:27,261 --> 00:08:28,185
If the King should die...
87
00:08:28,185 --> 00:08:31,445
We should wait until we know
who is Lord Protector.
88
00:08:31,445 --> 00:08:33,421
We must be cautious...
89
00:08:35,281 --> 00:08:38,381
but ready to grasp any opportunity
if it comes up.
90
00:08:39,161 --> 00:08:41,261
Let's just see how it plays out.
91
00:08:53,881 --> 00:08:56,520
We thank you, Your Grace,
for sending for us.
92
00:08:56,521 --> 00:08:58,040
How is my brother?
93
00:08:58,041 --> 00:08:59,761
You're here just in time.
94
00:09:05,361 --> 00:09:06,881
You saw the look she cut us.
95
00:09:16,201 --> 00:09:19,120
Her fortunes fade with the King.
96
00:09:19,121 --> 00:09:23,120
She's like a wounded beast
defending her lair.
97
00:09:23,121 --> 00:09:25,041
And you're a threat.
98
00:09:28,081 --> 00:09:29,961
Be wary.
99
00:09:36,961 --> 00:09:38,481
Brackenbury.
100
00:09:40,921 --> 00:09:42,721
Buckingham.
101
00:09:57,681 --> 00:10:00,040
It is the fate of kings
102
00:10:00,041 --> 00:10:03,440
that we never get to see what
kind of ruler our sons will be.
103
00:10:03,441 --> 00:10:08,681
I will never get to know what kind
of man my sweet boy will become.
104
00:10:10,561 --> 00:10:14,561
I beg you... be as one now.
105
00:10:15,881 --> 00:10:17,761
Care for Prince Edward.
106
00:10:19,041 --> 00:10:20,681
Keep him safe.
107
00:10:23,841 --> 00:10:28,681
I will work with all of you... to
put Prince Edward on the throne.
108
00:10:30,881 --> 00:10:32,121
And I, Your Grace.
109
00:10:34,281 --> 00:10:35,481
And I.
110
00:10:39,681 --> 00:10:41,881
Anthony.
111
00:10:56,961 --> 00:10:58,561
Richard shall be guardian.
112
00:11:01,081 --> 00:11:02,481
As you wish.
113
00:11:03,761 --> 00:11:05,481
Surely you mean Anthony?
114
00:11:09,321 --> 00:11:13,001
Richard is Lord Protector
until Prince Edward comes of age.
115
00:11:17,201 --> 00:11:19,281
Do you accept this, Elizabeth?
116
00:11:32,681 --> 00:11:34,281
Now leave us.
117
00:11:36,401 --> 00:11:39,241
I want to say goodbye to my husband.
118
00:11:42,721 --> 00:11:47,881
Look upon your king one last time
and remember him in your prayers.
119
00:12:12,681 --> 00:12:15,081
I will honour your wish.
120
00:12:43,081 --> 00:12:44,881
I know this does not please you.
121
00:12:47,361 --> 00:12:51,280
Anthony is his true guardian. He has
taught him everything he knows.
122
00:12:51,281 --> 00:12:53,201
Anthony's name goes against him.
123
00:12:54,841 --> 00:12:57,961
The Rivers are esteemed
by the people, but not the Court.
124
00:12:59,721 --> 00:13:01,641
I trust Richard to do what I ask.
125
00:13:05,761 --> 00:13:07,760
I did it for peace.
126
00:13:07,761 --> 00:13:10,240
I know. I just...
127
00:13:10,241 --> 00:13:13,721
Please don't make me waste my last
words on matters of state.
128
00:13:22,921 --> 00:13:24,681
You are the love of my life.
129
00:13:32,841 --> 00:13:34,961
You are mine.
130
00:13:39,281 --> 00:13:41,881
Thank you, lovely Elizabeth...
131
00:13:44,721 --> 00:13:47,161
for waiting under that oak tree.
132
00:13:50,361 --> 00:13:52,041
For wanting me.
133
00:13:58,601 --> 00:14:02,641
You gave me... another chance.
134
00:14:04,521 --> 00:14:06,241
A better life.
135
00:14:09,441 --> 00:14:11,841
Beautiful children!
136
00:14:14,121 --> 00:14:16,481
Certainty.
137
00:14:34,241 --> 00:14:35,860
No!
138
00:14:36,161 --> 00:14:38,161
No!
139
00:14:38,161 --> 00:14:43,264
No! No! No!
140
00:14:46,548 --> 00:14:49,620
No!
141
00:14:50,061 --> 00:14:53,761
Mother? Mother!
142
00:15:31,521 --> 00:15:34,601
You won't even bow to me!
143
00:15:36,461 --> 00:15:38,376
We're equal now.
144
00:15:39,101 --> 00:15:41,841
Both mothers to a king.
145
00:16:13,781 --> 00:16:16,001
This tension is unbearable.
146
00:16:17,381 --> 00:16:19,641
We must sustain it.
147
00:16:29,561 --> 00:16:31,888
Sister, I am so sorry.
Get word to my son, Richard Grey,
148
00:16:31,888 --> 00:16:34,061
and tell him to bring Prince Edward
here from Wales.
149
00:16:34,061 --> 00:16:37,478
People are already taking sides
and I fear the outcome.
150
00:16:37,478 --> 00:16:42,984
Elizabeth? It will be Richard
and the Yorks around my boy's throne
151
00:16:44,019 --> 00:16:48,328
and I'll be sent back to Grafton!
You won't. Richard is a decent man.
152
00:16:48,328 --> 00:16:50,115
He loved the King.
153
00:16:50,721 --> 00:16:54,221
Swore to do right by your son.
I don't trust any of them!
154
00:16:59,241 --> 00:17:04,941
I...need my son, the King,
to protect me.
155
00:17:07,841 --> 00:17:09,801
Send word, Anthony.
156
00:17:11,361 --> 00:17:15,201
I want my son here now,
so he can be crowned.
157
00:17:16,721 --> 00:17:19,120
Get that boy.
158
00:17:19,121 --> 00:17:22,120
Mother, please, not now. She's right.
159
00:17:22,121 --> 00:17:24,280
Keep him away from her.
160
00:17:24,281 --> 00:17:27,200
She accepted Edward's decision.
161
00:17:27,201 --> 00:17:31,480
So Edward would die happy.
She was lying through gritted teeth.
162
00:17:31,481 --> 00:17:35,680
She had George executed,
poisoned Isabel,
163
00:17:35,681 --> 00:17:39,520
who knows what she'd do to secure
the throne for the Rivers.
164
00:17:39,521 --> 00:17:42,800
Your sister died from childbirth!
165
00:17:42,801 --> 00:17:45,400
I know you don't trust her,
166
00:17:45,401 --> 00:17:50,480
I know to be careful
and I know what has to be done.
167
00:17:50,481 --> 00:17:52,681
So leave being Lord Protector
to me.
168
00:18:01,001 --> 00:18:02,561
Sir Robert.
169
00:18:10,601 --> 00:18:14,320
Mistress Shore.
Your Grace, I am truly sorry.
170
00:18:14,321 --> 00:18:17,760
Please. The Queen
has just lost her husband.
171
00:18:17,761 --> 00:18:20,120
Show some respect.
172
00:18:20,121 --> 00:18:22,960
You have no place here now.
But, Your Graces...
173
00:18:22,961 --> 00:18:26,280
Brackenbury, throw this woman out.
174
00:18:26,281 --> 00:18:28,401
Her kind is not welcome at Court.
175
00:18:32,441 --> 00:18:36,561
Your Grace. Please, I'm no longer...
This is my home.
I have nowhere to go.
176
00:18:37,721 --> 00:18:40,440
Make sure she leaves, Sir Robert.
177
00:18:40,441 --> 00:18:42,681
Then ready my horse
and good men.
178
00:19:27,321 --> 00:19:29,680
This isn't goodbye.
179
00:19:29,681 --> 00:19:31,440
He's not going anywhere just yet.
180
00:19:31,441 --> 00:19:33,440
What?
181
00:19:33,441 --> 00:19:35,520
Word from your mother.
182
00:19:35,521 --> 00:19:37,400
A change of plan.
183
00:19:37,401 --> 00:19:39,161
Come on, out.
184
00:19:41,081 --> 00:19:42,441
Out.
185
00:19:50,121 --> 00:19:51,921
The King is dead.
186
00:19:55,721 --> 00:19:57,800
Huh! How?
187
00:19:57,801 --> 00:20:00,361
Fever... apparently.
188
00:20:01,641 --> 00:20:04,681
So what now?
We wait and see what happens.
189
00:20:07,961 --> 00:20:09,961
We must be ready to raise an army.
190
00:20:11,241 --> 00:20:15,641
For when you do return... you will
be fighting for the throne.
191
00:20:28,281 --> 00:20:29,274
Stay back.
192
00:20:31,184 --> 00:20:32,210
Whoa!
193
00:20:43,861 --> 00:20:45,121
My Lord Grey.
194
00:20:46,441 --> 00:20:48,720
What is this, Brackenbury?
195
00:20:48,721 --> 00:20:51,640
We're to escort the King to
the Tower for his protection.
196
00:20:51,641 --> 00:20:56,080
We are grateful for your concern,
but I too have orders to take
the Prince to Westminster.
197
00:20:56,081 --> 00:20:59,999
I'm going to see my mother.
Prepare my horse.
198
00:21:11,281 --> 00:21:14,304
Argh! Stop!
199
00:21:18,437 --> 00:21:22,228
Forgive me. Richard, I demand
the right to ride on.
200
00:21:22,228 --> 00:21:25,908
Lower your sword, sir.
I won't until you let us pass.
201
00:21:26,515 --> 00:21:28,273
Secure the Prince's safety.
202
00:21:30,169 --> 00:21:31,000
Stop it!
203
00:21:32,170 --> 00:21:34,903
I promised your father
I would keep you safe.
204
00:21:34,903 --> 00:21:35,948
Don't touch him!
205
00:21:36,789 --> 00:21:37,689
No!
206
00:21:39,764 --> 00:21:40,743
Edward!
207
00:21:41,682 --> 00:21:43,275
Bring them home!
208
00:21:55,641 --> 00:21:57,600
Jane?
209
00:21:57,601 --> 00:21:59,760
What is it?
210
00:21:59,761 --> 00:22:02,960
I'm banished from Court.
My family turned me away.
211
00:22:02,961 --> 00:22:05,680
Friends won't give me shelter.
212
00:22:05,681 --> 00:22:07,761
Help me! Come in.
213
00:22:16,521 --> 00:22:19,841
I didn't think my fall from grace
would be so swift.
214
00:22:28,401 --> 00:22:29,721
Thank you.
215
00:22:33,241 --> 00:22:37,080
The death of a king
always causes disharmony.
216
00:22:37,081 --> 00:22:39,561
People overreact, take sides.
217
00:22:41,161 --> 00:22:44,800
This will all blow over
once young Edward is crowned.
218
00:22:44,801 --> 00:22:49,681
You haven't heard? Richard has taken
Prince Edward to the tower.
219
00:22:51,841 --> 00:22:56,200
I regret what happened to your guard,
but my men were there to
protect you.
220
00:22:56,201 --> 00:22:57,760
You outnumbered us.
221
00:22:57,761 --> 00:23:01,121
You are safe here. Until you are
the King, you are vulnerable.
222
00:23:02,441 --> 00:23:06,560
What sort of Protector would
Uncle Richard be if he put you
even in the slightest danger?
223
00:23:06,561 --> 00:23:08,601
I wish to console my mother.
224
00:23:10,801 --> 00:23:12,641
She is suffering, Edward.
225
00:23:14,041 --> 00:23:16,241
Better to go
when she's herself again.
226
00:23:17,841 --> 00:23:19,841
I'll visit in the morning.
227
00:23:20,961 --> 00:23:23,080
We have much to discuss.
228
00:23:23,081 --> 00:23:24,961
And I am sorry.
229
00:23:43,081 --> 00:23:45,280
How dare he terrorize my sons?
230
00:23:45,281 --> 00:23:48,680
He claims he's keeping Prince Edward
safe, just keeping his promise.
231
00:23:48,681 --> 00:23:50,760
You believe that? Yes.
232
00:23:50,761 --> 00:23:53,560
I knew I should have
gone to fetch him myself.
233
00:23:53,561 --> 00:23:57,520
Then you'd be in the Tower too.
I've petitioned the Privy Council
to demand their release.
234
00:23:57,521 --> 00:23:59,880
Anthony! This is an act of war.
235
00:23:59,881 --> 00:24:03,520
We must raise men now.
And risk your brother's safety?
236
00:24:03,521 --> 00:24:07,080
You're upset, rightly,
but have faith that
Richard will do what is right...
237
00:24:07,081 --> 00:24:09,960
He put Edward in the Tower
to keep him from me.
238
00:24:09,961 --> 00:24:11,880
And he arrested Richard Grey.
239
00:24:11,881 --> 00:24:15,720
Take everything of value, wake your
brother and your sisters,
we're going into sanctuary.
240
00:24:15,721 --> 00:24:19,560
Sister! Lizzie.
Mother, talk to Uncle Richard.
241
00:24:19,561 --> 00:24:21,440
Or get Anthony to.
242
00:24:21,441 --> 00:24:24,360
Ask him to let my brothers go
as a show of consideration.
243
00:24:24,361 --> 00:24:27,761
Only fools wait to see if their
enemies might be friends!
244
00:24:29,561 --> 00:24:33,801
Richard's got Edward,
what's stopping him
from snatching my other son?
245
00:24:35,201 --> 00:24:36,761
Do as I say!
246
00:24:40,841 --> 00:24:43,280
I'll send word to my brother
to ready the fleet.
247
00:24:43,281 --> 00:24:45,080
You mustn't do this!
248
00:24:45,081 --> 00:24:49,240
Join us after. I'd serve you all
better on the outside
as your eyes and ears.
249
00:24:49,241 --> 00:24:51,281
Send word when it's done.
250
00:24:52,074 --> 00:24:54,629
Take care,
my dear son Thomas Grey.
251
00:24:57,181 --> 00:25:00,381
Please! You must trust him.
252
00:25:00,381 --> 00:25:02,801
I trust nobody!
253
00:25:04,481 --> 00:25:07,511
Play your politics
to secure my sons' release.
254
00:25:07,511 --> 00:25:11,961
If anything happens to them,
I will never forgive you!
255
00:25:19,661 --> 00:25:24,680
Not just jewels, she's taken the
entire Treasury to Westminster
256
00:25:24,681 --> 00:25:26,651
to provide for her children
in sanctuary.
257
00:25:26,651 --> 00:25:28,840
How long does she plan to stay?
258
00:25:29,441 --> 00:25:30,960
This truly is a gift.
259
00:25:32,261 --> 00:25:36,120
The boys' abduction gives Elizabeth
reason to doubt Richard
260
00:25:36,121 --> 00:25:39,473
and her taking off with the war
chest gives him cause to fear her.
261
00:25:39,873 --> 00:25:42,608
If this escalates...
They fight for the crown.
262
00:25:42,608 --> 00:25:46,924
Well, one or the other could fall,
they could destroy each other.
263
00:25:46,924 --> 00:25:49,367
The throne would be empty,
my son's to claim.
264
00:25:51,309 --> 00:25:53,361
Is this our chance?
265
00:25:56,161 --> 00:25:59,164
They're all in the abbey,
apart from Thomas Grey.
266
00:25:59,164 --> 00:26:02,239
We've intercepted a letter from him
to his uncle, Edward Rivers.
267
00:26:02,501 --> 00:26:06,350
The Lord Admiral?
They wish to ready the fleet.
268
00:26:11,741 --> 00:26:14,861
Arrest the Lord Admiral
and Thomas Grey for treason.
269
00:26:16,821 --> 00:26:20,140
We can't have them
plotting against me.
270
00:26:20,141 --> 00:26:22,561
Rally the men, all of them.
271
00:26:32,261 --> 00:26:37,319
Why? Why would Elizabeth do this?
Because she's devious.
272
00:26:37,319 --> 00:26:40,900
When will you accept she doesn't
want you anywhere near her son?
273
00:26:40,901 --> 00:26:43,140
She could buy an army
with those riches.
274
00:26:43,141 --> 00:26:46,821
Perhaps. But what can
she achieve from sanctuary?
275
00:26:51,101 --> 00:26:54,020
You've a short memory.
276
00:26:54,021 --> 00:26:56,660
She called up a mist
to conceal your advance
277
00:26:56,661 --> 00:27:00,341
upon my father's forces at Barnet
the last time she was there.
278
00:27:02,261 --> 00:27:07,061
Guard yourself against her ways,
protect yourself
and the King's legacy.
279
00:27:08,101 --> 00:27:12,820
That's all I want,
to crown his son, like he asked.
280
00:27:12,821 --> 00:27:14,580
Then do it.
281
00:27:14,581 --> 00:27:19,701
And name yourself Lord Protector,
before she can do anything about it.
282
00:27:20,901 --> 00:27:25,341
I'll send a message saying that
I will not be intimidated.
283
00:27:32,541 --> 00:27:36,101
Soldiers, everywhere.
The gates, cloisters.
284
00:27:37,341 --> 00:27:39,420
Then this is war.
285
00:27:39,421 --> 00:27:41,535
No. No, no, Mother.
286
00:27:41,535 --> 00:27:46,492
We can't fight Richard,
the York Army, from this dungeon!
287
00:27:46,492 --> 00:27:48,620
Do you think that is
what your father thought
288
00:27:48,621 --> 00:27:51,980
when he faced the Lancastrian Army
four times his number at Barnet?
289
00:27:51,981 --> 00:27:55,300
No. He won the greatest
victory in England's history!
290
00:27:55,301 --> 00:27:57,660
And he is in every one of you.
291
00:27:57,661 --> 00:28:01,860
His is the voice charging you
to be valiant and brave.
292
00:28:03,061 --> 00:28:07,921
We might be boxed in here,
but we have him watching over us.
293
00:28:54,941 --> 00:28:55,801
Forgive me.
294
00:28:58,581 --> 00:29:01,621
It has been a tiring few days.
295
00:29:03,021 --> 00:29:05,300
Well, then, may I offer my services,
296
00:29:05,301 --> 00:29:07,861
as Your Grace is likely
to be at Court a while?
297
00:29:21,661 --> 00:29:24,461
The last thing the country needs
is a lack of direction.
298
00:29:28,861 --> 00:29:30,900
Forgive me, ladies,
299
00:29:30,901 --> 00:29:34,621
I don't feel up to a fitting for
the Prince's coronation just now.
300
00:29:36,261 --> 00:29:38,301
Your Grace.
301
00:29:50,981 --> 00:29:54,261
He will be crowned
three days from now.
302
00:30:25,821 --> 00:30:27,780
I bring news
from your brother Anthony.
303
00:30:27,781 --> 00:30:29,821
Please let me in.
304
00:30:44,301 --> 00:30:46,341
Your Grace.
305
00:30:48,061 --> 00:30:50,540
Anthony is keeping his distance
to appear detached
306
00:30:50,541 --> 00:30:52,020
but he petitions for you.
307
00:30:52,021 --> 00:30:55,472
He's convinced Richard to set
a date for Edward's coronation,
three days from now.
308
00:30:55,472 --> 00:30:58,444
How do I know this is not a trap,
set by Richard, to lure us out?
309
00:30:58,444 --> 00:31:03,101
Richard cast me out,
threw me onto the streets
the moment the king died.
310
00:31:04,461 --> 00:31:07,260
So Anthony now provides for you?
311
00:31:07,261 --> 00:31:09,820
I admire him greatly.
312
00:31:09,821 --> 00:31:12,181
It's why I risk so much coming here.
313
00:31:14,461 --> 00:31:16,581
Cecily.
314
00:31:25,501 --> 00:31:27,540
Richard plans on crowning my son?
Yes.
315
00:31:27,541 --> 00:31:31,060
Anthony thinks you should
go to the coronation
and show you can work with Richard.
316
00:31:31,061 --> 00:31:32,300
That will never happen.
317
00:31:32,301 --> 00:31:36,300
I have demands of my own -
that he releases my sons and that
Richard's punished!
318
00:31:36,301 --> 00:31:40,741
Mother. Anthony has brokered
a truce, offered us a way out.
319
00:31:42,061 --> 00:31:44,381
Don't undermine his efforts.
320
00:31:45,861 --> 00:31:51,020
Tell him I'd feel better if he
removed the soldiers from the abbey.
321
00:31:51,021 --> 00:31:53,021
And tell Anthony I'll consider it.
322
00:31:54,301 --> 00:31:56,181
Tell him I am sorry.
323
00:31:57,981 --> 00:31:59,821
I said things in rage.
324
00:32:01,701 --> 00:32:03,741
Your Graces.
325
00:32:15,661 --> 00:32:17,701
The soldiers, they're gone.
326
00:32:21,741 --> 00:32:26,141
Richard's yielding. Anthony must
have conveyed your request.
327
00:32:29,101 --> 00:32:31,140
Wait.
328
00:32:31,141 --> 00:32:34,580
Can we trust Richard?
329
00:32:34,581 --> 00:32:37,461
Should we now attend
Edward's coronation?
330
00:32:40,101 --> 00:32:43,020
All of Richard's soldiers left?
331
00:32:43,021 --> 00:32:45,740
Anthony Rivers requested it
and assured an end to hostilities.
332
00:32:45,741 --> 00:32:47,180
They're still wary of each other.
333
00:32:47,181 --> 00:32:49,501
But they're just not
killing each other.
334
00:32:50,581 --> 00:32:52,033
We must end this truce.
335
00:32:52,033 --> 00:32:56,301
Elizabeth must not be allowed
to trust Richard. Agreed.
336
00:33:02,501 --> 00:33:05,180
Edward, a bastard?
Our cooks were gossiping about it.
337
00:33:05,181 --> 00:33:07,700
Naturally, I scolded and warned them
never to repeat...
338
00:33:07,701 --> 00:33:11,421
And who's telling you these
old rumours? Soldiers.
339
00:33:13,621 --> 00:33:16,940
No. Such conduct is shameful.
340
00:33:16,941 --> 00:33:19,740
It would be beneath
most soldiers I know.
341
00:33:19,741 --> 00:33:21,780
These were Richard's men.
342
00:33:21,781 --> 00:33:24,340
Why are you telling me this?
343
00:33:24,341 --> 00:33:26,780
Because I worry for you all.
344
00:33:26,781 --> 00:33:29,618
If this is true and Richard
were to recall Parliament,
345
00:33:29,618 --> 00:33:31,548
declare Edward illegitimate,
you'd lose everything.
346
00:33:31,548 --> 00:33:33,360
Your children would be disinherited.
347
00:33:34,861 --> 00:33:36,581
What if he's not after peace?
348
00:33:38,301 --> 00:33:40,141
There is one other thing.
349
00:33:41,141 --> 00:33:44,820
As you were away from Court, I felt
you needed eyes and ears there,
350
00:33:44,821 --> 00:33:47,420
so I offered my services to Anne.
351
00:33:47,421 --> 00:33:49,620
How very kind of you!
352
00:33:49,621 --> 00:33:53,300
This may be trivial, but how do you
understand Anne's refusal
353
00:33:53,301 --> 00:33:55,541
to be fitted
for your son's coronation?
354
00:33:56,981 --> 00:34:00,821
What? I may be reading too much into
it, she may have enough gowns.
355
00:34:03,381 --> 00:34:08,421
Or... Or she's not going, for there
may not even be a coronation.
356
00:34:13,101 --> 00:34:15,061
No. No.
357
00:34:17,181 --> 00:34:19,540
Jane Shore,
passing messages to Elizabeth?
358
00:34:19,541 --> 00:34:21,500
From your enemies, I'm told.
359
00:34:21,501 --> 00:34:24,101
Told by whom?
It's the talk of Court, my Lord.
360
00:34:25,221 --> 00:34:31,460
With respect, it's unlikely that
people would concern Your Graces with
such a seedy matter. Yet you do.
361
00:34:31,461 --> 00:34:33,940
I raise it only to protect you,
your reputation.
362
00:34:33,941 --> 00:34:36,109
I'm sure you wouldn't want to
be seen to be out-manoeuvred
363
00:34:36,109 --> 00:34:39,260
by the Queen and her
growing band of conspirators?
364
00:34:39,261 --> 00:34:41,380
Nor played by you, Stanley.
365
00:34:41,381 --> 00:34:45,221
My Lord, I would never do any...
No, but your tone is leading.
366
00:34:46,541 --> 00:34:48,541
I am able to make my own judgments.
367
00:34:51,381 --> 00:34:55,581
It seems banishing Jane Shore
has given her cause to defy me.
368
00:34:57,141 --> 00:35:00,580
Why would Elizabeth plot
with her husband's mistress?
369
00:35:00,581 --> 00:35:03,620
Desperation?
Her friends must be few.
370
00:35:03,621 --> 00:35:06,140
You should have men
follow the whore,
371
00:35:06,141 --> 00:35:07,781
see who she's in bed with now.
372
00:35:08,861 --> 00:35:11,620
"In remembering th'unsteadfastness
373
00:35:11,621 --> 00:35:14,020
"This world being of such wheeling
374
00:35:14,021 --> 00:35:15,740
"Me...
375
00:35:15,741 --> 00:35:17,541
"Contrary?"
376
00:35:19,421 --> 00:35:23,061
Contrary... What may I guess?
377
00:35:25,061 --> 00:35:28,821
It's a first stanza.
I need to finish it.
378
00:35:39,001 --> 00:35:40,318
What in God's name?
379
00:35:45,741 --> 00:35:46,940
Arrest the traitor.
380
00:35:47,941 --> 00:35:50,660
Get off me.
Leave him alone. Stop it.
381
00:35:50,661 --> 00:35:53,995
Don't touch me. Get out!
382
00:35:53,995 --> 00:35:55,961
Get out! Cover yourself.
383
00:36:02,672 --> 00:36:03,964
Take him away.
384
00:36:07,741 --> 00:36:09,781
Anthony?
385
00:36:11,141 --> 00:36:15,941
He's always been so loyal to me,
even these past few days.
386
00:36:20,101 --> 00:36:24,061
He's a Rivers. Her brother.
387
00:36:26,981 --> 00:36:29,401
You must punish him
and his whore.
388
00:36:30,661 --> 00:36:32,540
I vowed...
389
00:36:33,541 --> 00:36:39,521
We all swore to be as one,
care for the child, see him crowned.
390
00:36:43,981 --> 00:36:49,201
Then you must do what your heart
tells you with more authority.
391
00:36:50,581 --> 00:36:53,971
If the soldiers in the abbey didn't
scare Elizabeth into submission
392
00:36:53,971 --> 00:36:55,501
then do something that will.
393
00:36:57,921 --> 00:37:00,241
Show them who's
the real Lord Protector.
394
00:37:13,661 --> 00:37:17,115
Deus meus, ex toto corde
me paenitet.
395
00:37:17,115 --> 00:37:19,075
Ac doleo de omnibus...
396
00:37:25,821 --> 00:37:27,561
They pity her.
397
00:37:32,741 --> 00:37:36,416
Christi super omnia diligaris.
398
00:37:36,861 --> 00:37:42,740
Per merita passionis Salvatoris
nostri Iesu Christi,
399
00:37:42,741 --> 00:37:44,861
Domine, miserere.
400
00:37:55,901 --> 00:38:00,621
Richard, I plead with you
to listen to reason.
401
00:38:01,581 --> 00:38:03,421
I am not your enemy.
402
00:38:04,701 --> 00:38:10,020
It's Buckingham. May I come in?
403
00:38:10,021 --> 00:38:13,101
Hide, hide. Quick, hide.
404
00:38:15,541 --> 00:38:17,581
A private word with Your Grace.
405
00:38:20,501 --> 00:38:23,420
This is from Richard.
He handed it to me as I left.
406
00:38:23,421 --> 00:38:26,901
He thought his nieces and nephew
might want some fresh food.
407
00:38:29,901 --> 00:38:31,660
Why are you really here?
408
00:38:31,661 --> 00:38:34,980
He would very much like Prince
Richard to join his older brother
409
00:38:34,981 --> 00:38:37,620
in preparation
for his coronation. No.
410
00:38:37,621 --> 00:38:42,861
For moral support and so he can be
fitted with a handsome outfit.
411
00:38:45,301 --> 00:38:49,460
Would Your Grace like his tunic
embroidered in gold, rubies?
412
00:38:49,461 --> 00:38:52,540
Perhaps he would
just like to see his older brother?
413
00:38:52,541 --> 00:38:55,540
My son has a cold
and can't go anywhere.
414
00:38:55,541 --> 00:38:58,581
Ah, Richard won't be happy at all.
415
00:39:03,941 --> 00:39:09,661
But... I will not take
a sick child from his mother.
416
00:39:14,701 --> 00:39:18,785
Anthony has been arrested, along
with his mistress, Jane Shore. What?
417
00:39:18,785 --> 00:39:24,460
Suspected of conspiring
with Thomas Grey and you
against the Lord Protector.
418
00:39:24,461 --> 00:39:28,055
My God. What about Thomas?
He got away.
419
00:39:29,461 --> 00:39:33,820
Your Grace, it would
help Anthony very much
420
00:39:33,821 --> 00:39:36,501
if you complied with
Richard's demands.
421
00:39:47,301 --> 00:39:49,061
I will return tomorrow.
422
00:39:50,781 --> 00:39:53,821
Let's hope there is
some change in his condition.
423
00:39:59,701 --> 00:40:01,741
Richard, stay down, stay covered.
424
00:40:12,921 --> 00:40:14,540
We must get you out of here,
tonight.
425
00:40:14,541 --> 00:40:17,460
You and Thomas Grey.
426
00:40:17,461 --> 00:40:20,201
We must find a boy that's
the very image of you.
427
00:40:20,201 --> 00:40:24,311
Mother. To defy Richard now
would be to put us all at risk.
428
00:40:24,311 --> 00:40:25,140
Don't you see?
429
00:40:25,141 --> 00:40:28,340
Richard can do whatever he wants,
whether we comply or not.
430
00:40:28,341 --> 00:40:30,290
He can keep dishonouring us.
431
00:40:30,290 --> 00:40:33,181
He can keep your brother
out of sight and rule through him.
432
00:40:34,101 --> 00:40:37,102
I have a chance of saving my son
and I must take it.
433
00:41:20,581 --> 00:41:22,661
"Lady Margaret, I need your help.
434
00:41:23,661 --> 00:41:27,861
"I am grateful for your loyalty,
but now we must act."
435
00:41:35,821 --> 00:41:38,900
You are doing a great
service for the King.
436
00:41:38,901 --> 00:41:40,621
Let's get you a bed, Geoffrey.
437
00:42:14,461 --> 00:42:17,241
Damn Richard...
438
00:42:21,261 --> 00:42:23,841
Duke of Gloucester.
439
00:42:25,421 --> 00:42:30,941
Damn his sword arm, Lord Protector.
440
00:42:34,341 --> 00:42:37,021
Husband to a frail wife.
441
00:42:38,541 --> 00:42:41,421
Father to a sickly heir.
442
00:42:42,621 --> 00:42:44,761
'He's Lord Protector.'
443
00:42:44,761 --> 00:42:47,780
He shouldn't have to justify himself
to Privy Councillors!
444
00:42:47,781 --> 00:42:50,980
They wouldn't have liked the way
he hauled Anthony Rivers out of bed
445
00:42:50,981 --> 00:42:53,340
or sent Buckingham
to secure the other boy.
446
00:42:53,341 --> 00:42:55,780
Gives the impression
he doesn't care for their counsel.
447
00:42:55,781 --> 00:42:58,300
You are the Lord Protector.
We must put a stop to this.
448
00:42:58,301 --> 00:43:01,900
I know, Brackenbury.
Damned fools, don't they see? Argh!
449
00:43:01,901 --> 00:43:04,540
My Lord! Richard?
450
00:43:04,541 --> 00:43:07,108
Fetch a physician, Brackenbury!
No, no. It'll pass...
451
00:43:07,108 --> 00:43:10,431
This is her. I can tell.
She's cursed you, your sword arm.
452
00:43:10,431 --> 00:43:15,461
I'm sure it is nothing,
Your Grace, it'll pass.
453
00:43:17,661 --> 00:43:21,701
The Council are demanding
Anthony's release, almost to a man.
454
00:43:23,381 --> 00:43:25,980
I cannot reason with these people.
455
00:43:25,981 --> 00:43:28,061
I do not even know
if I can trust them.
456
00:43:31,101 --> 00:43:33,420
If they support him,
they're against you.
457
00:43:33,421 --> 00:43:36,421
They could be plotting
in there as we speak.
458
00:43:39,421 --> 00:43:43,420
There are too many men having
their say in matters of security
459
00:43:43,421 --> 00:43:45,181
and Prince Edward's future.
460
00:43:53,301 --> 00:43:55,261
Root out the traitors.
461
00:43:56,341 --> 00:43:59,900
'We must free
Prince Edward from the Tower.
462
00:43:59,901 --> 00:44:03,621
'I fear Richard will only use my son
to further his ambitions.'
463
00:44:05,722 --> 00:44:10,004
Stand aside. Men, follow me.
Follow me.
464
00:44:13,621 --> 00:44:16,060
Secure the door.
Seek out any evidence of treason.
465
00:44:16,861 --> 00:44:19,500
What is the meaning of this?
466
00:44:21,395 --> 00:44:24,641
Lord Stanley's under house arrest,
we're to search his papers.
467
00:44:24,641 --> 00:44:27,360
Chambers.
This is absurd! To what end?
468
00:44:27,360 --> 00:44:28,740
With me.
469
00:44:28,983 --> 00:44:31,860
Richard suspects the Council
has been plotting with the Queen
470
00:44:31,861 --> 00:44:33,220
and Anthony Rivers.
471
00:44:33,221 --> 00:44:35,640
My husband is an ally of Richard's.
472
00:44:35,640 --> 00:44:39,100
This is, this is how
he treats his friends?
473
00:44:39,101 --> 00:44:42,941
These are my possessions. Let them
look. We've nothing to hide.
474
00:44:44,661 --> 00:44:47,541
Please. They're sacred items.
They're delicate.
475
00:44:53,741 --> 00:44:55,780
Whoa, whoa, whoa.
476
00:44:55,781 --> 00:44:58,221
That Bible is consecrated.
477
00:44:59,221 --> 00:45:00,892
The only other person
to have held it
478
00:45:00,892 --> 00:45:03,861
is His Holiness himself, the Pope.
479
00:45:27,541 --> 00:45:29,581
Thank you, Sir Robert.
480
00:45:36,461 --> 00:45:38,260
Lord Stanley.
481
00:45:39,261 --> 00:45:42,820
I could find no evidence that you
took part in this conspiracy.
482
00:45:42,821 --> 00:45:44,941
Of course you couldn't.
483
00:45:49,541 --> 00:45:51,100
My apologies, Lady Margaret.
484
00:45:53,101 --> 00:45:54,101
Men!
485
00:46:01,381 --> 00:46:03,421
Oh, my God!
486
00:46:10,261 --> 00:46:12,420
Were any charges brought?
487
00:46:12,421 --> 00:46:14,141
Thankfully, not against you.
488
00:46:16,541 --> 00:46:18,660
Would you mind helping me?
489
00:46:18,661 --> 00:46:22,701
It's a sensitive matter
and Richard's asked for
complete discretion.
490
00:46:25,061 --> 00:46:31,821
I'd do anything to help the Duke,
not least to prove my loyalty.
491
00:46:32,861 --> 00:46:37,701
Still? You wouldn't?
492
00:46:40,981 --> 00:46:44,181
He's just shown he's willing
to act of his own accord.
493
00:46:45,621 --> 00:46:48,541
There's no questioning him.
We must all do as he says.
494
00:46:50,661 --> 00:46:54,500
I worry what he might do tomorrow,
495
00:46:54,501 --> 00:46:58,221
after he has crowned the boy
and is confirmed as Lord Protector.
496
00:47:08,621 --> 00:47:12,541
Stanley. Lord Buckingham.
497
00:47:19,741 --> 00:47:22,781
Tell your brother
I'll be thinking of him.
498
00:47:24,101 --> 00:47:26,101
As we all will, Your Grace.
499
00:47:34,741 --> 00:47:36,701
Come, child.
500
00:47:42,541 --> 00:47:45,300
Do you really think people
will believe he is Richard?
501
00:47:45,301 --> 00:47:47,476
At least it will buy some time
to get our boy away.
502
00:47:47,476 --> 00:47:50,423
If you didn't think it was safe for
Prince Richard to go to the Tower
503
00:47:50,423 --> 00:47:53,261
then you must believe
Edward's at risk too.
504
00:47:55,501 --> 00:47:59,460
When he sees Geoffrey,
realises what's happened,
he'll fear for his life.
505
00:47:59,461 --> 00:48:01,780
He will know I had no choice,
506
00:48:01,781 --> 00:48:04,500
that I'll be trying to get
him out of there.
507
00:48:04,501 --> 00:48:08,140
The boy has instructions. Tell Uncle
Richard he can be Lord Protector.
508
00:48:08,141 --> 00:48:10,540
That you'll give up wanting
your "Rivers King".
509
00:48:10,541 --> 00:48:14,300
Never. We must protect the throne
and I don't trust your uncle
to do what's right now.
510
00:48:14,301 --> 00:48:18,820
Mother, please, try to see reason.
Why did he want both sons?
511
00:48:18,821 --> 00:48:22,101
He knows that if you have the heirs,
you hold all the power.
512
00:48:34,341 --> 00:48:37,661
There. Your brother
has come to see you crowned.
513
00:48:38,741 --> 00:48:41,340
I would often share
with your father.
514
00:48:41,341 --> 00:48:45,420
He would tell me great stories,
of battles and great warriors.
515
00:48:45,421 --> 00:48:49,740
But would be ashamed of you if he
saw how you were treating his sons.
516
00:48:49,741 --> 00:48:52,980
Richard, how are you?
Well, Your Grace.
517
00:48:52,981 --> 00:48:56,100
I'm not yet King, brother,
call me Edward.
518
00:48:56,101 --> 00:48:58,541
You'll be crowned in the morning.
519
00:49:13,781 --> 00:49:16,780
How can you crown a boy
who'd grow up to be your enemy?
520
00:49:16,781 --> 00:49:20,620
What would you have me do, Anne?
Not make him King?
521
00:49:20,621 --> 00:49:23,381
Take the throne for myself?
522
00:49:25,941 --> 00:49:28,900
I have to get the coronation
over with.
523
00:49:28,901 --> 00:49:31,781
Swear the boy in so I'm
Lord Protector and no other.
524
00:49:33,181 --> 00:49:36,140
As King, he'll always be looking
to Anthony Rivers,
525
00:49:36,141 --> 00:49:39,060
the man who raised him.
And his mother.
526
00:49:39,061 --> 00:49:43,100
Crown him, and you will be
signing your own death warrant,
527
00:49:43,101 --> 00:49:45,141
putting us at risk, too.
528
00:49:46,621 --> 00:49:50,581
Name yourself King,
it is the safest option now.
529
00:49:53,381 --> 00:49:56,100
Finally,
530
00:49:56,101 --> 00:49:59,820
someone who is not afraid
of saying what we're all thinking.
531
00:49:59,821 --> 00:50:03,061
I worry how that might look,
my Lord.
532
00:50:04,781 --> 00:50:07,340
I can't be seen
to be stealing the throne,
533
00:50:07,341 --> 00:50:10,541
the people would not allow it.
The people only want peace.
534
00:50:11,621 --> 00:50:14,486
They know how risky it is
to have a young king.
535
00:50:14,486 --> 00:50:18,381
You wouldn't be stealing anything.
Enough, Mother. They know.
536
00:50:19,821 --> 00:50:21,900
Edward was wed before.
537
00:50:21,901 --> 00:50:25,141
His marriage to Elizabeth
was never legitimate.
538
00:50:26,221 --> 00:50:28,741
I never thought there was
any truth in those rumours.
539
00:50:31,261 --> 00:50:34,660
I know of at least one ceremony
performed in secret
540
00:50:34,661 --> 00:50:36,820
so he could bed a woman.
541
00:50:36,821 --> 00:50:38,740
He has bastards all over England.
542
00:50:38,741 --> 00:50:40,460
Then you must crown yourself,
543
00:50:40,461 --> 00:50:42,900
for those boys in the Tower
are not entitled!
544
00:50:42,901 --> 00:50:46,494
Neither am I. And I wouldn't
be King in the eyes of God.
545
00:50:46,494 --> 00:50:51,340
God knows you'd only be doing it to
stop a commoner from being crowned,
546
00:50:51,341 --> 00:50:53,421
a witch from reigning.
547
00:50:54,501 --> 00:50:57,221
You'd be totally justified
and sanctified.
548
00:51:14,381 --> 00:51:16,421
Convene Parliament.
549
00:51:27,061 --> 00:51:30,620
I'll warn Henry he's no longer
preparing to face a young king,
but Richard.
550
00:51:31,621 --> 00:51:34,760
Is Buckingham with us?
As much as he ever will be.
551
00:51:35,261 --> 00:51:36,820
His claim is as strong as your son's.
552
00:51:36,821 --> 00:51:40,460
Well then, Henry must
strengthen his claim. Marry well.
553
00:51:40,461 --> 00:51:42,020
Princess Elizabeth.
554
00:51:42,021 --> 00:51:45,460
Her mother stands to lose everything
now. She'll be open to the match.
555
00:51:45,461 --> 00:51:48,180
And Henry could call upon her
support fighting for the throne.
556
00:51:48,181 --> 00:51:52,300
That's for later.
For now we have to convince her
557
00:51:52,301 --> 00:51:55,581
we're working with her to get
the princes out of the Tower.
558
00:52:27,501 --> 00:52:29,541
Your Grace.
559
00:52:31,541 --> 00:52:34,260
I'm Doctor Lewis,
Lady Margaret Stanley's physician.
560
00:52:34,261 --> 00:52:38,221
Forgive the plague mask, I needed
a disguise to bypass the guards.
561
00:52:39,421 --> 00:52:42,020
Grave news, Your Grace.
562
00:52:42,021 --> 00:52:45,260
Richard, Duke of Gloucester
plans to make himself King.
563
00:52:45,261 --> 00:52:47,980
Parliament declared your marriage
to Edward of York invalid
564
00:52:47,981 --> 00:52:53,221
and your sons as bastards.
What? No. He can't. Mother?
565
00:52:55,781 --> 00:52:57,620
Lady Margaret is cutting us too?
566
00:52:57,621 --> 00:53:00,860
On the contrary, she's on your side,
as is her husband.
567
00:53:00,861 --> 00:53:03,620
They believe Richard
has acted unlawfully
568
00:53:03,621 --> 00:53:06,501
and they fear for
the safety of your sons.
569
00:53:14,301 --> 00:53:17,820
You got my letter
explaining everything?
570
00:53:17,821 --> 00:53:20,460
That I played no part
in any betrayal?
571
00:53:20,461 --> 00:53:23,620
We could've raised
Prince Edward together.
572
00:53:23,621 --> 00:53:25,781
I'm no threat.
573
00:53:27,421 --> 00:53:32,371
I know that if I crown him,
he'd only take your counsel
574
00:53:34,052 --> 00:53:35,774
and I cannot trust you.
575
00:53:35,774 --> 00:53:42,181
You can. You have no proof
of any betrayal!
576
00:53:43,021 --> 00:53:47,580
You can't do this to me!
Richard, please.
577
00:53:47,581 --> 00:53:51,421
I've done nothing wrong!
Richard, please!
578
00:53:55,661 --> 00:53:59,999
I am Your Grace, King to be.
579
00:54:02,301 --> 00:54:04,701
Though you will never
see me crowned.
580
00:54:06,621 --> 00:54:09,061
Spare Richard Grey.
581
00:54:10,781 --> 00:54:13,181
Think about this,
what you're doing!
582
00:54:28,301 --> 00:54:36,075
Lizzie? What's wrong?
You'll never give up, will you?
583
00:54:37,075 --> 00:54:40,301
Your ambition
will be the death of the boys
584
00:54:40,301 --> 00:54:43,596
and when they're all gone,
you'll put me on the throne.
585
00:54:44,291 --> 00:54:46,612
You love the crown more than us.
586
00:54:46,612 --> 00:54:49,599
I don't.
You can't know such a thing.
587
00:54:49,599 --> 00:54:53,526
Yes, I can. You know that I...
588
00:54:55,200 --> 00:54:56,848
You've had a seeing.
589
00:54:59,389 --> 00:55:00,721
What did you see?
590
00:55:05,581 --> 00:55:07,000
Is it Anthony?
591
00:55:08,273 --> 00:55:11,954
Richard Grey?
I'm sorry, Mother. I'm sorry.
592
00:55:11,954 --> 00:55:14,221
I'm sorry.
593
00:55:35,441 --> 00:55:39,561
'My life was lent me to one intent.
594
00:55:44,921 --> 00:55:47,640
'It is nigh spent.
595
00:55:48,041 --> 00:55:50,981
'Welcome, fortune!'
596
00:56:19,921 --> 00:56:21,801
'We'll stay in sanctuary for now.'
597
00:56:23,321 --> 00:56:25,681
But we'll come out
to our true place.
598
00:56:28,041 --> 00:56:31,400
Call it the curse of ambition
599
00:56:31,401 --> 00:56:34,081
but I only want for you.
600
00:56:35,921 --> 00:56:40,121
I will restore your good names
and get my boys back.
601
00:56:43,361 --> 00:56:45,941
I will not stop until it's done.
602
00:58:20,442 --> 00:58:24,442
Subtitles for Starz version by gybe
based on
Subtitles for BBC version by MemoryOnSmells
47746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.