Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,601 --> 00:00:18,386
"DECODER"
2
00:00:18,393 --> 00:00:20,885
Beacon 77
Die Stimme der Wahrheit - „Jetzt anhören
3
00:00:20,896 --> 00:00:25,265
Die junge Generation jammert, dass sie
so viel schneller erwachsen wird, als ihre Eltern.
4
00:00:25,275 --> 00:00:28,609
Das ist ihre Entschuldigung dafür,
dass sie jede Nacht rummachen.
5
00:00:28,612 --> 00:00:31,024
Aber Fakt ist, dass eure Eltern verheiratet waren,
6
00:00:31,031 --> 00:00:35,150
einen festen „Job hatten und eine
Hypothek abzahlten, bevor sie 21 waren.
7
00:00:35,160 --> 00:00:37,822
Ich kenne einen Typen, der ist 26
8
00:00:37,829 --> 00:00:39,911
und hat noch nie selbst seine Wäsche gewaschen.
9
00:00:39,915 --> 00:00:42,327
Schneller erwachsen'?
Also ich bitte euch.
10
00:00:42,334 --> 00:00:45,793
Es geht nicht nur darum, dass sie ihr Geld
zusammenhalten und arbeiten gehen sollen,
11
00:00:46,004 --> 00:00:50,089
sich nicht ständig auf Steuerzahlerkosten besaufen
und rumstudieren sollen, wie man das so nennt.
12
00:00:50,092 --> 00:00:53,301
Wenn ich die Welt regieren würde,
und ich weiß, dass ihr alle dafür betet,
13
00:00:53,303 --> 00:00:56,216
würde jeder, der mit 22 noch studiert, ersäuft,
14
00:00:56,223 --> 00:00:59,761
mit seinen Sozialphilosophiebüchern
wie Mühlsteine um den Hals gehängt.
15
00:01:31,216 --> 00:01:33,708
Verflucht, die Leute schmeißen heute nur noch Müll weg.
16
00:01:34,344 --> 00:01:35,880
Hi, Mum, hi,
17
00:01:35,887 --> 00:01:39,721
ich bin mir nicht sicher,
ob ich mein Parfüm im Badezimmer vergessen habe.
18
00:01:41,351 --> 00:01:43,934
Nein, nein, es ist nur nicht in meiner Tasche.
19
00:01:43,937 --> 00:01:45,678
Also könntest du bitte mal nachsehen?
20
00:01:46,106 --> 00:01:47,813
Oh, Gott sei Dank, lieb von dir.
21
00:01:47,816 --> 00:01:49,147
Wenn ich dich nicht hätte.
22
00:01:49,151 --> 00:01:50,357
Keine Ahnung, Mum,
23
00:01:50,611 --> 00:01:51,351
ich geh aus.
24
00:01:54,531 --> 00:01:56,113
"Die Person" hat einen Namen.
25
00:01:57,242 --> 00:01:58,949
Ja, ich treffe mich mit Zoe.
26
00:01:58,952 --> 00:02:00,909
„Ja, wir gehen was trinken und haben Spaß.
27
00:02:00,912 --> 00:02:02,619
So was solltest du auch mal machen.
28
00:02:04,541 --> 00:02:05,121
Oh,
29
00:02:05,626 --> 00:02:08,163
Wie auch immer,
ich ruf dich dann nachher wieder an.
30
00:02:09,755 --> 00:02:12,338
Mobiltelefone verursachen immer schlechte Gefühle.
31
00:02:13,425 --> 00:02:14,665
Ja, kann sein.
32
00:02:14,676 --> 00:02:15,757
Geht es dir gut?
33
00:02:16,011 --> 00:02:18,503
- Entschuldigung, ich muss los.
- Ist nur 'ne einfache Frage.
34
00:02:18,930 --> 00:02:21,797
Wenn jemand dich beim Autofahren schneidet,
dann hupst du und beschimpfst ihn.
35
00:02:21,808 --> 00:02:24,425
Aber vielleicht hat er damit jemandem das Leben gerettet'?
36
00:02:24,436 --> 00:02:27,645
Es sind die simplen, kleinen Dinge im Leben,
auf die du achten musst.
37
00:02:27,648 --> 00:02:30,356
Die musst du sehen, sonst verpasst du das ganze Leben überhaupt.
38
00:02:30,859 --> 00:02:31,894
Danke für den Tipp.
39
00:02:33,487 --> 00:02:34,227
Sarah!
40
00:02:34,529 --> 00:02:35,314
Hey!
41
00:02:35,697 --> 00:02:37,813
- Alles klar?
- Ich musste solange arbeiten, entschuldige.
42
00:02:37,824 --> 00:02:39,155
Ich komme selbst gerade erst.
43
00:02:39,159 --> 00:02:40,615
Ah, diese scheiß Mücken.
44
00:02:40,619 --> 00:02:43,782
Was soll's. Wir sind jung, waghalsig
und haben Geld, das wir ausgeben können.
45
00:02:57,886 --> 00:02:58,876
Hast du den gesehen?
46
00:02:59,096 --> 00:03:01,929
Der ist so blöd,
das kann man doch nicht normal nennen.
47
00:03:03,266 --> 00:03:04,927
Wie fandet ihr die Vorlesung heute?
48
00:03:05,477 --> 00:03:06,137
Was sagst du?
49
00:03:06,144 --> 00:03:08,101
Die Bibel aus geschichtlicher Sicht.
50
00:03:08,105 --> 00:03:08,719
Ja?
51
00:03:08,730 --> 00:03:10,767
Denkt ihr, Malcolm ist ein „Jesus Freak?
52
00:03:11,650 --> 00:03:14,233
Also, können wir nicht über andere Sachen reden?
53
00:03:14,236 --> 00:03:14,771
Na gut.
54
00:03:16,655 --> 00:03:18,066
Ich bin ein Workaholic.
55
00:03:18,657 --> 00:03:20,819
Ich mein, ich bin hier,
um dir einen Drink zu bringen,
56
00:03:20,826 --> 00:03:25,411
aber mein Gehirn arbeitet die ganze Zeit an
mathematischen Gleichungen und so was in der Art.
57
00:03:26,248 --> 00:03:28,364
Aber ich hatte eine Offenbarung.
58
00:03:28,375 --> 00:03:29,581
Eine was?
59
00:03:29,584 --> 00:03:31,791
Ich hatte eine Offenbarung.
60
00:03:31,795 --> 00:03:33,911
Mir wurde dadurch bewusst, dass
61
00:03:34,214 --> 00:03:36,672
dass ich dich unbedingt ficken möchte.
62
00:03:36,883 --> 00:03:39,215
Schade, ich versteh gar nichts von Gleichungen.
63
00:03:39,219 --> 00:03:40,926
Und das andere mach dir doch selbst.
64
00:03:42,848 --> 00:03:43,758
Wo geht ihr hin?
65
00:03:45,267 --> 00:03:47,599
- Zoe, stimmt was nicht?
- Ich schmeiß meinen Kurs!
66
00:03:48,395 --> 00:03:49,135
Was?
67
00:03:49,438 --> 00:03:50,678
Du arbeitest so hart.
68
00:03:50,689 --> 00:03:53,932
Ja, ich arbeite verflucht hart, und ich weiß,
ich werd's verdammt noch mal nicht schaffen.
69
00:03:55,318 --> 00:03:56,103
Zoe, warte!
70
00:03:56,111 --> 00:03:57,397
Zoe!
Halt doch mal an!
71
00:03:57,404 --> 00:03:58,644
Es ist wegen ihm, richtig?
72
00:03:58,655 --> 00:04:00,271
Zum Teufel, ja, ist es.
73
00:04:00,282 --> 00:04:03,195
Wir dürfen nicht zusammen sein,
weil er mein Lehrer ist, also
74
00:04:03,660 --> 00:04:07,153
- Ich treffe mich jetzt mit ihm, und du kommst mit mir.
- Mein Gott, Zoe, du hattest so ein riesen Glück
75
00:04:07,164 --> 00:04:08,700
und willst das wegwerfen?
76
00:04:08,707 --> 00:04:12,166
Womöglich war er der Grund, dass ich in einem
Fach gelandet bin, dass ich gar nicht kann.
77
00:04:12,586 --> 00:04:14,247
Ich sollte ihm einfach begegnen.
78
00:04:14,254 --> 00:04:16,211
Bestimmt ist er es, den ich nicht wegwerfen soll.
79
00:04:16,548 --> 00:04:19,882
Man trifft solche wichtigen Entscheidungen
doch nicht aus dem Moment heraus.
80
00:04:19,885 --> 00:04:22,673
- Du ruinierst dein Leben wegen Pipikram.
- verfluchte Scheiße!
81
00:04:22,679 --> 00:04:25,546
Wieso ist alles, was ich gern möchte, für dich Pipikram?
82
00:04:25,557 --> 00:04:27,047
Das wollte ich damit nicht sagen.
83
00:04:27,267 --> 00:04:31,306
Du bist meine beste Freundin, und ich brauch dich heute,
weil dieser Abend super wichtig ist.
84
00:04:31,313 --> 00:04:33,554
Aber wenn du damit überfordert bist,
dann verpiss dich doch.
85
00:04:45,327 --> 00:04:47,489
Denkst du, ich lass dich allein
in Kennington rumlaufen?
86
00:04:51,792 --> 00:04:52,532
Halt mal.
87
00:04:54,669 --> 00:04:56,080
Ich sag nur meiner Mum Bescheid.
88
00:04:56,087 --> 00:04:57,498
Keine Bange. Es wird nicht spät.
89
00:04:57,506 --> 00:05:00,749
Wenn es gut läuft, kannst du gehen,
wenn es schief läuft, gehen wir beide.
90
00:05:01,301 --> 00:05:03,713
Jedenfalls bist du pünktlich zum Nachtgebet bei Mami.
91
00:05:03,720 --> 00:05:06,257
Also benutzt du mich nur,
darum bin ich hier.
92
00:05:06,264 --> 00:05:07,800
Ach, Quatsch, du bist sehr wichtig.
93
00:05:07,808 --> 00:05:10,140
Wenn du dabei bist,
dann können wir alles schaffen.
94
00:05:10,894 --> 00:05:11,634
Frage:
95
00:05:12,103 --> 00:05:13,434
Wenn ich dabei bin,
96
00:05:13,438 --> 00:05:14,849
wie wird er das finden?
97
00:06:59,294 --> 00:07:00,409
Du weißt die Nummer nicht, hä?
98
00:07:00,921 --> 00:07:02,252
Nein, aber es ist ganz oben.
99
00:07:02,839 --> 00:07:04,876
- Na komm, dann lass uns gehen.
- Auf keinen Fall!
100
00:07:04,883 --> 00:07:07,170
Und was willst du tun?
Es überall versuchen?
101
00:07:07,177 --> 00:07:08,713
Ich drück nur die oberen.
102
00:07:11,514 --> 00:07:12,254
Hallo?
103
00:07:12,265 --> 00:07:13,676
Hi, ist Malcolm da?
104
00:07:14,017 --> 00:07:15,382
Sind Sie der Gasmann?
105
00:07:15,810 --> 00:07:17,016
Sie kommen spät.
106
00:07:22,067 --> 00:07:23,182
Bringen Sie die Pizza?
107
00:07:23,193 --> 00:07:25,730
Nein, ich möchte zu Malcolm Price.
108
00:07:25,737 --> 00:07:26,818
Nee, der ist nicht hier.
109
00:07:27,030 --> 00:07:29,192
Heißt das, dass er nicht da ist
oder nicht da wohnt?
110
00:07:29,199 --> 00:07:31,531
- Was wäre Ihnen denn lieber?
- Ist er jetzt da, oder nicht?
111
00:07:31,534 --> 00:07:32,865
Die sind zu zweit.
112
00:07:32,869 --> 00:07:34,780
- O bitte, lass uns gehen.
- Nein, noch nicht.
113
00:07:34,788 --> 00:07:35,619
Komm schon.
114
00:07:35,622 --> 00:07:37,738
He, wartet mal.
Da oben ist doch einer, der Malcolm heißt.
115
00:07:38,458 --> 00:07:40,040
Ach ja, der mit der Tussi.
116
00:07:40,043 --> 00:07:41,454
Welche Nummer hat er?
117
00:07:41,461 --> 00:07:43,623
Das Penthouse ist 77, glaub ich.
118
00:07:50,470 --> 00:07:51,926
- Ja?
- Ist Malcolm da?
119
00:07:52,305 --> 00:07:53,466
Wer will das wissen?
120
00:07:53,473 --> 00:07:54,304
Zoe.
121
00:07:54,683 --> 00:07:55,923
Ich bin in seiner Klasse.
122
00:07:58,186 --> 00:07:59,517
Zoe, was machst du hier?
123
00:07:59,521 --> 00:08:00,852
Ich würde gerne mit dir reden.
124
00:08:00,855 --> 00:08:01,970
Reicht das nicht Montag?
125
00:08:02,691 --> 00:08:05,149
Ich beende den Kurs,
das heißt ich bin Montag nicht mehr da.
126
00:08:05,443 --> 00:08:06,774
Zum Teufel, Malcolm, wimmele sie ab.
127
00:08:06,987 --> 00:08:09,024
Kenny, halt dich zurück.
Ich regele das schon.
128
00:08:09,990 --> 00:08:11,572
Was soll der Mist?
Wir haben das besprochen.
129
00:08:12,659 --> 00:08:14,275
- Hallo?
- Der Gasmann.
130
00:08:20,917 --> 00:08:22,783
Sie meinten doch, im Penthouse.
131
00:08:35,598 --> 00:08:37,259
Ich schätze, ich kann's doch nicht.
132
00:08:37,267 --> 00:08:38,723
Das ist doch wohl nicht dein Ernst.
133
00:08:43,565 --> 00:08:44,555
Hallo.
134
00:08:46,651 --> 00:08:48,016
Zoe, hi.
135
00:08:48,236 --> 00:08:49,726
Und du bringst 'ne Freundin mit.
136
00:08:49,988 --> 00:08:51,478
Toll.
Noch besser.
137
00:08:52,198 --> 00:08:53,063
Sarah, hab ich recht?
138
00:08:53,074 --> 00:08:53,859
Hi.
139
00:08:55,744 --> 00:08:56,859
Das ist Kendra.
140
00:08:57,537 --> 00:08:58,777
Ich kenn dich vom Campus.
141
00:09:01,791 --> 00:09:05,125
Sie ist nicht meine Freundin,
sie ist ein Gast meines Mitbewohners.
142
00:09:06,046 --> 00:09:09,255
Ähm, hör zu, wir müssen reden.
143
00:09:09,257 --> 00:09:10,622
Ja, allerdings.
144
00:09:11,634 --> 00:09:12,840
Zoe, warte!
145
00:09:55,887 --> 00:09:57,127
Was ist das?
146
00:09:57,138 --> 00:09:57,843
Das?
147
00:09:59,182 --> 00:10:00,263
Nur unser Hobby.
148
00:10:00,975 --> 00:10:02,716
Geben wir unsere Adresse jetzt jedem?
149
00:10:02,727 --> 00:10:05,765
Ich kenn ein paar Typen,
die würden auch gerne mal vorbeischauen.
150
00:10:05,772 --> 00:10:06,682
Ich bin nicht jeder!
151
00:10:06,689 --> 00:10:09,021
Zoe, was soll das überhaupt?
152
00:10:09,567 --> 00:10:10,978
Ich werd den Kurs verlassen.
153
00:10:11,444 --> 00:10:12,400
Für dich.
154
00:10:14,906 --> 00:10:16,647
Sag mir bitte, dass du das nicht tun wirst.
155
00:10:44,727 --> 00:10:45,592
Entschuldige.
156
00:10:46,646 --> 00:10:47,761
Ich hab
157
00:10:47,772 --> 00:10:48,637
das
158
00:10:48,857 --> 00:10:49,562
ähm
159
00:10:51,609 --> 00:10:54,977
Nein, nein, nein, so kannst du einen armen,
dummen Mann nicht manipulieren.
160
00:10:54,988 --> 00:10:56,319
Ach, komm schon,
161
00:10:56,614 --> 00:11:00,699
das was wir neulich Nacht getan haben,
bedeutet mir mehr als sämtliche Kurse.
162
00:11:00,702 --> 00:11:01,567
Zoe, bitte.
163
00:11:01,578 --> 00:11:03,364
Ich bin nicht die Klügste, aber
164
00:11:03,663 --> 00:11:05,904
das zwischen uns war kein One Night Stand.
165
00:11:06,249 --> 00:11:07,159
Das war mehr.
166
00:11:07,167 --> 00:11:09,033
Nein, das war wahrscheinlich ein Fehler.
167
00:11:09,043 --> 00:11:11,034
Du darfst deine Zukunft nicht aufs Spiel setzen.
168
00:11:12,297 --> 00:11:14,163
Wenn du mich in deinem Leben nicht haben willst,
169
00:11:15,300 --> 00:11:16,790
sieh mir in die Augen,
und sag es.
170
00:11:17,510 --> 00:11:18,625
Dann werde ich gehen.
171
00:11:19,512 --> 00:11:20,593
Sag es jetzt.
172
00:11:24,809 --> 00:11:26,891
Ihr baut hier also, Computer oder was?
173
00:11:26,895 --> 00:11:28,761
Bauen, designen und testen.
174
00:11:38,198 --> 00:11:39,438
Wir haben eine Flasche
175
00:11:42,994 --> 00:11:44,905
verfluchte Scheiße, wer ist das?
176
00:11:45,914 --> 00:11:48,872
Glaub es oder nicht,
das ist eine von Mal's Studentinnen.
177
00:11:50,376 --> 00:11:51,457
Ich bin Sarah.
178
00:11:51,461 --> 00:11:52,121
Hi.
179
00:11:56,257 --> 00:11:58,544
Bringt Mal jetzt seine Arbeit mit nach Hause?
180
00:11:58,551 --> 00:11:59,666
Ihr habt ein Tonstudio?
181
00:11:59,677 --> 00:12:00,712
Das geht dich gar nichts an.
182
00:12:00,720 --> 00:12:02,176
Kendra, sei nicht so zickig.
183
00:12:02,180 --> 00:12:04,171
Sehr aufmerksam von dir.
184
00:12:04,682 --> 00:12:07,640
Wir beschäftigen uns unter anderem damit,
die Massen wieder zu erziehen.
185
00:12:07,852 --> 00:12:08,432
Declan.
186
00:12:08,436 --> 00:12:10,803
Die Stimme der Wahrheit pumpen wir via World Wide Web
187
00:12:10,813 --> 00:12:14,602
in Telefone, Kabel und Satelliten-Leitungen
auf die Trommelfelle der Menschen.
188
00:12:14,609 --> 00:12:17,146
Also seid ihr ein Radiosender im Internet?
189
00:12:17,153 --> 00:12:19,861
Ist heute großer Geheimnisverratstag,
oder wie seh ich das?
190
00:12:23,576 --> 00:12:25,442
Ich glaub nicht, dass Sarah uns verpetzt.
191
00:12:29,707 --> 00:12:32,574
Weißt du, Sarah, die Staatsgewalt ist
ganz und gar nicht begeistert,
192
00:12:32,585 --> 00:12:35,373
dass "Beacon 77.com" eine Zuflucht ist
193
00:12:35,380 --> 00:12:39,499
für die schmerzhaft kranken Ideen, die gerade
denen fremd sind, die es besser wissen müssten.
194
00:12:43,137 --> 00:12:44,593
Zweidimensionale Matrix.
195
00:12:47,892 --> 00:12:50,008
Hast du das Recht, zu kritisieren?
196
00:12:51,604 --> 00:12:53,595
Religion ist eins von meinen Lieblingsthemen.
197
00:12:54,190 --> 00:12:54,895
Beispiel:
198
00:12:54,899 --> 00:12:57,812
Letztes „Jahr wurden Ufos gesichtet,
in einer amerikanischen Kleinstadt.
199
00:12:57,819 --> 00:13:00,106
Man akzeptierte die Beobachter als glaubwürdig,
200
00:13:00,113 --> 00:13:02,855
weil sie regelmäßige Kirchgänger waren.
201
00:13:03,658 --> 00:13:04,523
Überleg mal.
202
00:13:05,702 --> 00:13:08,694
Wie viele Menschen werden ausgelacht,
weil sie seltsame Lichter sehen?
203
00:13:08,705 --> 00:13:12,448
Denen aber glaubt man, weil sie einmal die Woche
zu einem allmächtigen höheren Wesen beten.
204
00:13:13,209 --> 00:13:14,540
Was ist lächerlicher?
205
00:13:14,544 --> 00:13:15,830
Der Allmächtige?
206
00:13:15,837 --> 00:13:17,077
Die Flugobjekte?
207
00:13:17,630 --> 00:13:19,837
Oder haben alle, wie sie da sind,
einen an der Waffel?
208
00:13:21,467 --> 00:13:22,957
Was soll das ganze Hebräisch?
209
00:13:23,886 --> 00:13:26,048
Vermutlich hast du vom "Bibelcode" gehört.
210
00:13:28,391 --> 00:13:31,383
Ein Code, versteckt in dem
alten hebräischen Thoratext,
211
00:13:31,394 --> 00:13:34,978
der jedem zugänglich geworden ist,
seit wir Affen den Computer erfunden haben.
212
00:13:34,981 --> 00:13:38,349
Dieses Programm stellt den ganzen Text dar
als ein gigantisches Wort.
213
00:13:38,735 --> 00:13:40,567
Wir formen es zu einer Matrix,
214
00:13:40,570 --> 00:13:42,231
wie in einem Kreuzworträtsel.
215
00:13:42,238 --> 00:13:45,856
Und da sind Wörter, signifikante Wörter,
die sich kreuzen. Versteckt im Text.
216
00:13:45,867 --> 00:13:46,823
Signifikant?
217
00:13:47,618 --> 00:13:49,859
Ah, Wörter wie Hitler,
218
00:13:50,496 --> 00:13:51,361
Thatcher,
219
00:13:51,664 --> 00:13:52,369
Gandhi,
220
00:13:52,665 --> 00:13:54,121
World Trade Center.
221
00:13:55,168 --> 00:13:58,035
Attentate, Kriege, Terrorangriffe und so weiter.
222
00:13:58,421 --> 00:14:01,880
Alles prognostiziert vor Tausenden von Jahren,
verschlüsselt in dem Thoratext.
223
00:14:03,134 --> 00:14:04,545
Ich hab da meine Zweifel.
224
00:14:05,178 --> 00:14:06,634
Es sind nur zufällige Wörter.
225
00:14:06,637 --> 00:14:09,971
Tja, ihr seid wirklich amüsant, aber wir haben hier zu arbeiten.
Hab ich recht, Declan?
226
00:14:10,266 --> 00:14:11,882
Also, vielleicht solltest du langsam ...!
227
00:14:16,105 --> 00:14:17,595
Willst du was erleben?
228
00:14:18,274 --> 00:14:19,890
Bitte lass den Kurs nicht sausen.
229
00:14:19,901 --> 00:14:21,733
Es ist entschieden, ich tu es.
230
00:14:22,278 --> 00:14:25,441
Ja, ich tu es.
231
00:14:29,660 --> 00:14:31,321
Warte, lieber nicht hier.
232
00:14:31,746 --> 00:14:32,907
Was ist los, wer ist sie?
233
00:14:32,914 --> 00:14:36,657
Die, Abläufe hier bei uns sind kompliziert.
Warum gehen wir und Sarah nicht
234
00:14:36,667 --> 00:14:37,702
irgendwo anders hin?
235
00:14:38,211 --> 00:14:38,825
Ja.
236
00:14:40,880 --> 00:14:41,870
Wo ist Sarah?
237
00:14:43,758 --> 00:14:44,873
Das hat er nicht.
238
00:14:44,884 --> 00:14:46,795
Es ist Declan, über den wir hier sprechen.
239
00:14:47,011 --> 00:14:48,172
Natürlich hat er.
240
00:14:49,222 --> 00:14:52,340
Heute bringt euch Beacon
zum ersten Mal einen Studiogast.
241
00:14:52,350 --> 00:14:54,637
Das, meine lieben Schäfchen, ist eine wirkliche Frau.
242
00:14:54,644 --> 00:14:58,729
Wir sprechen nicht von diesen "ich muss saufen und vögeln,
um meine trostlose „Jugend zu vergessen"-Schlampen.
243
00:14:58,731 --> 00:15:01,519
Mein Gast ist zu meinem Vergnügen hier.
Wir nennen sie einfach mal
244
00:15:01,734 --> 00:15:03,350
Madame X.
245
00:15:04,612 --> 00:15:06,023
Seien Sie nicht schüchtern Madame X.
246
00:15:06,906 --> 00:15:08,146
Ähm, hallo.
247
00:15:08,157 --> 00:15:10,899
Ah, ich wusste, dass sie eine sexy Stimme hat,
248
00:15:10,910 --> 00:15:12,400
aber beherrschen wir uns, Leute.
249
00:15:12,412 --> 00:15:13,618
Wo wir gerade dabei sind:
250
00:15:13,621 --> 00:15:15,988
Was macht man mit sich selbst,
Abend für Abend, vor der Glotze?
251
00:15:15,998 --> 00:15:19,116
Bei der Gratis-Preview vom Erwachsenenkanal,
betend, dass es für einen Schuss reicht?
252
00:15:19,127 --> 00:15:23,166
Geht raus und trefft Frauen in der wahren Welt,
zieht euch aus und vergnügt euch!
253
00:15:23,172 --> 00:15:23,877
Was?
254
00:15:24,132 --> 00:15:25,463
Oh, tut mir leid.
255
00:15:25,925 --> 00:15:27,632
Madame X wollte etwas dazu sagen.
256
00:15:30,012 --> 00:15:30,877
Naja,
257
00:15:30,888 --> 00:15:34,426
zuerst schimpfen Sie über die
Sauf- und Vögelkultur und gleich danach
258
00:15:34,434 --> 00:15:35,549
animieren Sie dazu?
259
00:15:35,560 --> 00:15:39,929
Wieso? Die Jungs sollten natürlich mehr rausgehen,
es sind die Mädchen, die ich beschimpfe, weil sie rumficken.
260
00:15:40,356 --> 00:15:43,849
Ähm, aber wenn die Jungs alle rausgehen,
mit wem sollen sie denn dann ficken?
261
00:15:43,860 --> 00:15:46,568
Das Argument kommt immer wieder,
das vergessen wir mal schnell.
262
00:15:46,571 --> 00:15:48,107
Promiskuitiver Mann: Held.
263
00:15:48,114 --> 00:15:49,525
Promiskuitive Frau: Hure.
264
00:15:49,532 --> 00:15:51,694
- Also das ist jetzt Sekunde ...!
- Kommen wir aber zu dem Grund, weshalb Sie hier sind.
265
00:15:51,701 --> 00:15:53,658
Gefühlsbetont, vor Verantwortung drücken,
266
00:15:53,661 --> 00:15:55,368
Flohmarkt, falsche religiöse Zeichen.
267
00:15:55,371 --> 00:16:00,741
Seht ihr, Madame X trägt ein silbernes Kreuz um ihren
anmutigen, mädchenhaften, sexuell erregenden Hals.
268
00:16:01,002 --> 00:16:04,586
Ich sag euch, den ganzen Nachmittag könnte ich
damit verbringen, ihr beim Schlucken zuzusehen.
269
00:16:05,047 --> 00:16:08,381
Gott ist ein sehr populäres Thema hier im Beacon.
270
00:16:08,384 --> 00:16:11,297
Besuchen Sie das Haus des Herrn, Madame X?
Glauben Sie wirklich?
271
00:16:14,724 --> 00:16:16,761
Ich gehe in die Kirche, ab und zu mal.
272
00:16:19,020 --> 00:16:22,684
Und ja, ich glaube, es gibt da eine Macht,
die auf unser Leben Einfluss hat.
273
00:16:22,690 --> 00:16:25,933
Aber Sie glauben nicht an den Boss aus der Bibel.
Nicht mehr. Wieso nicht?
274
00:16:25,943 --> 00:16:27,399
Tja, warum? Wissen Sie
275
00:16:27,403 --> 00:16:28,859
Nein. Weiß ich nicht.
276
00:16:28,863 --> 00:16:29,978
Bin kein Gedankenleser.
277
00:16:29,989 --> 00:16:30,945
Sie lassen mich nicht.
278
00:16:33,075 --> 00:16:34,736
Wegen des Üblichen eben.
279
00:16:34,744 --> 00:16:37,736
Es gibt soviel Leid, Hungersnöte und
280
00:16:37,747 --> 00:16:41,706
Oh ja, wie kann ein guter, liebender Gott
solche Dinge zulassen?
281
00:16:41,709 --> 00:16:44,576
Was ist, wenn es Gott zwar gibt,
er aber weder lieb noch gerecht ist?
282
00:16:44,587 --> 00:16:45,918
Überall Schmerzen und Horror?
283
00:16:45,922 --> 00:16:48,459
Wenn Gott existiert, ist er scheiße!
284
00:16:49,717 --> 00:16:50,422
Was ist?
285
00:16:50,426 --> 00:16:52,588
Entscheide dich, ob es ihn gibt oder nicht.
286
00:16:52,595 --> 00:16:54,882
Oh, ich mag nicht was er tut,
es gibt ihn nicht.
287
00:16:54,889 --> 00:16:56,254
Nein warte, wenn doch hab ich ein Problem.
288
00:16:56,265 --> 00:16:58,381
- Oh, was gibt's dazwischen, was mach ich?
- Nein, das oh nein
289
00:16:58,392 --> 00:17:01,009
- So was wollte ich damit gar nicht sagen.
- Wieso trägst du das dann?
290
00:17:01,020 --> 00:17:04,729
Wenn das höhere Wesen nicht der Bibelgott ist,
warum trägst du dann sein Symbol?
291
00:17:04,732 --> 00:17:06,848
Meine Güte, vielleicht sind
292
00:17:06,859 --> 00:17:07,564
ähm
293
00:17:08,528 --> 00:17:09,768
Vielleicht
294
00:17:11,155 --> 00:17:14,318
stehe ich noch zu einigen von den Werten,
die er repräsentiert.
295
00:17:14,325 --> 00:17:18,193
Vielleicht wollte dieses höhere Wesen
uns zwar Geschichten geben,
296
00:17:18,204 --> 00:17:20,320
nur nehmen wir sie leider zu wörtlich?
297
00:17:21,040 --> 00:17:23,702
Wartet er etwa drauf,
dass wir schlau werden und ihn verstehen?
298
00:17:24,043 --> 00:17:25,499
Ist Intelligenz so wichtig?
299
00:17:25,503 --> 00:17:27,585
Ah, ein anderes Lieblingsthema von Beacon.
300
00:17:27,880 --> 00:17:29,746
Intelligenz versus Instinkt.
301
00:17:30,216 --> 00:17:32,708
Schränkt Intelligenz uns etwa ein?
302
00:17:32,718 --> 00:17:34,425
Wir halten Tiere für uns weit unterlegen,
303
00:17:34,428 --> 00:17:37,341
aber deren Instinkte sind so stark,
beinahe übersinnlich.
304
00:17:37,348 --> 00:17:38,088
Fang!
305
00:17:39,183 --> 00:17:42,392
Für euch draußen im Hörerland:
Madame X hat mein Feuerzeug gefangen.
306
00:17:42,395 --> 00:17:44,306
Instinkt? Oder viel mehr?
307
00:17:44,522 --> 00:17:47,310
Überlegt mal, wie viele Informationen
einen Schlagmann durchdringen,
308
00:17:47,316 --> 00:17:48,852
wenn der Ball auf ihn zukommt.
309
00:17:48,859 --> 00:17:50,224
Flugbahn, Geschwindigkeit.
310
00:17:50,236 --> 00:17:52,819
All seine Neuronen feuern wie verrückt durchs Hirn,
311
00:17:52,822 --> 00:17:56,156
um ganz exakt vorherzuberechnen,
wo der Ball wann landet.
312
00:17:56,158 --> 00:17:57,444
Das ist Übungssache.
313
00:17:57,827 --> 00:18:00,694
Ähäh, Übungen machen nicht besser.
314
00:18:00,705 --> 00:18:02,696
Der Mann saugt und saugt und saugt und saugt,
315
00:18:02,707 --> 00:18:04,618
und plötzlich läuft es tatsächlich.
316
00:18:04,625 --> 00:18:06,741
Gewöhnlich dann, wenn man aufhört zu denken.
317
00:18:06,752 --> 00:18:10,586
Übung etabliert die Fähigkeit im Gehirn,
sämtliche Informationen so super zu vernetzen,
318
00:18:10,590 --> 00:18:12,422
dass es einem Blick in die Zukunft gleicht.
319
00:18:13,217 --> 00:18:17,051
Führt das Streben nach Intelligenz uns am
Ende wieder zurück zu unserem Instinkt?
320
00:18:19,390 --> 00:18:22,633
Findet das nächstes Mal raus.
Von mir und Madame X: Fuck you!
321
00:18:25,730 --> 00:18:27,391
Hat sich überhaupt einer das angehört?
322
00:18:27,398 --> 00:18:29,264
Ein paar Typen hören immer live zu.
323
00:18:29,275 --> 00:18:31,937
Aber die meisten hören die Aufzeichnung,
wenn sie sonst nichts zu tun haben.
324
00:18:33,446 --> 00:18:35,278
Hat noch niemand versucht, dich zu erschießen?
325
00:18:35,281 --> 00:18:38,490
Ach, niemand kümmern die
albernen Ausbrüche eines Bekloppten.
326
00:18:38,701 --> 00:18:42,285
Außerdem haben wir das raffinierteste
Dummy-Server-Sicherheitssystem der Welt.
327
00:18:42,288 --> 00:18:43,494
Niemand kann uns finden.
328
00:18:43,497 --> 00:18:44,487
Das ist auch gut so.
329
00:18:44,498 --> 00:18:46,910
Was sollten all die gelangweilten Teenies mit sich anfangen,
330
00:18:46,917 --> 00:18:49,579
wenn Genies wie du sie nicht mit
halbgaren Sprüchen zuballern würden?
331
00:18:51,922 --> 00:18:53,913
Das war nicht schlecht für deine erste Sendung.
332
00:18:53,924 --> 00:18:55,756
Ein neuer Star im Radio.
333
00:18:56,052 --> 00:18:57,588
Oder dem Internetdings.
334
00:18:57,595 --> 00:18:58,300
Können wir dann gehen?
335
00:18:58,304 --> 00:19:00,796
Hört zu, ihr dürft keinem ein Wort von dem hier erzählen.
336
00:19:00,806 --> 00:19:01,637
Werden wir nicht.
337
00:19:02,266 --> 00:19:03,051
Vorerst.
338
00:19:03,726 --> 00:19:05,091
So, jetzt bist du berühmt.
339
00:19:05,936 --> 00:19:07,927
R und Madame X diskutieren Gott
340
00:19:08,606 --> 00:19:10,768
Deswegen benutzt man nicht seinen echten Namen.
341
00:19:16,697 --> 00:19:17,937
Es ist plötzlich so kalt.
342
00:19:18,908 --> 00:19:19,693
Scheiße.
343
00:19:41,180 --> 00:19:42,045
Kenny.
344
00:19:44,058 --> 00:19:45,844
Alles okay, ich mach hier nichts, ehrlich.
345
00:19:47,353 --> 00:19:48,514
Alles cool.
346
00:19:51,357 --> 00:19:53,439
Pass auf, ich verschwinde mit den Mädchen,
347
00:19:53,442 --> 00:19:54,898
dann habt ihr zwei wieder Ruhe.
348
00:19:54,902 --> 00:19:55,642
Okay?
349
00:19:57,113 --> 00:19:57,898
Okay.
350
00:19:58,489 --> 00:19:59,524
Keinen Stress.
351
00:20:00,366 --> 00:20:01,902
Was für ein Ausblick.
352
00:20:01,909 --> 00:20:02,819
Gehen wir jetzt?
353
00:20:02,827 --> 00:20:03,737
Ich weiß nicht so recht.
354
00:20:03,744 --> 00:20:04,700
Haut schon ab.
355
00:20:06,914 --> 00:20:08,700
Du wärst mit den Computern dran.
356
00:20:08,708 --> 00:20:12,622
Declan, merkst du denn nicht,
wie schwierig dieser Abend für mich ist?
357
00:20:12,628 --> 00:20:14,619
Die Arbeit ist dir doch so wichtig!
358
00:20:14,630 --> 00:20:15,165
Ja.
359
00:20:15,548 --> 00:20:17,164
Das dachte ich auch immer.
360
00:20:17,174 --> 00:20:17,914
Hör zu,
361
00:20:18,384 --> 00:20:20,796
ich hatte dir gesagt,
dass du hier bleiben kannst, bis es vorbei ist.
362
00:20:20,803 --> 00:20:23,545
Das ist bald, in Tagen,
in Stunden womöglich!
363
00:20:23,556 --> 00:20:26,844
Dann will ich wieder zurück in mein Leben,
und zwar mit zusammen Zoe.
364
00:20:26,851 --> 00:20:28,592
Das muss funktionieren.
365
00:20:28,602 --> 00:20:33,096
Und weder du noch Ken noch die
Arbeit können das verhindern.
366
00:20:38,195 --> 00:20:40,562
Du solltest nicht gehen!
367
00:20:40,573 --> 00:20:42,280
Aber ich muss den Bus kriegen.
368
00:20:42,283 --> 00:20:44,149
Danke für die Radiosache und alles.
369
00:20:44,160 --> 00:20:45,776
Das war erst der Anfang.
370
00:20:46,036 --> 00:20:46,901
Ja.
371
00:20:46,912 --> 00:20:48,198
Wir sehen uns.
372
00:20:51,542 --> 00:20:53,704
Was war das denn da eben?
373
00:20:53,711 --> 00:20:54,371
Kenny hat;
374
00:20:54,754 --> 00:20:55,368
sie hat
375
00:20:56,005 --> 00:20:57,245
Probleme.
376
00:20:57,256 --> 00:21:00,248
Na ja, der Typ ist aber auch nicht normal.
377
00:21:01,343 --> 00:21:04,085
Sie verletzt sich selbst, stimmt's?
378
00:21:09,435 --> 00:21:10,300
Okay, also,
379
00:21:10,728 --> 00:21:11,809
ich fahr dann mal los.
380
00:21:12,062 --> 00:21:14,224
- Ich dank dir, meine Süße!
- Schon gut.
381
00:21:14,231 --> 00:21:16,768
Du hast deinen Mann, nun geh zu ihm.
382
00:21:16,776 --> 00:21:18,312
Ich ruf dich an ja?
383
00:21:20,112 --> 00:21:21,102
Also dann.
384
00:21:24,867 --> 00:21:27,609
Okay, gehen wir zum Inder oder Chinesen?
385
00:21:27,620 --> 00:21:29,236
Um die Zeit haben nicht mehr viele offen.
386
00:21:29,246 --> 00:21:31,157
Ich will nur mit dir allein sein.
387
00:21:31,165 --> 00:21:31,779
Geht das?
388
00:21:32,917 --> 00:21:35,454
So wie neulich Nacht?
Lass uns einfach rumfahren.
389
00:21:35,461 --> 00:21:37,043
Ich fahre nicht mehr.
390
00:21:37,379 --> 00:21:39,711
Was ist eigentlich mit deinen Mitbewohnern?
391
00:21:39,715 --> 00:21:43,879
Offiziell wohnt nur Declan bei mir.
Aber Declan und Kendra gehören zusammen.
392
00:21:43,886 --> 00:21:45,877
Die beiden, machst du Witze?
393
00:21:45,888 --> 00:21:46,844
Wie haben die sich gefunden?
394
00:21:46,847 --> 00:21:49,509
Sie reden nicht drüber, und ich frag nicht mehr.
395
00:21:49,517 --> 00:21:52,225
Das ist wirklich verrückt und geheimnisvoll.
396
00:21:52,228 --> 00:21:53,559
- Vielleicht ist sie ...!
- Zoe,
397
00:21:53,562 --> 00:21:54,802
warum ich?
398
00:21:55,064 --> 00:21:57,772
Warum will eine Frau wie du alles für mich aufgeben?
399
00:21:57,775 --> 00:22:01,234
Weil du doof bist und alte Hebräer spannend findest.
400
00:22:01,237 --> 00:22:02,477
Ich mein das ernst!
401
00:22:02,905 --> 00:22:05,317
Du bist echt nicht mein Typ.
402
00:22:05,324 --> 00:22:07,406
Darum weiß ich, dass es richtig ist.
403
00:22:07,409 --> 00:22:08,319
Sie sind bald weg.
404
00:22:08,327 --> 00:22:09,442
Declan und Kendra.
405
00:22:09,453 --> 00:22:10,818
- Das sind nur noch ein paar Tage.
- Du musst sie nicht ...!
406
00:22:10,830 --> 00:22:12,116
Doch, ich muss!
407
00:22:12,122 --> 00:22:15,205
Und wenn sie weg sind, haben wir beide,
408
00:22:15,209 --> 00:22:16,165
verstehst du?
409
00:22:17,169 --> 00:22:19,581
Die Wohnung für uns allein.
410
00:22:43,195 --> 00:22:44,777
Ach, ich hol es morgen.
411
00:22:51,078 --> 00:22:51,738
Halt, stopp!
412
00:22:51,745 --> 00:22:53,361
Ich muss zur Bushaltestelle!
413
00:22:53,372 --> 00:22:55,283
Nehmen Sie die nächste Straße, Liebes.
414
00:22:55,291 --> 00:22:55,905
Aber,
415
00:22:57,126 --> 00:22:58,787
wenn's sein muss.
416
00:23:38,667 --> 00:23:39,407
Wer stört?
417
00:23:40,169 --> 00:23:44,709
Äh, hier ist noch mal Sarah.
Ich ich hab mein Telefon ...!
418
00:23:46,926 --> 00:23:47,882
Willkommen zurück.
419
00:23:47,885 --> 00:23:50,343
Ich, äh, brauch mein Telefon.
420
00:23:55,059 --> 00:23:58,552
Und Jesus sagte:
"Lasst die Kinder zu mir kommen."
421
00:23:58,562 --> 00:24:02,897
Wir haben heute Besuch von den Schülern
der St. Martins Schule in Breadon.
422
00:24:02,900 --> 00:24:05,892
O ja, da hab ich genau das,
was ich gesucht hab.
423
00:24:05,903 --> 00:24:07,564
Schneewittchen ist wieder da.
424
00:24:07,571 --> 00:24:09,403
Ich hol nur mein Telefon.
425
00:24:10,491 --> 00:24:13,324
Na, so was nenn ich aber Timing.
426
00:24:13,327 --> 00:24:16,115
Das ist nicht möglich! Das geht zu schnell,
wir können noch nicht drin sein!
427
00:24:16,121 --> 00:24:18,203
O doch, können wir.
428
00:24:18,207 --> 00:24:19,038
O Scheiße!
429
00:24:19,458 --> 00:24:21,916
Wir bräuchten Mal jetzt und der ist
mit der blöden Tussi unterwegs!
430
00:24:21,919 --> 00:24:23,660
Kannst du tippen? Richtig schnell?
431
00:24:23,671 --> 00:24:24,911
- Das meinst du doch nicht ernst?
- Doch, mein ich.
432
00:24:24,922 --> 00:24:26,788
Ruf Malcolm an,
der blöde Arsch soll zurückkommen.
433
00:24:26,799 --> 00:24:28,790
Wir haben keine Zeit!
Ja, oder nein?
434
00:24:29,051 --> 00:24:31,213
- Es geht, aber ...!
- Geh an den Terminal!
435
00:24:31,220 --> 00:24:34,554
Auf dem empfangst du einen Haufen Codes.
Kopier diese Codes auf das Terminal.
436
00:24:34,556 --> 00:24:35,887
Kannst du das?
437
00:24:35,891 --> 00:24:37,802
- Natürlich.
- Gut.
438
00:24:39,645 --> 00:24:40,305
Scheiße.
439
00:24:43,482 --> 00:24:44,563
Und die da?
440
00:24:48,654 --> 00:24:50,361
Nicht drangehen. Bitte.
441
00:24:52,783 --> 00:24:53,397
Ja?
442
00:24:55,285 --> 00:24:55,899
Was?
443
00:24:57,621 --> 00:24:58,577
Scheiße!
444
00:24:58,580 --> 00:24:59,786
Was ist, Malcolm?
445
00:25:00,040 --> 00:25:02,498
- Ich muss sofort zurück!
- Jetzt mach dich nicht über mich lustig!
446
00:25:02,501 --> 00:25:05,084
Aber das ist es! Ich muss nur noch das machen,
dann bin ich frei!
447
00:25:05,087 --> 00:25:06,669
Dann bin ich ihnen nicht mehr verpflichtet!
448
00:25:06,672 --> 00:25:07,628
Was? verpflichtet?
449
00:25:07,631 --> 00:25:09,372
O bitte! Komm jetzt mit!
450
00:25:09,883 --> 00:25:11,465
- Ich geh da nicht wieder hin!
- Ich ruf die Polizei!
451
00:25:11,468 --> 00:25:13,755
Beruhigen Sie sich, Mann!
Zoe, ich muss wieder dahin!
452
00:25:13,762 --> 00:25:15,093
Komm mit mir, so schlimm ist es nicht!
453
00:25:15,097 --> 00:25:17,464
Du kannst mich mal, verdammt!
454
00:25:24,231 --> 00:25:26,188
Jede Leitung doppelt checken,
es muss sofort da sein.
455
00:25:26,191 --> 00:25:27,056
Warum mach ich das hier?
456
00:25:27,067 --> 00:25:28,182
Sicherheitsfeature.
457
00:25:28,193 --> 00:25:30,434
Ein Programm kann den Text nicht lesen, nur Menschen.
458
00:25:30,446 --> 00:25:33,529
Das stoppt die automatische Hacking-Software,
die die Security zerstört.
459
00:25:33,532 --> 00:25:35,193
- Wessen Security?
- Des Vatikans.
460
00:25:35,200 --> 00:25:37,157
- Vatikan?
- Los, mach weiter!
461
00:25:37,161 --> 00:25:39,277
Das ist das allerbeste Sicherheitssystem der Welt!
462
00:25:39,288 --> 00:25:42,622
CIA, MI Five? Das sind Anfänger,
was die Sicherheit angeht.
463
00:25:42,624 --> 00:25:46,117
Der Vatikan ist Lichtjahre weiter und so tief wie
wir war bisher noch niemand drin.
464
00:25:46,128 --> 00:25:48,369
Was wollen wir denn da?
Dem Papst die Einkaufsliste klauen?
465
00:25:49,840 --> 00:25:51,171
Okay, wir werden gejagt.
466
00:25:51,550 --> 00:25:52,506
Gejagt?
467
00:25:52,509 --> 00:25:53,089
„Jap,
468
00:25:53,093 --> 00:25:53,924
vom Vatikan.
469
00:25:53,927 --> 00:25:58,296
Die schicken ein Suchprogramm, das systematisch sämtliche
Netzwerkleitungen durchforstet, um unsere IP zu finden.
470
00:25:58,640 --> 00:26:00,597
Der Trick ist, sie auf unsere Spur kommen zu lassen,
471
00:26:00,601 --> 00:26:03,889
die aber soweit zu versperren, dass wir uns in
Leitungen zurückziehen können, wo sie nicht suchen.
472
00:26:03,896 --> 00:26:05,728
Sie sollen denken, dass sie uns haben.
473
00:26:05,731 --> 00:26:07,142
Ohne uns zu kriegen.
474
00:26:07,149 --> 00:26:10,562
Wir platzieren Dummy-IPs und bleiben
durch Hintertüren in ihrem System.
475
00:26:10,569 --> 00:26:12,810
Jetzt kommt der menschliche Faktor ins Spiel,
Kennys Superohren!
476
00:26:12,821 --> 00:26:16,314
Sie kann hören, wenn ein Netzwerk nicht
überwacht wird und unser Fluchtweg offen ist.
477
00:26:16,325 --> 00:26:16,905
Was?
478
00:26:16,909 --> 00:26:20,573
Wir haben das gewaltigste Datenverarbeitungssystem,
das überhaupt möglich ist.
479
00:26:20,579 --> 00:26:24,538
Damit manipulieren wir unseren Fluchtweg durch die
Top Level Security-Systeme sämtlicher Weltstaaten,
480
00:26:24,541 --> 00:26:28,500
ein höchst geheimes und mächtiges Netzwerk,
von dem wir alle überhaupt nichts wissen sollten.
481
00:26:28,504 --> 00:26:31,212
Die Zugangscodes haben bloß die allerhöchsten Etagen.
482
00:26:31,215 --> 00:26:33,252
Und wie kommt ihr ohne Codes in das System?
483
00:26:33,258 --> 00:26:35,124
Wir haben natürlich die Zugangscodes.
484
00:26:36,261 --> 00:26:37,467
Woher?
485
00:26:38,639 --> 00:26:40,801
Noch ein Regierungs Laptop verschwunden.
486
00:26:41,975 --> 00:26:43,465
Ich glaub, ich spinne.
487
00:26:43,477 --> 00:26:45,718
Dann wollen wir das Ungeheuer mal frei lassen.
488
00:26:59,284 --> 00:27:00,490
Das ist irre.
489
00:27:22,432 --> 00:27:24,389
Wenn Malcolm nicht hier ist,
bevor wir Level drei erreichen
490
00:27:24,393 --> 00:27:25,258
Was passiert in Level drei?
491
00:27:25,269 --> 00:27:26,100
Jetzt schreib einfach!
492
00:27:26,103 --> 00:27:26,843
Na, mach schon!
493
00:27:26,854 --> 00:27:27,685
Declan!
494
00:27:27,688 --> 00:27:30,020
Wir haben keine Chance! Dafür haben wir Mal.
495
00:27:30,023 --> 00:27:31,889
Er schreibt am schnellsten und saubersten!
496
00:27:33,652 --> 00:27:35,484
Scheiße, die ganze Mühe war für nichts.
497
00:27:35,487 --> 00:27:36,727
Ist irgendjemand durchgekommen?
498
00:27:37,698 --> 00:27:39,609
- Wir waren über die scheiß Zeit.
- Die Tür war mein Fehler.
499
00:27:39,908 --> 00:27:41,740
- Es passiert wirklich heute?
- Mal, du bist 'ne echte Belastung.
500
00:27:41,743 --> 00:27:43,359
Sie macht's echt gut,
glaub nicht, dass wir dich brauchen.
501
00:27:43,370 --> 00:27:44,405
Danke, ich mach weiter.
502
00:27:46,331 --> 00:27:47,913
- Wo ist Zoe?
- Nach Hause gefahren.
503
00:27:48,125 --> 00:27:49,035
Ganz allein?
504
00:27:50,586 --> 00:27:52,577
Das war's.
Es gibt kein Zurück mehr.
505
00:28:00,304 --> 00:28:01,669
„Jetzt beweis dein Können.
506
00:28:02,097 --> 00:28:03,087
Mist.
507
00:28:03,098 --> 00:28:04,429
Ich schaff das nicht in der Zeit.
508
00:28:05,350 --> 00:28:06,806
Wir sind an der letzten Backdoor.
509
00:28:07,436 --> 00:28:08,676
Zugang Level 3.
510
00:28:11,607 --> 00:28:13,393
Sieben Sekunden, Mal.
511
00:28:13,692 --> 00:28:15,353
- Was zur Hölle ...?
- Sechs, Fünf.
512
00:28:15,652 --> 00:28:16,608
Vier.
513
00:28:16,612 --> 00:28:17,522
Drei.
514
00:28:17,529 --> 00:28:18,269
Zwei.
515
00:28:18,739 --> 00:28:19,524
Eins.
516
00:28:20,782 --> 00:28:22,068
Herrgott.
517
00:28:22,075 --> 00:28:23,315
Waren wir je knapper dran?
518
00:28:23,327 --> 00:28:24,533
Ich wusste, du schaffst es.
519
00:28:24,995 --> 00:28:27,362
- Jetzt darf die Maschine weitermachen.
- Was soll die Fort-Knox-Scheiße?
520
00:28:27,372 --> 00:28:28,828
- Wir haben Level drei erreicht.
- Was meint ihr damit?
521
00:28:28,832 --> 00:28:31,415
Wenn wir einen gewissen Stand erreicht haben,
können wir nicht mehr zurück,
522
00:28:31,418 --> 00:28:34,001
selbst wenn die Polizei kommt,
weshalb die Tür verriegelt wird.
523
00:28:34,004 --> 00:28:36,996
Wenn wir auf Level drei gekommen sind,
blockiert der Fahrstuhl und die Tür verriegelt sich.
524
00:28:37,007 --> 00:28:38,168
Es geht weder rein noch raus.
525
00:28:38,175 --> 00:28:42,134
Auch wenn sie uns kriegen, haben wir noch Zeit, den
Code zu knacken und an Gleichgesinnte weiterzuschicken.
526
00:28:42,137 --> 00:28:44,048
Aber ich muss los und Zoe finden.
527
00:28:44,056 --> 00:28:46,673
Alles entsperrt,
wenn wir die Matrix konfiguriert haben.
528
00:28:46,683 --> 00:28:47,969
Das dauert oh
529
00:28:47,976 --> 00:28:48,966
'ne knappe Stunde.
530
00:28:48,977 --> 00:28:50,263
Was seid ihr bloß für kranke Typen.
531
00:28:50,270 --> 00:28:54,229
Mit ein paar elektrischen und mechanischen Handgriffen
können wir vermutlich die Sperrung aufheben.
532
00:28:54,233 --> 00:28:55,519
Wie konntest du sie gehen lassen?
533
00:28:55,525 --> 00:28:57,391
Sarah, ich musste zurück,
sie wollte nicht mitkommen.
534
00:28:57,402 --> 00:28:58,892
Dafür bringst du sie in Gefahr?
535
00:28:58,904 --> 00:29:01,737
Mit "dafür" meinst du das
geheimste Geheimnis der Menschheit.
536
00:29:01,740 --> 00:29:06,155
Wir hacken uns ins Privatarchiv des Vatikans und
laden uns die älteste Version der Thora runter.
537
00:29:06,161 --> 00:29:10,906
Wir brauchen ein exaktes Layout der Originalthorarollen
für eine perfekte dreidimensionale Matrix.
538
00:29:10,916 --> 00:29:12,907
Moment, sprecht ihr von dieser Bibelcode-Sache?
539
00:29:12,918 --> 00:29:14,283
Das hat man längst erforscht.
540
00:29:14,294 --> 00:29:18,083
Ein paar von Milliarden Möglichkeiten im
zweidimensionalen Bereich wurden gefunden, ja.
541
00:29:18,090 --> 00:29:20,001
Aber was das Dreidimensionale angeht,
542
00:29:21,009 --> 00:29:22,499
da hat man noch nicht mal angefangen.
543
00:29:28,725 --> 00:29:31,717
Wir haben beim Bearbeiten einen
zweidimensionalen Code gefunden.
544
00:29:31,728 --> 00:29:32,843
In der Waagerechten
545
00:29:32,854 --> 00:29:33,844
und senkrechten.
546
00:29:33,855 --> 00:29:36,472
Was wir versuche zu finden, ist ein Code
547
00:29:36,483 --> 00:29:37,973
in der dritten Dimension.
548
00:29:39,778 --> 00:29:42,611
Überleg mal, was da drinnen alles
verborgen sein kann.
549
00:29:42,614 --> 00:29:44,605
Oder in der vierten?
Womöglich fünften?
550
00:29:44,908 --> 00:29:47,775
Verstehst du?
Jeder intelligente Versuch, die Bibel aufzuschlüsseln,
551
00:29:47,995 --> 00:29:50,407
muss unvorstellbare Dimensionen beinhalten.
552
00:29:56,670 --> 00:29:58,081
Ich zeig's dir mal.
553
00:29:59,214 --> 00:30:00,375
Ähm, das hier
554
00:30:01,508 --> 00:30:03,966
dass hier sind zwei dimensionale Wesen.
Klar?
555
00:30:03,969 --> 00:30:05,380
Die leben in nur zwei Dimensionen.
556
00:30:05,387 --> 00:30:06,422
Aber da bist du.
557
00:30:08,348 --> 00:30:09,804
Du bist dreidimensional.
558
00:30:10,017 --> 00:30:12,805
Jetzt ziehen die 2D-Wesen eine Linie um dich herum.
559
00:30:14,396 --> 00:30:16,888
Aus Sicht der 2D-Wesen bist du eingeschlossen.
560
00:30:16,898 --> 00:30:19,765
Ja? Aber du, du bist dreidimensional,
561
00:30:19,776 --> 00:30:21,266
und du kannst das machen.
562
00:30:23,572 --> 00:30:25,279
Die Linie übersteigen.
563
00:30:25,991 --> 00:30:29,074
Für zweidimensionale Wesen geht das total über ihren Verstand.
564
00:30:29,494 --> 00:30:30,154
Und du
565
00:30:30,454 --> 00:30:31,444
wirst ihr Gott.
566
00:30:34,416 --> 00:30:36,453
Und wenn wir auf ein Wesen treffen würden, das
567
00:30:36,460 --> 00:30:38,451
in Dimensionen lebt,
für die wir kein Konzept haben,
568
00:30:38,462 --> 00:30:40,373
würden wir es wohl auch für Gott halten.
569
00:30:40,380 --> 00:30:43,338
Wenn die Heilige Schrift nun in
diesen Dimensionen vorhanden ist,
570
00:30:45,052 --> 00:30:46,713
dann finden wir alles darin.
571
00:30:47,554 --> 00:30:49,465
Wenn du "alles" sagst,
was meinst du damit?
572
00:30:49,473 --> 00:30:50,634
Einfach alles.
573
00:30:50,640 --> 00:30:52,381
Den Fakt, dass du über dein Haar streichst,
574
00:30:52,392 --> 00:30:54,850
den Fakt, dass dem König von Norwegen der Arsch juckt,
575
00:30:55,896 --> 00:30:57,261
absolut alles.
576
00:30:57,272 --> 00:30:59,639
Das endgültige Buch des Lebens.
577
00:30:59,858 --> 00:31:01,440
Stell dir vor, was du tun könntest.
578
00:31:01,443 --> 00:31:04,060
Du wüsstest, wie man den
Konflikt im Mittleren Osten lösen kann,
579
00:31:04,071 --> 00:31:04,856
frühzeitig.
580
00:31:04,863 --> 00:31:07,070
Du greifst ein und dadurch rettest du
581
00:31:07,366 --> 00:31:09,027
Zigtausende.
582
00:31:09,034 --> 00:31:11,822
Würdest du nicht den Krebs besiegen wollen,
Jahrzehnte eher?
583
00:31:12,037 --> 00:31:14,369
Und Leben retten, millionenfach?
584
00:31:15,248 --> 00:31:16,909
Wieso hat das bis jetzt keiner getan?
585
00:31:17,250 --> 00:31:18,740
Weil es noch keiner geschafft hat.
586
00:31:19,503 --> 00:31:24,669
Wenn das Layout für unsere dreidimensionale Matrix
nur einen Bruchteil von dem Original abweicht,
587
00:31:25,467 --> 00:31:26,957
dann war alles völlig sinnlos.
588
00:31:31,598 --> 00:31:34,966
Okay, also wolltet ihr diese Rollen studieren,
oder was auch immer.
589
00:31:34,976 --> 00:31:36,842
Oh, du denkst, das wären die echten?
590
00:31:37,187 --> 00:31:39,269
Ihr glaubt, der Vatikan arbeitet mit Fälschungen,
591
00:31:39,272 --> 00:31:41,684
damit Leute wie ihr das Geheimnis des
Universums nicht entdecken?
592
00:31:41,691 --> 00:31:42,897
Das finden wir raus.
593
00:31:42,901 --> 00:31:46,690
Wir suchen in der Top Secret Datenbank des
Vatikans die früheste Version der Thora.
594
00:31:46,696 --> 00:31:49,028
Dann werden wir mal ein paar Vergleiche anstellen.
595
00:31:49,616 --> 00:31:51,607
Vielleicht haben die oben schon eine 3D-Version?
596
00:31:51,910 --> 00:31:54,572
Wär möglich,
aber bestimmt würden sie sie nicht mit uns teilen.
597
00:31:55,997 --> 00:31:58,204
Ich höre komische Signale auf dem Audiokanal.
598
00:31:58,208 --> 00:31:59,915
Ah, der Vatikan ist böse.
599
00:32:00,335 --> 00:32:02,121
Alles was die uns schicken, stecken wir weg.
600
00:32:02,129 --> 00:32:03,585
Das ist aber nicht der Vatikan.
601
00:32:04,297 --> 00:32:06,083
Hm, das ist nicht gut.
602
00:32:06,299 --> 00:32:08,757
Das ist kein Widerstand,
wir werden angegriffen.
603
00:32:08,760 --> 00:32:09,465
Von wem denn?
604
00:32:09,678 --> 00:32:10,884
Da spielt irgendeiner mit.
605
00:32:10,887 --> 00:32:13,299
Während wir den Vatikan hacken,
werden wir von irgendwoher gehackt.
606
00:32:13,306 --> 00:32:14,796
Und wie konnten die uns finden?
607
00:32:14,808 --> 00:32:17,140
Wir können nicht gegen die kämpfen
und gegen die Vatikan-Security.
608
00:32:17,144 --> 00:32:18,305
Kein Abbruch!
609
00:32:20,897 --> 00:32:21,932
Mist, wir sind raus.
610
00:32:21,940 --> 00:32:24,147
Sind wir nicht!
Wir haben noch Kontakt. Da!
611
00:32:24,151 --> 00:32:26,518
Wir müssen die Mistkerle nur ein
paar Minuten auf Abstand halten.
612
00:32:59,936 --> 00:33:01,426
Was zum Teufel machst du hier?
613
00:33:02,564 --> 00:33:04,180
Zoe, alles okay mit dir?
614
00:33:04,941 --> 00:33:06,557
Nein, verdammt, nichts ist okay.
615
00:33:06,568 --> 00:33:10,436
Es lief alles so toll, und plötzlich wird Zoe abserviert,
weil irgendetwas wichtiger ist.
616
00:33:10,447 --> 00:33:11,858
Nein, nein, nein!
Du darfst da nicht rein, im Ernst,
617
00:33:11,865 --> 00:33:14,402
- du weißt nicht, wie verrückt die drei sind.
- Nein, ich wär fast nach Hause gegangen, meinem Gefühl gefolgt,
618
00:33:14,409 --> 00:33:16,275
aber dann fiel mir ein, was du gesagt hast:
619
00:33:16,536 --> 00:33:18,322
Triff keine Entscheidung aus dem Moment heraus.
620
00:33:18,330 --> 00:33:19,445
- Denk erst mal nach.
- Aber ...!
621
00:33:19,831 --> 00:33:21,117
- Zoe!?
- Das hab ich getan
622
00:33:21,124 --> 00:33:23,912
- und ab sofort lasse ich mir nichts mehr gefallen.
- Die sperren uns ein.
623
00:33:27,088 --> 00:33:27,793
Zoe!
624
00:33:28,507 --> 00:33:31,750
„Ja, ich bin hier und wahrscheinlich
der größte Dummi in Europa.
625
00:33:32,135 --> 00:33:33,341
Hackt ihr hier das Pentagon?
626
00:33:33,345 --> 00:33:35,086
Wie's aussieht, genau umgekehrt.
627
00:33:37,265 --> 00:33:38,801
Wir sollten hier mal was klarstellen.
628
00:33:38,808 --> 00:33:40,640
Leute, wir haben ein neues Problem.
629
00:33:49,152 --> 00:33:50,438
Wieder im Spiel.
630
00:33:50,445 --> 00:33:52,061
Eine neue Sicherheitsschranke.
631
00:33:54,950 --> 00:33:58,739
Ich weiß, du und deine Freunde,
ihr habt dies Keanu-Reeves-Ding laufen,
632
00:33:58,745 --> 00:34:01,077
- aber ich bin nicht unwichtiger als 'ne Maschine.
- „Jetzt halt die Schnauze,
633
00:34:01,081 --> 00:34:03,038
- wir haben hier echte Probleme.
- Ich war schon zu oft die Nummer zwei!
634
00:34:05,085 --> 00:34:08,749
Und am Ende der Tage erhob ich,
Nebukadnezar, meine Augen gen Himmel,
635
00:34:08,755 --> 00:34:10,211
und mein Verstand kam mir wieder.
636
00:34:10,215 --> 00:34:13,583
Ich pries den Allmächtigen, und ich rühmte
und verherrlichte den ewig Lebenden
637
00:34:15,095 --> 00:34:17,632
Sieht so aus, als ob wir diesen Text beenden sollen.
638
00:34:17,847 --> 00:34:19,133
Ich glaub's einfach nicht.
639
00:34:19,140 --> 00:34:20,722
Ich spreche mit dir, und du hörst gar nicht zu!
640
00:34:21,017 --> 00:34:21,882
- Halt die Klappe!
- Halt die Klappe!
641
00:34:21,893 --> 00:34:23,304
- Ladet das Suchprogramm.
- Das Pentagon blockt es, die blocken alles.
642
00:34:23,311 --> 00:34:26,599
Wir finden die Passage nie in 30 Sekunden.
643
00:34:26,606 --> 00:34:29,018
- Das ist im Alten Testament.
- Es steht im Buch Daniel.
644
00:34:29,776 --> 00:34:30,641
Bist du sicher?
645
00:34:31,403 --> 00:34:32,518
Sie ist sicher.
646
00:34:35,615 --> 00:34:38,232
Dessen Herrschaft eine ewige Herrschaft ist
647
00:34:38,785 --> 00:34:39,820
Hör auf damit!
648
00:34:40,078 --> 00:34:42,911
Und dessen Reich von Geschlecht zu Geschlecht währt.
649
00:34:45,417 --> 00:34:46,623
Zugang gewährt.
650
00:34:47,335 --> 00:34:48,917
Perfekt, sie hat's geschafft.
651
00:34:49,212 --> 00:34:50,122
Wir sind drin.
652
00:34:50,130 --> 00:34:51,837
Und Mister CIA ist raus.
653
00:34:53,091 --> 00:34:54,172
Woher kennst du denn das
654
00:34:54,509 --> 00:34:57,171
Meine Mum hat mir das früher immer vorgelesen.
655
00:34:57,178 --> 00:34:59,169
Großartig und mehr als ein Zufall.
656
00:35:00,932 --> 00:35:01,922
Oh Shit!
657
00:35:02,309 --> 00:35:03,925
„Jemand ist noch hinter uns her.
658
00:35:03,935 --> 00:35:06,518
Tja, wenn ihr Idioten Kämpfe mit der CIA führt.
659
00:35:06,521 --> 00:35:10,185
- Idioten wie wir haben deren Systeme erfunden und
- Das reicht! Es ist mir egal, ob du die Welt rettest,
660
00:35:10,191 --> 00:35:10,805
was ist mit mir?
661
00:35:11,026 --> 00:35:13,438
Mir ist kalt, ich bin durchnässt
und ich bin zurückgekommen.
662
00:35:14,029 --> 00:35:16,396
Du kannst hier nicht länger sitzen und mich ignorieren.
663
00:35:20,076 --> 00:35:23,114
- Ich hätte vergewaltigt und ermordet werden können!
- Hör zu und sei mal still.
664
00:35:23,121 --> 00:35:24,862
- Draußen pisst es in Strömen, aber nein
- Du wolltest nicht mitgehen, und
665
00:35:24,873 --> 00:35:27,535
- und ich musste einfach so schnell wie möglich hierher, sonst
- das interessiert dich gar nicht!
666
00:35:27,542 --> 00:35:29,704
Halt die Klappe!
Ich liebe dich, aber ich muss das tun!
667
00:35:31,212 --> 00:35:32,373
Was hast du gesagt?
668
00:35:32,589 --> 00:35:33,670
Welchen Teil meinst du?
669
00:35:35,342 --> 00:35:36,548
Den du-liebst-mich Teil.
670
00:35:37,927 --> 00:35:38,632
Ja.
671
00:35:39,012 --> 00:35:39,922
Das tue ich.
672
00:35:41,389 --> 00:35:43,096
Und was ist mit den beiden da drüben?
673
00:35:44,142 --> 00:35:45,098
Das ist vorbei.
674
00:35:45,101 --> 00:35:47,058
Ich hab meinen Teil erfüllt, und sie werden gehen.
675
00:35:49,564 --> 00:35:52,522
Weißt du, wir waren die einzigen
Kunden des Abends in dem Laden.
676
00:35:54,110 --> 00:35:56,226
Da musste ich einfach was einkaufen.
677
00:36:06,122 --> 00:36:06,611
ÜBERPRÜFUNG ABGESCHLOSSEN
678
00:36:09,584 --> 00:36:11,825
„Jetzt wird's ernst, Kinder.
Schluss mit lustig.
679
00:36:13,421 --> 00:36:15,833
Oh mein Gott, das gibt es doch nicht.
680
00:36:15,840 --> 00:36:17,581
Das sind die verflixten Steintafeln.
681
00:36:18,093 --> 00:36:19,254
Die Originale.
682
00:36:19,928 --> 00:36:21,510
Das Wahre Wort Gottes.
683
00:36:24,516 --> 00:36:25,256
Wow.
684
00:36:26,309 --> 00:36:28,391
Die sind vor Tausenden von „Jahren verschwunden.
685
00:36:28,395 --> 00:36:30,227
Allerdings wurden sie wiedergefunden.
686
00:36:31,189 --> 00:36:33,647
Ich frag mich, wie lange der
Vatikan da schon drauf hockt.
687
00:36:34,567 --> 00:36:36,524
Kann das wirklich sein?
Das ist unfassbar.
688
00:36:36,528 --> 00:36:37,939
Es gibt nur einen Weg, das rauszufinden.
689
00:36:38,154 --> 00:36:40,566
Wir nehmen das als Maske für den Rest der Torah und
690
00:36:40,865 --> 00:36:42,105
Ihr verlogenen
691
00:36:42,409 --> 00:36:43,570
Mistkerle.
692
00:36:44,119 --> 00:36:47,407
Die Rollen auf der öffentlichen Domain
weichen um ein Wort von den Originalen ab.
693
00:36:49,082 --> 00:36:50,743
So viele Informationen.
694
00:36:51,084 --> 00:36:54,076
Ja, aber es gibt immer Schlüsselwörter,
vielleicht Milliarden.
695
00:36:54,087 --> 00:36:57,796
Aber dies sind Wortkombinationen in der dritten Dimension,
die alle in Bezug stehen.
696
00:36:58,007 --> 00:37:01,591
Sag einen Namen, Plätze und Verben, alles überkreuzt sich.
697
00:37:01,845 --> 00:37:04,758
Hier geht's um wahre historische Ereignisse,
nicht um Wörter.
698
00:37:05,932 --> 00:37:07,218
Eine Prophezeiung.
699
00:37:08,935 --> 00:37:10,016
He, Declan.
700
00:37:10,937 --> 00:37:13,349
Wollten wir nicht wegen anderer Dinge nachsehen,
701
00:37:13,356 --> 00:37:14,812
wegen wichtiger Dinge?
702
00:37:15,608 --> 00:37:17,940
- Wie lange sieht Schneewittchen mir noch über die Schulter?
- Warte.
703
00:37:18,737 --> 00:37:19,852
Nur die Ruhe.
704
00:37:20,238 --> 00:37:22,275
Sarah hat ihren Part gegeben.
705
00:37:22,282 --> 00:37:24,444
Ihren kleinen, wichtigen Part.
706
00:37:25,243 --> 00:37:28,235
Sie kommt heute hierher, zufällig und ungeplant.
707
00:37:28,705 --> 00:37:30,412
Aber der Effekt ist gewaltig.
708
00:37:31,708 --> 00:37:33,244
Wer hätte das gedacht?
709
00:37:33,626 --> 00:37:37,244
Dass so ein winziger Schneeball sich zu
einer riesen Lawine entwickeln wird.
710
00:37:39,674 --> 00:37:40,539
Mistkerl.
711
00:37:45,847 --> 00:37:46,587
Zeig mal.
712
00:37:47,056 --> 00:37:50,219
Wähl ein Event, von dem du
immer die Wahrheit wissen wolltest.
713
00:37:51,603 --> 00:37:52,513
Prinzessin Di.
714
00:37:53,271 --> 00:37:54,761
Das beweist gar nichts.
715
00:37:55,023 --> 00:37:58,766
Wenn es sagt, sie wurde ermordet von Aliens,
wie willst du rausfinden, ob das stimmt?
716
00:37:59,152 --> 00:38:01,814
Dann müssen wir was nehmen,
wo es nachweisbare Fakten gibt.
717
00:38:03,448 --> 00:38:05,655
Präsident Kennedy.
Wir haben da wohl alle das gleiche Grundwissen.
718
00:38:05,909 --> 00:38:07,024
Finden wir's raus.
719
00:38:07,911 --> 00:38:08,696
Oswald.
720
00:38:10,205 --> 00:38:11,411
Dallas. Sterben.
721
00:38:11,790 --> 00:38:12,655
Scharfschütze.
722
00:38:13,041 --> 00:38:14,156
Verschwörung.
723
00:38:15,001 --> 00:38:15,786
Oh mein Gott.
724
00:38:16,669 --> 00:38:17,659
Vermutlich.
725
00:38:31,184 --> 00:38:32,049
Zoe, was ist?
726
00:38:32,727 --> 00:38:33,637
Was hast du?
727
00:38:34,562 --> 00:38:35,472
Da war ein Mann mit
728
00:38:36,147 --> 00:38:37,353
mit so Dingern am Kopf
729
00:38:37,649 --> 00:38:38,730
wie Tentakel.
730
00:38:41,444 --> 00:38:43,105
Aber Zoe, es ist niemand da.
731
00:38:49,077 --> 00:38:50,988
Das ist nur 2D, jetzt hast du aber 3D.
732
00:38:50,995 --> 00:38:54,283
Das Programm war noch nicht fertig,
wir haben nicht für alles Resultate, aber
733
00:38:55,291 --> 00:38:57,077
- warum nicht?
- Diana Spencer.
734
00:38:57,335 --> 00:38:58,166
Prinzessin Diana.
735
00:38:58,419 --> 00:38:59,830
Mord. Geheimdienstoffizier.
736
00:39:00,338 --> 00:39:00,998
Anschlag.
737
00:39:01,214 --> 00:39:02,921
- Wer ist Smithson?
- Keine Ahnung.
738
00:39:03,758 --> 00:39:05,715
Aber wenn wir's rauskriegen, wissen wir,
wer sie getötet hat und warum.
739
00:39:06,010 --> 00:39:07,626
Bush Präsidentschaftswahl.
740
00:39:08,680 --> 00:39:10,591
Okay, jetzt warst du aber echt
741
00:39:11,516 --> 00:39:12,130
doof.
742
00:39:12,141 --> 00:39:14,599
Wahlmanipulation. Ölgeld. Religion.
Neokonservative Verschwörung.
743
00:39:15,478 --> 00:39:17,936
Jetzt wagen wir mal unsere erste Vorhersage, hm?
744
00:39:18,147 --> 00:39:19,262
Heutiges Datum?
745
00:39:19,566 --> 00:39:21,557
Ähm, April 16.
746
00:39:22,735 --> 00:39:23,770
Da ist jemand.
747
00:39:24,028 --> 00:39:24,893
Irgendjemand ist hier drin.
748
00:39:25,113 --> 00:39:27,070
- Mein Gott, Zoe, was ist passiert?
- Also ich war's nicht.
749
00:39:27,073 --> 00:39:28,563
Sie sagt, sie hätte einen Mann gesehen.
750
00:39:28,575 --> 00:39:30,407
- Wir werden beobachtet.
- Was hast du gesehen? Was?
751
00:39:30,410 --> 00:39:32,742
He, Mal, deine Freundin ist überstimuliert.
752
00:39:32,745 --> 00:39:35,328
- Sie isst zu viel E-Stoffe.
- Kann denn niemand von euch diese Stimmen hören?
753
00:39:35,331 --> 00:39:36,366
Nein, hier ist nichts.
754
00:39:37,876 --> 00:39:38,991
Klingen sie wie das hier?
755
00:39:45,091 --> 00:39:48,550
Ich hab das schon gehört, seitdem wir
das erste Vatikan-Level geknackt haben.
756
00:39:48,553 --> 00:39:51,466
Ach was? Der Vatikan schickt Geister
und denkt, das schreckt uns ab.
757
00:39:55,602 --> 00:39:56,933
Wieso hältst du nicht ...?
758
00:40:09,407 --> 00:40:10,693
Ich gebiete dir ...!
759
00:40:13,620 --> 00:40:15,531
Aufhören!
760
00:40:25,798 --> 00:40:27,163
Ihr habt nichts gesehen?
761
00:40:27,425 --> 00:40:29,211
Zoe, was geht da vor sich?
762
00:40:29,469 --> 00:40:32,336
Der Papst erließ eine Amnestie für religiöse Vergehen
763
00:40:32,347 --> 00:40:36,432
eine Periode des Chaos, genannt das Ende aller Tage
764
00:40:36,434 --> 00:40:39,347
droht damit, die ganze Region in einen Krieg zu stürzen.
765
00:40:39,604 --> 00:40:42,437
Man es wirklich verantworten kann,
Kinder in diese Welt zu setzen
766
00:40:46,110 --> 00:40:48,477
- Wie konnte das jetzt passieren?
- Ist doch offensichtlich, oder?
767
00:40:48,488 --> 00:40:49,694
Zoe, geht's dir gut?
768
00:40:49,697 --> 00:40:51,233
Nein, mir geht es nicht gut.
769
00:40:51,532 --> 00:40:54,445
Ich will weg aus diesem Irrenhaus
und weg von euch Bekloppten!
770
00:40:54,911 --> 00:40:57,278
- Lasst mich hier raus!
- Die Türen öffnen sich nicht, bis das beschissene Programm
771
00:40:57,288 --> 00:40:59,404
Das interessiert mich alles nicht,
ich will nur endlich hier raus!
772
00:40:59,666 --> 00:41:01,327
Ist ja gut, Zoe.
773
00:41:01,751 --> 00:41:03,617
Die fiesen Geister sind weg.
774
00:41:04,420 --> 00:41:06,252
Sie haben sich vor dir erschreckt.
775
00:41:06,756 --> 00:41:08,622
Wir müssen rauskriegen, was passiert ist.
776
00:41:08,633 --> 00:41:09,873
Ganz einfach.
777
00:41:10,218 --> 00:41:12,175
Zoe hat die Dämonen vertrieben.
778
00:41:12,470 --> 00:41:14,802
Wirklich? Also ich hab niemand gesehen, ihr?
779
00:41:14,806 --> 00:41:16,467
Nur die Wohnung hat uns angegriffen.
780
00:41:16,474 --> 00:41:18,511
„Ja, und ihr habt viele Möglichkeiten,
so was zu faken.
781
00:41:18,518 --> 00:41:20,350
- Du denkst, dass ich
- Nein, nicht du! Aber er.
782
00:41:20,687 --> 00:41:22,018
- Er ist verrückt genug.
- Was soll das?
783
00:41:22,397 --> 00:41:25,389
Fürchtest du, dass deine Freundin Kräfte besitzt,
die du nicht verstehst?
784
00:41:26,526 --> 00:41:27,891
Ich bin keine Idiotin.
785
00:41:28,444 --> 00:41:29,434
Das hier ist alles Quatsch.
786
00:41:29,737 --> 00:41:33,355
- Ihr drei solltet euch mal
- Viele Menschen wissen von ihren Gaben gar nichts.
787
00:41:33,783 --> 00:41:35,569
Erst eine Erfahrung oder
788
00:41:35,576 --> 00:41:38,534
eine Offenbarung lässt sie erkennen,
wer sie wirklich sind.
789
00:41:39,247 --> 00:41:40,487
Ich bin nicht irgend so eine.
790
00:41:40,748 --> 00:41:42,864
Ich bin nur wütend, angepisst und fürchte mich.
791
00:41:42,875 --> 00:41:45,492
- Lass uns zusehen, dass wir hier rauskommen. Okay?
- Ihr kommt nicht raus.
792
00:41:45,837 --> 00:41:47,794
- Ihr müsst schon vom Balkon springen.
- Wär vielleicht besser.
793
00:41:48,006 --> 00:41:48,916
Öffne die Tür!
794
00:41:49,799 --> 00:41:53,383
Ich hab genug von Psychos und Freaks
und Geistern und wirren Codes.
795
00:41:53,761 --> 00:41:54,922
Malcolm, jetzt öffne die Tür.
796
00:41:55,346 --> 00:41:56,381
Ich will gehen, mit dir oder ohne dich.
797
00:41:56,639 --> 00:41:59,301
- Wir werden alle gehen, Zoe, nur noch einen Moment.
- Wir werden was?
798
00:41:59,600 --> 00:42:00,761
Bleibst du etwa heute noch hier?
799
00:42:01,060 --> 00:42:03,051
Das Programm läuft von allein.
Wir kommen morgen früh wieder.
800
00:42:03,354 --> 00:42:06,517
- Ich werde nirgendwohin gehen.
- Na, wie du willst! Alles Gute. Aber wir
801
00:42:11,779 --> 00:42:13,690
Muss aufgehalten werden.
802
00:42:13,698 --> 00:42:14,984
Wo kann das herkommen?
803
00:42:24,292 --> 00:42:25,282
Wer sind Sie?
804
00:42:25,293 --> 00:42:26,249
Verfolge es.
805
00:42:28,629 --> 00:42:30,415
Die Zukunft muss aufgehalten werden.
806
00:42:33,217 --> 00:42:34,548
Wovor aufgehalten?
807
00:42:37,221 --> 00:42:38,052
Dem Werden.
808
00:42:38,264 --> 00:42:39,049
Okay.
809
00:42:39,724 --> 00:42:42,182
Ich sehe schon, das wird eine spannende Unterhaltung.
810
00:42:43,478 --> 00:42:44,764
Kommt das vom Pentagon?
811
00:42:45,146 --> 00:42:46,477
Würde Sinn ergeben.
812
00:42:46,481 --> 00:42:48,893
Die beschäftigen sich mit jedem paranormalen Scheiß.
813
00:42:49,400 --> 00:42:50,310
Fernwahrnehmung,
814
00:42:50,526 --> 00:42:51,561
Gehirnwäsche,
815
00:42:51,569 --> 00:42:53,105
Psychobefragungen.
816
00:42:53,863 --> 00:42:56,855
Sie sagen, die Programme wären alle geschlossen,
aber wer weiß.
817
00:42:57,408 --> 00:42:59,490
Okay. Ich denke, das ist die Quelle.
818
00:43:01,913 --> 00:43:03,574
Das ist ein Live-Videostream.
819
00:43:08,795 --> 00:43:10,706
Die Männer! Die hab ich vorhin gesehen!
820
00:43:12,381 --> 00:43:13,667
Sie waren beide hier.
821
00:43:14,383 --> 00:43:15,919
Die Kerle sind Remote-Viewer.
822
00:43:16,260 --> 00:43:17,250
Remote-was?
823
00:43:17,261 --> 00:43:18,547
Psychospione.
824
00:43:19,472 --> 00:43:22,635
Es heißt, sie können Ereignisse in
sicheren Räumen sehen und hören,
825
00:43:23,059 --> 00:43:24,390
überall auf der Welt.
826
00:43:24,894 --> 00:43:26,180
Telepathisch.
827
00:43:27,814 --> 00:43:28,599
Hier.
828
00:43:32,902 --> 00:43:33,983
Sie beobachten uns.
829
00:43:33,986 --> 00:43:35,727
Haben sie. Bis sie vor dir geflohen sind.
830
00:43:35,738 --> 00:43:37,069
Jeder von uns hat einen Ankerpunkt.
831
00:43:37,406 --> 00:43:39,738
Wir sind gerade alle sehr empfänglich für Suggestion.
832
00:43:39,992 --> 00:43:44,532
Komm schon. Ich weiß nicht, was dir gerade suggeriert hat,
wir würden von diesen Laborratten da beglotzt.
833
00:43:44,539 --> 00:43:46,280
Wer war gleich stinkig und flippte rum,
834
00:43:46,290 --> 00:43:49,828
hat aber dann prompt den Abgang gemacht,
als das Mäuschen ihn höflich darum gebeten hat.
835
00:43:51,170 --> 00:43:52,126
Zufall, Mal?
836
00:43:52,672 --> 00:43:53,878
Oder Synchronizität?
837
00:43:53,881 --> 00:43:56,839
Ja. „Ja, genau das war's.
Wir sprechen hier von Zoe.
838
00:43:57,468 --> 00:44:00,335
Die merkt sich nicht mal Geburtstage
und dreht hier völlig durch.
839
00:44:00,888 --> 00:44:01,673
Okay.
840
00:44:02,056 --> 00:44:03,967
Wir müssen die Türsperre irgendwie austricksen.
841
00:44:04,809 --> 00:44:07,642
Oh Gott, wie siehst du aus?
Wir machen das sauber.
842
00:44:08,062 --> 00:44:10,349
Und du wirst diese scheiß Verriegelung öffnen.
843
00:44:12,316 --> 00:44:14,774
Gefahr, er muss aufgehalten werden.
844
00:44:16,487 --> 00:44:19,605
Hör zu, die haben uns die Bude verwüstet
und deine Freundin verrückt gemacht.
845
00:44:19,615 --> 00:44:20,855
Ich glaub denen gar nichts.
846
00:44:31,669 --> 00:44:33,535
Hast du wirklich solche Sachen ausprobiert?
847
00:44:34,630 --> 00:44:35,495
Ja.
848
00:44:37,175 --> 00:44:38,711
Dann wird das zu unserem Leben gehören?
849
00:44:38,718 --> 00:44:39,458
Das?
850
00:44:40,261 --> 00:44:40,796
Nein.
851
00:44:41,345 --> 00:44:42,801
Zoe, ich hab das alles nie gewollt.
852
00:44:42,805 --> 00:44:45,638
- Es ist passiert.
- Dann war dein Vatikan-Hacking wohl nur ein Versehen?
853
00:44:46,184 --> 00:44:47,766
Wir sollten über deine Freunde reden.
854
00:44:47,768 --> 00:44:49,429
Naja, ein Versehen war's nicht.
855
00:44:49,812 --> 00:44:53,055
Manchmal treffen Menschen einfach zusammen,
um eine Aufgabe zu erfüllen.
856
00:44:53,065 --> 00:44:55,648
Freiwillig oder unfreiwillig.
Aber wir sind damit fertig.
857
00:44:55,651 --> 00:44:57,358
- Hatte ich dir nicht versprochen, dass
- Wirklich?
858
00:44:57,862 --> 00:45:00,445
Du hast da ein Programm,
mit dem du die Zukunft vorhersehen kannst.
859
00:45:02,074 --> 00:45:03,030
Aber ich
860
00:45:03,784 --> 00:45:04,694
ich bin
861
00:45:04,702 --> 00:45:05,442
Zoe.
862
00:45:05,703 --> 00:45:07,910
Du darfst dir da keinen Blödsinn einreden.
863
00:45:08,706 --> 00:45:09,867
Hör doch nicht auf ihn.
864
00:45:09,874 --> 00:45:11,911
Er begreift nicht, dass das Ganze nur ein
865
00:45:12,126 --> 00:45:12,786
Was?
866
00:45:14,212 --> 00:45:15,919
So was wie ein krankes Spiel ist.
867
00:45:20,384 --> 00:45:22,716
Wir haben ein Resultat für das morgige Datum.
868
00:45:26,974 --> 00:45:28,590
Götterdämmerung verursachen.
869
00:45:31,229 --> 00:45:32,970
Götter, was?
870
00:45:33,397 --> 00:45:34,603
Götterdämmerung.
871
00:45:35,775 --> 00:45:36,856
Eine Oper.
872
00:45:40,154 --> 00:45:41,440
Abgesang für die Götter.
873
00:45:42,698 --> 00:45:43,904
Der Weltuntergang.
874
00:45:46,494 --> 00:45:48,235
Na, wenn das kein guter Test ist.
875
00:45:48,246 --> 00:45:52,331
Wenn wir fünf nach zwölf noch hier sind, wissen wir,
dass der Bibelcode ein Haufen Müll ist.
876
00:45:53,167 --> 00:45:53,747
Ja.
877
00:45:56,045 --> 00:45:57,126
Das wird ein guter Test.
878
00:45:57,129 --> 00:45:58,915
Halte ich als Einzige das hier für Schwachsinn?
879
00:45:59,257 --> 00:46:00,497
Überlegen wir doch mal.
880
00:46:01,050 --> 00:46:03,758
Zoe, das Ganze basiert auf der
altnorwegischen Ragnaröksage.
881
00:46:04,220 --> 00:46:04,834
Ja, aber klar,
882
00:46:05,137 --> 00:46:06,093
davon hab ich gehört.
883
00:46:06,347 --> 00:46:06,961
Ähm
884
00:46:07,890 --> 00:46:10,427
bei einigen deiner Stunden habe ich
nämlich aufgepasst. Äh
885
00:46:10,977 --> 00:46:14,015
da war dieser Kerl, der von einem Mistelzweig getötet wurde
886
00:46:14,021 --> 00:46:15,056
und ähm
887
00:46:15,356 --> 00:46:16,471
und da gab's einen Krieg
888
00:46:16,482 --> 00:46:19,816
- und Gandalf der Weiße, und
- Baldour der Weiße, aber nahe dran.
889
00:46:20,361 --> 00:46:23,319
Ein Wolf verspeist die Sonne und so was.
890
00:46:23,322 --> 00:46:24,858
So gut hab ich doch nicht zugehört.
891
00:46:25,324 --> 00:46:27,907
Also haben wir's tatsächlich mit dem Ende der Welt zu tun.
892
00:46:27,910 --> 00:46:30,618
Um genau zu sein, geht es bei Ragnarök um Erneuerung.
893
00:46:31,497 --> 00:46:35,866
Die Götter kämpfen gegeneinander und
zerstören dabei sich selbst und die ganze Welt.
894
00:46:36,210 --> 00:46:39,828
Es erwachsen aber eine neue Welt
und neue Götter aus der Asche.
895
00:46:41,007 --> 00:46:42,497
Und so was machen wir jetzt hier?
896
00:46:44,051 --> 00:46:44,836
Wir...
897
00:46:45,344 --> 00:46:46,960
wir haben den alten Gott zerstört
898
00:46:47,388 --> 00:46:48,423
und sein Buch,
899
00:46:48,889 --> 00:46:50,800
und jetzt suchen wir etwas anderes.
900
00:46:51,517 --> 00:46:52,598
Neue Götter.
901
00:46:59,317 --> 00:47:01,604
Das Scheißding akzeptiert mein Passwort nicht.
902
00:47:02,236 --> 00:47:03,476
Declan, wie ist deins?
903
00:48:35,913 --> 00:48:37,119
Alles in Ordnung?
904
00:48:59,061 --> 00:49:02,520
Ich habe nicht die Absicht,
mich zwischen dich und Declan zu drängen.
905
00:49:05,317 --> 00:49:06,807
Zwischen mich und Declan?
906
00:49:11,532 --> 00:49:13,273
Das Einzige, was zwischen uns ist,
907
00:49:13,284 --> 00:49:14,240
ist das!
908
00:49:20,082 --> 00:49:22,449
Wenn er nach dem Unfall sagte,
wir sollten Sex haben,
909
00:49:25,087 --> 00:49:27,044
war mir nicht klar,
dass er damit das meinte.
910
00:49:27,256 --> 00:49:28,587
Es war also ein Unfall?
911
00:49:29,800 --> 00:49:30,585
Ähm
912
00:49:32,636 --> 00:49:34,126
er scheint damit so gut zurechtzukommen.
913
00:49:34,138 --> 00:49:35,299
Oh ja.
914
00:49:36,140 --> 00:49:37,096
Das macht er
915
00:49:37,099 --> 00:49:37,964
sehr gut.
916
00:49:40,686 --> 00:49:41,767
Ist das
917
00:49:45,107 --> 00:49:47,940
ist das das Verhalten eines Mannes,
der gut zurechtkommt?
918
00:49:49,737 --> 00:49:52,229
Sein Altar für die Macht der Synchronizität.
919
00:50:12,009 --> 00:50:13,625
Schlafender Virus im Umlauf.
920
00:50:13,636 --> 00:50:15,343
Flugzeuge nach Paris sitzen fest.
921
00:50:16,805 --> 00:50:18,170
Das macht ihr hier also,
922
00:50:19,934 --> 00:50:21,174
All das hier
923
00:50:22,937 --> 00:50:24,018
wart ihr.
924
00:50:25,147 --> 00:50:27,559
Es hat viel Geld gekostet, das System zu bauen.
925
00:50:28,359 --> 00:50:30,475
Und die Hacking-Software musste getestet werden.
926
00:50:31,904 --> 00:50:34,236
Wir durften auf keinen Fall auffindbar sein
927
00:50:34,240 --> 00:50:36,481
und mussten jeder Gegenattacke widerstehen,
928
00:50:36,492 --> 00:50:37,778
also übten wir.
929
00:50:39,370 --> 00:50:42,112
Wir spielten herum mit dem Schicksal von Firmen
930
00:50:42,122 --> 00:50:43,487
und von ganzen Ländern.
931
00:50:44,583 --> 00:50:45,573
Wir...
932
00:50:45,584 --> 00:50:47,621
wir schickten Warnungen durch die Welt,
933
00:50:48,087 --> 00:50:51,705
zeigten ihnen die Zwecklosigkeit von Pseudoökonomien.
934
00:50:52,800 --> 00:50:54,040
Du meinst Rezession?
935
00:50:56,178 --> 00:50:56,918
Ihr
936
00:50:56,929 --> 00:50:58,090
ruiniert Volkswirtschaften?
937
00:50:58,097 --> 00:51:00,304
Die Welt kann ab und zu einen Klaps gebrauchen.
938
00:51:00,307 --> 00:51:01,342
Und Declan
939
00:51:02,518 --> 00:51:05,055
Declan wollte zu gern die Hand sein, die das tut.
940
00:51:09,441 --> 00:51:11,102
Er ist durchgeknallt, Kendra.
941
00:51:11,110 --> 00:51:14,319
Wenn er so mit der Welt rumspielt, wie
du sagst, zerstört er Menschenleben.
942
00:51:14,321 --> 00:51:15,686
Wie kannst du da zusehen?
943
00:51:19,868 --> 00:51:21,950
Er sieht immer alles im größeren Rahmen.
944
00:51:24,915 --> 00:51:25,655
Aber nun
945
00:51:27,918 --> 00:51:30,501
das was er jetzt macht, ist viele Nummern zu groß.
946
00:51:33,299 --> 00:51:34,789
Es ist viel zu groß.
947
00:51:38,095 --> 00:51:40,803
Er hat eine neue Macht entdeckt
und will sie jetzt nutzen.
948
00:51:42,349 --> 00:51:44,511
Du weißt, das nichts davon Sinn ergibt.
949
00:51:45,352 --> 00:51:46,467
Wirklich nicht.
950
00:51:47,438 --> 00:51:49,429
Du sagst, ihr wollt die Zukunft ändern und
951
00:51:49,648 --> 00:51:52,185
Krebs heilen und all so ein humanitärer Kram, aber
952
00:51:53,694 --> 00:51:56,857
wenn die Zukunft vorhergesagt werden kann,
ändert sich gar nichts.
953
00:51:57,948 --> 00:52:00,030
Dann wisst ihr, dass da einer sterben wird
und könnt nichts dagegen machen.
954
00:52:01,118 --> 00:52:03,701
Und das klingt für mich wie die Hölle auf Erden.
955
00:52:06,832 --> 00:52:09,494
Also vermute ich, ihr wollt gar nicht die Zukunft wissen,
956
00:52:10,044 --> 00:52:11,159
sondern die Vergangenheit.
957
00:52:13,756 --> 00:52:15,338
Ich dachte, ihr wolltet gehen.
958
00:52:21,680 --> 00:52:25,093
Gestern vor zwei Jahren war ich im Krankenhaus,
und mir wurde der Magen ausgepumpt.
959
00:52:27,811 --> 00:52:30,303
Eine Überdosis von den Pillen meiner Mutter, und
960
00:52:31,065 --> 00:52:34,933
es wurde abgetan als typischer Teenie-Schrei
nach Hilfe. Aber eigentlich,
961
00:52:35,194 --> 00:52:37,276
wenn ich darüber nachdenke,
962
00:52:37,279 --> 00:52:39,486
wollte ich bloß meine Mutter ärgern.
963
00:52:40,407 --> 00:52:42,614
Denn die ist echt 'ne stramme Katholikin.
964
00:52:42,618 --> 00:52:44,780
Damit würdest du's schaffen.
965
00:52:47,498 --> 00:52:50,240
Das war auch der Grund,
wieso ich euch vorhin den Text gesagt habe.
966
00:52:50,250 --> 00:52:53,163
Nur, weil sie dann wütend würde.
967
00:52:54,672 --> 00:52:55,753
Komisch, nicht,
968
00:52:55,756 --> 00:52:59,841
was wir so machen, um die zu ärgern,
die wir lieben.
969
00:53:03,430 --> 00:53:06,593
Ich hab in einem Laden drüben in Greenwich gearbeitet.
970
00:53:06,600 --> 00:53:07,681
Ein Abendjob,
971
00:53:08,143 --> 00:53:10,635
während ich studiert hab.
972
00:53:12,439 --> 00:53:16,933
Declan kam jeden Donnerstag,
immer kurz bevor ich Schluss hatte.
973
00:53:16,944 --> 00:53:18,730
Er hat mich immer angelächelt
974
00:53:18,737 --> 00:53:23,322
und das dumme Mädchen in mir,
dass ich so verzweifelt zu verstecken versuchte,
975
00:53:23,325 --> 00:53:25,316
kam wieder an die Oberfläche.
976
00:53:25,327 --> 00:53:27,409
Ich lächelte zurück.
977
00:53:27,413 --> 00:53:32,783
Immer wenn er nicht kam,
kam mir die ganze Woche wie Zeitverschwendung vor.
978
00:53:35,587 --> 00:53:38,705
Einmal, ich war gerade auf dem Heimweg,
979
00:53:38,716 --> 00:53:40,753
da kam er mir plötzlich entgegen.
980
00:53:40,759 --> 00:53:41,840
Das war's.
981
00:53:41,844 --> 00:53:44,256
Das war meine Chance.
982
00:53:46,223 --> 00:53:48,931
Ich schaute ihm direkt ins Gesicht und
983
00:53:49,435 --> 00:53:50,300
nichts.
984
00:53:50,811 --> 00:53:51,846
Kein Lächeln.
985
00:53:52,229 --> 00:53:55,813
Nicht mal ein Hauch von Wiedererkennen.
986
00:53:57,943 --> 00:53:59,934
Später erzählte er,
987
00:54:00,487 --> 00:54:06,108
dass ihm in dem Moment ein zufälliger Gedanke
durch den Kopf gegangen ist.
988
00:54:06,118 --> 00:54:09,156
An eine alte Freundin, die er froh war,
losgeworden zu sein.
989
00:54:09,163 --> 00:54:11,245
Er hat mich erst im Nachhinein erkannt,
990
00:54:11,248 --> 00:54:15,412
als ich vorbei war, und drehte sich um,
ob ich ihn gesehen hätte.
991
00:54:15,419 --> 00:54:17,501
Ich hab das leider nicht gemerkt.
992
00:54:17,504 --> 00:54:21,293
Das war entsetzlich, denn wenn ich es hätte,
993
00:54:21,300 --> 00:54:24,668
wäre das, was ich dann tat, nicht geschehen.
994
00:54:30,309 --> 00:54:34,348
Die alte Freundin und unsere Begegnung zur selben Zeit,
995
00:54:34,354 --> 00:54:35,719
ein Missverständnis.
996
00:54:40,861 --> 00:54:44,729
Eine klitzekleine, unwichtige Sache,
997
00:54:45,115 --> 00:54:49,860
wurde zu einem monumentalen Ereignis und
hat all das hier verursacht.
998
00:54:50,996 --> 00:54:53,658
Meinst du damit den Code und die Computer?
999
00:54:53,665 --> 00:54:55,531
„Jetzt ist alles beschissen,
1000
00:54:55,542 --> 00:54:59,661
und ich weiß nicht, warum ich noch hier bin.
1001
00:54:59,671 --> 00:55:04,757
Es muss wohl Schicksal gewesen sein,
dass wir drei zusammengekommen sind.
1002
00:55:04,760 --> 00:55:08,879
Du denkst, wenn du eure Beziehung im Bibelcode findest,
wärt ihr füreinander bestimmt.
1003
00:55:08,889 --> 00:55:11,802
Oh Gott, Kendra, du bist 'n erwachsener Mensch.
1004
00:55:12,017 --> 00:55:17,137
Du brauchst keinen mystischen Hinweis als
Bestätigung für eure Beziehung.
1005
00:55:19,399 --> 00:55:22,232
Sarah, du wirst nicht glauben,
wer Marilyn Monroe gekillt hat!
1006
00:55:22,236 --> 00:55:27,652
Malcolm, wir müssen jetzt die Türen aufkriegen.
Es wird echt Zeit.
1007
00:55:29,618 --> 00:55:32,326
Also kein Weltuntergang.
1008
00:55:32,329 --> 00:55:38,826
Ist auch gut so. Morgen hab ich 'n Nageltermin und die meckern,
wenn ich nicht komm.
1009
00:55:40,712 --> 00:55:42,794
Malcolm, die Türen.
1010
00:55:44,007 --> 00:55:46,169
„Ja, entschuldige, ich war eben abgelenkt.
1011
00:55:46,176 --> 00:55:51,012
Vielleicht kann ich den Strom zur Türelektronik unterbrechen.
1012
00:56:06,864 --> 00:56:09,777
Du hattest kein Recht, Sarah davon zu erzählen.
1013
00:56:10,033 --> 00:56:11,068
Declan?
1014
00:56:12,160 --> 00:56:12,740
Den'?
1015
00:56:14,079 --> 00:56:14,910
Geht es dir gut?
1016
00:56:14,913 --> 00:56:19,874
Hier geht soviel vor sich,
das für uns nicht sichtbar ist.
1017
00:56:19,877 --> 00:56:22,369
Es verändert sich so viel.
1018
00:56:22,379 --> 00:56:23,369
So viel.
1019
00:56:24,548 --> 00:56:27,631
O Gott, es entfaltet sich soviel Potenzial vor unseren Augen.
1020
00:56:27,634 --> 00:56:28,419
Declan?
1021
00:56:29,386 --> 00:56:31,627
Lass uns schnell von hier fortgehen.
1022
00:56:31,638 --> 00:56:35,347
Irgendwo anders hin,
wo wir einfach zusammen sein können.
1023
00:56:35,350 --> 00:56:36,306
So wie früher.
1024
00:56:37,436 --> 00:56:38,346
Oh.
1025
00:56:40,230 --> 00:56:41,391
Gott!
1026
00:56:42,399 --> 00:56:46,358
Du denkst immer noch in so trivialen Bahnen.
1027
00:56:46,361 --> 00:56:46,896
Was?
1028
00:56:51,658 --> 00:56:53,569
Wer sorgt für dich?
1029
00:56:53,577 --> 00:56:54,317
Wer...
1030
00:56:54,995 --> 00:56:59,410
wer putzt, und hievt dich in diesen Stuhl,
1031
00:56:59,416 --> 00:57:02,659
wenn du nachts pinkeln musst?
1032
00:57:02,669 --> 00:57:04,330
Das findest du trivial?
1033
00:57:04,713 --> 00:57:05,168
Ich,
1034
00:57:05,756 --> 00:57:09,465
ich habe wirklich unglaublich viel für dich geopfert!
1035
00:57:09,468 --> 00:57:10,549
Du? Geopfert?
1036
00:57:13,055 --> 00:57:16,673
Hier! Nur darum schlafen wir im selben Raum!
1037
00:57:16,683 --> 00:57:19,425
Du bist ein verfluchtes Risiko!
1038
00:57:19,436 --> 00:57:22,019
Nein, das bin ich nicht.
1039
00:57:24,107 --> 00:57:26,769
Du du bremst mich nur aus!
1040
00:57:27,027 --> 00:57:28,609
Aber du sorgst dich.
1041
00:57:30,113 --> 00:57:34,823
Du passt doch auf mich auf,
und das zeigt was du empfindest.
1042
00:57:35,535 --> 00:57:37,776
Du sorgst dich, Declan.
1043
00:57:41,541 --> 00:57:42,702
Du liebst mich.
1044
00:57:58,517 --> 00:57:59,928
Entschuldige, Babe.
1045
00:58:01,436 --> 00:58:04,554
Du bist nur ein Rädchen in einer Maschine.
1046
00:58:05,649 --> 00:58:10,314
Ich wollte dich nicht gehen lassen,
weil du nützlich warst.
1047
00:58:10,320 --> 00:58:11,105
Nein!
1048
00:58:12,114 --> 00:58:12,694
Nein!
1049
00:58:13,448 --> 00:58:15,780
Das meinst du nicht ernst.
1050
00:58:16,994 --> 00:58:19,235
Ich weiß, du meinst das nicht so.
1051
00:58:57,617 --> 00:58:58,652
Flieg.
1052
00:59:04,916 --> 00:59:05,872
Declan?
1053
00:59:10,547 --> 00:59:11,912
Babe, es ist gut.
1054
00:59:12,758 --> 00:59:16,547
Du wolltest immer wissen, wie sich das anfühlt.
1055
00:59:20,932 --> 00:59:21,546
Nein.
1056
00:59:21,808 --> 00:59:22,343
Nein.
1057
00:59:25,145 --> 00:59:26,806
Nein, nein.
1058
00:59:41,870 --> 00:59:42,735
Das ist es!
1059
00:59:42,746 --> 00:59:43,326
Gut!
1060
00:59:47,334 --> 00:59:48,916
Erschaffung.
1061
00:59:48,919 --> 00:59:49,909
Zerstörung.
1062
00:59:50,545 --> 00:59:52,252
War es zufällig?
1063
00:59:52,255 --> 00:59:54,337
Oder war es geplant?
1064
00:59:54,341 --> 00:59:54,876
Was?
1065
00:59:55,592 --> 00:59:56,707
Habe ich
1066
00:59:56,718 --> 01:00:01,588
völlig unbeabsichtigt genau hier ein
zweidimensionales Universum kreiert?
1067
01:00:01,598 --> 01:00:05,762
Das in den letzten drei Minuten Millionen „Jahre
der Evolution absolviert hat?
1068
01:00:05,977 --> 01:00:09,390
Werde ich mit der Zerstörung dieser Kreation
1069
01:00:09,773 --> 01:00:13,437
ein ganzes Universum vernichten?
1070
01:00:14,194 --> 01:00:15,025
Vielleicht.
1071
01:00:16,029 --> 01:00:19,488
Genau in dem Augenblick, wo das Papier verbrennt.
1072
01:00:19,699 --> 01:00:23,067
In dem unendlich kleinen Moment der Zerstörung,
1073
01:00:24,204 --> 01:00:25,820
verstehen sie alles.
1074
01:00:30,043 --> 01:00:31,579
Vielleicht sind wir
1075
01:00:33,046 --> 01:00:35,913
genau in dem Moment der Zerstörung, weil ich
1076
01:00:35,924 --> 01:00:37,130
es sehen kann.
1077
01:00:37,926 --> 01:00:39,792
Ja, ich kann alles sehen.
1078
01:00:40,011 --> 01:00:41,922
Was redest du da für einen Quatsch?
1079
01:00:41,930 --> 01:00:43,170
Sarah, ich will gehen.
1080
01:00:43,181 --> 01:00:44,262
Ja, wir werden jetzt gehen.
1081
01:00:44,266 --> 01:00:45,973
Das könnt ihr nicht!
1082
01:00:47,102 --> 01:00:51,687
Wir sprengen die Grenzen,
von denen wir aufgehalten werden.
1083
01:00:51,690 --> 01:00:52,805
Schon so lange.
1084
01:00:54,276 --> 01:00:55,391
Ich sehe sie.
1085
01:00:57,404 --> 01:00:58,690
Andere Dimensionen.
1086
01:00:59,447 --> 01:01:01,279
Und da ist verdammt viel los.
1087
01:01:01,283 --> 01:01:02,773
Andere Dimensionen?
1088
01:01:03,034 --> 01:01:03,648
Ja, ja.
1089
01:01:04,995 --> 01:01:05,860
Die Vierte,
1090
01:01:06,246 --> 01:01:07,077
die Fünfte
1091
01:01:07,873 --> 01:01:09,910
und die Sechste.
1092
01:01:09,916 --> 01:01:11,907
Öffnest du eine, Mal,
1093
01:01:12,752 --> 01:01:15,619
öffnest du eine Gruppe.
1094
01:01:15,630 --> 01:01:17,416
So wie vor 1000 Jahren.
1095
01:01:17,841 --> 01:01:19,081
Es gab eine Note.
1096
01:01:19,384 --> 01:01:21,091
Einen Ton in der Musik.
1097
01:01:21,511 --> 01:01:24,720
Und dann hat sich die Dreiklangsequenz entwickelt,
1098
01:01:24,723 --> 01:01:28,557
und wir durchwanderten eine Entwicklung von dem
1099
01:01:29,686 --> 01:01:30,471
zu dem.
1100
01:01:40,238 --> 01:01:41,774
Er dreht durch.
1101
01:01:44,826 --> 01:01:45,907
Wir sehen jetzt
1102
01:01:48,663 --> 01:01:49,403
das hier!
1103
01:01:49,998 --> 01:01:51,659
Vierdimensionale Matrix.
1104
01:01:53,501 --> 01:01:54,582
Was hast du damit gemacht?
1105
01:01:54,586 --> 01:01:56,372
Das, meine Kinder,
1106
01:01:57,088 --> 01:02:01,173
ist der Bibelcode,
gelesen in der vierten Dimension!
1107
01:02:06,806 --> 01:02:08,547
Es wandert aber umher.
1108
01:02:08,558 --> 01:02:10,890
Natürlich ist das 'ne dreidimensionale Version,
1109
01:02:10,894 --> 01:02:14,182
weil wir es anders noch nicht sehen können,
in diesem Moment.
1110
01:02:14,189 --> 01:02:16,226
Das beweist noch gar nichts.
1111
01:02:16,233 --> 01:02:18,725
- Das ist zufallsbedingt!
- Siehst du es denn nicht?
1112
01:02:18,735 --> 01:02:23,320
Ich fürchte, nein.
Wir müssen gehen. Viel Vergnügen.
1113
01:02:24,449 --> 01:02:26,781
Ihr wartet unten, ich hol Kenny.
1114
01:02:35,085 --> 01:02:35,916
Scheiße!
1115
01:02:37,045 --> 01:02:38,752
Wo ist mein Schlüssel?
1116
01:02:48,056 --> 01:02:48,966
Scheiße.
1117
01:02:54,354 --> 01:02:55,765
Ah, es ist soweit!
1118
01:02:58,191 --> 01:03:01,183
- Declan, das ist unglaublich!
- Zisch ab!
1119
01:03:03,822 --> 01:03:05,688
Das ist verflucht gruselig.
1120
01:03:08,118 --> 01:03:10,826
Versteht ihr's jetzt endlich?
1121
01:03:16,668 --> 01:03:18,784
Na, wen haben wir denn da?
1122
01:03:21,172 --> 01:03:21,912
Gib her.
1123
01:03:26,011 --> 01:03:29,800
Declan, das ist doch der einzige Schlüssel!
1124
01:03:30,890 --> 01:03:31,595
Ich weiß.
1125
01:03:32,142 --> 01:03:36,181
Es ist Wahnsinn, was mit dir passiert ist,
aber wieso schmeißt du den scheiß Schlüssel aus 'm Fenster?
1126
01:03:36,187 --> 01:03:38,474
Du verfluchter Idiot!
1127
01:03:38,481 --> 01:03:39,312
Malcolm,
1128
01:03:39,983 --> 01:03:42,315
das ist eine Einheit!
1129
01:03:42,319 --> 01:03:46,813
Versuch mal, hinter die dreidimensionale Darstellung zu sehen!
Schau zwischen die Zeilen!
1130
01:03:47,032 --> 01:03:49,990
Hab doch mal Visionen, um Gottes willen!
1131
01:03:51,411 --> 01:03:53,698
Kannst du es fühlen?
1132
01:03:54,831 --> 01:03:56,742
Du fühlst es, nicht wahr?
1133
01:03:58,585 --> 01:04:00,826
Die Veränderung in der Atmosphäre.
1134
01:04:04,341 --> 01:04:07,675
Die Veränderung in sämtlichen Molekülen deiner Haut.
1135
01:04:07,677 --> 01:04:10,795
Nein! Was tust du?
Lass sie in Ruhe, du Arsch!
1136
01:04:10,805 --> 01:04:12,637
Declan! Wo ist Kendra?
1137
01:04:14,225 --> 01:04:16,432
Das ist Freiheitsberaubung.
1138
01:04:18,897 --> 01:04:21,309
Wo wollt ihr denn hin?
1139
01:04:22,817 --> 01:04:25,434
Wenn das ganze Universum in einem Raum ist?
1140
01:04:25,445 --> 01:04:27,812
Was, wenn es nichts weiter gibt?
Daran schon mal gedacht?
1141
01:04:27,822 --> 01:04:29,028
Was zur Hölle machst du da?
1142
01:04:29,032 --> 01:04:31,524
- Ich ruf die Polizei.
- Es ist schwer, hier oben ein Netz zu kriegen, Sarah.
1143
01:04:31,534 --> 01:04:33,866
Zu nah an der Fahrstuhlelektronik.
1144
01:04:48,510 --> 01:04:50,376
Declan, wo ist Kendra?
1145
01:04:54,682 --> 01:04:56,218
Sie ist geflogen.
1146
01:05:03,316 --> 01:05:04,101
Kenny?
1147
01:05:04,484 --> 01:05:06,145
- Kendra!
- Ist ja gut.
1148
01:05:06,152 --> 01:05:07,142
Kenny!
1149
01:05:08,071 --> 01:05:11,234
- Ist ja gut.
- Wieso hat er das gesagt?
1150
01:05:11,241 --> 01:05:14,859
Vielleicht, weil er ein abgefuckter Irrer ist?
1151
01:05:14,869 --> 01:05:15,984
Sie ist tot.
1152
01:05:16,871 --> 01:05:19,238
Und der Schweinehund weiß es.
1153
01:05:19,249 --> 01:05:21,991
Malcolm, weiß einer, dass wir hier sind?
1154
01:05:22,001 --> 01:05:24,789
Gibt es einen anderen Weg hier raus?
1155
01:05:26,047 --> 01:05:28,835
Woher wusste Daniel, was der Traum bedeutet?
1156
01:05:28,842 --> 01:05:30,628
Gott hat's ihm gesagt.
1157
01:05:30,635 --> 01:05:32,000
Das ist richtig!
1158
01:05:40,770 --> 01:05:41,384
Hör zu,
1159
01:05:42,147 --> 01:05:42,761
Declan,
1160
01:05:43,398 --> 01:05:47,608
ich weiß, heut Abend sind ein paar seltsame Sachen passiert.
Ich meine, deine Beine,
1161
01:05:47,610 --> 01:05:48,771
zunächst einmal.
1162
01:05:50,113 --> 01:05:52,730
Aber mir macht Sorgen, wie du das verkraftest.
1163
01:05:52,740 --> 01:05:56,199
- Du verhältst du dich nicht gerade so wie ein ...!
- Wie verhält man sich bei einem Wunder?
1164
01:05:56,202 --> 01:05:58,910
Hör auf, und rede mit uns.
1165
01:05:58,913 --> 01:05:59,744
Tolle Idee.
1166
01:06:00,123 --> 01:06:01,830
Dazu machen wir uns 'n Becher Tee.
1167
01:06:01,833 --> 01:06:03,540
Das ist euer Problem, Mal.
1168
01:06:03,543 --> 01:06:05,125
Du denkst klein.
1169
01:06:05,128 --> 01:06:07,711
Gedanken, Gefühle, alles klein.
1170
01:06:07,714 --> 01:06:09,671
Selbst deine Träume sind klein!
1171
01:06:09,674 --> 01:06:11,256
Du bist so lächerlich,
1172
01:06:11,259 --> 01:06:12,090
so trivial!
1173
01:06:12,469 --> 01:06:14,801
Kendra ist tot, Declan!
1174
01:06:15,013 --> 01:06:16,219
Ist das trivial?
1175
01:06:16,639 --> 01:06:17,629
O Gott!
1176
01:06:18,808 --> 01:06:19,673
Hilfe!
1177
01:06:20,268 --> 01:06:23,477
- Du, du lebst dein Leben immer noch in zwei Dimensionen.
- Hilfe!
1178
01:06:23,480 --> 01:06:26,188
- Wohnung 77 im Penthouse!
- Du bist gefangen in einem Gefängnis,
1179
01:06:26,191 --> 01:06:28,523
aus dem ich längst ausgebrochen bin.
1180
01:06:28,526 --> 01:06:30,938
- Hilfe!
- Das ist dir völlig egal!
1181
01:06:30,945 --> 01:06:32,811
Du bist nicht mal überrascht!
1182
01:06:33,031 --> 01:06:36,069
"Und am Ende der Tage erhob ich meine Augen gen Himmel,
1183
01:06:36,075 --> 01:06:40,319
und mein Verstand kam mir wieder,
und ich wurde zum Allmächtigen!"
1184
01:06:40,330 --> 01:06:42,913
- Hilfe!
- Declan, du scheiß Wahnsinniger!
1185
01:06:43,124 --> 01:06:47,118
- Hast du Kendra gesagt, sie soll springen?
- Es war schon längst ihr Wille, runterzuspringen,
1186
01:06:47,128 --> 01:06:49,995
ich hab sie nur nicht mehr abgehalten!
1187
01:06:52,717 --> 01:06:56,551
Er ist wieder da!
1188
01:06:59,182 --> 01:07:00,923
Synchronizität.
1189
01:07:01,643 --> 01:07:02,724
Fuck, Declan!
1190
01:07:02,936 --> 01:07:06,145
Du hast völlig den Verstand verloren!
1191
01:07:07,273 --> 01:07:09,389
Oh, du hast Angst.
1192
01:07:11,486 --> 01:07:13,693
Wo du doch so nah dran bist.
1193
01:07:13,696 --> 01:07:15,937
Jetzt lass sie in Frieden, Declan!
1194
01:07:15,949 --> 01:07:18,111
Du hast Dinge gesehen,
1195
01:07:18,117 --> 01:07:20,074
die du nicht begreifst.
1196
01:07:20,078 --> 01:07:21,864
Schon dein ganzes Leben lang.
1197
01:07:21,871 --> 01:07:23,077
Nein,
1198
01:07:23,081 --> 01:07:24,913
das sind nur Zufälligkeiten.
1199
01:07:24,916 --> 01:07:27,453
- Das bin nicht ich.
- Hör auf!
1200
01:07:28,586 --> 01:07:29,542
Du hast recht.
1201
01:07:30,296 --> 01:07:31,286
Sie sind hier.
1202
01:07:33,466 --> 01:07:36,925
Wie fühlt es sich an, so offen zu sein?
1203
01:07:36,928 --> 01:07:39,545
Von Natur aus empfänglich?
1204
01:07:41,683 --> 01:07:44,846
- Es ist leicht, zu dir durchzudringen.
- Sei endlich still!
1205
01:07:45,061 --> 01:07:46,392
Halt die Schnauze!
1206
01:07:46,854 --> 01:07:51,098
Wie übervoll muss es in deinem Kopf sein?
All die Stimmen, die deine Aufmerksamkeit wollen.
1207
01:07:51,109 --> 01:07:52,190
Hör auf damit!
1208
01:07:52,527 --> 01:07:54,939
Deinen Vorteil vor mir hast du nicht mehr.
1209
01:07:54,946 --> 01:08:00,032
Das war alles Lüge, oder?
Du warst überhaupt nicht gelähmt!
1210
01:08:05,248 --> 01:08:06,033
Zoe!
1211
01:08:06,916 --> 01:08:07,701
Mal,
1212
01:08:08,459 --> 01:08:10,996
wie oft hab ich dir schon vorgeworfen,
1213
01:08:11,004 --> 01:08:13,462
dass du nichts weiter als eine Belastung bist?
1214
01:08:13,464 --> 01:08:14,545
Du Mistkerl!
1215
01:08:15,883 --> 01:08:16,918
Zoe!
1216
01:08:18,094 --> 01:08:19,084
Zoe!
1217
01:08:40,074 --> 01:08:41,940
Fass sie nicht an!
1218
01:08:41,951 --> 01:08:46,787
Du hast gelogen! Und Kendra getötet!
Damit ist jetzt Schluss!
1219
01:08:49,417 --> 01:08:50,202
Zoe!
1220
01:08:54,547 --> 01:08:55,207
Zoe!
1221
01:08:55,548 --> 01:08:56,253
Zoe!
1222
01:09:50,144 --> 01:09:53,808
Du musst ihn aufhalten!
1223
01:09:53,815 --> 01:09:56,102
Nur du kannst ihn aufhalten,
1224
01:09:56,109 --> 01:09:57,941
niemand sonst!
1225
01:10:02,782 --> 01:10:04,693
Hast du's gefunden, Mal?
1226
01:10:04,701 --> 01:10:06,783
Ist es im 3D-Code?
1227
01:10:08,037 --> 01:10:08,777
Nein?
1228
01:10:09,205 --> 01:10:10,570
Im 4D-Code?
1229
01:10:12,458 --> 01:10:13,289
5D?
1230
01:10:16,045 --> 01:10:17,786
Denkst du, du findest es je?
1231
01:10:18,089 --> 01:10:19,830
Denkst du, du hörst je auf,
dich schuldig zu fühlen?
1232
01:10:19,841 --> 01:10:21,206
Es ist deine Schuld!
1233
01:10:22,468 --> 01:10:24,800
Deine Schuld! Du ...!
1234
01:11:19,859 --> 01:11:22,066
Du verlogener Bastard!
1235
01:11:22,403 --> 01:11:25,691
Es gibt keinen Code, keine verfickte Bestimmung!
1236
01:11:25,698 --> 01:11:28,486
Es war einfach nur ein Unfall!
1237
01:11:28,493 --> 01:11:30,780
Wie fühlt es sich an, so offen zu sein?
1238
01:11:30,787 --> 01:11:33,370
Von Natur aus empfänglich?
1239
01:11:33,372 --> 01:11:36,285
Es ist leicht, zu dir durchzudringen.
1240
01:11:37,585 --> 01:11:39,542
Es war nur ein Unfall!
1241
01:11:41,923 --> 01:11:43,755
Aber es ist vorbei.
1242
01:12:00,525 --> 01:12:02,107
Lass mich in Ruhe!
1243
01:12:06,906 --> 01:12:08,442
Schnell da rein!
1244
01:12:08,449 --> 01:12:09,029
Los!
1245
01:12:22,630 --> 01:12:23,916
O bitte, Malcolm,
1246
01:12:23,923 --> 01:12:26,460
wir holen irgendwie Hilfe.
1247
01:12:26,467 --> 01:12:27,832
Das war nicht ich!
1248
01:12:27,844 --> 01:12:30,461
Du weißt, dass ich das nicht war!
1249
01:12:30,471 --> 01:12:32,803
Nein, nicht sprechen.
1250
01:12:37,937 --> 01:12:38,847
Das
1251
01:12:39,146 --> 01:12:40,352
warst du nicht!
1252
01:12:50,116 --> 01:12:51,322
Nein, bitte!
1253
01:12:52,451 --> 01:12:54,567
Bitte, ich liebe dich doch!
1254
01:12:57,206 --> 01:12:58,788
O Gott, nein!
1255
01:13:01,168 --> 01:13:02,283
Wach auf.
1256
01:13:04,714 --> 01:13:07,172
Du abartiger, verfluchter Mistkerl!
1257
01:13:07,508 --> 01:13:09,795
Zoe, Zoe, jetzt beruhig dich!
1258
01:13:09,802 --> 01:13:10,758
Mir tut das so leid!
1259
01:13:10,761 --> 01:13:12,172
- Es tut mir so leid,
- He, das hilft uns nicht weiter.
1260
01:13:12,179 --> 01:13:13,510
Dass ich dich hierher gebracht habe.
1261
01:13:13,514 --> 01:13:15,004
He, he! He, nein.
1262
01:13:15,308 --> 01:13:17,925
Du hast keine Schuld an dem, was passiert ist.
1263
01:13:17,935 --> 01:13:20,222
Ich bin nicht gegangen. Es war meine Entscheidung.
1264
01:13:20,229 --> 01:13:21,469
Nur meinetwegen.
1265
01:13:21,480 --> 01:13:23,391
Nein, das stimmt nicht.
1266
01:13:23,399 --> 01:13:26,391
Wenn ich gegangen war, warst du hier völlig allein,
das würde uns auch nichts nützen.
1267
01:13:26,402 --> 01:13:28,564
Wir müssen jetzt die Ruhe bewahren und uns was überlegen.
1268
01:13:28,571 --> 01:13:31,905
Vielleicht ist es uns möglich,
irgendwie eine Nachricht rauszuschicken oder so was?
1269
01:13:31,908 --> 01:13:33,364
Er war in mir drin!
1270
01:13:33,659 --> 01:13:34,069
Was?
1271
01:13:34,410 --> 01:13:36,242
Er war drinnen in mir!
1272
01:13:36,245 --> 01:13:38,532
- In meinem Kopf! Und in meinen Adern.
- O mein Gott.
1273
01:13:38,539 --> 01:13:39,279
Zoe,
1274
01:13:39,624 --> 01:13:40,284
Zoe,
1275
01:13:41,834 --> 01:13:42,995
Bleib hier.
1276
01:13:56,807 --> 01:13:58,548
Was? Was ist passiert?
1277
01:13:59,685 --> 01:14:02,347
Hör zu, ich brauch deine Hilfe, okay?
1278
01:14:02,355 --> 01:14:06,269
Du musst was für mich versuchen.
Versuch, eine Botschaft rauszuschicken.
1279
01:14:06,275 --> 01:14:08,061
Declan sagt, irgendeiner hört immer zu.
1280
01:14:08,069 --> 01:14:09,651
- Irgendjemand ist immer gerade online.
- Ja.
1281
01:14:09,654 --> 01:14:10,860
- Kriegst du das hin?
- Ja.
1282
01:14:10,863 --> 01:14:15,448
Na super, geht doch!
Zoe Payne wird uns beide jetzt retten.
1283
01:14:15,451 --> 01:14:17,362
Ist da irgendeiner?
1284
01:14:17,370 --> 01:14:19,236
Helft uns doch bitte!
1285
01:14:20,748 --> 01:14:22,409
Ich sehe dich!
1286
01:14:25,252 --> 01:14:28,210
Wir rufen gerade Hilfe über den Sender.
1287
01:14:28,214 --> 01:14:30,797
- Tatsächlich?
- „Ja. Malcolm hilft uns, das zu ...!
1288
01:14:30,800 --> 01:14:32,086
Malcolm ist tot.
1289
01:14:34,470 --> 01:14:35,801
Ist da jemand bitte!?
1290
01:14:36,013 --> 01:14:39,472
Diese anderen wollten uns nicht angreifen,
sie wollten verhindern, dass so was passiert,
1291
01:14:39,475 --> 01:14:41,591
sie wollten dich aufhalten.
1292
01:14:44,063 --> 01:14:44,848
Sarah,
1293
01:14:46,107 --> 01:14:48,769
als du gestern Morgen aufgewacht bist,
1294
01:14:48,985 --> 01:14:51,192
hattest du keine Ahnung, was passieren würde.
1295
01:14:51,195 --> 01:14:54,733
- Stimmt's?
- Wir sind gefangen! In Wohnung 77!
1296
01:14:56,867 --> 01:15:01,486
Wenn du gewusst hättest, was passieren wird,
wärst du trotzdem gekommen?
1297
01:15:01,497 --> 01:15:04,034
- Niemals,
- siebenundsiebzig in der Lambeth Road.
1298
01:15:04,041 --> 01:15:07,124
Niemals, du mieser Haufen Scheiße!
1299
01:15:07,503 --> 01:15:09,335
Bitte, Sarah, Sarah.
1300
01:15:12,008 --> 01:15:13,919
Du verstehst es einfach nicht!
1301
01:15:13,926 --> 01:15:16,759
Der Kerl ist wahnsinnig,
1302
01:15:16,762 --> 01:15:17,752
Weißt du,
1303
01:15:19,682 --> 01:15:20,547
hör zu.
1304
01:15:21,726 --> 01:15:23,012
Du wärst gekommen.
1305
01:15:24,520 --> 01:15:26,431
Du hattest gar keine Wahl.
1306
01:15:27,565 --> 01:15:30,728
Mal Malcolm, mein er ist tot!
1307
01:15:30,735 --> 01:15:32,817
Die Zukunft
1308
01:15:33,904 --> 01:15:36,020
existiert nicht wirklich,
1309
01:15:36,032 --> 01:15:39,775
sie ist ein fabriziertes Konzept, erfunden von Menschen,
1310
01:15:40,286 --> 01:15:43,699
das in unsere dreidimensionale Logik passt, okay?
1311
01:15:43,706 --> 01:15:46,824
Also haben wir menschliche Wesen überhaupt keine Wahl.
1312
01:15:46,834 --> 01:15:50,543
Wir haben kein Verständnis für die vierte Dimension, die Zeit.
1313
01:15:50,546 --> 01:15:55,461
Und jetzt hör mir mal genau zu.
Die Wahrheit ist: Zeit ist nicht linear!
1314
01:15:55,468 --> 01:15:57,550
Was zur Hölle willst du von uns?
1315
01:15:57,553 --> 01:15:59,009
Bitte!
1316
01:15:59,722 --> 01:16:01,212
Schickt uns Hilfe.
1317
01:16:03,100 --> 01:16:06,638
Hier ist ein riesen Haufen Ausrüstung in der Wohnung.
1318
01:16:06,645 --> 01:16:07,680
Prozessoren,
1319
01:16:07,980 --> 01:16:08,890
Laufwerke,
1320
01:16:09,398 --> 01:16:11,514
bei euch steht das Aufnahme-Equipment.
1321
01:16:12,109 --> 01:16:13,770
Ich hab's ein bisschen verändert,
1322
01:16:14,612 --> 01:16:17,445
aber das, was zurzeit das Interessanteste für mich ist,
1323
01:16:17,698 --> 01:16:18,608
ist dieser
1324
01:16:19,450 --> 01:16:22,238
simple, kleine Lichtschalter.
1325
01:16:24,789 --> 01:16:27,156
- Oh mein Gott!
- Zoe, jetzt nicht durchdrehen!
1326
01:16:27,166 --> 01:16:29,077
Warte 'ne Sekunde.
Ich versuch, was zu finden.
1327
01:16:29,085 --> 01:16:30,075
Warte einen Moment!
1328
01:16:30,086 --> 01:16:31,451
Zoe, bitte! Seht!
1329
01:16:31,462 --> 01:16:32,702
- Beeil dich!
- Ich versuch's ja!
1330
01:16:32,713 --> 01:16:33,919
Sarah, bitte!
1331
01:16:33,923 --> 01:16:35,084
Ich hab's, ich hab's, hier!
1332
01:16:36,342 --> 01:16:37,082
Was?
1333
01:16:37,426 --> 01:16:38,666
Er stand eben hinter dir!
1334
01:16:38,677 --> 01:16:40,918
Zoe, bitte, jetzt beruhig dich!
1335
01:16:40,930 --> 01:16:43,467
Wir sind hier drinnen völlig sicher.
Die Polizei ist schon unterwegs.
1336
01:16:44,100 --> 01:16:45,135
Woher weißt du das?
1337
01:16:45,142 --> 01:16:47,884
Wir wissen gar nicht, wie das hier funktioniert,
vielleicht hat es keiner gehört!
1338
01:16:47,895 --> 01:16:49,260
Bitte sei jetzt still.
1339
01:16:49,647 --> 01:16:51,354
Er kommt hier garantiert nicht rein.
1340
01:16:56,570 --> 01:16:57,981
Und wie erklärst du mir das da?
1341
01:16:58,489 --> 01:17:00,901
Erklär mir, wie das überhaupt hier heute passiert ist.
1342
01:17:01,575 --> 01:17:05,318
Weil du meinst er kommt hier nicht rein,
bedeutet das aber nicht, dass er's nicht kann!
1343
01:17:07,790 --> 01:17:10,578
Er kann sogar in meinen Kopf, Sarah.
1344
01:17:11,544 --> 01:17:13,501
Durch mich hat er Malcolm ermordet.
1345
01:17:14,463 --> 01:17:15,624
Wir sind nicht sicher.
1346
01:17:15,923 --> 01:17:17,129
Niemand ist vor ihm sicher.
1347
01:17:17,133 --> 01:17:18,623
Ach, Zoe, komm her.
1348
01:17:46,662 --> 01:17:49,324
Fünfdimensionale Matrix
1349
01:17:50,207 --> 01:17:55,043
Daniel hatte einen Traum,
in dem ein Engel ihm ein Buch gab.
1350
01:17:56,922 --> 01:18:02,338
Zusammen mit den Träumen des Königs
ist es eins mit den Prophezeiungen der Offenbarung,
1351
01:18:02,344 --> 01:18:06,338
in denen das Buch,
das siebenmal versiegelt war,
1352
01:18:06,724 --> 01:18:07,885
nun offen ist.
1353
01:18:07,892 --> 01:18:09,974
Sechsdimensionale Matrix
1354
01:18:11,812 --> 01:18:13,223
Wort-Kombinations-Zähler
1355
01:18:17,776 --> 01:18:19,141
Denkst du es geht ihm gut?
1356
01:18:20,487 --> 01:18:21,648
Da wo er jetzt ist?
1357
01:18:23,782 --> 01:18:25,147
Ich weiß es nicht, Zoe.
1358
01:18:33,667 --> 01:18:34,657
Was?
1359
01:18:35,211 --> 01:18:36,451
Wer ist R?
1360
01:18:36,462 --> 01:18:39,124
Ich weiß, was ihr euch fragt.
Warum die James-Bond-Codenamen?
1361
01:18:39,131 --> 01:18:40,462
Für wen hält sich der Kerl?
1362
01:18:40,925 --> 01:18:44,213
Na ja, ich wollte euch Kretins eben nicht
mit meinem echten Namen erschrecken,
1363
01:18:44,428 --> 01:18:47,216
denn ich bin der Zerstörer all dessen, was euch lieb ist.
1364
01:18:47,223 --> 01:18:51,808
Ich bin das Ende eurer Partys,
eurer Fickerei, eures ausufernden Konsums.
1365
01:18:52,269 --> 01:18:53,304
Nennt mich einfach
1366
01:18:53,562 --> 01:18:54,597
Ragnarök.
1367
01:18:55,481 --> 01:18:57,097
Wir werden's niemals genau wissen,
1368
01:18:58,234 --> 01:18:59,816
was wahr ist von all dem.
1369
01:19:00,444 --> 01:19:01,730
Die Remote-Viewer,
1370
01:19:01,737 --> 01:19:02,898
der Bibelcode,
1371
01:19:03,739 --> 01:19:05,355
das Monster da draußen.
1372
01:19:07,534 --> 01:19:09,195
Es gab keine Rettung für Malcolm.
1373
01:19:11,038 --> 01:19:12,244
Was wir auch versuchen,
1374
01:19:13,123 --> 01:19:15,911
was immer wir tun, ist schon entschieden,
ob wir leben oder nicht.
1375
01:19:17,670 --> 01:19:19,126
Das alles steht im Code.
1376
01:19:20,130 --> 01:19:21,541
Das ist nicht wahr.
1377
01:19:23,175 --> 01:19:24,791
Malcolm hat es geglaubt.
1378
01:19:26,637 --> 01:19:28,799
- Er war auf der Suche danach.
- Ich weigere mich, das zu glauben.
1379
01:19:29,598 --> 01:19:30,759
Und ich kann's beweisen.
1380
01:19:32,101 --> 01:19:33,762
Wenn die Zukunft feststeht,
1381
01:19:34,311 --> 01:19:36,393
dann müsste alles von heute Nacht im Code stehen,
1382
01:19:36,772 --> 01:19:37,762
stimmt's?
1383
01:19:43,988 --> 01:19:45,149
Kein Ergebnis.
1384
01:19:46,073 --> 01:19:47,154
Siehst du.
1385
01:19:47,908 --> 01:19:49,114
Alles Blödsinn.
1386
01:20:00,629 --> 01:20:01,460
Laden.
1387
01:20:01,880 --> 01:20:02,836
Liebhaber.
1388
01:20:04,049 --> 01:20:05,335
Selbstmordversuch.
1389
01:20:07,386 --> 01:20:08,251
Freund.
1390
01:20:08,262 --> 01:20:09,093
Messer.
1391
01:20:09,096 --> 01:20:10,803
Fahrer. Unfall.
1392
01:20:17,271 --> 01:20:18,432
Verkrüppelt.
1393
01:20:22,151 --> 01:20:23,983
Es ist nicht meine Schuld gewesen.
1394
01:20:24,361 --> 01:20:25,647
Willst du das beweisen?
1395
01:20:25,904 --> 01:20:27,815
Das Geheimnis des Torah-Codes
1396
01:20:28,240 --> 01:20:29,025
Wissen.
1397
01:20:30,784 --> 01:20:31,774
Medium.
1398
01:20:32,828 --> 01:20:33,909
Auseinandersetzung.
1399
01:20:34,913 --> 01:20:36,074
Unbegrenzte Macht.
1400
01:20:36,582 --> 01:20:37,617
Götter.
1401
01:20:39,918 --> 01:20:40,874
Mord.
1402
01:20:46,633 --> 01:20:48,374
Ich muss Declan stoppen, sagt er.
1403
01:20:50,346 --> 01:20:51,131
Wer?
1404
01:20:52,389 --> 01:20:53,754
Der Remote-Viewer.
1405
01:20:54,016 --> 01:20:55,757
Er sagt, niemand außer mir könnte ihn stoppen.
1406
01:20:56,018 --> 01:20:56,883
Aber wie?
1407
01:20:58,520 --> 01:20:59,851
Ich habe Kräfte, Sarah.
1408
01:21:00,647 --> 01:21:02,433
Das kann kein Zufall sein.
1409
01:21:03,525 --> 01:21:05,687
Ich habe die Remote-Viewer vertrieben.
1410
01:21:05,694 --> 01:21:06,650
Ich kann es.
1411
01:21:07,363 --> 01:21:08,899
Es ist soweit, es reicht.
1412
01:21:08,906 --> 01:21:10,067
Zoe, warte.
1413
01:21:14,870 --> 01:21:15,905
Entschuldige.
1414
01:21:20,000 --> 01:21:21,911
Zoe, bitte tu's nicht allein.
1415
01:21:24,421 --> 01:21:26,332
Ich bin deine Verstärkung, wie immer.
1416
01:22:19,476 --> 01:22:21,137
Siebendimensionale Matrix
1417
01:22:28,444 --> 01:22:29,934
Du hast es getan.
1418
01:22:31,071 --> 01:22:32,778
Du kennst die Zukunft.
1419
01:22:33,449 --> 01:22:34,939
Du weißt jetzt alles.
1420
01:22:37,703 --> 01:22:39,034
Du hattest recht.
1421
01:22:39,037 --> 01:22:40,277
Jetzt weiß ich es.
1422
01:22:41,290 --> 01:22:43,031
Also lass uns aufhören, zu kämpfen.
1423
01:22:48,255 --> 01:22:50,087
Ich möchte dabei sein.
1424
01:22:50,841 --> 01:22:52,798
Ein Mitglied in deiner neuen Welt sein.
1425
01:22:54,553 --> 01:22:58,421
Ich mein, du hast selbst gesagt, dass wir alle
zu einem bestimmten Zweck zusammenkommen, nicht?
1426
01:23:04,938 --> 01:23:06,394
Warum also nicht?
1427
01:23:08,775 --> 01:23:09,480
Hm?
1428
01:23:50,859 --> 01:23:53,191
Siehst du, wie leicht das ist, du Wahnsinniger?
1429
01:23:55,155 --> 01:23:56,566
Sarah, das Messer!
1430
01:24:00,786 --> 01:24:02,026
Ich finde es nicht!
1431
01:24:02,037 --> 01:24:03,448
Na los, beeil dich!
1432
01:24:03,664 --> 01:24:04,654
Ich seh es nicht!
1433
01:24:04,665 --> 01:24:05,746
Bitte, Sarah!
1434
01:24:06,250 --> 01:24:07,786
Ich kann ihn nicht viel langer aufhalten.
1435
01:24:07,793 --> 01:24:08,874
Ich kann es nicht!
1436
01:24:12,422 --> 01:24:14,038
- Sarah, bitte!
- Ich kann nicht!
1437
01:24:14,633 --> 01:24:15,873
Ich kann nicht!
1438
01:24:27,354 --> 01:24:29,595
Ihr kleinen Idioten.
1439
01:26:25,806 --> 01:26:27,717
Nichts davon war deine Schuld.
1440
01:26:29,393 --> 01:26:31,054
Es stand alles im Code.
1441
01:26:56,503 --> 01:27:01,589
Denn wenn du guten Herzens bist,
wird das Ende aller Tage wunderbar werden.
1442
01:27:01,591 --> 01:27:04,754
Du wirst aufgenommen in das himmlische Königreich,
1443
01:27:05,053 --> 01:27:07,590
wo wir doch alle hinwollen, nicht wahr?
1444
01:27:07,848 --> 01:27:09,259
Ja!
1445
01:27:25,741 --> 01:27:27,197
Hallo Sarah,
1446
01:27:27,826 --> 01:27:29,817
die Welt dreht sich weiter.
1447
01:27:30,495 --> 01:27:34,614
Die Angelegenheiten der Menschen
gehen weiter ihren mühsamen, linearen
1448
01:27:35,083 --> 01:27:37,120
A- nach B-Gang.
1449
01:27:37,878 --> 01:27:39,334
Diese Leute
1450
01:27:39,546 --> 01:27:42,584
tippen nur mit einem Zeh in andere Dimensionen.
1451
01:27:43,717 --> 01:27:45,583
Ich bin eingetaucht.
1452
01:27:46,595 --> 01:27:48,552
Sie können nichts beeinflussen.
1453
01:27:50,807 --> 01:27:53,094
Sie können nur zuschauen.
1454
01:27:54,644 --> 01:27:56,681
Du dachtest, du gewinnst,
1455
01:27:57,314 --> 01:27:59,646
du jämmerliche Kreatur.
1456
01:28:00,650 --> 01:28:02,641
Dachtest du, ich weiß das nicht?
1457
01:28:03,195 --> 01:28:06,438
Dachtest du, ich würde verhindern, dass du mich tötest?
1458
01:28:07,741 --> 01:28:09,982
Alles, was du getan hast,
1459
01:28:10,368 --> 01:28:12,200
war, mich zu befreien.
1460
01:28:14,664 --> 01:28:17,201
Das Stück Papier brennt.
1461
01:28:34,684 --> 01:28:38,097
Wer, sagt die Bibel, wird das siebente Siegel öffnen?
1462
01:28:39,815 --> 01:28:40,429
Ja?
1463
01:28:40,774 --> 01:28:41,809
Der Messias.
1464
01:28:41,817 --> 01:28:44,354
Das ist wahr. Der Messias.
1465
01:28:48,865 --> 01:28:50,481
Das Ende aller Tage.
1466
01:30:06,401 --> 01:30:07,186
Hallo?
1467
01:30:07,193 --> 01:30:08,058
Mama?
1468
01:30:08,361 --> 01:30:09,442
Sarah.
1469
01:30:10,989 --> 01:30:13,356
Ich glaub, wir haben etwas sehr Böses getan.
1470
01:30:13,366 --> 01:30:15,232
Es wird alles wieder gut.
1471
01:30:17,913 --> 01:30:19,369
Tut mir leid, Mama.
1472
01:30:22,250 --> 01:30:25,914
Vielleicht verbrennt im Moment gerade das Papier.
1473
01:30:26,129 --> 01:30:28,791
In diesem winzig kleinen Moment der Zerstörung
1474
01:30:29,132 --> 01:30:30,714
werden sie alles verstehen.
1475
01:30:33,136 --> 01:30:36,379
Es sind die simplen, kleinen Dinge im Leben,
auf die du achten musst.
1476
01:30:36,389 --> 01:30:39,256
Die musst du sehen,
sonst verpasst du das ganze Leben überhaupt!
1477
01:30:39,684 --> 01:30:41,766
- Respektiert mich gefälligst!
- Was ist denn mit der los?
1478
01:30:41,770 --> 01:30:44,387
- Ich kenne meine Rechte! In Gottes Namen!
- Fahr einfach anders rum.
1479
01:30:45,357 --> 01:30:47,644
Meine Güte, habt etwas mehr Respekt!
1480
01:30:47,651 --> 01:30:49,062
Scheiße, wo sind wir?
1481
01:30:49,319 --> 01:30:50,650
Lass uns fragen.
1482
01:30:50,654 --> 01:30:53,612
- Entschuldigung, können Sie uns helfen?
- Ich will's gern versuchen.
1483
01:31:03,625 --> 01:31:05,207
Ich muss zur Bushaltestelle.
1484
01:31:05,210 --> 01:31:07,042
Nehmen Sie die nächste Straße, Liebes.
1485
01:31:11,299 --> 01:31:14,587
Womöglich war er der Grund, dass ich in einem
Fach gelandet bin, das ich gar nicht kann.
1486
01:31:14,844 --> 01:31:16,175
Ich sollte ihm einfach begegnen.
1487
01:31:16,179 --> 01:31:17,669
Ich brauch mein Telefon.
1488
01:31:18,056 --> 01:31:18,716
Mhm.
1489
01:31:20,308 --> 01:31:21,764
Es steht im Buch Daniel.
1490
01:31:24,312 --> 01:31:25,268
Nicht drangehen.
1491
01:31:28,566 --> 01:31:29,727
Wo ist mein Schlüssel?
1492
01:31:29,734 --> 01:31:34,444
Wir halten Tiere für uns weit unterlegen, aber deren
Instinkte sind so stark, beinahe übersinnlich.
1493
01:31:38,618 --> 01:31:41,906
Eine klitzekleine, unwichtige Sache, die
1494
01:31:41,913 --> 01:31:45,577
wurde zu einem monumentalen Ereignis
und hat all das hier
1495
01:31:45,583 --> 01:31:46,744
verursacht.
113689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.