Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,257 --> 00:00:15,993
THE OTHER WIFE
2
00:00:17,110 --> 00:00:20,110
Subrip: Pix
3
00:04:01,006 --> 00:04:03,408
9-1-1.
What is your emergency?
4
00:04:03,442 --> 00:04:04,777
There's a man in my house!
5
00:04:04,810 --> 00:04:08,281
He's... he's downstairs
in the office.
6
00:04:08,313 --> 00:04:09,814
Where in the house
are you, Ma'am?
7
00:04:09,848 --> 00:04:11,850
Everything's gonna be okay.
8
00:04:12,050 --> 00:04:13,852
Debra.
9
00:04:17,523 --> 00:04:19,359
Ma'am, what's happening?
10
00:04:20,024 --> 00:04:21,627
Open the door, Deb.
11
00:04:23,461 --> 00:04:25,397
Open the door!
12
00:04:25,430 --> 00:04:26,498
Ma'am?
13
00:04:27,031 --> 00:04:28,433
Debra.
14
00:04:30,636 --> 00:04:33,039
Officers are in the area and on
their way now, Mrs. Jennings.
15
00:04:33,072 --> 00:04:34,339
Just stay on the line with me.
16
00:04:34,372 --> 00:04:35,707
Mrs. Jennings?
17
00:04:43,548 --> 00:04:45,617
Let me see the hands!
18
00:04:45,651 --> 00:04:47,687
Let me see the hands! Get down!
Get down! Hands up! Okay, okay.
19
00:04:47,720 --> 00:04:49,656
On the ground. On the ground!
I live here.
20
00:04:51,990 --> 00:04:53,893
I swear officer, I live here.
21
00:04:55,627 --> 00:04:57,930
The police have arrived, Ma'am.
22
00:04:57,963 --> 00:04:59,098
Okay.
23
00:04:59,130 --> 00:05:01,433
They've apprehended the suspect.
24
00:05:01,800 --> 00:05:04,470
I'll stay on the line with you
until you reach an officer.
25
00:05:04,970 --> 00:05:07,507
Do you feel safe to go out?
26
00:05:12,076 --> 00:05:13,646
Ma'am?
27
00:05:13,678 --> 00:05:15,380
I think he's gone.
28
00:05:15,413 --> 00:05:18,918
Ma'am, are you okay?
Ma'am, are you okay?
29
00:05:18,951 --> 00:05:20,820
I'm okay.
30
00:05:23,122 --> 00:05:25,525
Okay, I'm gonna stay on the line
with you.
31
00:05:29,026 --> 00:05:30,495
Do you see the police?
32
00:05:30,528 --> 00:05:33,865
Yeah. Yeah, the
police are outside.
33
00:05:33,899 --> 00:05:37,536
Okay, It's alright
to go outside.
34
00:05:47,646 --> 00:05:49,982
Ma'am. Ma'am,
stay where you are. No!
35
00:05:50,014 --> 00:05:52,752
That's my husband!
I'm the one who called.
36
00:05:52,785 --> 00:05:54,687
I'm his wife.
37
00:05:54,887 --> 00:05:56,622
What is going on?
38
00:06:05,997 --> 00:06:07,832
And you're sure he
didn't take anything?
39
00:06:07,865 --> 00:06:09,901
Not that I know of.
40
00:06:10,101 --> 00:06:12,137
He was looking in
my husband's safe.
41
00:06:12,805 --> 00:06:14,973
We'll file a report and I'II,
42
00:06:15,007 --> 00:06:17,442
give you my
card just in case.
43
00:06:19,177 --> 00:06:21,112
He kept calling me, Deb.
44
00:06:21,146 --> 00:06:23,415
Do you know anybody
by that name?
45
00:06:23,749 --> 00:06:24,884
No.
46
00:06:26,651 --> 00:06:29,087
Maybe he thought he was at
someone else's house.
47
00:06:29,754 --> 00:06:31,423
We'll have some officers
patrol the area for the next
48
00:06:31,456 --> 00:06:33,725
couple of nights and make
sure you're okay.
49
00:06:34,026 --> 00:06:35,995
And I'll be in touch.
50
00:06:36,194 --> 00:06:40,098
And we want to apologize again
for the mix up, Mr. Jennings.
51
00:06:41,500 --> 00:06:43,101
We'll show ourselves out.
52
00:06:48,005 --> 00:06:49,441
You okay?
53
00:06:49,475 --> 00:06:52,177
Yeah, I'm just a little scared.
54
00:06:52,577 --> 00:06:56,048
You're afraid he's going
to come back? Mhmm. Maybe.
55
00:06:56,081 --> 00:06:58,717
Okay. Let's stay at
a hotel tonight.
56
00:06:58,750 --> 00:07:01,553
Really? Thank you.
Alright?
57
00:07:03,521 --> 00:07:06,725
You're my love. You're my life.
58
00:07:07,225 --> 00:07:09,528
You want to go pack a bag?
59
00:07:10,562 --> 00:07:11,497
Thank you.
60
00:07:37,288 --> 00:07:39,459
What the hell was that?!
61
00:07:39,690 --> 00:07:42,494
I told you. Time's up.
62
00:07:42,694 --> 00:07:44,096
Where's the money?
63
00:07:44,129 --> 00:07:46,999
I wasn't lying. It
was in the safe. Was.
64
00:07:47,031 --> 00:07:50,902
I had
an opportunity. An investment.
65
00:07:51,103 --> 00:07:52,670
Okay, this would
double your money.
66
00:07:52,704 --> 00:07:56,709
I promise you that.
If you could just wait.
67
00:07:56,742 --> 00:07:59,078
Wait for this investment to
make a profit.
68
00:07:59,110 --> 00:08:04,850
No. No. No. No. You gambled
with my money. And you lost.
69
00:08:05,283 --> 00:08:06,918
You work for me now.
70
00:08:07,119 --> 00:08:08,787
Look, this project of yours.
71
00:08:08,819 --> 00:08:12,290
It's... Look, I don't
feel comfortable.
72
00:08:12,324 --> 00:08:15,294
We're talking
about innocent people here.
73
00:08:15,326 --> 00:08:16,896
We can go to prison.
74
00:08:18,764 --> 00:08:21,701
Not we. You.
75
00:08:37,582 --> 00:08:39,552
Uterine lining, thickening.
76
00:08:45,323 --> 00:08:47,192
Follicles increasing.
77
00:08:48,594 --> 00:08:50,129
That's good?
78
00:08:50,361 --> 00:08:52,597
It's very good.
79
00:08:58,604 --> 00:09:01,740
I can't help but picture a
baby on that screen though.
80
00:09:03,140 --> 00:09:07,078
This is progress. You still
have a long way to go.
81
00:09:08,614 --> 00:09:10,316
Thank you.
Thanks.
82
00:09:17,254 --> 00:09:19,591
I'm sorry, Mrs. Jennings,
but your card declined.
83
00:09:19,625 --> 00:09:21,894
Do you have another credit
card I can try?
84
00:09:21,927 --> 00:09:26,932
Are you sure?
85
00:09:26,965 --> 00:09:28,834
Yeah, I ran it twice.
86
00:09:29,033 --> 00:09:32,004
Okay...
Yeah, here.
87
00:10:46,244 --> 00:10:47,713
No!
88
00:11:34,392 --> 00:11:39,898
Mrs. Jennings, I know this must
be very difficult for you but
89
00:11:39,931 --> 00:11:41,466
we've got to go through
the evidence.
90
00:11:41,500 --> 00:11:44,336
The break-in last night
might be completely unrelated
91
00:11:44,369 --> 00:11:46,172
or it might not.
92
00:11:46,370 --> 00:11:49,240
And, it's possible evidence.
93
00:11:50,908 --> 00:11:53,111
Can I... Can I have that?
94
00:11:56,782 --> 00:11:58,017
Thank you.
95
00:11:59,884 --> 00:12:02,455
Was your husband in any kind
of trouble that you knew of?
96
00:12:02,953 --> 00:12:04,222
Did he have any enemies?
97
00:12:04,255 --> 00:12:05,490
No.
98
00:12:05,890 --> 00:12:07,492
Did you guys owe anyone money?
99
00:12:08,894 --> 00:12:10,328
No.
100
00:12:12,264 --> 00:12:15,900
I mean, we had some debt like
everyone else but that's all.
101
00:12:16,100 --> 00:12:19,105
Did Billy have a life
insurance policy?
102
00:12:20,538 --> 00:12:22,975
Yes, why are you asking me that?
103
00:12:23,008 --> 00:12:25,410
Honey, how are you?
104
00:12:25,442 --> 00:12:27,078
Mom.
105
00:12:34,385 --> 00:12:36,120
Why are you questioning me?
106
00:12:36,153 --> 00:12:38,890
Am I some kind of suspect?
107
00:12:38,923 --> 00:12:40,458
I'm just trying to
get a clear picture.
108
00:12:40,491 --> 00:12:41,993
Well until there's a
lawyer present
109
00:12:42,027 --> 00:12:44,330
my daughter's not saying
another word.
110
00:12:44,528 --> 00:12:46,264
We're sorry for your loss.
111
00:12:47,465 --> 00:12:49,535
We'll be in touch.
112
00:13:26,104 --> 00:13:29,175
I just keep seeing
his body hanging there.
113
00:13:32,977 --> 00:13:37,582
This is not your fault.
It's not.
114
00:13:39,417 --> 00:13:41,187
It's not.
115
00:14:53,490 --> 00:14:55,226
Diamond credit services.
116
00:14:55,259 --> 00:14:56,694
What is your name and
account number, please?
117
00:14:56,727 --> 00:15:01,198
Yeah, hello.
Kate Jennings.
118
00:15:01,231 --> 00:15:07,405
41840936905.
119
00:15:08,405 --> 00:15:12,310
I... there seems to
be a problem here.
120
00:15:12,344 --> 00:15:14,379
There's been a mistake on my
credit card.
121
00:15:14,412 --> 00:15:16,949
Alright Mrs. Jennings, what
seems to be the problem?
122
00:15:16,981 --> 00:15:20,651
It says here that we're
overdraft $4000,
123
00:15:20,684 --> 00:15:25,524
but my husband and I, we pay... we
pay the credit cards off monthly.
124
00:15:25,756 --> 00:15:28,493
You're right Ma'am,
that amount is incorrect.
125
00:15:31,663 --> 00:15:34,198
The current amount due is $29,286.
-No...
126
00:15:34,231 --> 00:15:35,366
What?!
127
00:15:35,399 --> 00:15:38,569
No, that's impossible.
128
00:15:41,172 --> 00:15:46,511
There was a total of $25,000 in cash advances
made since the statement was posted.
129
00:17:39,324 --> 00:17:40,592
Mrs. Jennings.
130
00:17:41,593 --> 00:17:42,827
May I have a word?
131
00:17:43,760 --> 00:17:45,230
Do I know you?
132
00:17:45,596 --> 00:17:46,631
Not directly.
133
00:17:46,663 --> 00:17:47,699
I'm Craig Addison.
134
00:17:47,731 --> 00:17:49,500
A friend of your husband's.
135
00:17:49,701 --> 00:17:51,202
I'm an investment broker.
136
00:17:51,402 --> 00:17:53,639
We were supposed to discuss a
contract today.
137
00:17:54,239 --> 00:17:56,442
I don't know anything about it.
138
00:17:56,641 --> 00:17:58,343
My husband just passed.
139
00:17:58,809 --> 00:18:00,611
I'm so sorry to hear that.
140
00:18:00,811 --> 00:18:02,680
I'm wondering...
141
00:18:02,713 --> 00:18:05,283
Did Billy leave any kind of a
message for you, Mrs. Jennings?
142
00:18:05,482 --> 00:18:06,684
Excuse me?
143
00:18:06,718 --> 00:18:07,719
Well,
144
00:18:09,621 --> 00:18:11,288
if you do find anything that
Billy might have left for me,
145
00:18:11,321 --> 00:18:17,762
or if you need any
assistance, give me a call.
146
00:19:01,306 --> 00:19:02,740
We're gonna watch her.
147
00:19:17,555 --> 00:19:19,257
You're a cosigner on all of
these accounts,
148
00:19:19,289 --> 00:19:21,792
and you never once
looked at them.
149
00:19:22,426 --> 00:19:23,861
I... No.
150
00:19:23,894 --> 00:19:26,932
I mean, Billy took care of all
this stuff.
151
00:19:27,699 --> 00:19:30,169
Listen, Mrs. Jennings,
152
00:19:30,535 --> 00:19:32,204
I'm gonna do you a favor.
153
00:19:32,537 --> 00:19:35,507
I'm gonna pretend I didn't see
any of this.
154
00:19:36,473 --> 00:19:40,244
Your husband is beyond overdrawn
on all of these accounts.
155
00:19:40,678 --> 00:19:44,950
And it doesn't appear that he's
paid any taxes in over five years.
156
00:19:45,349 --> 00:19:46,784
I haven't spent a lot of time
auditing these,
157
00:19:46,817 --> 00:19:48,720
but if you ask me,
158
00:19:48,752 --> 00:19:53,192
I would say he was involved in
some form of money laundering.
159
00:19:56,461 --> 00:19:58,329
What?!
160
00:19:58,363 --> 00:20:01,799
As a cosigner, you could go to
jail for a very, very long time.
161
00:20:02,299 --> 00:20:04,802
No, my husband was a
responsible man.
162
00:20:05,403 --> 00:20:06,471
He was a...
163
00:20:06,503 --> 00:20:08,740
highly regarded physician!
164
00:20:09,273 --> 00:20:11,409
I didn't see any of this.
165
00:20:12,644 --> 00:20:14,413
Good luck, Kate.
166
00:20:16,713 --> 00:20:18,383
Okay.
167
00:20:20,451 --> 00:20:21,620
Kate, wait.
168
00:20:21,653 --> 00:20:23,221
One more thing.
169
00:20:23,788 --> 00:20:26,691
I did notice a number of
funds being funneled
170
00:20:26,723 --> 00:20:28,961
to the account of
another woman.
171
00:20:29,559 --> 00:20:31,262
Debra Stanton?
172
00:20:32,963 --> 00:20:37,501
If I had some questions, I might
look to her for a few answers.
173
00:20:40,971 --> 00:20:42,473
Thank you.
174
00:22:06,391 --> 00:22:08,026
Hi. I have a package
here for Deb. Thank you.
175
00:22:08,058 --> 00:22:11,061
Actually, it's a $30 C.O.D.
176
00:22:11,095 --> 00:22:12,630
Thirty dollars?
177
00:22:12,663 --> 00:22:14,499
Yes ma'am. Are you
gonna pay it or not?
178
00:22:14,531 --> 00:22:16,067
No.
Alright.
179
00:22:16,099 --> 00:22:18,469
The company should pay that,
obviously.
180
00:22:18,669 --> 00:22:20,138
It's not my fault they screwed
up.
181
00:22:20,171 --> 00:22:22,841
I don't just have a bunch of
cash laying around, you know?
182
00:22:22,874 --> 00:22:23,708
Look, no problem.
183
00:22:23,741 --> 00:22:25,042
It'll be at the Post Office when
you do.
184
00:22:25,076 --> 00:22:26,877
You knocked on my door.
185
00:22:26,911 --> 00:22:28,714
That's my property!
186
00:22:42,492 --> 00:22:43,861
May I help you?
187
00:22:44,694 --> 00:22:47,097
No... My car...
188
00:22:47,131 --> 00:22:47,999
My car broke down.
189
00:22:48,031 --> 00:22:49,600
What do you want?
190
00:22:51,169 --> 00:22:53,605
I'm Kate. Do you know who I am?
191
00:22:55,071 --> 00:22:56,574
You're Deb, right?
192
00:22:58,175 --> 00:22:59,510
I know who you are.
193
00:23:00,912 --> 00:23:02,413
I keep hearing your name over
and over.
194
00:23:04,182 --> 00:23:05,750
I know about Billy.
195
00:23:05,950 --> 00:23:07,052
And who are you?
196
00:23:09,653 --> 00:23:11,556
I don't want to cause a scene.
197
00:23:11,588 --> 00:23:13,625
I just need to talk.
198
00:23:16,493 --> 00:23:17,728
Welcome.
199
00:23:28,605 --> 00:23:30,442
So Debra, what do you do
for a living?
200
00:23:30,974 --> 00:23:32,443
We can skip the small talk.
201
00:23:32,477 --> 00:23:33,879
Say what you came to say.
202
00:23:35,212 --> 00:23:36,914
So, you're with Billy?
203
00:23:38,883 --> 00:23:39,985
Yes.
204
00:23:41,719 --> 00:23:43,555
Apparently, so are you.
205
00:23:44,188 --> 00:23:46,224
Has he not told you anything
about me?
206
00:23:50,094 --> 00:23:51,863
I figured something was going
on.
207
00:23:52,262 --> 00:23:54,632
Can't get out and do much
anymore.
208
00:23:54,832 --> 00:23:57,536
'Cause the accident, my
leg. Never could.
209
00:23:58,736 --> 00:24:00,505
He comes up missing so often.
210
00:24:00,538 --> 00:24:02,874
He says it's work, but how
stupid does he think I am?
211
00:24:07,845 --> 00:24:09,581
Well, I'm sorry.
212
00:24:10,548 --> 00:24:11,782
For your sake.
213
00:24:12,083 --> 00:24:13,151
Really?
214
00:24:13,550 --> 00:24:14,519
Yeah.
215
00:24:15,952 --> 00:24:17,556
You just thought you were dating
a nice doctor.
216
00:24:18,623 --> 00:24:20,725
He's the married one, not you.
217
00:24:25,930 --> 00:24:28,467
You didn't know he was married,
did you?
218
00:24:29,200 --> 00:24:30,602
Just breathe, baby.
219
00:24:30,634 --> 00:24:31,903
Are you okay?
220
00:24:32,603 --> 00:24:34,038
Are you one of his patients?
221
00:24:34,070 --> 00:24:35,639
No. I'm not his patient.
222
00:24:35,673 --> 00:24:37,209
I'm his wife.
223
00:24:42,579 --> 00:24:43,615
I don't understand.
224
00:24:45,215 --> 00:24:48,219
That photo. Was that taken
at the Santa Rosa Winery?
225
00:24:54,025 --> 00:24:56,027
Yeah. You know how I know that?
226
00:24:56,059 --> 00:24:57,729
Because he took me there too.
227
00:24:57,961 --> 00:25:00,898
Did you stay at a nice hotel
that was like an old Mission?
228
00:25:00,932 --> 00:25:02,834
And maybe you went night
swimming too!
229
00:25:02,866 --> 00:25:04,568
You need to leave.
230
00:25:06,737 --> 00:25:08,105
I'm calling the police.
231
00:25:08,138 --> 00:25:09,706
Go ahead.
232
00:25:09,740 --> 00:25:10,775
Ask for Detective Samuels.
233
00:25:10,807 --> 00:25:12,943
He'll tell you exactly who I am.
234
00:25:14,679 --> 00:25:16,147
Here, look.
235
00:25:25,722 --> 00:25:27,591
I'm calling Billy.
236
00:25:42,205 --> 00:25:43,774
I'm sorry.
237
00:25:43,974 --> 00:25:45,743
Billy's dead.
238
00:25:47,811 --> 00:25:49,548
He hung himself.
239
00:25:49,846 --> 00:25:51,249
I found his body.
240
00:25:53,284 --> 00:25:56,087
I followed the paper trail
and it led me to you.
241
00:25:57,054 --> 00:25:59,090
I mean, I thought maybe he
was having an affair,
242
00:25:59,123 --> 00:26:01,726
but married to another woman?
243
00:26:02,159 --> 00:26:04,329
How long have you been married?
244
00:26:04,894 --> 00:26:06,597
Two years.
245
00:26:06,797 --> 00:26:07,665
You?
246
00:26:09,232 --> 00:26:11,101
We met in high school,
but we've been married for ten.
247
00:26:13,037 --> 00:26:14,673
And now you're pregnant?
248
00:26:16,073 --> 00:26:17,876
Is it his baby?
249
00:26:18,709 --> 00:26:20,979
Yes. He's my husband.
250
00:26:21,178 --> 00:26:25,216
Okay. I came for what I needed,
so I'm just gonna let myself out.
251
00:26:29,053 --> 00:26:34,759
If you're telling the truth,
then what about the funeral?
252
00:26:34,959 --> 00:26:37,729
We can talk about
that later. Maybe.
253
00:26:39,997 --> 00:26:41,766
Hi.
254
00:26:43,267 --> 00:26:44,635
No!
255
00:26:47,003 --> 00:26:48,205
Drop the phone.
256
00:26:51,709 --> 00:26:52,410
Come on.
257
00:26:52,442 --> 00:26:53,845
We're taking a ride.
258
00:26:55,145 --> 00:26:56,347
Now.
259
00:27:16,866 --> 00:27:18,769
Where are you taking us?
Shut up.
260
00:27:21,271 --> 00:27:23,907
Why did you break into my
home, you son of a bitch?!
261
00:27:26,810 --> 00:27:27,846
Get in.
262
00:27:41,826 --> 00:27:43,228
Why are you doing this?
263
00:27:44,095 --> 00:27:46,163
Does the name Addison
ring a bell?
264
00:27:46,963 --> 00:27:48,265
The investment broker.
265
00:27:48,865 --> 00:27:50,835
Billy owed Addison
a lot of money.
266
00:27:51,035 --> 00:27:54,906
Addison's boy said Billy keeps
it in a locker at the golf club.
267
00:27:55,372 --> 00:27:56,740
The golf club?
268
00:27:57,907 --> 00:28:00,911
Where Billy kept all his
gambling money.
269
00:28:07,518 --> 00:28:10,788
You really didn't know a thing
about that guy, did you?
270
00:28:13,089 --> 00:28:16,060
Anyway, Addison's money
is there.
271
00:28:16,393 --> 00:28:17,996
Billy owes me money.
272
00:28:18,796 --> 00:28:20,699
You're gonna go get it for me.
273
00:28:20,897 --> 00:28:23,934
Who are you and why does Billy
owe you anything?!
274
00:28:24,835 --> 00:28:27,337
Because your husband
wasn't the nice,
275
00:28:27,371 --> 00:28:30,240
upstanding guy you
thought he was, Deb.
276
00:28:30,273 --> 00:28:32,376
She's Kate, I'm Deb.
277
00:28:34,778 --> 00:28:36,047
I'm sorry.
278
00:28:37,013 --> 00:28:38,381
It's really hard to keep all
279
00:28:38,414 --> 00:28:40,384
of Billy's wives straight.
280
00:28:41,317 --> 00:28:43,054
Now drive.
281
00:29:08,179 --> 00:29:10,047
Now you just go in there,
282
00:29:10,079 --> 00:29:13,216
get the money from the
locker, and come back out.
283
00:29:13,250 --> 00:29:14,752
That's all.
284
00:29:16,019 --> 00:29:18,757
What's to stop me from going in
there and calling the police?
285
00:29:21,090 --> 00:29:24,061
Because, by the time they get
here,
286
00:29:24,994 --> 00:29:27,798
all they're gonna find is that
one dead,
287
00:29:27,832 --> 00:29:30,401
and your prints on the murder
weapon.
288
00:29:37,441 --> 00:29:38,942
Get.
289
00:29:41,945 --> 00:29:43,280
Quick.
290
00:30:07,371 --> 00:30:08,840
Yes?
291
00:30:08,873 --> 00:30:10,208
my husband had a
membership here,
292
00:30:10,240 --> 00:30:12,442
and I need to get into his
locker.
293
00:30:12,476 --> 00:30:16,548
His name was, Bill Jennings.
294
00:30:16,980 --> 00:30:18,615
I'm sorry, but,
295
00:30:18,648 --> 00:30:20,851
unless you have a membership
yourself, I can't help you.
296
00:30:22,086 --> 00:30:23,954
My husband just passed.
297
00:30:24,654 --> 00:30:26,891
Can you help me please?
298
00:30:35,598 --> 00:30:37,301
Did you kill my husband?
299
00:30:40,237 --> 00:30:41,172
No.
300
00:30:42,306 --> 00:30:44,375
But he's not really your
husband, though, is he?
301
00:30:44,407 --> 00:30:46,043
Screw you.
302
00:30:49,279 --> 00:30:51,014
I want to talk to you.
303
00:30:51,382 --> 00:30:52,951
You and me.
304
00:30:53,150 --> 00:30:55,253
I want to make a deal.
305
00:30:56,452 --> 00:30:59,123
Level this whole thing out.
306
00:31:04,327 --> 00:31:07,197
Don't touch me.
307
00:31:24,580 --> 00:31:26,016
Thank you.
308
00:31:26,049 --> 00:31:27,918
Just, please, don't mention it.
Okay.
309
00:31:27,951 --> 00:31:29,086
Thank you.
310
00:32:21,372 --> 00:32:24,342
Take your money, and then leave
us alone.
311
00:32:25,174 --> 00:32:26,042
What the hell is this?
312
00:32:26,076 --> 00:32:27,077
Where's the rest?
313
00:32:27,111 --> 00:32:27,712
I...
314
00:32:27,744 --> 00:32:29,045
I don't know.
315
00:32:29,078 --> 00:32:30,480
You're joking, right?
316
00:32:30,748 --> 00:32:32,048
This is ten grand, tops.
317
00:32:32,082 --> 00:32:34,986
Billy owes me half a mil.
318
00:32:35,251 --> 00:32:37,254
I don't know.
319
00:32:41,258 --> 00:32:43,094
There's a lot of money in this
world.
320
00:32:43,292 --> 00:32:44,628
You're gonna find me mine.
321
00:32:45,028 --> 00:32:46,596
One way or another.
322
00:32:52,803 --> 00:32:55,039
My God! What did
you do to her?
323
00:32:55,071 --> 00:32:59,109
You have twelve hours to
refinance your house,
324
00:32:59,143 --> 00:33:04,115
sell your crap, do whatever
you gotta do, to get the money.
325
00:33:04,147 --> 00:33:05,415
Or what?
326
00:33:05,449 --> 00:33:08,686
Or this one, she dies.
327
00:33:09,752 --> 00:33:11,654
And you go down for it.
328
00:33:11,688 --> 00:33:12,656
I'm calling the police.
329
00:33:12,689 --> 00:33:14,392
I've had enough of this.
330
00:33:14,424 --> 00:33:15,726
I don't think so.
331
00:33:17,428 --> 00:33:20,098
See legally, you cosigned
on Billy's business.
332
00:33:21,065 --> 00:33:23,401
And that makes you just as
guilty.
333
00:33:24,067 --> 00:33:25,569
When they find out,
334
00:33:25,769 --> 00:33:27,404
it's jail time.
335
00:33:29,440 --> 00:33:33,411
I'm sure that accountant,
she told you that, right?
336
00:33:36,079 --> 00:33:37,681
Please, just make him stop.
337
00:33:37,713 --> 00:33:40,183
Can you just stop
hurting her, Okay?
338
00:33:45,122 --> 00:33:46,591
Find my money.
339
00:33:47,523 --> 00:33:49,192
Or this one...
340
00:33:50,294 --> 00:33:52,196
Bang.
341
00:34:14,885 --> 00:34:16,487
I'm sorry.
342
00:34:19,255 --> 00:34:20,458
God.
343
00:34:21,824 --> 00:34:23,660
Why did he hit you?
344
00:34:24,293 --> 00:34:27,130
I told him to leave us
the hell alone.
345
00:34:27,164 --> 00:34:28,766
And called him a few
choice words.
346
00:34:28,798 --> 00:34:30,534
Ed didn't like that.
347
00:34:30,567 --> 00:34:33,336
Ed. That's his name?
348
00:34:33,670 --> 00:34:35,639
How did you know that?
349
00:34:36,239 --> 00:34:37,607
Because he told me
between punching me
350
00:34:37,641 --> 00:34:40,077
in the face and me calling
him a pig.
351
00:34:42,211 --> 00:34:44,315
I don't think you should
stay here tonight.
352
00:34:44,815 --> 00:34:46,784
I think you should go stay
with some friends or family,
353
00:34:46,817 --> 00:34:48,519
or something like that.
354
00:34:48,784 --> 00:34:50,587
I kind of take care of myself.
355
00:34:53,824 --> 00:34:56,126
I did, until Billy came along.
356
00:35:01,597 --> 00:35:03,467
Maybe we should just run.
357
00:35:03,500 --> 00:35:06,204
You don't think he can
track you?
358
00:35:07,170 --> 00:35:09,272
Yeah, I do.
359
00:35:10,407 --> 00:35:12,443
Okay. So...
360
00:35:12,476 --> 00:35:15,780
He wants money, we get him
the money, it's simple as that.
361
00:35:16,179 --> 00:35:17,581
You're not gonna call
the police?
362
00:35:18,514 --> 00:35:20,518
I mean he's not a psychic.
363
00:35:20,550 --> 00:35:22,886
He doesn't have ESP.
364
00:35:22,920 --> 00:35:23,854
How would he know?
365
00:35:23,887 --> 00:35:25,489
He'll know.
366
00:35:25,521 --> 00:35:28,326
Kate, I believe him.
367
00:35:40,938 --> 00:35:42,606
I met him at the clinic.
368
00:35:44,907 --> 00:35:47,478
I gathered. I looked
at the patient files.
369
00:35:47,510 --> 00:35:50,313
My leg still hurt so bad
because of the accident.
370
00:35:50,514 --> 00:35:52,249
He was doing these pain
treatments on me.
371
00:35:52,282 --> 00:35:53,584
He really hooked me up.
372
00:35:54,483 --> 00:35:55,786
He was a great doctor.
373
00:35:55,818 --> 00:35:57,188
He helped a lot of people.
374
00:35:57,221 --> 00:35:58,789
I crushed on him hard.
375
00:36:00,257 --> 00:36:01,592
I fell for him.
376
00:36:01,791 --> 00:36:03,259
He proposed after
four months.
377
00:36:03,293 --> 00:36:04,795
What?!
378
00:36:05,963 --> 00:36:07,765
We had a long
engagement.
379
00:36:08,264 --> 00:36:10,300
Billy believed that,
he wanted to be sure
380
00:36:10,333 --> 00:36:13,570
considering that he only wanted
to get married once.
381
00:36:18,275 --> 00:36:19,809
My God.
382
00:36:19,842 --> 00:36:21,611
What's wrong?
383
00:36:22,445 --> 00:36:24,614
There's less than $20 in this
account!
384
00:36:27,884 --> 00:36:31,255
The last time I checked, there
was over $10,000!
385
00:36:31,521 --> 00:36:32,890
Billy cleaned it out.
386
00:36:33,623 --> 00:36:35,358
I don't understand.
387
00:36:35,791 --> 00:36:37,260
If he was so scared of Ed,
388
00:36:37,293 --> 00:36:38,929
why didn't he just give him the
cash?
389
00:36:39,829 --> 00:36:41,665
Maybe he was giving it to
somebody else?
390
00:36:44,534 --> 00:36:46,637
Maybe I have something in my
checking account.
391
00:36:52,309 --> 00:36:53,744
Not anymore.
392
00:36:53,777 --> 00:36:55,579
Billy.
393
00:36:56,346 --> 00:36:57,548
Unbelievable.
394
00:36:58,315 --> 00:36:59,717
Is this your laptop or his?
395
00:36:59,750 --> 00:37:00,918
Yeah, It's both of ours.
396
00:37:00,951 --> 00:37:02,853
He used it more than me.
397
00:37:03,052 --> 00:37:03,920
Okay.
398
00:37:05,454 --> 00:37:06,891
What's all this?
399
00:37:10,927 --> 00:37:12,329
Here, look.
400
00:37:12,528 --> 00:37:14,565
Names, numbers.
401
00:37:16,365 --> 00:37:17,902
Looks like bets to me.
402
00:37:18,302 --> 00:37:19,436
Bets? No.
403
00:37:19,469 --> 00:37:21,572
Billy wasn't a gambler.
404
00:37:21,605 --> 00:37:24,574
I mean, occasionally we'd bet on
the golf, but he wasn't a gambler.
405
00:37:24,608 --> 00:37:27,678
Yeah, maybe you didn't know him
as well as you thought you did.
406
00:37:32,048 --> 00:37:33,717
What are we gonna do?
407
00:37:34,518 --> 00:37:38,289
Ed wants his money in the next
24 hours so,
408
00:37:38,487 --> 00:37:39,889
we're gonna sell what we can,
409
00:37:39,922 --> 00:37:41,791
borrow what we can,
we get him his money.
410
00:37:41,992 --> 00:37:45,997
Hopefully we can figure out
where Billy put all this cash.
411
00:37:46,396 --> 00:37:47,965
I'm not staying here.
412
00:37:47,998 --> 00:37:49,400
Ed's gonna come back.
413
00:37:50,599 --> 00:37:52,302
You can stay with me.
414
00:37:52,335 --> 00:37:53,703
At your house?
415
00:37:54,538 --> 00:37:56,007
You and Billy's?
416
00:37:57,340 --> 00:37:58,875
Well, at least we'll be
safe there.
417
00:37:58,909 --> 00:38:01,878
The police are patrolling the
neighborhood.
418
00:39:02,806 --> 00:39:04,974
Did Billy buy you this car?
419
00:39:06,742 --> 00:39:08,645
We bought it together.
420
00:39:12,715 --> 00:39:16,619
He said he had all these medical
school loans and...
421
00:39:17,887 --> 00:39:19,590
we couldn't buy much.
422
00:39:22,425 --> 00:39:23,860
I'm an idiot.
423
00:39:26,596 --> 00:39:28,565
You're not an idiot.
424
00:39:30,800 --> 00:39:33,069
I can see why he would
have liked you.
425
00:39:35,771 --> 00:39:37,875
Your smart and pretty.
426
00:39:39,576 --> 00:39:42,445
Sounds like you guys had
fun together.
427
00:39:43,847 --> 00:39:44,748
We had some fun.
428
00:39:44,780 --> 00:39:46,384
I was just some fun.
429
00:39:48,083 --> 00:39:50,653
That's not what I meant.
430
00:39:55,192 --> 00:39:57,927
I mean, it felt like, you
know...
431
00:40:00,030 --> 00:40:02,466
He was the love of my life.
432
00:40:04,099 --> 00:40:06,002
And I was his.
433
00:40:33,630 --> 00:40:35,566
Kate, there's a cop car.
434
00:40:37,132 --> 00:40:38,835
We can't go in there.
435
00:40:40,202 --> 00:40:41,204
Kate.
436
00:40:41,237 --> 00:40:43,506
What am I supposed to do?
437
00:40:43,974 --> 00:40:45,709
It'll be okay.
438
00:40:45,909 --> 00:40:48,045
When Ed hit me in the car today,
439
00:40:48,077 --> 00:40:50,514
Kate, I could see it
in his eyes.
440
00:40:50,547 --> 00:40:53,483
And he will kill me,
and he'll kill you.
441
00:40:53,682 --> 00:40:55,619
He's dangerous.
442
00:40:55,818 --> 00:40:58,822
I think we
just need to remain calm.
443
00:40:58,855 --> 00:41:00,257
Kate!
444
00:41:00,289 --> 00:41:01,657
Where have you been?
445
00:41:01,690 --> 00:41:03,526
I've been worried sick.
446
00:41:06,262 --> 00:41:07,630
Whose this?
447
00:41:08,197 --> 00:41:09,799
This is Deb.
448
00:41:10,534 --> 00:41:12,603
We need to talk.
449
00:41:23,313 --> 00:41:24,615
Mrs. Jennings.
450
00:41:24,648 --> 00:41:26,517
Yes?
451
00:41:29,052 --> 00:41:31,622
The coroner is ruling
Billy's death a suicide.
452
00:41:32,322 --> 00:41:34,090
Then what are you doing here?
453
00:41:34,757 --> 00:41:37,226
Because the more poking around I
do about your husband,
454
00:41:37,260 --> 00:41:39,596
the more complicated things
become.
455
00:41:39,628 --> 00:41:42,164
And I no longer believe the
break-in,
456
00:41:42,197 --> 00:41:45,034
the night before his
death, was just a break-in.
457
00:41:45,568 --> 00:41:48,838
I think your husband was involved in
illegal activities, Mrs. Jennings,
458
00:41:48,871 --> 00:41:51,107
and I think he was in way over
his head.
459
00:41:52,943 --> 00:41:55,946
I don't think it's a leap to
say Bill had a lot of secrets.
460
00:41:56,346 --> 00:42:00,650
While I don't believe the man who
broke into your house murdered Billy.
461
00:42:00,849 --> 00:42:04,788
I do believe that he was involved
with Billy's business, somehow.
462
00:42:04,987 --> 00:42:06,822
Or, I mean, he could have
been just
463
00:42:06,856 --> 00:42:08,892
some guy who got
the wrong house?
464
00:42:08,925 --> 00:42:11,128
You suggested that yourself.
465
00:42:11,327 --> 00:42:13,730
Then why did he say the name
"Deb?"
466
00:42:14,164 --> 00:42:15,098
I don't know.
467
00:42:15,130 --> 00:42:16,900
Deb is a common name.
468
00:42:17,934 --> 00:42:19,736
Are you pressing charges,
469
00:42:19,768 --> 00:42:23,172
or do you have some
kind of court order
470
00:42:23,206 --> 00:42:26,242
to look at my husband's
finances, Detective?
471
00:42:26,775 --> 00:42:28,110
No.
472
00:42:28,143 --> 00:42:30,113
But I was hoping that you
could help.
473
00:42:30,313 --> 00:42:34,785
It's been a lot for us, and
this is a family matter.
474
00:42:34,818 --> 00:42:38,055
I would kind of like to take
care of it on my own.
475
00:42:38,088 --> 00:42:39,990
I think we all would.
476
00:42:43,259 --> 00:42:46,730
I want to give this back to you.
477
00:42:47,297 --> 00:42:48,865
Thank you.
478
00:42:52,001 --> 00:42:56,039
If someone is threatening
you, I can help.
479
00:42:56,773 --> 00:42:58,642
We're okay, thank you.
480
00:42:59,643 --> 00:43:00,711
Okay.
481
00:43:09,918 --> 00:43:11,187
Detective.
482
00:43:13,056 --> 00:43:15,092
When can I have
Billy's body back?
483
00:43:15,125 --> 00:43:16,626
Or do I?
484
00:43:16,659 --> 00:43:18,661
I have no idea how
any of this works.
485
00:43:18,862 --> 00:43:20,264
We'll have his body ready soon.
486
00:43:20,764 --> 00:43:23,166
We'll let you know.
487
00:43:23,199 --> 00:43:24,735
Thank you.
488
00:43:47,423 --> 00:43:49,025
Kate?
489
00:43:49,059 --> 00:43:52,262
I'd like to speak to you for a
moment, please?
490
00:43:52,461 --> 00:43:54,097
Yes, Mom.
491
00:43:55,965 --> 00:43:57,901
Just give me a minute, please.
492
00:44:04,740 --> 00:44:05,976
Yes, Mom?
493
00:44:06,009 --> 00:44:07,844
You want to tell me
what's going on?
494
00:44:07,876 --> 00:44:09,779
Exactly what it looks like.
495
00:44:10,746 --> 00:44:12,215
Billy...
496
00:44:12,449 --> 00:44:15,052
married another woman
two years ago.
497
00:44:15,251 --> 00:44:17,086
What I want to know is what
she's doing here,
498
00:44:17,119 --> 00:44:19,455
and what that police
officer was talking about.
499
00:44:19,489 --> 00:44:21,791
Are you in some kind of danger?
500
00:44:23,460 --> 00:44:24,827
No, Mom.
501
00:44:24,860 --> 00:44:26,195
It's fine.
502
00:44:27,963 --> 00:44:29,065
It's okay.
503
00:44:42,746 --> 00:44:45,449
Billy and I got married in
Puerto Rico.
504
00:44:45,949 --> 00:44:47,885
Courthouse.
505
00:44:48,918 --> 00:44:51,387
He said he was too busy working
to go on a real honeymoon,
506
00:44:51,420 --> 00:44:55,058
so we went to San Francisco for
the weekend instead.
507
00:44:55,358 --> 00:44:58,128
Was that in a February?
508
00:45:01,530 --> 00:45:03,032
I remember that.
509
00:45:03,065 --> 00:45:06,235
He had a conference in
San Francisco.
510
00:45:06,436 --> 00:45:08,771
Okay, let's...
511
00:45:08,972 --> 00:45:11,240
Let's get you upstairs.
512
00:45:12,208 --> 00:45:14,144
And some rest.
513
00:45:42,204 --> 00:45:43,973
You got something for me?
514
00:45:44,306 --> 00:45:46,075
Yeah...
515
00:45:47,443 --> 00:45:49,246
There was this cop over here.
516
00:45:49,278 --> 00:45:50,748
Cop?!
517
00:46:15,972 --> 00:46:17,441
Thank you.
518
00:46:24,581 --> 00:46:26,416
So, what's the plan?
519
00:46:26,615 --> 00:46:29,186
I just spent the last few hours
looking through Billy's office,
520
00:46:29,219 --> 00:46:30,854
and I found nothing.
521
00:46:31,186 --> 00:46:32,255
Did you look at his phone?
522
00:46:32,288 --> 00:46:34,157
I mean, should I say "phones?"
523
00:46:34,190 --> 00:46:35,192
Yeah, I looked.
524
00:46:35,224 --> 00:46:37,027
Phones, emails, nothing.
525
00:46:38,862 --> 00:46:41,097
I'm mean, If he's hidden the money
that he got out of the accounts,
526
00:46:41,130 --> 00:46:44,867
then there's no sign of it
anywhere.
527
00:46:46,869 --> 00:46:48,905
What was the last thing
he said to you?
528
00:46:49,105 --> 00:46:51,942
Maybe something you didn't
think much of at the time.
529
00:46:52,407 --> 00:46:56,246
No. He just said "I love you"
before he left for the office,
530
00:46:56,278 --> 00:46:58,481
and then he left me a
suicide note.
531
00:46:59,882 --> 00:47:01,851
What did it say?
532
00:47:15,498 --> 00:47:17,099
That's all?
533
00:47:18,166 --> 00:47:20,002
"Find happiness in new
beginnings?"
534
00:47:21,003 --> 00:47:22,905
It's like a damn fortune cookie.
535
00:47:25,074 --> 00:47:27,344
Well, my mom's gonna lend
us some money,
536
00:47:27,376 --> 00:47:29,445
even though she has no idea what
it's all for.
537
00:47:30,480 --> 00:47:33,182
And I suppose I'll go to the bank
today and see about refinancing.
538
00:47:37,487 --> 00:47:39,523
Did he have a life insurance
policy?
539
00:47:40,222 --> 00:47:41,458
Yes.
540
00:47:43,425 --> 00:47:45,161
But it's all tied up in red
tape.
541
00:47:45,360 --> 00:47:46,429
There's...
542
00:47:46,461 --> 00:47:49,065
There's no chance that we can
get it to Ed today.
543
00:47:49,264 --> 00:47:51,999
Ed is going to kill me!
544
00:47:52,434 --> 00:47:54,070
He's going to kill my baby!
545
00:47:55,570 --> 00:47:58,574
Even if we outrun Ed,
even if he never finds us,
546
00:47:58,974 --> 00:48:00,643
we still stole money from this
"Appleton" guy,
547
00:48:00,677 --> 00:48:02,245
or whatever his name is,
548
00:48:02,277 --> 00:48:04,180
and he's gonna come after us
too.
549
00:48:04,646 --> 00:48:05,648
Addison.
550
00:48:06,248 --> 00:48:07,149
Wait.
551
00:48:13,088 --> 00:48:14,324
What are you looking for?
552
00:48:15,958 --> 00:48:17,393
Someone who might be
interested in what our
553
00:48:17,427 --> 00:48:19,663
friend Ed is doing with
his money.
554
00:48:54,262 --> 00:48:56,532
He's supposed to be an
investment broker.
555
00:48:57,132 --> 00:48:58,701
Seems legit.
556
00:49:21,123 --> 00:49:22,157
Excuse me.
557
00:49:22,190 --> 00:49:24,226
I'm looking for Mr. Addison.
558
00:49:24,460 --> 00:49:27,063
I was supposed to talk
to him today.
559
00:49:27,096 --> 00:49:28,431
Mrs. Jennings.
560
00:49:37,373 --> 00:49:39,075
How nice to see you again.
561
00:49:39,108 --> 00:49:41,577
I was hoping that you
could help me.
562
00:49:46,315 --> 00:49:47,050
Take them to the back.
563
00:49:47,083 --> 00:49:48,485
No!
564
00:49:48,518 --> 00:49:49,552
Call the police!
565
00:49:49,585 --> 00:49:50,552
These men are trying to hurt us!
566
00:49:50,585 --> 00:49:52,154
Please, no!
567
00:49:57,226 --> 00:49:58,729
Come in here!
568
00:50:05,467 --> 00:50:07,636
I appreciate you
coming to see me.
569
00:50:08,438 --> 00:50:11,008
I'd prefer our conversation here
to be private, though.
570
00:50:11,474 --> 00:50:12,709
You understand.
571
00:50:17,313 --> 00:50:19,816
I want to thank you
about your concern
572
00:50:19,849 --> 00:50:22,385
for the package your husband
was watching for me.
573
00:50:23,552 --> 00:50:25,288
You seem like a good person.
574
00:50:25,588 --> 00:50:27,324
That's why I'm going to give
you some advice.
575
00:50:29,759 --> 00:50:32,528
Our associate, Mr. Warwick here, filled me
in on the details of the insurance plan.
576
00:50:32,829 --> 00:50:35,465
He and your husband planned to
offer up the clinic.
577
00:50:36,666 --> 00:50:39,469
I think it would be a good idea
to go forward with that plan
578
00:50:39,501 --> 00:50:42,304
with you as a cosigner in your
husband's stead.
579
00:50:43,206 --> 00:50:45,242
What do you get out of it?
580
00:50:45,440 --> 00:50:47,476
Did you ever wonder...
581
00:50:47,510 --> 00:50:50,113
why Billy killed himself?
582
00:50:52,547 --> 00:50:54,283
I can only guess, but...
583
00:50:55,117 --> 00:50:58,788
it probably had something to do
with the fact that he knew
584
00:50:58,820 --> 00:51:03,726
that me and him are not men
that take "no" for an answer.
585
00:51:04,726 --> 00:51:06,695
We didn't say anything, okay?
586
00:51:09,764 --> 00:51:13,670
It seems to me that you don't
have the funds our friend wants.
587
00:51:13,869 --> 00:51:18,674
That you should take Warwick up,
here, on his gracious offer.
588
00:51:19,876 --> 00:51:23,213
And if you did even one
transaction, right away,
589
00:51:23,545 --> 00:51:25,414
as a show of good faith,
590
00:51:26,148 --> 00:51:28,150
he might be able to wait.
591
00:51:28,617 --> 00:51:31,554
Give you some time to
earn the payments.
592
00:51:32,487 --> 00:51:34,356
What does it involve?
593
00:51:34,824 --> 00:51:37,394
I'd be happy to go over
all the details.
594
00:51:48,503 --> 00:51:51,307
It's a much more elegant
solution for you, Kay.
595
00:51:51,507 --> 00:51:53,643
I would strongly advise
you to take it.
596
00:51:53,675 --> 00:51:58,280
So you want me to take advantage of
people who are in need, or in pain?
597
00:51:58,313 --> 00:52:00,317
There's something I want
to show you.
598
00:52:01,384 --> 00:52:02,385
Look.
599
00:52:04,320 --> 00:52:06,623
This is what happens to people
I have no use for.
600
00:52:11,594 --> 00:52:15,398
Goodbye Mrs. Jennings.
Ms. Stanton.
601
00:52:15,431 --> 00:52:18,168
Let's go.
602
00:52:26,208 --> 00:52:27,409
It's okay.
It's okay.
603
00:52:34,382 --> 00:52:35,618
You're okay.
604
00:52:38,420 --> 00:52:40,455
God, I never should
have gone to her.
605
00:52:40,489 --> 00:52:43,626
She's just an
innocent person.
606
00:52:43,659 --> 00:52:44,760
This is my fault.
607
00:52:44,793 --> 00:52:46,528
It's not your fault.
608
00:52:46,561 --> 00:52:50,232
They're monsters. The Addison
guy's a monster too.
609
00:52:51,000 --> 00:52:55,405
Listen, all we have to do is do what they ask
of us, then they'll be out of our lives.
610
00:52:55,438 --> 00:52:57,539
I can't steal from them...
611
00:52:57,572 --> 00:52:59,608
I just can't.
612
00:52:59,641 --> 00:53:01,944
Kate...
613
00:53:01,978 --> 00:53:03,546
But I can't do it!
614
00:53:03,579 --> 00:53:04,847
You'd be involved anyway.
615
00:53:04,880 --> 00:53:07,450
What?!
Right? If Billy hadn't...
616
00:53:07,750 --> 00:53:09,619
passed away.
617
00:53:09,818 --> 00:53:11,987
You'd be involved because you're
part owner of the clinic.
618
00:53:12,021 --> 00:53:13,823
You'd be part of it and you'd
never even know.
619
00:53:13,856 --> 00:53:17,327
No! But now I'm doing it
knowingly! I can't!
620
00:53:17,360 --> 00:53:19,596
We don't have enough money!
621
00:53:20,929 --> 00:53:22,664
Kate!
622
00:53:22,697 --> 00:53:24,933
If we don't hustle and figure
this out really quickly,
623
00:53:24,967 --> 00:53:27,302
the people they're hurting are
gonna be us.
624
00:53:27,335 --> 00:53:28,904
Okay, It's time to run.
625
00:53:30,739 --> 00:53:32,608
What?
626
00:53:32,641 --> 00:53:35,544
Hey, Hey, Hey! What happened? What
happened? Are you okay? I'm fine.
627
00:53:35,577 --> 00:53:37,346
We have to get you to a
hospital. Stop. Stop.
628
00:53:38,780 --> 00:53:40,317
Deb, We've got to get you to
a hospital.
629
00:53:44,820 --> 00:53:46,356
Squirmy little guy, isn't he?
630
00:53:49,692 --> 00:53:51,027
Takes after his dad.
631
00:53:53,528 --> 00:53:55,864
We'll do a full checkup, but I
have to say he looks great.
632
00:53:55,898 --> 00:53:57,400
Totally healthy.
633
00:53:59,034 --> 00:54:01,003
His heart rate's a little high.
So is your blood pressure.
634
00:54:01,436 --> 00:54:04,007
So, my advice is gonna be for
you to get some rest.
635
00:54:04,407 --> 00:54:04,941
Okay?
636
00:54:04,974 --> 00:54:06,009
Thank you.
637
00:54:06,474 --> 00:54:07,844
See you in a bit.
638
00:54:10,512 --> 00:54:12,481
That's amazing.
639
00:54:19,922 --> 00:54:21,891
You were trying too,
weren't you?
640
00:54:22,657 --> 00:54:24,460
You can't run.
641
00:54:25,494 --> 00:54:27,463
That's no kind of a beginning.
642
00:54:27,797 --> 00:54:29,632
I'm not gonna let
them hurt you.
643
00:54:29,831 --> 00:54:31,034
Either of you.
644
00:54:47,550 --> 00:54:48,785
You look good.
645
00:54:48,818 --> 00:54:49,853
Thanks.
646
00:54:50,853 --> 00:54:52,655
Here goes.
647
00:56:05,927 --> 00:56:07,797
What's she doing in there?
648
00:56:07,829 --> 00:56:09,998
Trying to get a second mortgage.
649
00:56:10,199 --> 00:56:11,634
Let me tell you something.
650
00:56:13,568 --> 00:56:17,706
If I didn't need you
cozying up to Kate,
651
00:56:18,106 --> 00:56:19,976
you'd be dead right now.
652
00:56:21,911 --> 00:56:23,780
She's the important one.
653
00:56:25,181 --> 00:56:27,483
You're just the other wife.
654
00:56:31,085 --> 00:56:32,921
Make it happen.
655
00:56:35,523 --> 00:56:37,726
Jesus Christ.
656
00:57:51,032 --> 00:57:51,900
How'd it go?
657
00:57:51,934 --> 00:57:53,803
Nope.
658
00:57:53,835 --> 00:57:58,207
He already refinanced the house
twice, so, my loan was denied.
659
00:58:03,978 --> 00:58:06,248
How much dough I get for this?
660
00:58:09,851 --> 00:58:11,855
Ten thousand, at least.
661
00:58:13,155 --> 00:58:14,724
What about yours?
662
00:58:14,757 --> 00:58:16,125
It's be more money to
tow it away.
663
00:58:18,561 --> 00:58:19,963
Okay.
664
00:58:36,844 --> 00:58:38,213
How?
665
00:58:40,916 --> 00:58:43,553
Pawn shop down the street.
666
00:58:43,585 --> 00:58:45,087
I'm sorry.
667
00:58:46,989 --> 00:58:49,759
Come on. Let's go sell my car.
668
00:59:07,976 --> 00:59:09,545
Thank you.
669
00:59:13,248 --> 00:59:14,215
How much?
670
00:59:14,248 --> 00:59:15,684
Not enough.
671
00:59:17,353 --> 00:59:20,856
I still think Billy withdrew all
the money and hid it somewhere.
672
00:59:20,889 --> 00:59:22,024
But where?
673
00:59:22,056 --> 00:59:23,926
I don't know.
674
00:59:35,903 --> 00:59:37,974
Let's go ask him.
675
00:59:48,349 --> 00:59:49,985
I'm sorry.
676
01:00:23,818 --> 01:00:26,822
I did a little background check
on your friend Deb.
677
01:00:29,057 --> 01:00:31,059
Did you know she did some time?
678
01:00:33,262 --> 01:00:34,964
Check forgery.
679
01:00:36,364 --> 01:00:37,966
What are you trying to tell me?
680
01:00:38,000 --> 01:00:39,768
It's just interesting.
681
01:00:40,802 --> 01:00:42,739
She likes money?
682
01:00:43,972 --> 01:00:45,642
I notice your...
683
01:00:45,840 --> 01:00:47,777
Your mother's here to
pick you up.
684
01:00:49,110 --> 01:00:50,913
Did you sell your car?
685
01:00:53,315 --> 01:00:55,351
I was wondering...
686
01:00:57,719 --> 01:01:01,056
How much it would cost to have
Bill's body transported, and...
687
01:01:01,789 --> 01:01:03,826
What if I didn't have
the funds?
688
01:01:04,492 --> 01:01:07,697
You said, cremation,
I remember.
689
01:01:08,329 --> 01:01:10,298
I'll have it taken care of.
690
01:01:10,932 --> 01:01:13,101
Why would you do that for me?
691
01:01:14,202 --> 01:01:15,804
Because I,
692
01:01:16,003 --> 01:01:18,674
I feel like you could
use a break.
693
01:01:23,277 --> 01:01:27,149
If you're in trouble,
just write "yes."
694
01:01:33,889 --> 01:01:36,159
Everything okay?
695
01:01:40,762 --> 01:01:42,097
Yes.
696
01:01:44,233 --> 01:01:47,769
Thank you, detective.
697
01:01:51,773 --> 01:01:54,210
Mom, give us a minute please,
we'll see you in the car.
698
01:01:59,815 --> 01:02:04,186
Deb, is it true that you've done
time?
699
01:02:05,820 --> 01:02:07,389
Yeah. It was a long time ago.
700
01:02:07,422 --> 01:02:09,826
So why didn't you tell me that?
701
01:02:10,092 --> 01:02:12,027
Are you mad?
702
01:02:12,059 --> 01:02:13,795
I've made a decision.
703
01:02:14,295 --> 01:02:16,464
I've seen enough dead bodies to
last me a lifetime,
704
01:02:16,498 --> 01:02:18,800
and I don't want yours to be the
next one.
705
01:02:19,001 --> 01:02:21,204
So I'm gonna tell Ed and
Addison I'm in.
706
01:02:23,438 --> 01:02:25,173
Okay.
707
01:02:39,987 --> 01:02:41,523
You okay?
708
01:02:41,956 --> 01:02:43,291
Yeah.
709
01:02:46,561 --> 01:02:49,197
My knee, my back, it's the
same old story.
710
01:02:49,231 --> 01:02:50,867
I'm falling apart.
711
01:02:51,065 --> 01:02:53,401
Why don't you go upstairs and
get some rest.
712
01:02:54,001 --> 01:02:56,072
I'll bring you up a snack, Okay?
713
01:02:56,271 --> 01:02:57,206
Yeah.
714
01:02:58,472 --> 01:02:59,775
Here, give me your hand.
Thank you.
715
01:03:18,626 --> 01:03:20,195
What?
716
01:03:21,963 --> 01:03:24,132
I wouldn't do anything more for
Deb than you have to.
717
01:03:27,536 --> 01:03:29,871
There's something
wrong with her.
718
01:03:31,940 --> 01:03:33,909
Okay.
719
01:03:40,014 --> 01:03:41,616
Yeah.
Yeah.
720
01:03:41,650 --> 01:03:44,320
She's out of options, I think.
721
01:03:44,353 --> 01:03:45,887
Yes.
722
01:03:46,255 --> 01:03:47,923
She's ready.
723
01:04:24,992 --> 01:04:27,028
I was afraid I was out of luck.
724
01:04:27,061 --> 01:04:28,364
The other woman...
725
01:04:28,396 --> 01:04:29,431
Suzanne?
726
01:04:29,463 --> 01:04:31,634
Yeah, Yeah, she called, she said
727
01:04:31,666 --> 01:04:34,135
you know, about the doctor.
728
01:04:36,538 --> 01:04:42,077
My wife said that he healed
her neck pain.
729
01:04:42,110 --> 01:04:44,881
Said he had miraculous hands.
730
01:04:45,079 --> 01:04:49,250
Well our new doctor, he trained
with Mr. Jennings.
731
01:04:49,284 --> 01:04:51,153
So, they're in the same class.
732
01:04:51,385 --> 01:04:53,355
When we brought him on, I
thought of you.
733
01:04:53,554 --> 01:04:55,490
You said cash only?
734
01:04:55,523 --> 01:04:57,393
Yes, up front.
735
01:04:57,592 --> 01:05:00,896
And then we have your account
details for after that.
736
01:05:01,096 --> 01:05:02,331
How come it's so much up front?
737
01:05:02,364 --> 01:05:05,099
We have... processing fees.
738
01:05:05,132 --> 01:05:07,468
It talks about it here in
the paperwork.
739
01:05:07,501 --> 01:05:10,206
Whatever you say.
I just need...
740
01:05:11,539 --> 01:05:13,608
I need a miracle.
741
01:05:14,141 --> 01:05:15,477
Mr. Moore?
742
01:05:15,677 --> 01:05:17,012
I hear you're in a lot of pain.
743
01:05:17,045 --> 01:05:19,081
-Yeah.
-Let me help you. Easy.
744
01:05:36,364 --> 01:05:37,933
That was good.
745
01:05:38,166 --> 01:05:39,568
It's a good start.
746
01:05:43,070 --> 01:05:46,041
Who is that man, and what is he
gonna do with Mr. Moore?
747
01:05:46,507 --> 01:05:47,576
Treat him.
748
01:05:47,608 --> 01:05:49,277
Of course.
749
01:05:49,478 --> 01:05:51,447
He's some doctor Addison found.
750
01:05:52,581 --> 01:05:55,151
Just another Hippocratic Oath
fanboy.
751
01:05:55,449 --> 01:05:56,952
Just like Billy.
752
01:05:57,719 --> 01:05:59,288
Don't be so jumpy, Kate.
753
01:05:59,320 --> 01:06:01,389
Guy's gonna get what he needs.
754
01:06:07,795 --> 01:06:09,431
Get used to it.
755
01:06:09,664 --> 01:06:11,200
This is the new regime.
756
01:06:12,400 --> 01:06:15,170
You got a lot more
coming in today.
757
01:06:43,231 --> 01:06:47,003
It's not polite to put your feet
up on other people's furniture.
758
01:06:51,539 --> 01:06:53,275
Sorry.
759
01:06:55,510 --> 01:06:57,278
You don't like me.
760
01:06:59,748 --> 01:07:03,085
Don't take it personally, but ever since my
daughter met you, she's been falling apart.
761
01:07:03,652 --> 01:07:05,119
That's not my fault.
762
01:07:05,152 --> 01:07:07,389
I said, don't take it
personally.
763
01:07:17,199 --> 01:07:20,135
You know, a baby is a
wonderful gift.
764
01:07:20,869 --> 01:07:23,039
Yeah.
765
01:07:25,172 --> 01:07:28,143
Maybe the only good thing
Billy ever gave me.
766
01:07:33,380 --> 01:07:36,451
Children need strong
role models.
767
01:07:37,351 --> 01:07:39,353
Not like me?
768
01:07:39,387 --> 01:07:42,091
That's up to you.
769
01:08:32,274 --> 01:08:35,711
Can you just answer
something for me, please?
770
01:08:37,311 --> 01:08:38,447
I just...
771
01:08:40,181 --> 01:08:42,684
Why did you sell your ring?
772
01:08:43,652 --> 01:08:47,323
And why did my daughter
sell her car?
773
01:08:47,521 --> 01:08:49,891
Why did she borrow
money from me?
774
01:08:52,761 --> 01:08:56,298
Be honest, please.
775
01:09:06,841 --> 01:09:09,578
Don't tell Kate I'm telling you.
776
01:09:10,478 --> 01:09:11,846
Okay.
777
01:09:14,582 --> 01:09:17,652
We're trying to pay off some
of Billy's debts.
778
01:09:20,287 --> 01:09:21,823
It's okay now.
779
01:09:24,792 --> 01:09:26,661
I think we've got it worked out.
780
01:09:28,296 --> 01:09:30,399
Then why are you still here?
781
01:09:35,636 --> 01:09:37,872
I don't know.
782
01:10:29,356 --> 01:10:30,524
Deb?
783
01:10:30,557 --> 01:10:31,859
It's me.
784
01:10:32,594 --> 01:10:33,895
Mom, what's wrong?
785
01:10:33,927 --> 01:10:36,030
Your friend Deb, you can't
trust her.
786
01:10:38,832 --> 01:10:40,635
We've talked about this.
787
01:10:40,835 --> 01:10:42,404
I'm serious.
788
01:10:42,436 --> 01:10:44,872
I found something in
the guest room.
789
01:11:10,965 --> 01:11:12,534
Where is she?
790
01:11:24,645 --> 01:11:26,282
What are you doing?
791
01:11:27,582 --> 01:11:29,318
You guys are happy, right?
792
01:11:30,518 --> 01:11:31,953
You're okay, so...
793
01:11:32,686 --> 01:11:34,722
You're just leaving?
794
01:11:35,756 --> 01:11:37,625
Why would I stay?
795
01:11:39,360 --> 01:11:40,729
Where is it?
796
01:11:40,761 --> 01:11:42,029
What are you talking about?
The money!
797
01:11:42,063 --> 01:11:45,333
The money that you kept
from your ring!
798
01:11:51,072 --> 01:11:53,409
I gave you everything, Kate.
799
01:11:55,676 --> 01:11:57,813
It's 2000 dollars.
800
01:11:58,880 --> 01:12:01,048
Listen, I have a baby on
the way.
801
01:12:01,082 --> 01:12:03,018
I take care of myself now.
802
01:12:03,051 --> 01:12:06,822
In the meantime, I'm becoming
a scam artist for us.
803
01:12:07,721 --> 01:12:09,925
You pretend like you're
doing this for me.
804
01:12:09,957 --> 01:12:12,027
Your butt is on the line too.
805
01:12:12,460 --> 01:12:14,695
We're doing this together.
806
01:12:14,729 --> 01:12:15,630
I thought that we...
807
01:12:15,662 --> 01:12:17,131
What, were friends?!
808
01:12:17,164 --> 01:12:19,702
We mean nothing to each other.
809
01:12:19,900 --> 01:12:22,438
Take it, and get out.
810
01:12:26,006 --> 01:12:28,643
Now! Get out!
811
01:12:31,746 --> 01:12:35,716
You know, you have hated me
since the day you met me,
812
01:12:35,750 --> 01:12:38,019
because I'm not Billy's
"real wife."
813
01:12:38,051 --> 01:12:41,923
I'm some naive slut that he
kept on the side, right?
814
01:12:42,122 --> 01:12:43,958
That's not how I feel.
815
01:12:46,795 --> 01:12:48,497
You didn't have to say it,
little miss perfect.
816
01:12:48,529 --> 01:12:49,130
Perfect house.
817
01:12:49,163 --> 01:12:50,731
Perfect life.
818
01:12:50,765 --> 01:12:52,601
Every time you see me,
you hate me more,
819
01:12:52,634 --> 01:12:55,837
because I remind you of how
not-so-perfect your husband is.
820
01:12:55,869 --> 01:12:56,837
No.
821
01:12:56,871 --> 01:12:58,739
That's not it.
822
01:12:58,773 --> 01:13:00,909
Yeah, the worst thing about it,
is that you're jealous of me.
823
01:13:00,942 --> 01:13:02,944
Jealous?
Of what?
824
01:13:02,976 --> 01:13:04,746
Of that fact that you have no
friends?
825
01:13:04,779 --> 01:13:05,747
No family?
826
01:13:05,779 --> 01:13:06,747
No job?
827
01:13:06,780 --> 01:13:08,550
No future?
828
01:13:08,582 --> 01:13:11,118
You're jealous because you
wanted a baby with Billy,
829
01:13:11,152 --> 01:13:14,422
and you couldn't have it, and
now you want mine!
830
01:13:18,025 --> 01:13:19,627
How dare you!
831
01:13:19,661 --> 01:13:22,130
You do not hit a pregnant woman!
832
01:13:25,567 --> 01:13:27,802
I'm so sorry!
833
01:13:28,502 --> 01:13:29,570
Get away from her!
834
01:13:29,604 --> 01:13:31,206
No!
Get away!
835
01:13:31,238 --> 01:13:33,141
Get away!
836
01:13:33,942 --> 01:13:35,911
Call the police.
837
01:13:36,511 --> 01:13:39,681
I'm gonna call Detective Samuels
and I'm gonna tell him everything.
838
01:13:39,713 --> 01:13:42,751
About the fraud, about the
blackmail.
839
01:13:42,951 --> 01:13:44,185
I don't care.
840
01:13:44,219 --> 01:13:46,188
Ed and Addison will go
to prison.
841
01:13:46,220 --> 01:13:49,957
I'll keep you out, but just get
out of my life!
842
01:14:15,783 --> 01:14:18,454
The detective's on his way.
843
01:14:20,054 --> 01:14:21,590
God.
844
01:14:40,608 --> 01:14:42,944
No. God, no! Please! Please!
845
01:14:42,976 --> 01:14:44,813
Ouch!
846
01:14:50,284 --> 01:14:52,753
Okay, I'll go.
847
01:14:54,555 --> 01:14:56,524
Did you hear that?
848
01:15:09,770 --> 01:15:10,938
Deb!
849
01:15:11,171 --> 01:15:12,740
Deb!
850
01:15:34,162 --> 01:15:36,198
Try this one.
851
01:15:57,185 --> 01:16:01,323
Sh... They want me to
bring the money to the bar.
852
01:16:01,889 --> 01:16:04,159
Or they're gonna kill her and
frame me for it.
853
01:16:04,359 --> 01:16:09,197
They could kill you too.
Wait for Detective Samuels.
854
01:16:09,396 --> 01:16:11,600
Let the police handle this.
855
01:16:11,798 --> 01:16:13,601
She lied to you, Kate.
856
01:16:13,635 --> 01:16:15,237
What else did she lie about?
857
01:16:16,136 --> 01:16:18,840
You could be free of
all this, Katie.
858
01:16:18,872 --> 01:16:21,809
You deserve a new beginning too.
859
01:16:24,945 --> 01:16:26,648
That's it.
860
01:16:26,847 --> 01:16:28,149
That's where he put
the money, Mom.
861
01:16:28,181 --> 01:16:29,850
I need your keys.
862
01:16:30,685 --> 01:16:32,988
Let the police handle it,
sweetheart.
863
01:16:34,287 --> 01:16:35,856
Here, give this to Samuels.
864
01:16:35,890 --> 01:16:37,692
That's where we'll be.
865
01:16:37,725 --> 01:16:38,793
It'll be okay.
866
01:16:38,826 --> 01:16:40,328
I love you.
God.
867
01:16:41,128 --> 01:16:42,898
Be careful.
868
01:16:51,805 --> 01:16:55,376
Yes, I need Detective
Samuels again. Now.
869
01:17:57,070 --> 01:17:59,306
Find happiness in your bags.
870
01:18:47,387 --> 01:18:51,091
At this point, you think you're
walking out of here alive?
871
01:18:51,125 --> 01:18:54,429
Do you? You think you're
going to live through this?
872
01:18:54,828 --> 01:18:57,532
Please, no, come on!
873
01:18:57,564 --> 01:18:59,099
I did everything you told me to!
874
01:18:59,132 --> 01:19:01,970
I told you when she called
the cops!
875
01:19:02,270 --> 01:19:04,506
I got her in on the scam.
Please!
876
01:19:05,472 --> 01:19:09,144
If you think you're still getting
a cut, you are out of your mind.
877
01:19:10,411 --> 01:19:11,512
Shut up!
878
01:19:11,546 --> 01:19:12,347
Enough!
879
01:19:15,182 --> 01:19:16,484
Here.
880
01:19:18,853 --> 01:19:20,288
Take your money.
881
01:19:32,265 --> 01:19:33,300
Don't bother.
882
01:19:33,333 --> 01:19:35,135
I know you're working with him.
883
01:19:35,168 --> 01:19:38,139
We don't mean anything to each
other anyway, remember?
884
01:19:40,041 --> 01:19:41,176
Warwick!
885
01:19:50,051 --> 01:19:50,919
Where was it?
886
01:19:50,952 --> 01:19:52,487
It was at Deb's place the
whole time.
887
01:19:52,520 --> 01:19:55,023
I didn't know! I didn't know!
888
01:19:55,055 --> 01:19:56,490
Unfortunately, I don't trust
you.
889
01:19:56,524 --> 01:19:58,827
The cops are on their way.
890
01:19:59,025 --> 01:20:00,494
Take care of them.
891
01:20:00,528 --> 01:20:02,463
No, please!
Please don't shoot!
892
01:20:18,011 --> 01:20:19,880
Come on! Come on!
893
01:20:25,353 --> 01:20:26,887
Okay, we've gotta hide now.
894
01:20:35,262 --> 01:20:37,131
Did you call the police?
895
01:20:40,434 --> 01:20:42,270
They're never gonna get
here in time.
896
01:20:42,302 --> 01:20:45,340
I gave my mom the address, I
told her to send them here.
897
01:21:05,091 --> 01:21:06,594
I know you're here.
898
01:21:07,929 --> 01:21:09,497
Have you ever used a gun before?
899
01:21:09,529 --> 01:21:11,198
No.
900
01:21:33,720 --> 01:21:35,589
Drop the gun!
901
01:21:36,623 --> 01:21:37,591
Come on!
902
01:21:37,625 --> 01:21:39,194
Drop it!
903
01:21:42,128 --> 01:21:43,664
Now, push it away.
904
01:21:44,297 --> 01:21:45,934
Kick it away.
905
01:21:46,132 --> 01:21:47,202
Come on.
906
01:21:48,703 --> 01:21:50,272
Get down on your knees.
907
01:21:51,505 --> 01:21:53,641
Get down, now!
908
01:21:54,675 --> 01:21:56,077
Okay, go! Go! Go!
909
01:21:56,109 --> 01:21:57,177
What are you gonna do?
910
01:21:57,211 --> 01:21:58,479
You said the cops are coming.
911
01:21:58,511 --> 01:22:00,380
I'm gonna hold him until
they get here.
912
01:22:00,413 --> 01:22:01,349
What?
913
01:22:02,382 --> 01:22:05,519
Kate, you're my only friend.
914
01:22:06,087 --> 01:22:07,422
And that's the truth.
915
01:22:08,021 --> 01:22:09,657
So if something goes wrong,
916
01:22:09,689 --> 01:22:11,224
I just wanna make sure you're
Okay...
917
01:22:13,527 --> 01:22:14,695
Please! Please! No!
918
01:22:41,555 --> 01:22:43,490
Police!
919
01:22:43,524 --> 01:22:45,293
Drop your weapon.
Right now!
920
01:22:45,326 --> 01:22:46,661
Drop it!
921
01:22:47,661 --> 01:22:49,297
Drop it!
922
01:22:51,265 --> 01:22:53,068
Drop your weapon!
923
01:22:55,235 --> 01:22:56,704
Drop it right now.
924
01:23:10,717 --> 01:23:12,019
Deb...
925
01:23:12,386 --> 01:23:15,423
Deb! Deb!
Deb. Deb.
926
01:23:16,056 --> 01:23:19,626
Deb. She's breathing.
She's still breathing.
927
01:23:21,261 --> 01:23:23,364
She's still breathing.
928
01:23:24,664 --> 01:23:26,199
We need paramedics right now!
929
01:23:26,233 --> 01:23:27,635
Paramedics!
930
01:23:28,234 --> 01:23:29,470
Hang in there.
931
01:23:31,505 --> 01:23:32,606
Hang in there.
932
01:23:32,640 --> 01:23:34,642
Hang in there, Deb, please.
933
01:23:45,853 --> 01:23:49,791
Okay hold on! It's gonna be
Okay.
934
01:23:49,823 --> 01:23:50,824
I'm right here.
935
01:23:50,858 --> 01:23:51,826
You're gonna do great.
936
01:23:54,796 --> 01:23:57,065
Hold on! That's it. Honey, now
I need you to push, okay?
937
01:23:57,097 --> 01:23:58,432
-I can't!
-Yes, you can.
938
01:23:58,466 --> 01:24:00,501
Just we practiced, remember? -Are
you kidding me? -After three...
939
01:24:00,533 --> 01:24:01,701
One.
940
01:24:01,734 --> 01:24:03,837
Two.
Don't let go! Please!
941
01:24:03,871 --> 01:24:05,706
I'm not gonna let go. I'm right
here. Ready? Something's wrong!
942
01:24:05,738 --> 01:24:07,841
What do you mean, something's
wrong? What's wrong?
943
01:24:07,875 --> 01:24:10,078
The baby's breach, we need to
turn him around right now. Okay.
944
01:24:10,110 --> 01:24:13,213
It's okay, you're doing a
great job.
945
01:24:40,373 --> 01:24:41,375
How they doing?
946
01:24:41,408 --> 01:24:43,344
Hey!
947
01:24:43,543 --> 01:24:45,113
Yeah, great now.
948
01:24:45,145 --> 01:24:46,547
They're just resting.
949
01:24:47,280 --> 01:24:49,250
Deb's body took it hard, though.
950
01:24:50,317 --> 01:24:51,719
This is for Deb.
951
01:24:54,488 --> 01:24:55,722
You don't wanna give it to her
yourself?
952
01:24:55,756 --> 01:24:57,459
Nah, I don't want to
disturb her.
953
01:24:58,626 --> 01:25:01,296
I was glad to hear about
your deal.
954
01:25:01,628 --> 01:25:03,097
I was hoping for that.
955
01:25:03,296 --> 01:25:05,899
I made myself a little annoying
to the D.A.
956
01:25:05,932 --> 01:25:07,469
Well, thank you.
957
01:25:07,667 --> 01:25:09,170
It was the list I could do,
958
01:25:09,203 --> 01:25:11,706
to give the money back
to those people.
959
01:25:11,738 --> 01:25:13,707
It was like an amends, really.
960
01:25:13,908 --> 01:25:16,644
Deb was happy that she could
do that too.
961
01:25:17,511 --> 01:25:19,247
You're a good person.
962
01:25:19,445 --> 01:25:23,550
But, if you don't mind me
asking, She tried to extort you.
963
01:25:23,583 --> 01:25:25,519
Why are you still
friends with her?
964
01:25:26,619 --> 01:25:29,289
Nobody will ever really understand
what I went through except her.
965
01:25:30,791 --> 01:25:33,528
So, that's a bond.
966
01:25:33,927 --> 01:25:35,697
Besides, she's a new mom.
967
01:25:36,396 --> 01:25:38,832
So she deserves a break.
968
01:25:40,367 --> 01:25:41,469
Alright.
969
01:25:41,668 --> 01:25:43,203
Well, give me a hug.
970
01:25:44,805 --> 01:25:46,240
Alright.
971
01:25:46,273 --> 01:25:47,742
Thank you.
972
01:25:47,774 --> 01:25:49,176
Detective.
973
01:25:49,210 --> 01:25:50,711
For everything.
974
01:25:50,743 --> 01:25:52,813
Alright.
975
01:26:10,463 --> 01:26:12,766
This is from Detective Samuels.
976
01:26:12,800 --> 01:26:14,836
What a sweetheart.
977
01:26:16,502 --> 01:26:18,505
You know, he likes you.
978
01:26:18,706 --> 01:26:20,908
You should go for it,
979
01:26:20,940 --> 01:26:23,277
but I don't blame you if you
stay single for a while,
980
01:26:23,310 --> 01:26:25,313
'cause you have awful
taste in guys.
981
01:26:25,345 --> 01:26:28,215
-Yeah?
-Yeah.
982
01:26:29,550 --> 01:26:30,885
Hi baby.
983
01:26:32,319 --> 01:26:34,322
You know what's funny?
984
01:26:35,588 --> 01:26:38,458
I've never been able to figure
out why one man
985
01:26:38,492 --> 01:26:41,628
would marry two women who
were so completely different.
986
01:26:44,698 --> 01:26:47,368
You know, we might be more
alike than you think.
987
01:26:51,805 --> 01:26:53,474
You okay?
988
01:26:53,506 --> 01:26:56,944
I'm a mess.
What's new?
989
01:27:01,715 --> 01:27:02,682
He's so little.
990
01:27:02,716 --> 01:27:04,552
He's so beautiful.
991
01:27:07,421 --> 01:27:09,657
You know, I was thinking...
Yeah?
992
01:27:10,524 --> 01:27:12,894
Won't you be his godmother?
993
01:27:13,527 --> 01:27:15,596
You're the best person I know.
994
01:27:20,967 --> 01:27:23,604
That would be such an honor.
995
01:27:23,904 --> 01:27:24,872
Thank you.
996
01:27:25,773 --> 01:27:27,708
You're practically family.
997
01:27:33,413 --> 01:27:35,617
We all are.
67772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.