All language subtitles for The.Dress.Up.Gang.S01E03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,836 --> 00:00:04,806 [mellow orchestral music] 2 00:00:04,939 --> 00:00:10,079 ♪ ♪ 3 00:00:10,112 --> 00:00:13,282 [cheerful guitar music] 4 00:00:13,315 --> 00:00:15,825 ♪ ♪ 5 00:00:15,851 --> 00:00:19,491 [door creaks] 6 00:00:19,271 --> 00:00:21,021 - Hey, Cory. 7 00:00:21,040 --> 00:00:22,240 - Hey, Christian. 8 00:00:22,374 --> 00:00:24,444 - Hey, you're not coming to Raging Waters with us 9 00:00:24,576 --> 00:00:25,906 to beat the heat? 10 00:00:25,944 --> 00:00:27,164 - Oh, no I'm gonna stay home and beat it here. 11 00:00:27,179 --> 00:00:28,849 What's on your mind? 12 00:00:28,981 --> 00:00:31,881 - I don't think Donny should come with us to Raging Waters. 13 00:00:31,951 --> 00:00:33,551 - Christian, 14 00:00:33,586 --> 00:00:35,716 Donny bought a season pass months ago. 15 00:00:35,754 --> 00:00:37,664 Why would you say that? 16 00:00:37,690 --> 00:00:39,220 - Okay, so... 17 00:00:39,257 --> 00:00:40,967 I was coming home from the grocery store yesterday 18 00:00:40,993 --> 00:00:42,703 and I saw Donny in the courtyard. 19 00:00:42,728 --> 00:00:44,138 He was wearing a yellow shirt 20 00:00:44,164 --> 00:00:46,764 with a thermal turtleneck underneath. 21 00:00:46,799 --> 00:00:48,799 He went to take the yellow shirt off 22 00:00:48,933 --> 00:00:51,073 but he didn't hold the thermal turtleneck down 23 00:00:51,103 --> 00:00:53,743 and it rolled up for a second. 24 00:00:53,772 --> 00:00:56,572 And I saw his stomach. 25 00:00:56,609 --> 00:00:59,609 I think that Donny has, uh... 26 00:00:59,744 --> 00:01:02,414 - He has what? 27 00:01:02,547 --> 00:01:05,117 - A six-pack. 28 00:01:05,250 --> 00:01:06,680 - Oh, dear. 29 00:01:06,719 --> 00:01:08,289 - If he goes to Raging Waters like that, 30 00:01:08,420 --> 00:01:11,020 and he takes his shirt off, 31 00:01:11,156 --> 00:01:14,586 he's gonna make everyone there feel bad about their bodies. 32 00:01:14,627 --> 00:01:18,497 [whispering] I mean, imagine if Frankie saw. 33 00:01:18,630 --> 00:01:20,180 - [muttering] Get my belly more. 34 00:01:20,200 --> 00:01:21,240 Hey, what's up, Christian. 35 00:01:21,266 --> 00:01:22,896 - Hey, Frankie. 36 00:01:23,035 --> 00:01:25,395 - Yeah, I'm wondering if maybe what you saw wasn't abs 37 00:01:25,537 --> 00:01:29,607 so much as maybe, uh, shadows being cast from the tree 38 00:01:29,642 --> 00:01:31,162 or maybe a bird flying by or something. 39 00:01:31,276 --> 00:01:32,736 - Maybe. 40 00:01:32,877 --> 00:01:35,107 Or maybe he's jacked to the gills. 41 00:01:36,781 --> 00:01:37,921 - Hey, what's up, guys? 42 00:01:37,950 --> 00:01:39,220 - Oh, my God. He's right there. 43 00:01:39,251 --> 00:01:42,851 [dramatic music] 44 00:01:42,988 --> 00:01:44,958 - [softly] Oh, fuck. 45 00:01:45,758 --> 00:01:47,228 - What are y'all staring at? 46 00:01:48,893 --> 00:01:50,263 [crickets chirping] 47 00:01:50,395 --> 00:01:51,855 - I don't know how this happened. 48 00:01:51,997 --> 00:01:53,677 You know I wouldn't wanna make people 49 00:01:53,699 --> 00:01:54,739 feel bad about their bodies, right Cor? 50 00:01:54,767 --> 00:01:56,207 - I know. 51 00:01:56,236 --> 00:01:58,236 [knocking] 52 00:01:58,270 --> 00:01:59,700 - Hey, Dr. DeMorris. 53 00:01:59,738 --> 00:02:02,568 - I got here as quickly as I could. 54 00:02:02,707 --> 00:02:05,707 I'm just gonna go underneath here. 55 00:02:05,744 --> 00:02:07,214 Just on the doorstep, that's all. 56 00:02:07,245 --> 00:02:08,405 - [wheezes slightly] 57 00:02:08,547 --> 00:02:11,217 - I'd like to try and feel... 58 00:02:11,249 --> 00:02:14,349 Sure. 59 00:02:14,486 --> 00:02:19,316 Sure. 60 00:02:19,358 --> 00:02:20,488 [sighs] 61 00:02:20,625 --> 00:02:22,025 That's not a... 62 00:02:22,060 --> 00:02:23,400 That's not a six-pack. That's an eight-pack. 63 00:02:23,428 --> 00:02:24,628 [dramatic chord] 64 00:02:24,763 --> 00:02:25,603 It's even got the V-things 65 00:02:25,730 --> 00:02:27,700 run into the... 66 00:02:27,832 --> 00:02:30,632 into the pelvic region, it's... 67 00:02:30,769 --> 00:02:32,749 Abercrombie abs. 68 00:02:32,772 --> 00:02:34,142 - Mm. 69 00:02:34,273 --> 00:02:35,973 - Brad Pitt had them in "Fight Club." 70 00:02:36,008 --> 00:02:37,908 - Damn it. How could this have happened? 71 00:02:38,043 --> 00:02:39,943 I mean, it's not like we eat right. 72 00:02:39,978 --> 00:02:41,608 - Have you been doing crunches? 73 00:02:41,746 --> 00:02:42,846 - No. - Been planking? 74 00:02:42,881 --> 00:02:44,381 Reverse planking? Pilates? 75 00:02:44,516 --> 00:02:45,946 - Aw, hell no. 76 00:02:45,984 --> 00:02:47,264 - If you have, just tell us, sport, it's okay. 77 00:02:47,286 --> 00:02:48,826 - No. Nothing. 78 00:02:48,854 --> 00:02:50,774 - Donny may have a freakish metabolism. 79 00:02:50,790 --> 00:02:52,110 - [scoffs] Oh, great. I'm a freak. 80 00:02:52,223 --> 00:02:54,273 Guess I can't go to Raging Waters this summer. 81 00:02:54,294 --> 00:02:57,934 Heck, I got no chance at beating the heat. 82 00:02:58,063 --> 00:03:00,033 - [sigh] 83 00:03:00,099 --> 00:03:02,029 - Wait, I know what I can do. 84 00:03:02,101 --> 00:03:04,541 If we don't want people to see my abs, 85 00:03:04,669 --> 00:03:05,969 I'll wear a shirt in the water. 86 00:03:07,840 --> 00:03:10,310 - Donny, you remember the wet T-shirt contest 87 00:03:10,342 --> 00:03:12,242 at Frankie's 35th? 88 00:03:12,377 --> 00:03:14,707 Well, those wet T-shirts didn't exactly 89 00:03:14,747 --> 00:03:16,377 hide those gross bodies, 90 00:03:16,415 --> 00:03:17,375 did they? 91 00:03:17,416 --> 00:03:18,846 - No. 92 00:03:18,984 --> 00:03:20,954 They accentuated them. 93 00:03:21,754 --> 00:03:23,204 - Look, let's not give up hope. 94 00:03:23,222 --> 00:03:24,962 There are things that we can do. 95 00:03:25,090 --> 00:03:27,220 I'll come back tomorrow with a plan and a regimen. 96 00:03:27,259 --> 00:03:30,029 In the meantime, don't move a muscle. 97 00:03:30,062 --> 00:03:31,162 - Okay. 98 00:03:31,296 --> 00:03:33,326 [water trickling] 99 00:03:33,365 --> 00:03:34,325 - Get him! 100 00:03:34,366 --> 00:03:36,396 - [yelling] 101 00:03:36,435 --> 00:03:37,705 [giggling] 102 00:03:37,737 --> 00:03:39,667 - Now, the key here is gonna be 103 00:03:39,804 --> 00:03:41,944 tons of calories in, zero calories out. 104 00:03:41,974 --> 00:03:45,744 Ah, I have written here a list of foods 105 00:03:45,778 --> 00:03:47,548 I want you to feed him. 106 00:03:47,680 --> 00:03:51,020 - Cheeseburgers, milkshakes... Okay, yeah, we can do that. 107 00:03:51,049 --> 00:03:52,889 - Be sure you go to Tom's Burgers. 108 00:03:52,918 --> 00:03:54,348 They're very, very fatty. 109 00:03:54,386 --> 00:03:56,056 And they will give you a discount if you order in bulk. 110 00:03:56,088 --> 00:03:57,728 - It doesn't sound so bad, does it, pal? 111 00:03:57,757 --> 00:03:59,197 - That takes care of the calories in. 112 00:03:59,324 --> 00:04:02,164 As for calories out, moving burns calories, 113 00:04:02,227 --> 00:04:04,727 so no moving. 114 00:04:04,863 --> 00:04:07,633 [depressing music] 115 00:04:07,766 --> 00:04:11,866 ♪ ♪ 116 00:04:11,904 --> 00:04:13,754 [muffled whoops] 117 00:04:13,773 --> 00:04:15,323 - Ah! - Oh! 118 00:04:15,341 --> 00:04:16,291 - Get him again! 119 00:04:16,309 --> 00:04:17,639 [laughter] 120 00:04:17,776 --> 00:04:23,646 ♪ ♪ 121 00:04:23,782 --> 00:04:25,282 - Hey, come on, man! 122 00:04:25,317 --> 00:04:26,717 [laughter] 123 00:04:28,753 --> 00:04:31,523 [mellow guitar music] 124 00:04:31,656 --> 00:04:33,456 - Oh. Here we go. 125 00:04:33,492 --> 00:04:34,732 - Ah. - Down the hatch. 126 00:04:34,859 --> 00:04:36,689 Oh... get it. There we go. 127 00:04:36,829 --> 00:04:38,029 Get in there. - [muffled] Okay. 128 00:04:38,463 --> 00:04:39,533 - [squeaks] 129 00:04:39,664 --> 00:04:40,904 Ooh, squirt me, homey. 130 00:04:40,933 --> 00:04:42,203 Squirt me, homey. 131 00:04:42,334 --> 00:04:43,474 [laughs] 132 00:04:43,502 --> 00:04:47,872 ♪ ♪ 133 00:04:47,906 --> 00:04:48,936 - [grunts and laughs] 134 00:04:49,074 --> 00:04:50,414 - I want this one finished 135 00:04:50,442 --> 00:04:53,412 before you go to bed, all right? 136 00:04:53,445 --> 00:04:54,775 What are you tweeting? 137 00:04:54,913 --> 00:04:56,453 - My body is wack. - Why? 138 00:04:56,581 --> 00:04:58,331 - 'Cause it's the truth and the truth resonates 139 00:04:58,350 --> 00:04:59,930 and it's gonna get about 400-500 retweets. 140 00:04:59,952 --> 00:05:01,862 - That's not true. 141 00:05:01,887 --> 00:05:05,367 The only thing wack around here right now is your attitude. 142 00:05:05,391 --> 00:05:08,131 - Checkmate. 143 00:05:08,160 --> 00:05:09,630 - Donny, we made you a cake. 144 00:05:09,762 --> 00:05:12,162 - Aww. "Get fat soon!" 145 00:05:12,231 --> 00:05:13,901 - Thanks, Frank. Thanks, Kevin. 146 00:05:13,932 --> 00:05:15,082 - Check it out. I'm Donny. I'm Donny. 147 00:05:15,100 --> 00:05:16,500 Check it out. Boom. 148 00:05:16,535 --> 00:05:17,875 - [laughs] - All right, that's enough. 149 00:05:17,903 --> 00:05:19,313 If you make him laugh, 150 00:05:19,338 --> 00:05:22,138 you're just gonna make those abs stronger. 151 00:05:22,174 --> 00:05:24,244 Last one, let's make it count, make a little noise. 152 00:05:24,376 --> 00:05:26,036 - Higher. - What? Oh, all right. 153 00:05:26,078 --> 00:05:27,548 One, two, three, here we go. 154 00:05:27,580 --> 00:05:28,580 - Oh. - Ohh. 155 00:05:28,681 --> 00:05:30,881 [remote beeping] 156 00:05:31,015 --> 00:05:31,945 - Oh, bup-bup-bup, 157 00:05:31,984 --> 00:05:34,094 comedies bring calories, pal. 158 00:05:34,219 --> 00:05:36,219 Let's watch "Billion Dollar Baby." 159 00:05:37,355 --> 00:05:40,255 "We had Kobe, who was a fearsome competitor. 160 00:05:40,325 --> 00:05:42,685 "He didn't get along with Shaq, but that was okay 161 00:05:42,827 --> 00:05:43,827 "because we were winning. 162 00:05:43,928 --> 00:05:44,858 Winning soothes everything." 163 00:05:44,897 --> 00:05:50,027 ♪ ♪ 164 00:05:52,938 --> 00:05:55,908 [mellow music] 165 00:05:55,941 --> 00:05:58,411 ♪ ♪ 166 00:05:58,444 --> 00:06:01,994 - Well, let us see if it's, uh... 167 00:06:02,014 --> 00:06:05,554 If it's still shredded in here. 168 00:06:05,684 --> 00:06:08,724 - You know, I had a dream last night, Doc. 169 00:06:08,854 --> 00:06:12,474 I dreamt that my abs were like waffles. 170 00:06:12,491 --> 00:06:16,131 And each square of the waffle represented a different ab. 171 00:06:16,161 --> 00:06:18,161 And all the food I've been eating lately 172 00:06:18,296 --> 00:06:22,296 was like syrup filling in each square of my waffle. 173 00:06:22,434 --> 00:06:25,604 Until finally, they were all full. 174 00:06:25,637 --> 00:06:28,507 And my stomach was flat. 175 00:06:28,540 --> 00:06:30,340 Like a pancake. 176 00:06:32,744 --> 00:06:34,184 - Look, I'm not gonna 177 00:06:34,312 --> 00:06:35,522 waste my time if you don't want the help. 178 00:06:35,547 --> 00:06:36,977 - What are you talking about? 179 00:06:37,115 --> 00:06:39,015 - You're making a mockery of this. 180 00:06:39,051 --> 00:06:40,721 You vain, vain boy. - What? 181 00:06:40,752 --> 00:06:42,752 - What have you been doing? Planks? 182 00:06:42,888 --> 00:06:44,558 Reverse planks? 183 00:06:44,590 --> 00:06:46,120 CrossFit? 184 00:06:46,158 --> 00:06:47,538 - No. 185 00:06:47,560 --> 00:06:49,290 - Wait, so he didn't lose the abs? 186 00:06:49,361 --> 00:06:50,971 - If anything, his V-things are more pronounced. 187 00:06:50,996 --> 00:06:51,996 - [whispers I knew it. 188 00:06:52,130 --> 00:06:53,500 - I didn't do anything 189 00:06:53,632 --> 00:06:55,012 except for what you told me to do, Doc. 190 00:06:55,034 --> 00:06:56,114 I mean, I'm doing the work. 191 00:06:56,135 --> 00:06:57,325 - Face it. 192 00:06:57,369 --> 00:06:59,239 He's jacked and he always will be. 193 00:06:59,271 --> 00:07:01,041 - Maybe we should've made a bigger cake. 194 00:07:01,073 --> 00:07:04,453 - Guess I'll just stay inside and beat the heat with Cory. 195 00:07:04,477 --> 00:07:06,047 Forever. 196 00:07:06,078 --> 00:07:08,458 [dramatic music] 197 00:07:08,481 --> 00:07:10,921 - Well, 198 00:07:11,049 --> 00:07:13,049 we gotta get to Raging Waters. 199 00:07:13,085 --> 00:07:14,285 [exclaims] 200 00:07:17,389 --> 00:07:20,359 Back to check on you in a week or so, I suppose. 201 00:07:21,526 --> 00:07:22,856 Keep up the good fight, buddy. 202 00:07:22,994 --> 00:07:24,304 - Thanks, Doc. - Yeah. 203 00:07:24,430 --> 00:07:25,800 - See you guys later. 204 00:07:27,532 --> 00:07:29,032 - I'll fill up your feed bag, okay? 205 00:07:29,167 --> 00:07:30,867 - Okay. - Vanilla or chocolate? 206 00:07:31,002 --> 00:07:32,002 - Chocolate. 207 00:07:32,103 --> 00:07:33,173 - You got it. 208 00:07:36,274 --> 00:07:39,144 [mysterious music] 209 00:07:39,277 --> 00:07:43,247 ♪ ♪ 210 00:07:43,381 --> 00:07:45,781 [wrapper rustling] 211 00:07:48,954 --> 00:07:51,994 [plastic crinkling] 212 00:07:52,123 --> 00:07:54,963 - [mouths words] 213 00:07:55,093 --> 00:08:01,973 ♪ ♪ 214 00:08:02,100 --> 00:08:03,430 [tapping] 215 00:08:03,502 --> 00:08:05,442 - It's almost feeding time, pal. 216 00:08:05,504 --> 00:08:08,124 You're gonna love this one. 217 00:08:08,141 --> 00:08:11,081 I made it extra thick. 218 00:08:14,246 --> 00:08:16,276 - [whispering] 219 00:08:16,915 --> 00:08:19,245 - Hey, Frank. 220 00:08:19,285 --> 00:08:21,645 Didn't know you were still here. 221 00:08:21,687 --> 00:08:23,567 - Hey, Cory. 222 00:08:23,589 --> 00:08:28,139 - Hey, Frank, you mind giving us a minute? 223 00:08:28,161 --> 00:08:30,301 - All right. 224 00:08:31,663 --> 00:08:34,073 One love. 225 00:08:34,099 --> 00:08:37,069 - One love to you. 226 00:08:37,102 --> 00:08:39,652 All right, Donny, let's... 227 00:08:39,673 --> 00:08:42,243 Get your feed bag replaced here. 228 00:08:42,274 --> 00:08:46,044 All right. 229 00:08:46,178 --> 00:08:50,008 I'm just gonna hang this one on this hook right here. 230 00:08:50,148 --> 00:08:51,348 There. 231 00:08:51,383 --> 00:08:52,823 [crinkling] 232 00:08:52,951 --> 00:08:55,191 [sigh] 233 00:08:55,220 --> 00:08:57,020 All right. 234 00:08:57,155 --> 00:08:59,125 Let's get this burger cut up into little pieces for you. 235 00:08:59,157 --> 00:09:01,727 - What's in the burger, Cory? 236 00:09:01,860 --> 00:09:03,130 - Just the usual. 237 00:09:03,261 --> 00:09:05,701 Mustard, ketchup, all-beef patty. 238 00:09:05,731 --> 00:09:09,141 - Oh, that's ketchup and mustard, all right. 239 00:09:09,168 --> 00:09:10,198 But that ain't beef. 240 00:09:10,236 --> 00:09:11,766 - Oh. 241 00:09:11,803 --> 00:09:13,473 Well, maybe it looks like a fish sandwich 242 00:09:13,505 --> 00:09:15,365 from where you are, but... It's all beef. 243 00:09:15,407 --> 00:09:16,667 - Ah, drop the act, Cory. 244 00:09:16,708 --> 00:09:18,538 Frankie said he saw you poisoning me 245 00:09:18,677 --> 00:09:20,777 with Muscle Milk and tofu, he says. 246 00:09:20,812 --> 00:09:21,812 [scoffs] 247 00:09:21,947 --> 00:09:23,247 You know what I told him? 248 00:09:23,381 --> 00:09:25,701 I said, Frankie, you must be trippin', dog. 249 00:09:25,719 --> 00:09:30,199 But he wasn't trippin', was he, Cory? 250 00:09:30,223 --> 00:09:33,103 - [sighs] No. 251 00:09:33,126 --> 00:09:34,786 He wasn't trippin'. 252 00:09:34,826 --> 00:09:37,226 - Why? 253 00:09:37,263 --> 00:09:38,733 Why'd you do it? 254 00:09:39,965 --> 00:09:43,705 - [sighs] 255 00:09:43,737 --> 00:09:47,177 You know, every year, it's the same thing. 256 00:09:47,206 --> 00:09:48,836 Everyone goes to Raging Waters, 257 00:09:48,874 --> 00:09:51,384 plays with their squirt guns, Slip 'N Slides, 258 00:09:51,509 --> 00:09:54,209 while I'm alone inside the house. 259 00:09:54,246 --> 00:09:55,656 - Why don't you just come with us? 260 00:09:55,681 --> 00:09:57,661 I mean, you know I'd buy you a ticket. 261 00:09:57,683 --> 00:09:59,023 - Because... 262 00:09:59,151 --> 00:10:02,521 Outside, I get hot. 263 00:10:02,654 --> 00:10:05,394 But inside, with the AC, 264 00:10:05,523 --> 00:10:07,493 I'm in control. 265 00:10:07,559 --> 00:10:09,389 Down to the degree. 266 00:10:09,527 --> 00:10:11,797 You know, I started to help you at first. 267 00:10:11,930 --> 00:10:13,500 I really did. 268 00:10:13,566 --> 00:10:15,176 Got all the burgers and shakes from Tom's, 269 00:10:15,200 --> 00:10:17,100 just like Dr. DeMorris said, but... 270 00:10:17,235 --> 00:10:19,295 Then I started... 271 00:10:19,437 --> 00:10:21,567 Started having fun. 272 00:10:21,640 --> 00:10:23,180 Thought maybe I wouldn't have to spend the summer 273 00:10:23,208 --> 00:10:25,038 all by myself. 274 00:10:25,177 --> 00:10:27,407 - [sighs] Well, I had fun too. 275 00:10:27,545 --> 00:10:30,375 But what you did wasn't right. 276 00:10:30,416 --> 00:10:32,476 - No, it wasn't. 277 00:10:32,618 --> 00:10:34,948 I'm sorry I poisoned you with tofu and Muscle Milk. 278 00:10:34,987 --> 00:10:36,947 I'll start feeding you burgers and shakes 279 00:10:36,989 --> 00:10:39,229 and you can go hang out with your friends again in no time. 280 00:10:39,257 --> 00:10:42,337 - Mm, doesn't matter. Summer's ruined. 281 00:10:42,361 --> 00:10:44,901 - Well, wait a second, eh, pal? 282 00:10:44,930 --> 00:10:46,260 What time is it? 283 00:10:46,298 --> 00:10:47,258 [door creaks] 284 00:10:47,299 --> 00:10:48,269 [strains] 285 00:10:48,300 --> 00:10:51,270 [mellow music] 286 00:10:51,303 --> 00:10:56,243 ♪ ♪ 287 00:10:56,374 --> 00:10:58,114 - What's the big idea? 288 00:10:58,243 --> 00:11:00,363 ♪ ♪ 289 00:11:00,379 --> 00:11:02,109 - You're gonna beat the heat. 290 00:11:02,247 --> 00:11:03,277 Your way. 291 00:11:03,315 --> 00:11:06,045 [sprinklers fizzing] 292 00:11:06,184 --> 00:11:08,324 - I'm gonna go beat it mine. 293 00:11:08,354 --> 00:11:11,324 [water rushing] 294 00:11:11,357 --> 00:11:18,597 ♪ ♪ 295 00:11:22,368 --> 00:11:25,698 [melancholy piano chords] 296 00:11:26,472 --> 00:11:27,772 - Uh, it's still not draining. 297 00:11:28,741 --> 00:11:29,741 - Not at all? 298 00:11:29,775 --> 00:11:31,305 - It doesn't look like it. 299 00:11:31,343 --> 00:11:34,483 ♪ ♪ 300 00:11:34,546 --> 00:11:35,906 - [clears throat] 301 00:11:35,948 --> 00:11:38,078 - Hey, pal. - Hey, Donny. 302 00:11:38,216 --> 00:11:39,846 - Guess what I just bought? 303 00:11:39,885 --> 00:11:41,695 - Oh, it's too early in the day for me to strike out. 304 00:11:41,720 --> 00:11:42,900 Why don't you give my guess to Fox? 305 00:11:42,921 --> 00:11:46,691 - Okay. 306 00:11:46,825 --> 00:11:47,855 - Cement. 307 00:11:47,893 --> 00:11:48,993 - Nope. 308 00:11:49,127 --> 00:11:50,227 - A hammer. 309 00:11:50,262 --> 00:11:52,402 - No. - Just tell us, man. 310 00:11:52,530 --> 00:11:53,800 - New shoes. 311 00:11:53,932 --> 00:11:56,212 - Oh, cool. What kind did you get? 312 00:11:56,235 --> 00:11:57,465 - The new Tubular Invaders. 313 00:11:57,603 --> 00:12:00,203 - Tubular Invaders. Pretty cool. 314 00:12:00,338 --> 00:12:03,208 - Not the Adidas Tubular Invaders though, right? 315 00:12:03,341 --> 00:12:05,081 - Yeah. 316 00:12:05,210 --> 00:12:06,790 Saw them in the window and it was love at first sight. 317 00:12:06,812 --> 00:12:09,082 - Mm. - I'm gonna go put them on. 318 00:12:09,214 --> 00:12:10,974 The guys are gonna come by and we're gonna go 319 00:12:11,016 --> 00:12:13,326 to the mall and take these puppies for a test drive. 320 00:12:13,352 --> 00:12:15,022 See you guys. 321 00:12:16,488 --> 00:12:17,888 - Hey, Cory. 322 00:12:17,923 --> 00:12:19,263 I hate to pry, 323 00:12:19,291 --> 00:12:22,891 but have you seen the new Adidas Tubular Invaders? 324 00:12:23,028 --> 00:12:25,668 - No. Why? 325 00:12:25,698 --> 00:12:27,398 - They're all white. 326 00:12:27,433 --> 00:12:29,103 - [whispers] Jesus, Mary, and Joseph. 327 00:12:29,234 --> 00:12:31,644 - I'm just worried that if he wears them to the mall, 328 00:12:31,770 --> 00:12:33,300 he might... - Scuff them. 329 00:12:33,339 --> 00:12:35,639 - Mall's the dirtiest place on Earth. 330 00:12:35,774 --> 00:12:37,744 - He's gonna be crushed. 331 00:12:37,876 --> 00:12:40,246 - Has he ever had a pair of all-white shoes? 332 00:12:40,378 --> 00:12:41,778 - No. 333 00:12:41,813 --> 00:12:43,453 He has no idea what he's getting into. 334 00:12:43,581 --> 00:12:45,521 - You wanna see the Invaders? 335 00:12:46,985 --> 00:12:48,725 - Oh-ho-ho! - Oh, shit! 336 00:12:48,754 --> 00:12:50,324 - The Tubular... [record scratch noise] 337 00:12:50,356 --> 00:12:52,856 Invaders, my boy. - I ain't mad at those one bit. 338 00:12:52,991 --> 00:12:55,371 - So, I guess you just flip the strap and you're ready to go. 339 00:12:55,393 --> 00:12:56,743 - [record scratch noise] Rub-a-dub-dub. 340 00:12:56,761 --> 00:12:58,001 - You put those in the tub? 341 00:12:58,030 --> 00:12:59,600 - Phew. - You looking clean. 342 00:12:59,731 --> 00:13:00,571 - Hey guys. - Oh, what's up, Cor? 343 00:13:00,633 --> 00:13:03,313 - Oh. Okay. 344 00:13:03,336 --> 00:13:04,436 The Tubular Invaders, huh? 345 00:13:04,470 --> 00:13:06,170 There they are. 346 00:13:06,304 --> 00:13:09,014 Uh, hey, guys. do you mind giving me and Donny a minute? 347 00:13:09,141 --> 00:13:11,391 He'll be down in just a minute. 348 00:13:11,410 --> 00:13:12,240 - Congratulations. 349 00:13:12,278 --> 00:13:13,718 - Definitely slappin'. 350 00:13:13,746 --> 00:13:15,316 - I'll be right out, guys. 351 00:13:15,348 --> 00:13:16,448 - [sighs] 352 00:13:16,482 --> 00:13:18,582 Listen, pal, um... 353 00:13:18,651 --> 00:13:20,301 I know how exciting it can be 354 00:13:20,319 --> 00:13:21,729 to have your first pair of all-white shoes. 355 00:13:21,754 --> 00:13:22,854 - I love them. 356 00:13:22,888 --> 00:13:24,358 - But it's also important to, 357 00:13:24,390 --> 00:13:25,690 to be safe. 358 00:13:25,824 --> 00:13:27,344 Which is why I got something for you. 359 00:13:27,360 --> 00:13:28,190 - Oh, what'd you get? 360 00:13:28,326 --> 00:13:30,186 [rustling] 361 00:13:30,328 --> 00:13:31,808 - Plastic bags. 362 00:13:31,831 --> 00:13:33,411 - And they got the strap. - And the strap is tight. 363 00:13:33,432 --> 00:13:34,482 - You just strap and you're ready to ride. 364 00:13:34,500 --> 00:13:35,530 - You ready to roll. 365 00:13:35,567 --> 00:13:36,897 - That's what's up, man. 366 00:13:37,035 --> 00:13:39,335 [rustling] 367 00:13:39,371 --> 00:13:40,911 - What's on your feet, Donny? 368 00:13:41,039 --> 00:13:43,239 - Oh, Cory wanted me to wear these bags 369 00:13:43,375 --> 00:13:44,435 to keep my shoes clean. 370 00:13:44,476 --> 00:13:46,276 - I guess that's a pretty good idea. 371 00:13:46,312 --> 00:13:47,412 They're all-white. 372 00:13:47,545 --> 00:13:48,855 - I think it is a good idea, 373 00:13:48,882 --> 00:13:52,452 however, I ain't wearing the bags. 374 00:13:52,484 --> 00:13:56,224 - Ooh, Donny, you bad. [laughs] 375 00:13:56,354 --> 00:13:57,724 I like that. 376 00:13:57,856 --> 00:13:59,296 - I'm just gonna hide these bags in the bushes 377 00:13:59,325 --> 00:14:00,865 and I'll put them back on before I come home. 378 00:14:00,893 --> 00:14:03,233 Cory will be none the wiser. 379 00:14:03,361 --> 00:14:05,331 - Let's hit up the food court, man, I'm starving. 380 00:14:05,463 --> 00:14:07,503 - Yeah, me too. - Nice work. 381 00:14:07,533 --> 00:14:09,233 [ominous music] 382 00:14:09,367 --> 00:14:10,807 - Hey, what are you in the mood for? Like, Panda Express? 383 00:14:10,836 --> 00:14:12,436 - Read my mind. - Yeah, baby. 384 00:14:12,570 --> 00:14:13,850 - Ooh, I wanna get that Asian beef. 385 00:14:13,872 --> 00:14:14,942 [door creaks] 386 00:14:15,073 --> 00:14:16,013 [rustling] 387 00:14:16,041 --> 00:14:18,381 - Hey, Fox. - Hey, Cory. 388 00:14:18,410 --> 00:14:20,010 Look, I was walking home. 389 00:14:20,045 --> 00:14:22,885 Saw these bags dancing in the wind together. 390 00:14:22,916 --> 00:14:24,646 They looked like the ones you gave Donny. 391 00:14:24,717 --> 00:14:27,577 - They are? 392 00:14:27,619 --> 00:14:28,619 Yup. 393 00:14:28,654 --> 00:14:29,694 - I'll track him down. 394 00:14:29,821 --> 00:14:31,561 We're losing light. 395 00:14:31,690 --> 00:14:33,820 - Fox? 396 00:14:33,859 --> 00:14:35,859 Take the bags. - Thank you. 397 00:14:36,695 --> 00:14:38,495 [hip hop music] 398 00:14:38,530 --> 00:14:45,100 [chattering excitedly] 399 00:14:46,572 --> 00:14:49,542 [hip-hop music continues] 400 00:14:49,575 --> 00:14:52,005 ♪ ♪ 401 00:14:52,044 --> 00:14:53,844 - What's up, lil Kev? - Hey. 402 00:14:53,879 --> 00:14:56,579 - Time to wake up, homeboy. - Kev, what's up, bro? 403 00:14:56,715 --> 00:15:02,585 ♪ ♪ 404 00:15:02,721 --> 00:15:05,491 [screaming and laughter] 405 00:15:05,623 --> 00:15:06,493 - Tubular Invaders. 406 00:15:06,624 --> 00:15:08,134 - Donny! 407 00:15:08,160 --> 00:15:10,660 A guy with kind of, like, an afro, white shoes? 408 00:15:10,696 --> 00:15:15,966 ♪ ♪ 409 00:15:16,001 --> 00:15:21,071 [overlapping chatter] 410 00:15:21,206 --> 00:15:23,846 [laughter] 411 00:15:23,876 --> 00:15:27,076 Did you guys see a guy with a big afro? 412 00:15:27,212 --> 00:15:32,052 ♪ ♪ 413 00:15:33,418 --> 00:15:34,418 Donny. 414 00:15:35,487 --> 00:15:38,457 [ominous music] 415 00:15:38,490 --> 00:15:41,830 ♪ ♪ 416 00:15:41,960 --> 00:15:43,560 Excuse me, sir. 417 00:15:43,595 --> 00:15:44,795 - Hey, guys. 418 00:15:46,398 --> 00:15:49,628 - Ooh, my boy, yeah! - Oh! [laughs] 419 00:15:49,768 --> 00:15:51,598 - That's Donny right there. 420 00:15:51,637 --> 00:15:57,877 ♪ ♪ 421 00:16:00,578 --> 00:16:03,448 [melancholy violin music] 422 00:16:03,581 --> 00:16:09,751 ♪ ♪ 423 00:16:22,734 --> 00:16:25,254 [dramatic music] 424 00:16:25,271 --> 00:16:26,041 - What happened? 425 00:16:26,171 --> 00:16:28,211 - He scuffed them. 426 00:16:28,340 --> 00:16:32,980 - That's the thing. Donny scuffed his shoes at the mall. 427 00:16:33,012 --> 00:16:34,382 - Couldn't get to him in time. 428 00:16:34,413 --> 00:16:35,953 - Let me see the shoe. 429 00:16:38,918 --> 00:16:40,448 [dramatic chord] 430 00:16:40,485 --> 00:16:42,945 [sighs] 431 00:16:42,988 --> 00:16:44,048 Can you fix it? 432 00:16:44,189 --> 00:16:45,829 - I'm not a miracle worker, 433 00:16:45,858 --> 00:16:47,328 but I'll try my best. 434 00:16:47,459 --> 00:16:48,989 - Please. 435 00:16:49,028 --> 00:16:51,838 - Anything for Donny. 436 00:16:51,864 --> 00:16:52,734 - All right, what happened? 437 00:16:52,864 --> 00:16:56,944 [overlapping explanations] 438 00:16:57,068 --> 00:16:59,278 - All right, all right, one at a time. 439 00:16:59,305 --> 00:17:00,675 Pick a number between 1 and 10. 440 00:17:00,707 --> 00:17:01,707 - Six. 441 00:17:01,773 --> 00:17:02,973 - Five. - Two. 442 00:17:03,008 --> 00:17:04,408 - It was four. So, Brent? 443 00:17:04,443 --> 00:17:06,253 - Um, okay, we were at the food court, 444 00:17:06,278 --> 00:17:08,008 and Donny went to go throw away some trash. 445 00:17:08,147 --> 00:17:09,847 And then there was this other guy 446 00:17:09,981 --> 00:17:11,731 and he was in front Donny and he was throwing away his trash. 447 00:17:11,750 --> 00:17:13,750 And after he was done throwing it away, 448 00:17:13,885 --> 00:17:15,525 it looked like he was gonna go left but he actually went back. 449 00:17:15,554 --> 00:17:17,104 He leaned back. - Yeah, he just stepped back... 450 00:17:17,122 --> 00:17:18,372 [record scratch noise] Out of nowhere. 451 00:17:18,390 --> 00:17:19,990 - Direct hit. - Okay. 452 00:17:20,025 --> 00:17:22,985 Did you exchange information? - Yeah. 453 00:17:23,028 --> 00:17:25,698 - Good. Thank you. 454 00:17:25,831 --> 00:17:27,031 I'll call him later. 455 00:17:27,066 --> 00:17:28,826 Well, thanks for bringing Donny home. 456 00:17:28,867 --> 00:17:31,467 If you guys wanna maybe get going... 457 00:17:34,406 --> 00:17:36,406 - See you guys. I'll call you later. 458 00:17:36,441 --> 00:17:39,981 - Keith? Um, we're gonna go to Panthers. 459 00:17:43,849 --> 00:17:45,579 - Should've worn those bags. 460 00:17:45,717 --> 00:17:48,487 I'm never gonna wear white outside ever again. 461 00:17:48,620 --> 00:17:51,120 Not even if I'm on a beach in Cabo. 462 00:17:51,156 --> 00:17:53,056 - You don't have that attitude. 463 00:17:53,092 --> 00:17:55,662 If you're ever in Cabo and people are wearing white, 464 00:17:55,794 --> 00:17:57,834 you just... 465 00:17:57,863 --> 00:18:00,533 Put plastic bags over your pants. 466 00:18:02,768 --> 00:18:04,938 - Well... 467 00:18:04,970 --> 00:18:06,840 So this was a pretty bad one. 468 00:18:06,872 --> 00:18:08,972 I tried an experimental blend... 469 00:18:09,008 --> 00:18:12,318 Bleach, nail polish remover on a toothbrush... 470 00:18:12,344 --> 00:18:15,294 My toothbrush, so I know it's been through a lot. 471 00:18:15,314 --> 00:18:17,754 And the stain 472 00:18:17,883 --> 00:18:19,053 is gone. 473 00:18:19,084 --> 00:18:20,584 It's like it wasn't even there. 474 00:18:20,719 --> 00:18:21,859 - Great job, Fox. 475 00:18:21,888 --> 00:18:22,948 - Where'd it go? 476 00:18:22,988 --> 00:18:24,658 - Where was it ever? 477 00:18:24,790 --> 00:18:26,420 - That's impossible. 478 00:18:26,558 --> 00:18:28,438 - There's something you should probably say to Fox. 479 00:18:28,460 --> 00:18:30,270 I think it was written on those plastic bags. 480 00:18:30,296 --> 00:18:32,596 - God, thanks, Fox. 481 00:18:32,731 --> 00:18:34,511 - Come on. Let's celebrate. You want a whiskey? 482 00:18:34,533 --> 00:18:35,833 - Yes, I do. 483 00:18:35,967 --> 00:18:38,237 Learn from this, Donny. 484 00:18:38,369 --> 00:18:39,499 Learn. 485 00:18:44,876 --> 00:18:47,386 - Hey, pal. I found a quarter from Nebraska. 486 00:18:47,414 --> 00:18:50,884 - Cool. 487 00:18:50,916 --> 00:18:52,516 [dish clanking] 488 00:18:52,551 --> 00:18:54,081 - You know, you don't have to wear 489 00:18:54,119 --> 00:18:55,849 the plastic bags inside the house. 490 00:18:55,987 --> 00:18:57,017 - Oh, I know. 491 00:18:57,056 --> 00:18:59,186 But, you know, better safe than sorry. 492 00:18:59,224 --> 00:19:02,464 Just like you tell me. 493 00:19:02,594 --> 00:19:04,704 [knocking] 494 00:19:04,830 --> 00:19:06,400 - Hey, Cor. Is Donny here? 495 00:19:06,431 --> 00:19:07,871 We're gonna go to the mall. 496 00:19:07,999 --> 00:19:11,909 - Um... 497 00:19:11,938 --> 00:19:13,098 Donny's not feeling too well. 498 00:19:13,138 --> 00:19:14,478 I don't think he's gonna be able to 499 00:19:14,506 --> 00:19:16,106 come join you guys at the mall. 500 00:19:16,141 --> 00:19:17,881 - All right, y'all, let's ride it out. 501 00:19:18,009 --> 00:19:21,379 - Let's just go to Panthers. 502 00:19:21,513 --> 00:19:23,613 - "Coaching Kobe was a dream come true. 503 00:19:23,749 --> 00:19:25,879 "Every year he was able to lead our basketball team 504 00:19:26,017 --> 00:19:29,017 to new heights, and we were..." 505 00:19:29,054 --> 00:19:30,294 Are you listening or not? 506 00:19:30,422 --> 00:19:31,492 - No. 507 00:19:31,623 --> 00:19:33,223 Definitely not. 508 00:19:33,258 --> 00:19:35,098 - I'm gonna eat some ice cream. Do you want any? 509 00:19:35,126 --> 00:19:36,456 - No, I'm good, thanks. 510 00:19:36,495 --> 00:19:37,895 Hey, what the fuck are you doing? 511 00:19:38,029 --> 00:19:39,259 - What are you talking about? 512 00:19:39,397 --> 00:19:40,837 - You almost scuffed my goddamn shoe. 513 00:19:40,932 --> 00:19:42,302 - I did not almost scuff your shoe. 514 00:19:42,434 --> 00:19:43,934 Besides, you got plastic bags on them. 515 00:19:43,969 --> 00:19:46,069 You haven't taken them off in three days. 516 00:19:46,105 --> 00:19:47,205 - [scoffs] 517 00:19:47,273 --> 00:19:49,943 Okay. Go get your ice cream. 518 00:19:49,975 --> 00:19:51,835 - Okay. 519 00:19:51,977 --> 00:19:54,107 You wait right here. I'm gonna be right back. 520 00:19:54,245 --> 00:19:55,315 I'm gonna do something I should've done 521 00:19:55,347 --> 00:19:56,977 a couple of days ago. 522 00:19:58,884 --> 00:20:02,934 You better not do it. I can hear you in there. 523 00:20:02,955 --> 00:20:05,485 [door creaks] 524 00:20:08,127 --> 00:20:10,627 - Cory? 525 00:20:13,298 --> 00:20:14,928 You look ferocious. 526 00:20:15,066 --> 00:20:16,896 - I know. 527 00:20:16,936 --> 00:20:18,596 - They fit you perfectly. 528 00:20:18,637 --> 00:20:20,467 - From every angle. 529 00:20:20,505 --> 00:20:23,415 - Wait, how come I've never seen you wear those before? 530 00:20:23,442 --> 00:20:26,842 - I bought these at a Buffalo Exchange 12 years ago. 531 00:20:26,978 --> 00:20:28,848 Only wore them once. 532 00:20:28,980 --> 00:20:30,410 - Why? 533 00:20:30,449 --> 00:20:31,989 - Was driving down the road with a cup of coffee 534 00:20:32,017 --> 00:20:32,847 right between my legs. 535 00:20:32,984 --> 00:20:34,454 Hit one little bump. 536 00:20:34,586 --> 00:20:36,916 Little droplet went through the coffee cup, 537 00:20:36,956 --> 00:20:38,456 and landed right there on my pants. 538 00:20:38,590 --> 00:20:40,060 - I'm so sorry. 539 00:20:40,191 --> 00:20:41,441 - So, I drove right to the dry cleaner. 540 00:20:41,459 --> 00:20:43,689 Luckily, they got it out. 541 00:20:43,829 --> 00:20:44,909 Luckily. 542 00:20:44,931 --> 00:20:46,501 She said it was that close. 543 00:20:46,531 --> 00:20:48,701 So, you see, I do know what you're going through. 544 00:20:48,734 --> 00:20:51,874 [dramatic music] 545 00:20:52,003 --> 00:20:54,923 - Hey, where you going? 546 00:20:54,941 --> 00:20:55,941 - Outside. 547 00:20:56,007 --> 00:20:57,307 - What are you, nuts? 548 00:20:57,342 --> 00:20:59,082 You're gonna ruin them. - Yeah. 549 00:20:59,210 --> 00:21:00,950 I probably will. 550 00:21:00,980 --> 00:21:03,310 But all I know is that pants this white 551 00:21:03,348 --> 00:21:06,378 were meant to be seen and envied. 552 00:21:06,518 --> 00:21:08,818 So are shoes like that. 553 00:21:08,954 --> 00:21:12,064 You coming or what? 37086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.