Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,914 --> 00:00:02,599
Previously, on
"The Blacklis" t...
2
00:00:02,770 --> 00:00:04,254
You know
his identity.
3
00:00:04,338 --> 00:00:05,455
I do.
4
00:00:05,539 --> 00:00:07,324
I know you're Ilya.
5
00:00:07,439 --> 00:00:09,414
- Who told you this?
- Dom.
6
00:00:09,578 --> 00:00:10,860
It worked.
7
00:00:10,944 --> 00:00:12,796
Hello, Ilya.
8
00:00:14,412 --> 00:00:15,763
Been a long time.
9
00:00:15,878 --> 00:00:17,218
My nanny.
10
00:00:17,818 --> 00:00:19,743
You put your granddaughter
in harm's way.
11
00:00:19,828 --> 00:00:21,250
You lied your way
into my life.
12
00:00:21,367 --> 00:00:23,285
Maddy Tolliver,
your new neighbor.
13
00:00:23,369 --> 00:00:25,015
You shot your father.
14
00:00:25,107 --> 00:00:27,000
You've caused
pain and suffering
15
00:00:27,085 --> 00:00:29,089
for everyone
I've ever cared about.
16
00:00:29,174 --> 00:00:32,059
Give me one good reason I
shouldn't end this right now.
17
00:00:32,143 --> 00:00:34,664
You already know the reason,
Masha.
18
00:00:35,287 --> 00:00:36,632
I'm your mother.
19
00:00:36,717 --> 00:00:40,170
She told me you lied to me
about who Reddington is.
20
00:00:40,519 --> 00:00:42,335
It's over.
She's dead.
21
00:00:42,427 --> 00:00:46,547
Gunned down in the street
less than an hour ago.
22
00:00:46,632 --> 00:00:47,996
Raymond!
23
00:00:48,081 --> 00:00:50,000
I think we need to look
at this event as a wake-up call, Raymond.
24
00:00:50,084 --> 00:00:51,545
Maybe you can get him
to listen to reason.
25
00:00:51,629 --> 00:00:53,331
His life
depends on it.
26
00:01:13,051 --> 00:01:15,621
Where are you now?
On my way to you.
27
00:01:15,754 --> 00:01:17,572
Where are you
specifically?
28
00:01:17,656 --> 00:01:19,207
New York.
But I'll be there.
29
00:01:19,291 --> 00:01:21,691
You haven't left?
Are you insane?
30
00:01:21,776 --> 00:01:24,372
Even I'm hearing about people
who want to put bullets in your back.
31
00:01:24,456 --> 00:01:27,363
If you want my services,
you get to D.C. and now.
32
00:01:27,448 --> 00:01:30,183
D.C., I know. The chess shop.
I'll be there at 9:00 tonight.
33
00:01:30,268 --> 00:01:31,503
You'll never
clear the airport.
34
00:01:31,588 --> 00:01:32,683
I'm not going
through the airport.
35
00:01:32,767 --> 00:01:34,440
I contracted transport.
Just be ready.
36
00:01:34,525 --> 00:01:36,894
Passports, new names,
everything we talked about.
37
00:01:38,243 --> 00:01:39,651
No.
No, wait, please!
38
00:01:43,330 --> 00:01:45,666
Mr. Merwin,
what's going on?
39
00:01:45,751 --> 00:01:48,214
- SPEAKS FOREIGN LANGUAGE...
- NYPD!
40
00:01:48,299 --> 00:01:49,735
Drop your weapons!
41
00:01:51,313 --> 00:01:54,346
Mr. Merwin,
what's happening? Mr. Merwin?
42
00:01:58,493 --> 00:02:00,495
SPEAKING FOREIGN LANGUAGE...
43
00:02:03,464 --> 00:02:05,319
- SPEAKS FOREIGN LANGUAGE...
- Mr. Merwin, hello?
44
00:02:05,403 --> 00:02:06,800
Talk to me.
What the hell is going on?
45
00:02:06,884 --> 00:02:09,353
9:00 tonight, the chess shop.
Just be there.
46
00:02:12,721 --> 00:02:14,539
No phones. No talking.
47
00:02:14,624 --> 00:02:16,008
What's in the briefcase?
48
00:02:16,136 --> 00:02:18,254
Protection.
From my clients.
49
00:02:18,339 --> 00:02:19,890
It's what's
keeping me alive.
50
00:02:20,044 --> 00:02:22,947
Yeah.
Well, now you have us.
51
00:02:25,256 --> 00:02:27,158
*THE BLACKLIST*
Season 07 Episode 19
52
00:02:27,265 --> 00:02:29,265
Aired on:
May 15, 2020
53
00:02:30,044 --> 00:02:32,044
Episode Title:
"The Kazanjian Brothers"
54
00:02:38,260 --> 00:02:40,628
What would I even
say to you if I could?
55
00:02:41,332 --> 00:02:44,971
I don't care who Reddington is,
his secret,
56
00:02:45,853 --> 00:02:48,003
the one you lied
to me about.
57
00:02:48,220 --> 00:02:51,440
But the people who've died
to keep the secret...
58
00:02:51,525 --> 00:02:54,299
Tom, Mr. Kaplan...
59
00:02:54,990 --> 00:02:56,979
I did care about them.
60
00:02:57,937 --> 00:02:59,424
I loved them.
61
00:03:00,759 --> 00:03:04,971
And when they died,
a part of me died with them.
62
00:03:05,731 --> 00:03:10,135
A good part here,
a kind part there.
63
00:03:10,908 --> 00:03:14,276
Until, after seven years,
64
00:03:14,773 --> 00:03:17,034
I'm not sure
what parts are left.
65
00:03:17,311 --> 00:03:21,828
That's what Elizabeth Keen was
going to say to her grandfather.
66
00:03:21,913 --> 00:03:24,215
But she didn't get the chance
to because, like all of you...
67
00:03:24,299 --> 00:03:27,551
Our lives were put on hold
because of the coronavirus.
68
00:03:27,684 --> 00:03:30,081
Back in March,
we shut down production
69
00:03:30,188 --> 00:03:31,873
halfway through filming
this episode.
70
00:03:31,957 --> 00:03:34,642
I remember I was wearing
gloves between takes,
71
00:03:34,726 --> 00:03:37,645
and then right before we yelled "action,"
I would take them off.
72
00:03:37,729 --> 00:03:39,245
Things were getting scary.
73
00:03:39,330 --> 00:03:41,982
And, eventually,
we finally did shut down.
74
00:03:42,072 --> 00:03:43,356
The entire city shut down.
75
00:03:43,441 --> 00:03:46,675
But I thought it might be for a few weeks,
a month, even.
76
00:03:46,760 --> 00:03:47,973
We might finish the episode.
77
00:03:48,081 --> 00:03:49,632
And then it soon
came to our attention
78
00:03:49,717 --> 00:03:51,511
that... we weren't
coming back at all.
79
00:03:51,603 --> 00:03:53,888
But, since then,
with the help
80
00:03:53,973 --> 00:03:56,940
of people working remotely
from their homes in cities...
81
00:03:57,025 --> 00:04:01,145
All the way from Los Angeles to London,
using our imaginations...
82
00:04:01,230 --> 00:04:03,249
We've been able to
complete the episode,
83
00:04:03,334 --> 00:04:06,261
an unusual solution
for a trying time.
84
00:04:06,346 --> 00:04:09,210
Keep your distance.
Only go out when you have to.
85
00:04:09,294 --> 00:04:11,846
And, um, make sure
you tell those that you love,
86
00:04:11,930 --> 00:04:13,347
you love them.
87
00:04:13,431 --> 00:04:14,549
I love you.
88
00:04:14,634 --> 00:04:16,136
I know I speak
for everyone on the show
89
00:04:16,220 --> 00:04:19,706
when I tell you that we hope
that you are healthy and safe.
90
00:04:19,852 --> 00:04:22,128
And we hope that
we get to see you
91
00:04:22,213 --> 00:04:23,931
on the other side
of this very soon.
92
00:04:24,023 --> 00:04:25,408
So, I can't wait to see it.
93
00:04:25,493 --> 00:04:27,035
I can't wait to see
what is now
94
00:04:27,120 --> 00:04:29,648
the season finale
of season seven.
95
00:04:29,748 --> 00:04:32,767
And now back to Agent Keen,
as she imagines...
96
00:04:32,851 --> 00:04:34,823
Telling her grandfather
that...
97
00:04:34,908 --> 00:04:38,428
I feel like a series of
lights have been turned off
98
00:04:38,590 --> 00:04:41,503
and I'm standing at the edge
of this darkness
99
00:04:41,588 --> 00:04:44,707
and that if I take
one step closer to it,
100
00:04:44,792 --> 00:04:47,811
if I lose one more
good part of me,
101
00:04:47,896 --> 00:04:49,549
I'll be...
102
00:04:50,090 --> 00:04:51,784
Transformed.
103
00:04:55,173 --> 00:04:57,124
Your
grandfather is doing better.
104
00:04:57,208 --> 00:04:58,409
Please, tell me.
105
00:04:58,494 --> 00:05:00,026
We've been
reducing the sedation
106
00:05:00,111 --> 00:05:01,796
and monitoring
his brain activity.
107
00:05:01,880 --> 00:05:04,534
Serial EEGs show the
seizures are decreasing.
108
00:05:04,619 --> 00:05:07,924
His body is starting to regulate
the flow of oxygen on its own.
109
00:05:08,019 --> 00:05:09,807
If you and Mr. Reddington
approve,
110
00:05:09,892 --> 00:05:12,077
I'd like to suggest we try
and bring him out of the coma.
111
00:05:12,161 --> 00:05:14,746
You think it's time? I think
we need to be cautious,
112
00:05:14,846 --> 00:05:17,714
but there's a chance
we could have him talking soon.
113
00:05:17,799 --> 00:05:19,315
That would be nice.
114
00:05:19,830 --> 00:05:21,581
Wouldn't it?
115
00:05:59,432 --> 00:06:02,464
- Talk to me. Whoa. Wait.
- Yesterday, you were outside my house.
116
00:06:02,549 --> 00:06:04,825
The day before, you were
outside my daughter's school.
117
00:06:04,910 --> 00:06:06,427
You're following me...
118
00:06:06,511 --> 00:06:07,995
For her.
119
00:06:08,288 --> 00:06:10,791
Take me to her.
Come on.
120
00:06:24,953 --> 00:06:27,037
- Dom is off-limits.
- Thank you, Simms.
121
00:06:27,129 --> 00:06:29,266
Did you hear me?
Stay away from him.
122
00:06:29,351 --> 00:06:31,141
And stop following me.
123
00:06:31,258 --> 00:06:33,938
You gave me your orders.
Now I'll give you mine.
124
00:06:34,484 --> 00:06:36,618
Don't pick Dom over me.
125
00:06:36,725 --> 00:06:38,743
- Knowing what he did...
- What he did?
126
00:06:38,828 --> 00:06:40,177
You put him in a coma.
127
00:06:40,262 --> 00:06:41,844
Because he stole my life.
128
00:06:42,148 --> 00:06:44,181
He trained me,
and then he betrayed me.
129
00:06:44,266 --> 00:06:45,967
I want my life back.
130
00:06:46,051 --> 00:06:47,719
He won't give it to me.
131
00:06:49,454 --> 00:06:52,540
After Koslov,
the interrogation,
132
00:06:52,624 --> 00:06:54,542
- when you went away...
- I went in search of answers,
133
00:06:54,626 --> 00:06:56,219
and I found some...
134
00:06:56,629 --> 00:06:58,836
Why the Townsend Directive
is after me.
135
00:06:59,595 --> 00:07:00,969
Tell me.
136
00:07:02,178 --> 00:07:03,954
Are you on my side?
137
00:07:05,488 --> 00:07:07,190
I'm your daughter.
138
00:07:07,872 --> 00:07:09,672
But are you on my side?
139
00:07:17,636 --> 00:07:20,233
You know, you say you want answers.
Well, so do I.
140
00:07:20,318 --> 00:07:22,438
When you're ready to tell me yours,
let me know.
141
00:07:22,523 --> 00:07:24,858
Until then, we've got
nothing to talk about.
142
00:07:26,380 --> 00:07:28,235
And stop following me.
143
00:07:36,874 --> 00:07:38,516
Do you
think she knows?
144
00:07:38,601 --> 00:07:40,953
That her beloved
mother is alive?
145
00:07:41,119 --> 00:07:42,516
I'd have to say yes.
146
00:07:42,601 --> 00:07:44,523
Which may mean
she has taken Elizabeth
147
00:07:44,608 --> 00:07:46,292
into her confidence.
148
00:07:46,377 --> 00:07:48,805
Which means Elizabeth
cannot be in yours.
149
00:07:54,354 --> 00:07:57,203
Are you all right?
It's a beautiful day.
150
00:07:57,288 --> 00:07:59,741
You and I are playing
well with each other.
151
00:07:59,946 --> 00:08:01,766
And I have a case
for you.
152
00:08:01,862 --> 00:08:04,961
What do you know about the
killings this morning in New York?
153
00:08:05,094 --> 00:08:08,147
I know four people were left dead,
including two cops.
154
00:08:08,364 --> 00:08:10,860
New York Field Office
says it was a botched hit.
155
00:08:10,945 --> 00:08:13,130
On an accountant
for criminals.
156
00:08:13,215 --> 00:08:14,900
He survived
and escaped.
157
00:08:14,985 --> 00:08:17,303
The accountant? His
name is Frank Merwin.
158
00:08:17,388 --> 00:08:19,422
You want us to find
an accountant?
159
00:08:19,507 --> 00:08:21,422
No. I want you
to find the men
160
00:08:21,507 --> 00:08:23,930
who facilitated
the accountant's escape...
161
00:08:24,015 --> 00:08:25,933
The Kazanjian brothers.
162
00:08:26,018 --> 00:08:28,036
They provide security
to criminals.
163
00:08:28,314 --> 00:08:31,103
They're ruthless
and entirely indifferent
164
00:08:31,188 --> 00:08:33,016
to the carnage
they leave behind.
165
00:08:33,101 --> 00:08:35,942
Even the whisper of a contract
with the Kazanjians
166
00:08:36,027 --> 00:08:38,571
can deter those
with a vested interest
167
00:08:38,656 --> 00:08:40,040
from attempting
to intervene.
168
00:08:40,125 --> 00:08:43,945
And you're interested in these
criminal escorts because...
169
00:08:44,030 --> 00:08:46,405
Because
apprehending the Kazanjian brothers
170
00:08:46,490 --> 00:08:49,376
will take two bloodthirsty
killers off the streets
171
00:08:49,461 --> 00:08:52,363
while pointing the FBI
to the last-known whereabouts
172
00:08:52,448 --> 00:08:54,407
of any number
of wanted fugitives.
173
00:08:54,492 --> 00:08:56,997
That's why the Task Force
should take the case,
174
00:08:57,082 --> 00:08:58,961
not why
you're giving it to us.
175
00:08:59,046 --> 00:09:02,688
The Kazanjian brothers...
Would you care to hear more?
176
00:09:03,978 --> 00:09:06,296
Pasha and Nshan
Kazanjian.
177
00:09:06,381 --> 00:09:08,008
Conceived and born
in prison,
178
00:09:08,164 --> 00:09:10,532
the only children
of a female inmate
179
00:09:10,617 --> 00:09:13,164
held at the infamous
Perm-36 labor camp.
180
00:09:13,249 --> 00:09:14,533
Taken from
their mother
181
00:09:14,618 --> 00:09:16,196
and placed in
a state-run orphanage
182
00:09:16,281 --> 00:09:17,732
but raised
on the street.
183
00:09:17,836 --> 00:09:20,487
Today, they make their living
as muscle for hire.
184
00:09:20,571 --> 00:09:23,657
Muscle... Like they're what,
bodyguards for bad guys?
185
00:09:23,741 --> 00:09:27,294
Yes. Only these bodyguards
kill to protect their clients.
186
00:09:27,438 --> 00:09:30,508
A missing Indian crime boss,
an exiled Thai politician,
187
00:09:30,649 --> 00:09:32,852
an accountant who hides
millions for criminals,
188
00:09:32,937 --> 00:09:35,535
all contracted by
the Kazanjian brothers.
189
00:09:35,620 --> 00:09:38,873
According to Reddington, the bloodshed
in New York this morning was in service
190
00:09:38,957 --> 00:09:41,360
of protecting their newest
client Frank Merwin.
191
00:09:41,445 --> 00:09:43,764
Merwin is an MIT graduate
with degrees
192
00:09:43,914 --> 00:09:47,000
in quantitative economics
and financial mathematics.
193
00:09:47,085 --> 00:09:49,548
He's a forensic accountant
who moves money for criminals
194
00:09:49,633 --> 00:09:51,095
and criminal syndicates
around the world.
195
00:09:51,179 --> 00:09:52,673
Merwin's on
the Bureau's radar,
196
00:09:52,758 --> 00:09:54,557
but we've never
made the case.
197
00:09:54,672 --> 00:09:56,289
So why hire
the Kazanjians?
198
00:09:56,374 --> 00:09:58,628
Maybe somebody doesn't like the
way he's been cooking their books.
199
00:09:58,712 --> 00:10:00,961
Reddington says Merwin is
about to go underground,
200
00:10:01,046 --> 00:10:02,258
but if we get him first,
201
00:10:02,343 --> 00:10:03,495
he can lead us
to the brothers.
202
00:10:03,579 --> 00:10:04,596
We have a lead.
203
00:10:04,681 --> 00:10:06,866
Billing address is a PO box
in Logan Circle,
204
00:10:06,951 --> 00:10:08,335
but last-known residence
is in Jarrettsville.
205
00:10:08,419 --> 00:10:09,579
Family?
206
00:10:09,664 --> 00:10:10,838
Ex-wife. One daughter.
207
00:10:10,922 --> 00:10:13,562
Ressler, Park,
talk to the wife. See what she knows.
208
00:10:13,647 --> 00:10:15,799
Keen, Aram,
pull Merwin's financials.
209
00:10:15,884 --> 00:10:18,195
See if we can find out
whose money this guy's hiding.
210
00:10:19,281 --> 00:10:20,899
I need to
ask you something.
211
00:10:20,991 --> 00:10:23,910
- About what?
- Her.
212
00:10:24,119 --> 00:10:26,704
Your mother had you
followed? Why?
213
00:10:26,804 --> 00:10:29,258
To get the answers she couldn't
by abducting Dembe's imam.
214
00:10:29,343 --> 00:10:31,914
Can you confirm that?
She told me she did it.
215
00:10:32,077 --> 00:10:33,368
She told you?
216
00:10:33,453 --> 00:10:35,563
I made the tail,
had him take me to her.
217
00:10:35,671 --> 00:10:37,642
If you know where she is,
Keen, you got to tell Cooper.
218
00:10:37,726 --> 00:10:38,932
He'll have her arrested.
219
00:10:39,017 --> 00:10:41,399
Yeah, that's generally
what the FBI does to killers.
220
00:10:41,492 --> 00:10:44,258
If I turn her in, Reddington will
get to her. -
221
00:10:44,659 --> 00:10:46,391
She's a wanted fugitive.
222
00:10:46,476 --> 00:10:47,697
And so is he.
223
00:10:47,782 --> 00:10:49,992
Yeah, but he's
got immunity.
224
00:10:56,098 --> 00:10:58,784
- Have you found him? Is
he okay? - We don't know.
225
00:10:58,869 --> 00:11:00,720
- We were hoping you could tell us.
- No.
226
00:11:00,812 --> 00:11:03,589
I-I mean, yes,
but we're recently separated.
227
00:11:03,674 --> 00:11:05,211
I have no idea
where he is.
228
00:11:05,296 --> 00:11:07,581
I haven't spoken to him
in nearly two weeks.
229
00:11:07,666 --> 00:11:09,785
Last I knew,
Frank was traveling for work.
230
00:11:09,870 --> 00:11:12,755
But you knew he was
in trouble. He's an accountant.
231
00:11:12,840 --> 00:11:14,457
For criminals.
We all know that.
232
00:11:14,542 --> 00:11:16,602
And because of his work,
he's in danger.
233
00:11:16,687 --> 00:11:18,016
The sooner you
are honest with us,
234
00:11:18,101 --> 00:11:20,019
the sooner we can
try to bring him home.
235
00:11:20,104 --> 00:11:23,086
He said he'd taken
money. From a client.
236
00:11:23,171 --> 00:11:25,742
He said he needed to leave,
and that was over a week ago.
237
00:11:25,897 --> 00:11:28,477
Has his client reached out to you,
tried to make contact?
238
00:11:28,562 --> 00:11:30,360
No. I don't know
about his work.
239
00:11:30,445 --> 00:11:32,263
He doesn't exactly
tell me details.
240
00:11:32,348 --> 00:11:34,805
- Hey, kiddo, it's me.
- Where are you, Daddy?
241
00:11:34,890 --> 00:11:37,086
I'm... I'm out of town,
sweetheart.
242
00:11:37,171 --> 00:11:38,658
When are you
coming back?
243
00:11:38,743 --> 00:11:40,499
Um, I don't know.
244
00:11:40,584 --> 00:11:42,163
But it's gonna
be a while.
245
00:11:42,247 --> 00:11:43,577
Before my birthday?
246
00:11:43,662 --> 00:11:46,314
Sweetheart, I don't know
when I'll get to see you next.
247
00:11:46,516 --> 00:11:50,070
But I need you to know
I love you very, very much.
248
00:11:50,366 --> 00:11:52,054
Give me the phone.
No, please.
249
00:11:52,139 --> 00:11:53,983
- My girl...
- Now.
250
00:11:54,365 --> 00:11:56,952
Mom? Oh, honey,
what's wrong?
251
00:11:57,062 --> 00:12:00,015
It's Daddy.
I talked to him.
252
00:12:00,198 --> 00:12:02,033
I'm gonna need
to see your phone.
253
00:12:04,269 --> 00:12:06,353
Guys, I got it,
254
00:12:06,437 --> 00:12:08,689
a trace on the call that came
into Pearl Merwin's cell phone.
255
00:12:08,773 --> 00:12:10,202
Any idea where
the call came from?
256
00:12:10,287 --> 00:12:12,639
A landline in Manassas.
The Whitmore Hotel.
257
00:12:12,724 --> 00:12:14,675
All right,
alert hotel security and local PD.
258
00:12:14,779 --> 00:12:16,358
Tell them
we're on our way.
259
00:12:16,443 --> 00:12:18,673
What if he gave us this case
just so the Task Force
260
00:12:18,758 --> 00:12:20,409
would find her for him?
261
00:12:20,494 --> 00:12:22,225
Because he knows
you won't.
262
00:12:23,236 --> 00:12:25,358
He doesn't know
she and I are talking.
263
00:12:26,191 --> 00:12:28,275
And she doesn't know
that he might've given us
264
00:12:28,359 --> 00:12:29,780
a case that could
lead him to her.
265
00:12:29,865 --> 00:12:31,444
Which puts you
right in the middle.
266
00:12:31,529 --> 00:12:32,788
The last place
I want to be.
267
00:12:32,873 --> 00:12:34,691
Well, we gotta
chase down this lead.
268
00:12:34,776 --> 00:12:37,882
I know. I'm just afraid of what
we might find when we do.
269
00:12:44,936 --> 00:12:46,546
- Birch.
- It's me.
270
00:12:46,631 --> 00:12:48,140
- It's Merwin.
- What's going on?
271
00:12:48,225 --> 00:12:50,710
That New York incident
is all over the news.
272
00:12:50,795 --> 00:12:53,047
I need to move things up.
I can be there by 6:00.
273
00:12:53,132 --> 00:12:55,405
6:00? No. I said 9:00.
274
00:12:55,490 --> 00:12:57,742
I know what you said,
but there's been a change of plans.
275
00:12:57,827 --> 00:13:00,713
I spoke to my daughter.
The feds were at my house.
276
00:13:00,899 --> 00:13:02,950
They know.
Fine. 6:00.
277
00:13:14,162 --> 00:13:16,480
Agents Ressler
and Keen... FBI.
278
00:13:16,565 --> 00:13:18,650
Kathy Guard.
We spoke on the phone.
279
00:13:18,735 --> 00:13:20,920
I printed a list
of all our guests.
280
00:13:21,005 --> 00:13:22,857
Frank Merwin
wasn't one of them.
281
00:13:22,942 --> 00:13:24,459
He look familiar?
282
00:13:24,544 --> 00:13:28,130
No, I...
What did he do?
283
00:13:28,215 --> 00:13:30,600
Hey,
you got a problem.
284
00:13:30,685 --> 00:13:33,038
You got feds in the lobby
asking questions.
285
00:13:33,123 --> 00:13:35,663
SPEAKING RUSSIAN...
286
00:13:35,748 --> 00:13:36,890
Hey,
what's going on?
287
00:13:36,975 --> 00:13:39,188
We're done here. Time to leave.
288
00:13:39,568 --> 00:13:40,719
Let's go.
289
00:13:40,804 --> 00:13:44,190
You. Hey,
who were you talking to?
290
00:13:44,275 --> 00:13:46,627
I asked you a question.
291
00:13:46,835 --> 00:13:48,218
My wife. Why?
292
00:13:48,303 --> 00:13:49,838
Are you staying
at this hotel?
293
00:13:51,209 --> 00:13:52,983
Sir, answer my question.
294
00:13:53,068 --> 00:13:57,000
Mr. Krupin's a guest. He has
a block of six rooms upstairs.
295
00:13:57,085 --> 00:13:58,827
Upstairs where?
Where?
296
00:13:58,912 --> 00:14:01,865
They'll kill you both.
They'll kill all of us!
297
00:14:05,572 --> 00:14:07,046
Keen,
you got a visual?
298
00:14:07,201 --> 00:14:08,285
Nothing yet.
299
00:14:08,408 --> 00:14:10,468
Get more units here right now.
300
00:14:14,186 --> 00:14:17,484
♪ Oh, it's been
getting so hard
301
00:14:17,568 --> 00:14:21,555
♪ Living with the things
you do to me
302
00:14:21,639 --> 00:14:23,824
♪ Uh-huh
303
00:14:23,908 --> 00:14:26,160
♪ My dreams
are getting so strange
304
00:14:26,244 --> 00:14:30,431
♪ I'd like to tell you
everything I see
305
00:14:30,515 --> 00:14:31,732
♪ Mm-hmm
306
00:14:31,816 --> 00:14:35,102
♪ Oh, I see a man at the back
As a matter of fact
307
00:14:35,186 --> 00:14:37,038
♪ His eyes are as red
as the sun
308
00:14:37,122 --> 00:14:38,857
♪ And the girl in the corner
let no one ignore her
309
00:14:38,941 --> 00:14:41,098
Ressler? It's clear.
They're gone.
310
00:14:43,894 --> 00:14:45,446
♪ It was like lightning
311
00:14:45,530 --> 00:14:49,300
SPEAKING RUSSIAN...
312
00:14:51,319 --> 00:14:54,205
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
313
00:14:54,555 --> 00:14:57,374
FBI.
Put your weapons down.
314
00:14:57,459 --> 00:14:59,077
♪ And it turned into
a ballroom blitz
315
00:14:59,277 --> 00:15:00,427
♪ And the girl in the corner
316
00:15:00,511 --> 00:15:01,628
♪ Said, "Boy,
I want to warn you"
317
00:15:01,712 --> 00:15:03,597
♪ "It'll turn into
a ballroom blitz"
318
00:15:03,681 --> 00:15:07,234
♪ Ballroom blitz,
ballroom blitz
319
00:15:07,318 --> 00:15:08,469
Let her go.
320
00:15:08,553 --> 00:15:09,670
♪ Ballroom blitz
321
00:15:09,754 --> 00:15:12,005
♪ Ballroom blitz
322
00:15:15,326 --> 00:15:16,477
Toss your guns.
323
00:15:16,561 --> 00:15:18,245
Throw them,
or I shoot the woman.
324
00:15:18,329 --> 00:15:20,354
NSHAN SPEAKS RUSSIAN...
325
00:15:20,931 --> 00:15:23,601
I said toss the guns,
or I kill her.
326
00:15:26,065 --> 00:15:27,340
- Put it down.
- Put the gun down.
327
00:15:27,424 --> 00:15:29,347
Put the gun
down right now!
328
00:15:36,647 --> 00:15:39,584
Katarina Rostova.
Know her?
329
00:15:40,015 --> 00:15:41,867
Maddy Tolliver?
330
00:15:42,599 --> 00:15:44,501
The Townsend Directive?
331
00:15:46,399 --> 00:15:48,551
Oh!
332
00:15:48,689 --> 00:15:51,043
Hold on.
You need to hold on.
333
00:15:51,151 --> 00:15:52,229
I need an ambulance.
334
00:15:52,314 --> 00:15:55,182
Female gunshot victim.
2424 Salem.
335
00:15:55,909 --> 00:15:57,757
You,
come here now.
336
00:15:57,842 --> 00:16:00,861
Yes, the Whitmore,
2424 Salem.
337
00:16:00,946 --> 00:16:04,071
I want you to go to your room,
get towels, put pressure on her stomach.
338
00:16:04,156 --> 00:16:06,441
♪ And it turned into
a ballroom blitz
339
00:16:06,744 --> 00:16:07,928
♪ And the girl in the corner
340
00:16:08,012 --> 00:16:09,062
♪ Said, "Boy,
I want to warn you"
341
00:16:09,146 --> 00:16:10,931
♪ "It'll turn into
a ballroom blitz"
342
00:16:11,015 --> 00:16:12,866
♪ Ballroom blitz ♪
343
00:16:18,174 --> 00:16:19,403
So...
344
00:16:20,008 --> 00:16:21,592
This is about my mother.
345
00:16:28,316 --> 00:16:30,701
He didn't tell you
he knows her?
346
00:16:30,786 --> 00:16:33,371
He didn't say he did,
no, but he still told me.
347
00:16:33,456 --> 00:16:34,864
With a look.
348
00:16:34,949 --> 00:16:36,867
I'm telling you,
they know her.
349
00:16:36,952 --> 00:16:38,704
I was right to suspect
there's a connection.
350
00:16:38,789 --> 00:16:42,328
Reddington's using us to get the
Kazanjians so he can get to her.
351
00:16:42,413 --> 00:16:44,716
Found this broken phone
in the stairwell.
352
00:16:45,816 --> 00:16:47,667
Can I see
your lost and found?
353
00:16:47,752 --> 00:16:49,004
Sure.
354
00:16:58,380 --> 00:17:00,713
Last call was made
just before we arrived.
355
00:17:00,798 --> 00:17:01,782
An SOS.
356
00:17:01,866 --> 00:17:02,916
Or a warning.
357
00:17:03,000 --> 00:17:05,613
Either way, it was a call
to someone he trusted.
358
00:17:05,698 --> 00:17:07,149
Get Aram
to run a trace.
359
00:17:07,234 --> 00:17:09,119
Who are you calling?
Reddington.
360
00:17:09,241 --> 00:17:11,042
It's time to get out
of the middle.
361
00:17:12,355 --> 00:17:13,988
Hey. We need to meet.
362
00:17:14,073 --> 00:17:15,591
I'm on
my way to the restaurant.
363
00:17:15,675 --> 00:17:17,964
- I'll get there as soon as I can.
- With a break in the case?
364
00:17:18,048 --> 00:17:19,984
- That depends.
- On what?
365
00:17:20,069 --> 00:17:22,271
On how well you answer
some questions.
366
00:17:25,016 --> 00:17:26,767
Does Elizabeth
have a lead?
367
00:17:26,852 --> 00:17:28,736
I fear she has...
368
00:17:28,885 --> 00:17:30,337
A suspicion.
369
00:17:34,568 --> 00:17:36,548
He was at the hotel
with the Kazanjian brothers.
370
00:17:36,633 --> 00:17:37,783
They paid him
to rent the rooms.
371
00:17:37,867 --> 00:17:39,118
He doesn't know
anything more.
372
00:17:39,404 --> 00:17:42,256
But we were able to ID the
Kazanjians off hotel surveillance.
373
00:17:42,473 --> 00:17:44,071
Have these
been circulated?
374
00:17:44,156 --> 00:17:45,306
To local
and state police,
375
00:17:45,391 --> 00:17:46,942
every airport, bus,
and train station.
376
00:17:47,027 --> 00:17:49,046
They're not getting out.
Why come in?
377
00:17:49,131 --> 00:17:51,524
The man they're protecting
is from Maryland.
378
00:17:52,256 --> 00:17:55,516
Why come here? What are
they looking for, or who?
379
00:17:56,499 --> 00:17:58,584
Any news on the shooting
victim from the hotel?
380
00:17:58,723 --> 00:17:59,806
Shot through the kidney.
381
00:17:59,890 --> 00:18:00,946
She's in surgery.
382
00:18:01,031 --> 00:18:02,063
Keen and Ressler...
383
00:18:02,148 --> 00:18:03,628
Have they found
anything at the scene?
384
00:18:04,565 --> 00:18:07,684
A lead? Uh, yes. Well,
that is, I think so.
385
00:18:07,932 --> 00:18:10,317
Talk to me.
It's, uh...
386
00:18:10,401 --> 00:18:13,053
Well, you know.
No, Aram, I don't.
387
00:18:13,137 --> 00:18:15,068
If I did, I wouldn't be
asking you, would I?
388
00:18:15,153 --> 00:18:17,572
No. The thing is, is, uh,
389
00:18:17,736 --> 00:18:19,321
m-maybe I should tell
Mr. Cooper first.
390
00:18:19,444 --> 00:18:20,961
This isn't happening.
391
00:18:21,045 --> 00:18:22,396
The name, Aram.
392
00:18:22,480 --> 00:18:24,334
What's the name?
393
00:18:24,427 --> 00:18:25,711
Stanley Birch.
394
00:18:28,252 --> 00:18:31,389
Stanley Birch. I need
you to pay him a visit.
395
00:18:32,447 --> 00:18:33,420
Stanley Birch.
396
00:18:33,505 --> 00:18:36,075
- He runs a chess shop in Adams Morgan.
- Or fronts one.
397
00:18:36,160 --> 00:18:38,568
The Kazanjians aren't taking
Merwin there to buy a chess set.
398
00:18:38,738 --> 00:18:40,420
Roll out.
If Birch has a record,
399
00:18:40,505 --> 00:18:41,898
I'll have it pulled
by the time you get there.
400
00:18:41,982 --> 00:18:45,537
Uh, sir, I, uh,
I may have told Mr. Reddington about Birch.
401
00:18:45,636 --> 00:18:47,193
And what possessed you
to do that?
402
00:18:47,278 --> 00:18:50,654
Uh, a desire to,
you know, uh, live?
403
00:18:50,840 --> 00:18:52,525
Get there.
First.
404
00:19:02,987 --> 00:19:04,225
In the back.
405
00:19:04,454 --> 00:19:06,365
Just him.
406
00:19:11,201 --> 00:19:12,478
I thought
we had a deal.
407
00:19:12,563 --> 00:19:15,256
We do, but we don't.
408
00:19:15,500 --> 00:19:17,936
Dembe, thank Raymond
for the tip. I'm in his debt.
409
00:19:18,021 --> 00:19:19,289
Let's go.
410
00:19:23,307 --> 00:19:24,529
Who are you?
411
00:19:24,887 --> 00:19:26,555
Let's go.
412
00:19:45,029 --> 00:19:47,976
Sorry it took so long,
but there's nowhere to park,
413
00:19:48,061 --> 00:19:50,451
and, apparently, the owner
is too cheap to hire a valet.
414
00:19:51,982 --> 00:19:54,268
If we had a valet,
you'd walk right in.
415
00:19:54,369 --> 00:19:56,398
Without one,
you park far away,
416
00:19:56,483 --> 00:19:58,921
and by the time you get here,
you've worked up an appetite.
417
00:19:59,006 --> 00:20:00,670
Admit it,
you're a little hungry.
418
00:20:00,755 --> 00:20:02,662
I am. For the truth.
419
00:20:02,747 --> 00:20:04,531
Any chance
that's on the menu?
420
00:20:04,615 --> 00:20:06,099
Specialty
of the house.
421
00:20:06,183 --> 00:20:07,662
I'm never dishonest,
422
00:20:07,747 --> 00:20:09,178
only withholding.
423
00:20:09,263 --> 00:20:11,092
I know you gave us
the Kazanjian brothers
424
00:20:11,177 --> 00:20:13,494
to find Maddy Tolliver.
I know you think she's alive.
425
00:20:13,579 --> 00:20:17,031
And I know you know
I'm not Ilya Koslov.
426
00:20:17,116 --> 00:20:19,735
I'm past caring
who you are.
427
00:20:19,827 --> 00:20:21,568
Really? Then why hire
428
00:20:21,653 --> 00:20:23,449
a private investigator
to prove it?
429
00:20:23,534 --> 00:20:25,342
We have a lead
on the Kazanjians.
430
00:20:25,427 --> 00:20:28,506
Stanley Birch...
The number from the hotel,
431
00:20:28,606 --> 00:20:29,623
it belongs to him.
432
00:20:29,707 --> 00:20:30,724
How do you know that?
433
00:20:30,808 --> 00:20:32,158
We go back a ways.
434
00:20:32,242 --> 00:20:35,240
Stanley could make a black
bear disappear in a snow bank.
435
00:20:35,379 --> 00:20:38,053
Whoever is after Merwin,
they'll never find him.
436
00:20:38,182 --> 00:20:40,451
Aram told you.
Sensing you wouldn't
437
00:20:40,536 --> 00:20:42,721
bring the Kazanjian brothers
to me,
438
00:20:42,806 --> 00:20:45,024
I had to make
alternate arrangements.
439
00:20:45,109 --> 00:20:46,493
You sent Dembe.
440
00:20:46,610 --> 00:20:48,628
He won't get there
before Park.
441
00:20:56,178 --> 00:20:58,777
Back's clear. No sign
of Birch. We missed them.
442
00:20:58,862 --> 00:21:00,880
Have a local PD
set a perimeter.
443
00:21:01,105 --> 00:21:04,625
I gave you the case
to find Maddy Tolliver.
444
00:21:04,709 --> 00:21:07,928
I think she's alive,
and I think she means us all harm...
445
00:21:08,013 --> 00:21:12,772
You, Agnes, me, Dom,
Dembe, his imam.
446
00:21:12,917 --> 00:21:14,764
Why? What difference
does it make?
447
00:21:14,849 --> 00:21:16,952
Does she have a reason
to harm us?
448
00:21:17,037 --> 00:21:18,304
Did you give her
a reason?
449
00:21:18,388 --> 00:21:19,912
I'm sorry, are you
upset with me?
450
00:21:19,997 --> 00:21:21,907
Yes, I am upset
with you.
451
00:21:21,992 --> 00:21:24,577
All of this is because of
whatever it is you did to her.
452
00:21:24,662 --> 00:21:27,013
- Don't put this on me.
- We're only here because of you.
453
00:21:27,097 --> 00:21:28,782
- That's not t...
- Whatever you did,
454
00:21:28,866 --> 00:21:30,647
whatever happened
between the two of you
455
00:21:30,732 --> 00:21:32,976
- has put all of us in this situation.
- Please. Please.
456
00:21:33,061 --> 00:21:35,304
- You withhold information.
- Please, don't raise your...
457
00:21:35,389 --> 00:21:37,390
- You won't answer my questions.
- It's not... I-I don't...
458
00:21:37,474 --> 00:21:39,209
- Yeah, you've never heard me
- You won't tell me the truth.
459
00:21:39,293 --> 00:21:41,405
Raise my voice.
But I'm trying to tell you,
460
00:21:41,490 --> 00:21:42,725
this is not my fault.
461
00:21:42,810 --> 00:21:45,365
Do you understand?
This is not my f...
462
00:21:45,528 --> 00:21:48,108
It's not...
It's not my... It's...
463
00:21:50,120 --> 00:21:51,772
It's not...
It's not...
464
00:21:51,856 --> 00:21:53,740
What is it?
What's happening?
465
00:21:53,824 --> 00:21:55,241
Reddington,
can you hear me?
466
00:21:55,325 --> 00:21:56,577
Is he all right?
467
00:21:56,661 --> 00:21:58,445
Reddington,
can you hear me?
468
00:21:58,529 --> 00:22:00,210
Reddington,
can you hear me?
469
00:22:00,295 --> 00:22:01,561
Someone should call 911.
470
00:22:01,646 --> 00:22:03,549
I need
a car. Yours. Anyone's.
471
00:22:03,634 --> 00:22:05,014
We come by bus.
472
00:22:07,894 --> 00:22:10,646
Are you still
having me followed?
473
00:22:17,125 --> 00:22:18,443
Get in.
474
00:22:21,552 --> 00:22:23,470
The building where you
found me this morning,
475
00:22:23,554 --> 00:22:24,838
we need to get him there now.
476
00:22:37,336 --> 00:22:39,785
Now you're following me,
too? Simms, me,
477
00:22:39,870 --> 00:22:41,387
both of us, others.
478
00:22:41,471 --> 00:22:43,365
It's a team effort.
That doesn't make it okay.
479
00:22:43,450 --> 00:22:44,800
You know I didn't
have to help.
480
00:22:44,885 --> 00:22:46,437
Take Fullerton.
It's faster.
481
00:22:46,522 --> 00:22:47,839
So why did you help?
482
00:22:47,924 --> 00:22:49,115
Because he's important
to you
483
00:22:49,200 --> 00:22:51,252
and because he was
once important to me.
484
00:22:51,368 --> 00:22:52,886
I don't want him to die.
485
00:22:53,009 --> 00:22:55,761
No. No, no, no, no,
no, no, it's... It's okay.
486
00:22:55,853 --> 00:22:58,178
Y-You don't... Uh,
we're getting you help.
487
00:22:58,380 --> 00:23:00,499
You nearly
bled him to death.
488
00:23:00,591 --> 00:23:02,442
For a truth
that could save my life.
489
00:23:02,526 --> 00:23:04,344
You know I have no idea
what's wrong with him...
490
00:23:04,428 --> 00:23:06,580
A tumor, cancer.
Indigestion.
491
00:23:06,664 --> 00:23:08,304
I see him every day,
and I haven't got a clue.
492
00:23:08,388 --> 00:23:12,115
You two, the truths you won't share,
the secrets you keep,
493
00:23:12,402 --> 00:23:14,865
I'm tired of it,
of being caught in the middle.
494
00:23:15,803 --> 00:23:18,491
Do you know what
the Sikorsky Archive is?
495
00:23:18,575 --> 00:23:21,420
Don't start, not unless you're
willing to go all the way.
496
00:23:21,505 --> 00:23:23,538
It's a blackmail file.
I'm serious.
497
00:23:23,623 --> 00:23:25,522
I'd rather hear no truth
than a half-truth.
498
00:23:25,607 --> 00:23:28,858
It has compromising
information on very powerful people.
499
00:23:28,943 --> 00:23:30,654
I've been accused
of stealing it.
500
00:23:30,739 --> 00:23:33,305
He knows I didn't.
I think he knows who did.
501
00:23:33,390 --> 00:23:34,708
Which you
want him to tell you.
502
00:23:34,792 --> 00:23:36,543
That's the truth
you're looking for?
503
00:23:36,818 --> 00:23:37,881
This Archive?
504
00:23:37,966 --> 00:23:39,884
There's a bounty
on my head.
505
00:23:39,969 --> 00:23:41,287
And there will be
until I'm dead
506
00:23:41,372 --> 00:23:42,833
or I can prove
I don't have the Archive.
507
00:23:42,917 --> 00:23:44,418
Does he know that?
Of course.
508
00:23:44,503 --> 00:23:46,271
And he still won't say.
509
00:23:47,597 --> 00:23:49,182
Can't you go any faster?
510
00:23:49,907 --> 00:23:52,067
I didn't think
you were caught in the middle,
511
00:23:52,387 --> 00:23:54,979
not after
you saved my life.
512
00:23:56,148 --> 00:23:57,433
It's complicated.
513
00:23:57,782 --> 00:23:59,504
Seems simple to me.
514
00:23:59,769 --> 00:24:01,887
I'm trying to save his life,
even though he won't
515
00:24:01,986 --> 00:24:03,888
lift a finger
to help save mine.
516
00:24:10,012 --> 00:24:13,297
If I had a brother,
I would do anything for him.
517
00:24:14,371 --> 00:24:17,382
You can make it stop
by telling me where she is.
518
00:24:17,467 --> 00:24:21,054
Does Townsend know
that you faked Katarina's death?
519
00:24:21,138 --> 00:24:22,551
No, he does not.
520
00:24:22,673 --> 00:24:23,941
So he didn't send you.
521
00:24:24,026 --> 00:24:26,545
- Where is she?
- I don't know.
522
00:24:29,980 --> 00:24:31,998
But I know someone
who does.
523
00:24:32,082 --> 00:24:35,035
We faked her death for a cut
of Townsend's bounty.
524
00:24:35,119 --> 00:24:38,104
We got our piece,
but we still owe hers.
525
00:24:38,188 --> 00:24:40,440
We're supposed to pay it
through an intermediary...
526
00:24:40,524 --> 00:24:41,842
Wayne Otte.
527
00:24:41,926 --> 00:24:44,477
We pay him,
he pays her.
528
00:24:44,561 --> 00:24:46,412
Which means
he knows where she is.
529
00:24:48,433 --> 00:24:50,318
Make it stop.
530
00:25:02,847 --> 00:25:05,348
Soundtrack to
Skloni Hala Chalya.
531
00:25:05,433 --> 00:25:06,984
Russian horror flick.
532
00:25:07,069 --> 00:25:09,655
It's no Gunga Din,
but the screams?
533
00:25:09,740 --> 00:25:12,772
Like 102 minutes
of my Uncle Saul
534
00:25:12,857 --> 00:25:15,942
passing a stone
the size of a Torah scroll.
535
00:25:16,964 --> 00:25:19,387
I don't understand.
My brother.
536
00:25:24,963 --> 00:25:26,147
Hello?
537
00:25:26,232 --> 00:25:28,527
What? When?
538
00:25:28,704 --> 00:25:30,441
I'm on my way.
539
00:25:30,526 --> 00:25:33,621
Set a meeting with Otte. I want
to know the where and the when.
540
00:25:33,937 --> 00:25:38,238
Or the next time your brother
screams will be for real.
541
00:25:38,884 --> 00:25:40,101
I'm back.
542
00:25:40,186 --> 00:25:42,271
And I brought
you company.
543
00:25:42,752 --> 00:25:46,183
And questions...
More questions.
544
00:25:46,577 --> 00:25:48,245
More secrets.
545
00:25:49,867 --> 00:25:51,417
The weaning
is going well.
546
00:25:51,502 --> 00:25:53,120
He could be up and
around in no time.
547
00:25:53,205 --> 00:25:55,957
So he's really on the
mend. That's great.
548
00:25:56,266 --> 00:25:58,746
What about Reddington?
We did an MRI.
549
00:25:58,831 --> 00:26:00,832
He had a cerebral edema,
which we treated with...
550
00:26:00,917 --> 00:26:03,035
Sorry, I didn't mean
what are his symptoms.
551
00:26:03,120 --> 00:26:06,491
I meant, what's the cause?
What's wrong with him?
552
00:26:06,576 --> 00:26:08,808
I, uh, can't say.
553
00:26:08,893 --> 00:26:10,918
Because he told you not to?
554
00:26:16,465 --> 00:26:20,372
I've had the most
interesting headache.
555
00:26:20,558 --> 00:26:23,309
Colors and images.
556
00:26:23,566 --> 00:26:25,144
An acid trip
557
00:26:25,229 --> 00:26:26,781
but with pain.
558
00:26:26,866 --> 00:26:29,818
I'm glad you can joke
about it. It terrified me.
559
00:26:29,903 --> 00:26:32,441
Thank you
for getting me here.
560
00:26:32,526 --> 00:26:33,710
I had help.
561
00:26:34,243 --> 00:26:35,457
Did you?
562
00:26:40,377 --> 00:26:42,729
We were talking
about her.
563
00:26:42,813 --> 00:26:46,967
No. You were yelling at me about her,
and then you collapsed.
564
00:26:47,230 --> 00:26:50,737
She's a threat.
Or she was.
565
00:26:50,821 --> 00:26:53,442
- Was?
- Wayne Otte.
566
00:26:53,527 --> 00:26:55,270
He knows
how to find her,
567
00:26:55,355 --> 00:26:57,433
and I know how
to find him.
568
00:26:57,518 --> 00:27:00,635
Because Dembe got to
the Kazanjians first.
569
00:27:00,865 --> 00:27:02,715
I should rest.
570
00:27:02,799 --> 00:27:03,839
Right.
571
00:27:03,924 --> 00:27:05,469
It'll be over soon.
572
00:27:06,061 --> 00:27:07,179
I promise.
573
00:27:07,669 --> 00:27:09,052
It's for the best.
574
00:27:13,367 --> 00:27:14,992
That was a risk.
575
00:27:15,148 --> 00:27:18,067
I need to know
where Elizabeth stands.
576
00:27:18,275 --> 00:27:20,365
So I put bait
on the hook.
577
00:27:20,450 --> 00:27:22,015
And if she bites?
578
00:27:22,100 --> 00:27:25,037
Then I know
she stands against me.
579
00:27:32,293 --> 00:27:33,578
Take the win, Harold.
580
00:27:33,663 --> 00:27:35,915
You tasked us to find
the Kazanjians. We didn't.
581
00:27:36,000 --> 00:27:37,451
No. I did.
582
00:27:37,552 --> 00:27:39,637
And Stanley Birch is gone.
That's not a win.
583
00:27:39,722 --> 00:27:41,473
I'm not even sure
it's a pyrrhic victory.
584
00:27:41,705 --> 00:27:46,218
Frank Merwin has information
on hundreds of high-value clients.
585
00:27:46,333 --> 00:27:48,985
He's keeping it in a briefcase
handcuffed to his wrist
586
00:27:49,070 --> 00:27:51,322
as an insurance policy.
587
00:27:51,499 --> 00:27:54,384
Find Merwin, and you find
his clients' secrets.
588
00:27:54,484 --> 00:27:55,726
And the Kazanjians?
589
00:27:55,811 --> 00:27:57,194
Frank Merwin.
590
00:27:57,387 --> 00:28:00,240
The Black Oak helipad
in Loudoun County.
591
00:28:00,324 --> 00:28:01,797
You don't want
to talk about it.
592
00:28:01,882 --> 00:28:03,199
Fine. Then listen.
593
00:28:03,385 --> 00:28:04,992
I've spoken
with Elizabeth.
594
00:28:05,096 --> 00:28:07,682
I know you're using the
Kazanjians to get to Maddy Tolliver.
595
00:28:07,767 --> 00:28:10,552
I know she's alive, and I know
she's Agent Keen's mother.
596
00:28:10,637 --> 00:28:13,055
I am also all but certain
that when you do get to her,
597
00:28:13,140 --> 00:28:14,491
you intend
on killing her.
598
00:28:14,576 --> 00:28:17,028
And that, to be completely
clear, is a non-starter.
599
00:28:17,116 --> 00:28:19,234
I'm serious.
You can't touch her mother.
600
00:28:19,319 --> 00:28:21,270
And I won't.
You have my word.
601
00:28:21,423 --> 00:28:22,809
Then what are you
going to do to her?
602
00:28:22,893 --> 00:28:24,678
The Black Oak helipad.
603
00:28:24,763 --> 00:28:28,633
As one of my favorite people
likes to say, get there, now.
604
00:28:30,822 --> 00:28:32,472
Why would he tell me
about Wayne Otte?
605
00:28:32,557 --> 00:28:34,492
Why let me know that
he could get to my mother?
606
00:28:34,577 --> 00:28:36,429
Either because he trusts
that you wouldn't do anything
607
00:28:36,513 --> 00:28:38,598
to stop him or because
he knows you can't.
608
00:28:38,778 --> 00:28:41,497
But I can stop him,
and I think he knows it.
609
00:28:41,698 --> 00:28:43,703
I can pick up the phone
and warn her off,
610
00:28:43,788 --> 00:28:45,339
tell her
not to send Otte.
611
00:28:45,424 --> 00:28:46,910
Forget about what he
knows or he doesn't know.
612
00:28:46,994 --> 00:28:48,344
What you know is this...
613
00:28:48,429 --> 00:28:51,109
You call her, and she lives.
You don't, she dies.
614
00:28:54,260 --> 00:28:56,362
I need you two in
Loudoun County with Park.
615
00:28:56,447 --> 00:28:57,965
She has the details
on Frank Merwin.
616
00:28:58,073 --> 00:28:59,423
You spoke
to Reddington?
617
00:28:59,508 --> 00:29:01,393
I did and told him your
mother was off-limits.
618
00:29:01,478 --> 00:29:02,961
He assured me
that he understood.
619
00:29:03,053 --> 00:29:05,453
- He always says that.
- Do you believe him?
620
00:29:05,538 --> 00:29:08,725
I don't know who to
believe or what to do.
621
00:29:09,020 --> 00:29:10,804
You went to Reddington
to find your footing,
622
00:29:10,889 --> 00:29:12,140
to get out of the middle.
623
00:29:12,225 --> 00:29:14,242
Then he collapses,
and she saves him.
624
00:29:14,327 --> 00:29:16,780
- What's your point?
- Well, my point is
625
00:29:17,191 --> 00:29:19,209
that you got to decide
between the two of them,
626
00:29:19,301 --> 00:29:20,584
and I'm just wondering,
627
00:29:20,770 --> 00:29:23,508
does the fact that she
rescued him tip the scales any?
628
00:29:28,324 --> 00:29:31,851
Okay, I have to confess,
you completely fooled me.
629
00:29:31,936 --> 00:29:35,070
I mean,
I thought she was dead as a beaver hat,
630
00:29:35,252 --> 00:29:40,006
with the gunshots and dragging
her off and convincing Townsend.
631
00:29:40,179 --> 00:29:43,109
To be honest, it didn't even occur to
me the whole thing was an act for me.
632
00:29:43,193 --> 00:29:46,746
And what did I do? I bit like
a bass on a top-water lure.
633
00:29:46,830 --> 00:29:50,516
It was clever. I mean,
really clever, guys. Bravo.
634
00:29:50,600 --> 00:29:52,418
If I don't end up
killing the two of you,
635
00:29:52,502 --> 00:29:54,015
you should maybe
consider the stage.
636
00:29:54,100 --> 00:29:55,765
Everyone loves a brother act.
637
00:29:55,850 --> 00:29:58,568
The Kazanjian Brothers...
So vaudevillian.
638
00:29:58,653 --> 00:30:01,138
We set the meeting
with Otte. What else do you want?
639
00:30:01,292 --> 00:30:04,008
I want him to show. I told you,
we set the meeting.
640
00:30:04,093 --> 00:30:06,514
You're not the
variable I'm worried about.
641
00:30:06,599 --> 00:30:08,297
Raymond, it's time.
642
00:30:11,672 --> 00:30:13,843
I can feel it.
643
00:30:14,060 --> 00:30:15,898
She's not with me.
644
00:30:25,715 --> 00:30:26,918
We're heading out.
645
00:30:27,003 --> 00:30:28,138
On my way.
646
00:30:29,525 --> 00:30:30,809
He's on to you.
647
00:30:30,894 --> 00:30:32,645
- Elizabeth.
- Reddington knows.
648
00:30:32,730 --> 00:30:34,081
About you,
the Kazanjians.
649
00:30:34,197 --> 00:30:35,982
- Okay, back up.
- Let's go.
650
00:30:36,067 --> 00:30:38,594
Uh, it's Agnes.
She fell at school.
651
00:30:38,679 --> 00:30:40,733
- Is everything okay?
- Yeah, she's fine.
652
00:30:40,817 --> 00:30:41,907
It's just
I think she's scared.
653
00:30:41,991 --> 00:30:43,743
You go. Take care of it.
Ressler and I can cover.
654
00:30:43,827 --> 00:30:45,311
Okay.
655
00:30:45,555 --> 00:30:47,750
He gave us a case,
656
00:30:48,225 --> 00:30:50,633
which led him
to the Kazanjians,
657
00:30:50,734 --> 00:30:53,246
and, I don't know,
he must have threatened them or something,
658
00:30:53,330 --> 00:30:55,548
but they admitted that
they were delivering a payment
659
00:30:55,781 --> 00:30:58,718
that was meant for you
to someone named Wayne Otte.
660
00:30:58,883 --> 00:31:00,851
Reddington
knows about Otte?
661
00:31:00,936 --> 00:31:04,555
A fact he normally would keep to himself,
but he didn't.
662
00:31:05,062 --> 00:31:07,789
He's testing me...
Us.
663
00:31:07,874 --> 00:31:09,858
He wants to know
if I'm helping you.
664
00:31:09,943 --> 00:31:11,895
And if Otte doesn't show,
he knows you are.
665
00:31:11,980 --> 00:31:13,330
Which I don't care about.
666
00:31:13,415 --> 00:31:16,067
All I care about is
that if Otte does show,
667
00:31:16,385 --> 00:31:18,773
Reddington will use him
to get to you.
668
00:31:18,920 --> 00:31:21,939
I got to go,
but you got to call it off.
669
00:31:22,165 --> 00:31:24,140
Otte cannot meet
with Reddington.
670
00:31:28,432 --> 00:31:30,133
- Hello?
- Where are you?
671
00:31:30,218 --> 00:31:32,265
On my way to the Kazanjians.
Why?
672
00:31:32,763 --> 00:31:34,698
We may have a situation.
673
00:31:35,614 --> 00:31:36,932
Hello, Mr. Merwin.
674
00:31:37,017 --> 00:31:40,959
This is Birch. We need to move swiftly,
as time is working against us.
675
00:31:41,044 --> 00:31:43,508
I have a car on its way
to you now.
676
00:31:43,593 --> 00:31:47,843
Inside, you will find all your necessary
documents and cash for your travels.
677
00:31:48,051 --> 00:31:50,500
The car will take you
to my custodian,
678
00:31:50,585 --> 00:31:52,781
who will see that you make it
to your transport.
679
00:31:52,866 --> 00:31:54,951
Our pilot will escort you
to Dulles.
680
00:31:55,036 --> 00:31:59,023
From there, a jet will take you
to Caracas and on to Madrid.
681
00:31:59,108 --> 00:32:01,734
Box 724 at Banco Chamberi
682
00:32:01,898 --> 00:32:04,742
has keys to the apartment
on Calle de Velazquez.
683
00:32:04,827 --> 00:32:06,611
Again, we must move quickly,
684
00:32:06,696 --> 00:32:09,315
as the dibbles
are closing in fast.
685
00:32:13,077 --> 00:32:14,368
To the best
of our knowledge,
686
00:32:14,452 --> 00:32:16,103
the property doubles
as a safe house.
687
00:32:16,188 --> 00:32:18,312
Anticipate cameras
and armed security.
688
00:32:18,397 --> 00:32:20,916
Alpha Team, we approach
from the south here and here.
689
00:32:21,001 --> 00:32:23,853
Bravo enters from the north here,
here, and here.
690
00:32:23,938 --> 00:32:26,056
There you will find
all necessary financials,
691
00:32:26,141 --> 00:32:29,055
along with the dossier
on your education,
692
00:32:29,140 --> 00:32:32,431
work, travel histories,
and family life.
693
00:32:32,596 --> 00:32:35,681
Safe travels,
and best of luck, Mr. Merwin.
694
00:32:36,179 --> 00:32:38,718
Our driver will
take you to the tarmac.
695
00:32:38,802 --> 00:32:41,406
Edward will have you airborne
in a matter of minutes.
696
00:32:41,491 --> 00:32:42,842
Thank you, Dembe.
697
00:32:42,927 --> 00:32:44,821
Bravo Team,
we've got a visual on the chopper.
698
00:32:44,905 --> 00:32:47,063
It's got to be his exfil.
We move now.
699
00:32:47,148 --> 00:32:48,693
Go, go, go!
700
00:32:51,556 --> 00:32:54,562
- Clear. We have location confirmed.
- Move, move!
701
00:33:04,294 --> 00:33:05,563
Stop! FBI!
702
00:33:05,648 --> 00:33:06,539
Hold it!
703
00:33:06,624 --> 00:33:08,847
Turn around,
put your hands in the air!
704
00:33:08,932 --> 00:33:11,484
- Hands!
- Stop! Stop moving.
705
00:33:11,569 --> 00:33:13,734
- Hey, let me see hands!
- Get on the ground!
706
00:33:14,222 --> 00:33:16,707
I said, get down!
707
00:33:16,846 --> 00:33:18,359
What's in the briefcase?
708
00:33:18,907 --> 00:33:21,273
Put the briefcase down.
709
00:33:42,972 --> 00:33:45,991
I'm not gonna minimize
how serious this latest incident was
710
00:33:46,076 --> 00:33:47,827
or that it's your
second one this month.
711
00:33:47,912 --> 00:33:49,938
But adjusting the meds
should take care of the tremors.
712
00:33:50,022 --> 00:33:52,407
Other than that,
my prescription is rest.
713
00:33:52,521 --> 00:33:53,771
And honesty.
714
00:33:53,856 --> 00:33:55,843
Are you my doctor
or my conscience?
715
00:33:55,928 --> 00:33:57,645
Liz asked
about your condition.
716
00:33:57,830 --> 00:33:59,630
I think it's unhealthy
to keep it secret
717
00:33:59,715 --> 00:34:01,351
from the people
who care about you.
718
00:34:01,436 --> 00:34:03,857
In my position,
it's not easy to know
719
00:34:03,942 --> 00:34:06,555
who cares and who wants
to cut your throat.
720
00:34:08,898 --> 00:34:10,333
Tell me.
721
00:34:12,562 --> 00:34:14,514
Raymond, he showed.
722
00:34:14,598 --> 00:34:16,437
Otte... He's here.
723
00:34:16,522 --> 00:34:18,340
She didn't
warn him off.
724
00:34:19,760 --> 00:34:21,703
You have
the account number?
725
00:34:30,279 --> 00:34:32,742
She wants 75 grand
to go to the first account.
726
00:34:32,827 --> 00:34:35,045
The balance goes
to the second.
727
00:34:40,815 --> 00:34:42,834
You underestimated
Elizabeth.
728
00:34:43,113 --> 00:34:45,715
She's on your side after all.
729
00:34:55,049 --> 00:34:57,000
There's no point
in staying silent.
730
00:34:57,085 --> 00:34:59,037
Our agents are
reviewing the documents
731
00:34:59,122 --> 00:35:00,806
we recovered as we speak.
732
00:35:00,891 --> 00:35:03,009
We'll make the case
against you.
733
00:35:03,094 --> 00:35:05,214
In that case,
I'm not sure what you're so worried about.
734
00:35:05,298 --> 00:35:07,416
We're not worried.
We just want to let you know
735
00:35:07,501 --> 00:35:10,053
that we're gonna put you behind
bars for as long as possible.
736
00:35:10,138 --> 00:35:12,656
If you cooperate,
that could change.
737
00:35:12,741 --> 00:35:15,244
Do either of you think I'm
really worried about your case?
738
00:35:16,230 --> 00:35:17,714
You're going to prison,
Frank.
739
00:35:17,799 --> 00:35:20,179
For a while.
I'll get a few years.
740
00:35:20,312 --> 00:35:22,289
Good behavior,
early parole.
741
00:35:22,374 --> 00:35:23,914
But soon enough,
I'll be out.
742
00:35:24,054 --> 00:35:25,016
You know why?
743
00:35:25,101 --> 00:35:26,750
Because I'm very,
very good at what I do.
744
00:35:26,835 --> 00:35:29,984
Hmm. And yet
you're here with us.
745
00:35:30,277 --> 00:35:33,851
The only way you'll be able to
link me to any criminal wrongdoings
746
00:35:33,936 --> 00:35:36,621
is through any shred of
financial data you may recover.
747
00:35:36,706 --> 00:35:39,225
But what you don't
seem to understand
748
00:35:39,394 --> 00:35:43,789
is that I move money for
incredibly powerful people.
749
00:35:44,120 --> 00:35:46,339
Yes, some are cartels
750
00:35:46,423 --> 00:35:48,250
and hit men
and white-collar criminals.
751
00:35:48,335 --> 00:35:51,121
Who want you dead
because you stole from them.
752
00:35:51,206 --> 00:35:53,290
But I also represent
corrupt cops,
753
00:35:53,436 --> 00:35:56,789
dirty politicians,
judges for sale.
754
00:35:57,028 --> 00:35:59,000
All these people
want to protect me,
755
00:35:59,335 --> 00:36:00,890
not because
they care about me,
756
00:36:00,975 --> 00:36:02,810
because they care
about themselves.
757
00:36:03,474 --> 00:36:04,633
I think we're done here.
758
00:36:04,718 --> 00:36:06,636
Yes, I agree.
759
00:36:06,721 --> 00:36:10,274
But remember, I know you feds
aren't all as squeaky clean
760
00:36:10,359 --> 00:36:12,359
as you want
the world to believe.
761
00:36:14,457 --> 00:36:15,929
What's that
supposed to mean?
762
00:36:16,185 --> 00:36:18,351
Probably nothing
for either of you.
763
00:36:18,436 --> 00:36:20,305
You're by the book,
aboveboard.
764
00:36:20,390 --> 00:36:24,273
I'm sure there's no way my
arrest can implicate either of you.
765
00:36:25,557 --> 00:36:27,148
So, yes.
766
00:36:28,144 --> 00:36:29,161
Yes?
767
00:36:29,300 --> 00:36:31,953
Yes. We're finished here.
768
00:36:48,980 --> 00:36:51,422
Otte gave you
an account number?
769
00:36:52,522 --> 00:36:54,005
Two, actually.
770
00:36:54,090 --> 00:36:55,475
Of her share
of the bounty,
771
00:36:55,559 --> 00:36:58,156
$75,000 was transferred
to the first account.
772
00:36:58,241 --> 00:37:00,692
The rest went to her
personally at the second number.
773
00:37:00,933 --> 00:37:02,992
So she's paying someone.
774
00:37:03,168 --> 00:37:04,418
Otte didn't know who.
775
00:37:04,503 --> 00:37:06,078
And the Kazanjian brothers?
776
00:37:06,202 --> 00:37:08,854
Chuck and Morgan
took them for a drive.
777
00:37:16,172 --> 00:37:18,054
Elizabeth,
I have a lead.
778
00:37:18,226 --> 00:37:20,242
You do?
Tell me what happened.
779
00:37:20,327 --> 00:37:21,511
Otte happened.
780
00:37:21,596 --> 00:37:23,747
Otte? He showed?
781
00:37:23,995 --> 00:37:25,313
You sound surprised.
782
00:37:25,398 --> 00:37:27,182
No, I'm just...
783
00:37:27,390 --> 00:37:28,708
Was he helpful?
784
00:37:29,000 --> 00:37:30,527
Tell me about Merwin.
785
00:37:31,119 --> 00:37:33,789
He refuses to cooperate.
786
00:37:35,750 --> 00:37:37,234
Otte... Was he helpful?
787
00:37:37,562 --> 00:37:40,476
Yes. Very.
Thanks to you.
788
00:37:40,703 --> 00:37:42,031
I didn't do anything.
789
00:37:42,116 --> 00:37:44,414
No, but you could have.
790
00:37:44,866 --> 00:37:47,000
To be honest,
I thought you would
791
00:37:47,143 --> 00:37:49,570
call her, take her side.
792
00:37:49,829 --> 00:37:52,039
But you didn't.
You took mine.
793
00:37:53,087 --> 00:37:54,489
Well, I...
794
00:37:57,184 --> 00:37:58,859
How you feeling?
795
00:38:00,779 --> 00:38:03,804
Happy as a seagull
with a french fry.
796
00:38:08,081 --> 00:38:10,601
I don't understand.
I warned you.
797
00:38:10,767 --> 00:38:13,218
Yes. I told you
Reddington knew about Otte
798
00:38:13,302 --> 00:38:14,520
and to call off
the meeting.
799
00:38:14,604 --> 00:38:15,727
You want to know
why I didn't.
800
00:38:15,811 --> 00:38:18,179
No, I want you to know what
happened because you didn't.
801
00:38:18,264 --> 00:38:20,097
Otte gave Reddington
a way to find you.
802
00:38:20,182 --> 00:38:21,967
- I'm sure he did.
- Because you let him.
803
00:38:22,052 --> 00:38:24,387
Which I did because
I'm sure you were right.
804
00:38:25,508 --> 00:38:27,078
It was a test.
805
00:38:27,557 --> 00:38:30,276
To see if you were really
in the middle.
806
00:38:30,516 --> 00:38:33,519
If I'd warned Otte off,
Raymond would know that you weren't.
807
00:38:34,329 --> 00:38:36,775
Sure, Otte gave him intel
on how to find me,
808
00:38:36,860 --> 00:38:39,172
but I know that
and can defend against it.
809
00:38:40,031 --> 00:38:41,665
But what Raymond
doesn't know
810
00:38:43,562 --> 00:38:45,468
is that you're not
in the middle.
811
00:38:46,173 --> 00:38:47,474
Are you?
812
00:39:00,842 --> 00:39:02,444
I'm on your side.
813
00:39:04,538 --> 00:39:06,797
And he can't defend
against that.
814
00:39:18,643 --> 00:39:20,244
Everything okay?
815
00:39:20,979 --> 00:39:22,414
Yeah.
816
00:39:24,967 --> 00:39:26,453
Everything's good.
817
00:39:39,667 --> 00:39:43,328
Hey. Doctors say
you're gonna wake up soon.
818
00:39:48,048 --> 00:39:50,100
When you do,
819
00:39:50,512 --> 00:39:53,865
I need you to know the
person who did this to you,
820
00:39:53,950 --> 00:39:55,523
my mother,
821
00:39:55,695 --> 00:39:57,578
I'm on her side now.
822
00:39:58,476 --> 00:40:00,039
I'm committed
to helping her
823
00:40:00,124 --> 00:40:01,660
find the truth
she's looking for.
824
00:40:02,345 --> 00:40:04,863
Anyone who
is in her way
825
00:40:04,948 --> 00:40:06,804
is in my way.
826
00:40:07,115 --> 00:40:09,148
That includes you.
827
00:40:09,686 --> 00:40:12,023
And that includes
Reddington.
828
00:40:15,328 --> 00:40:16,992
It's strange.
829
00:40:17,593 --> 00:40:19,945
I was afraid earlier
830
00:40:20,031 --> 00:40:22,922
of that darkness
I was telling you about.
831
00:40:23,635 --> 00:40:25,226
I've always feared it.
832
00:40:25,396 --> 00:40:27,381
Ever since Reddington
entered my life,
833
00:40:27,466 --> 00:40:32,797
I've worried that his darkness
might somehow overtake me,
834
00:40:33,043 --> 00:40:36,883
that it might just
swallow me whole.
835
00:40:38,030 --> 00:40:42,717
But now that I'm here,
I'm not afraid.
836
00:40:42,802 --> 00:40:46,515
In fact, I embrace
this part of me
837
00:40:46,625 --> 00:40:50,320
and wherever it takes us
on our way to the truth.
838
00:40:50,660 --> 00:40:56,281
You and me and Reddington,
I'm at peace with that.
839
00:40:56,365 --> 00:40:58,953
I embrace that.
840
00:40:59,202 --> 00:41:01,437
I consider it my destiny.
841
00:41:07,655 --> 00:41:10,307
Mother, it's me.
842
00:41:10,547 --> 00:41:12,453
I'm ready.
843
00:41:19,222 --> 00:41:22,935
♪ I see a red door,
and I want it painted black
844
00:41:23,020 --> 00:41:24,021
Hey, Blacklisters.
845
00:41:24,106 --> 00:41:25,537
Thank you so much
for tuning in.
846
00:41:25,622 --> 00:41:27,674
We hope you enjoyed it. I just
want to say thank you so much...
847
00:41:27,758 --> 00:41:28,742
To all the cast, crew...
848
00:41:28,827 --> 00:41:30,278
Who helped bring this
episode together.
849
00:41:30,362 --> 00:41:31,647
So, Blacklist
family and fans...
850
00:41:31,732 --> 00:41:33,417
Thank you for following us
for seven seasons.
851
00:41:33,501 --> 00:41:34,553
From The Blacklist family...
852
00:41:34,637 --> 00:41:35,854
From our house
to your house...
853
00:41:35,939 --> 00:41:37,156
From my family to yours...
854
00:41:37,240 --> 00:41:38,021
Stay safe.
855
00:41:38,106 --> 00:41:39,357
I know everything's
scary right now.
856
00:41:39,441 --> 00:41:40,459
We will heal from this.
857
00:41:40,544 --> 00:41:42,161
We hope you are with
your families.
858
00:41:42,246 --> 00:41:44,370
Special shout-out
to my sister Nicole.
859
00:41:44,455 --> 00:41:46,040
Hi, Mom and Dad and Jenny.
860
00:41:46,125 --> 00:41:47,943
For my 79-year-old mom
on Oahu.
861
00:41:48,028 --> 00:41:49,912
Stay safe, and we'll
see everybody soon.
862
00:41:50,025 --> 00:41:52,010
Say, "Stay safe."
Stay safe.
863
00:41:52,095 --> 00:41:53,980
We're coming back at you...
For season eight.
864
00:41:54,065 --> 00:41:55,856
These suspects are some
of your grip department.
865
00:41:55,940 --> 00:41:58,276
We can't wait to get back
to making it.
866
00:41:58,361 --> 00:42:00,079
So stay home,
Blacklist family.
867
00:42:00,163 --> 00:42:01,781
Be safe, everyone.
Keep washing your hands.
868
00:42:01,865 --> 00:42:03,426
And we will see you...
For season eight.
869
00:42:03,510 --> 00:42:05,562
Got it covered. We can't
wait to get back to work.
870
00:42:05,647 --> 00:42:06,898
Thanks for watching
The Blacklist.
871
00:42:06,982 --> 00:42:08,266
See ya next season.
872
00:42:08,351 --> 00:42:09,902
Get there now.
873
00:42:09,987 --> 00:42:11,004
Cheers.
874
00:42:11,115 --> 00:42:13,467
♪ My heart is black
875
00:42:13,676 --> 00:42:18,764
♪ I see my red door,
I must have it painted black ♪
65656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.