Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,062
Previously on "The Rookie"..
2
00:00:01,111 --> 00:00:02,289
Bianca? Right?
Heroin?
3
00:00:02,344 --> 00:00:03,717
You're gonna become an informant.
4
00:00:03,766 --> 00:00:05,141
I've been instructing Officer West
5
00:00:05,190 --> 00:00:07,030
about how patrol can
leverage lower-level criminals.
6
00:00:07,078 --> 00:00:08,344
Perhaps earn some goodwill
7
00:00:08,393 --> 00:00:09,785
prior to your detectives exam?
8
00:00:09,834 --> 00:00:11,368
- What's wrong?
- Jason is in ICU.
9
00:00:11,417 --> 00:00:12,918
Think this will move you down the list?
10
00:00:12,967 --> 00:00:14,795
Are you kidding? I'm off the list.
11
00:00:14,865 --> 00:00:15,730
Ripper.
12
00:00:15,778 --> 00:00:17,625
- You used to hang with Eva.
- Yeah, for a minute.
13
00:00:17,674 --> 00:00:19,609
- Because she stole from me.
- We got to get in there.
14
00:00:19,658 --> 00:00:20,984
Eva already caught her beating.
15
00:00:21,033 --> 00:00:22,625
But since you're feeling so generous,
16
00:00:22,765 --> 00:00:24,266
I do have a job you could help with.
17
00:00:24,387 --> 00:00:25,953
- Whoa!
- That's my old man.
18
00:00:26,002 --> 00:00:27,345
- Walk away.
- Make me.
19
00:00:27,523 --> 00:00:28,695
See you around.
20
00:00:30,896 --> 00:00:32,675
Mr. Singer. Step out, please.
21
00:00:34,048 --> 00:00:36,083
Releasing me so soon?
22
00:00:36,399 --> 00:00:38,070
I was just getting comfortable.
23
00:00:38,234 --> 00:00:40,073
Nope. It's lineup time.
24
00:00:40,122 --> 00:00:41,682
But don't worry. Once you get ID'd,
you'll have
25
00:00:41,730 --> 00:00:43,259
plenty of time to get
comfortable in prison.
26
00:00:43,308 --> 00:00:44,459
Let's go.
27
00:00:44,507 --> 00:00:45,989
If I'm ID'd.
28
00:00:49,527 --> 00:00:51,335
Take your place... Position three.
29
00:00:52,015 --> 00:00:53,516
Four is my lucky number.
30
00:00:53,565 --> 00:00:54,703
Can I do that one instead?
31
00:00:54,751 --> 00:00:57,219
No.
32
00:01:03,305 --> 00:01:04,846
How you doing, Officer?
33
00:01:07,198 --> 00:01:08,869
Number one, step forward.
34
00:01:11,272 --> 00:01:13,155
Number two, step forward.
35
00:01:14,900 --> 00:01:17,024
Number three, step forward.
36
00:01:19,017 --> 00:01:20,651
We don't want you to guess.
37
00:01:20,766 --> 00:01:22,352
It's better to not identify anyone
38
00:01:22,401 --> 00:01:23,716
than the wrong person.
39
00:01:24,726 --> 00:01:26,360
I'm sorry.
40
00:01:26,839 --> 00:01:28,442
I'm just not sure.
41
00:01:28,544 --> 00:01:30,758
It's okay. We appreciate your help.
42
00:01:30,883 --> 00:01:32,417
Thank you.
43
00:01:33,479 --> 00:01:35,533
Officer Chen, release the lineup.
44
00:01:35,581 --> 00:01:38,850
You were saying something
about a "long-term" stay?
45
00:01:39,081 --> 00:01:41,086
She ID you?
46
00:01:41,527 --> 00:01:43,715
Nope. Hit 'em hard, drive away fast.
47
00:01:44,123 --> 00:01:45,543
They never get a good look.
48
00:01:47,816 --> 00:01:49,214
Best part is,
49
00:01:49,262 --> 00:01:52,197
her fine-ass ride's
gonna earn me 10K, easy.
50
00:01:53,199 --> 00:01:54,935
Open the cell!
51
00:01:58,441 --> 00:01:59,491
- He confess?
- Yeah.
52
00:01:59,539 --> 00:02:01,092
- Nice.
- Wait! That's entrapment!
53
00:02:01,140 --> 00:02:02,260
Uh, you're wrong.
54
00:02:02,309 --> 00:02:04,610
There's no legal expectation
of privacy within a police station.
55
00:02:04,744 --> 00:02:06,344
Anything you say here
can be used against you.
56
00:02:07,101 --> 00:02:08,656
Hit 'em hard, drive away fast.
57
00:02:08,740 --> 00:02:10,071
Right into the shower, I hope.
58
00:02:10,120 --> 00:02:12,238
- You stink.
- I don't stink.
59
00:02:12,448 --> 00:02:14,140
My character stinks.
60
00:02:20,293 --> 00:02:22,080
Honestly, I think
that we should stick with it.
61
00:02:22,128 --> 00:02:23,862
They say it gets good after episode 12.
62
00:02:24,140 --> 00:02:27,752
Oh. So only nine more hours
of being bored out of my mind.
63
00:02:27,800 --> 00:02:28,853
Pass.
64
00:02:28,901 --> 00:02:30,221
I like it.
65
00:02:30,269 --> 00:02:31,523
I think it's subtle
66
00:02:31,571 --> 00:02:32,909
and nuanced.
67
00:02:33,157 --> 00:02:35,258
I suppose you'd rather
watch "Action Heist"?
68
00:02:35,441 --> 00:02:36,594
Any day.
69
00:02:36,642 --> 00:02:39,197
Okay, they have a shark attack
on an elevator, Sterling.
70
00:02:39,245 --> 00:02:40,698
And it was awesome.
71
00:02:40,746 --> 00:02:42,600
You know what? It doesn't
even matter what we watch,
72
00:02:42,648 --> 00:02:44,702
because I won't be
looking at the screen anyway.
73
00:02:44,750 --> 00:02:46,651
- Sugarfish? You guys are the best!
- W...
74
00:02:46,700 --> 00:02:48,091
- Come on, let me in! Let me in!
- Uh...
75
00:02:48,140 --> 00:02:49,860
I thought you were hanging out
with Rachel tonight.
76
00:02:49,908 --> 00:02:50,843
Yeah, no.
77
00:02:50,892 --> 00:02:52,857
I canceled because tonight
78
00:02:52,906 --> 00:02:54,576
is a new episode of "Action Heist."
79
00:02:54,694 --> 00:02:56,093
Bam!
80
00:02:56,210 --> 00:02:58,245
Previously on "Action Heist"...
81
00:02:59,425 --> 00:03:02,026
Lastly, the brass wants us to increase
82
00:03:02,075 --> 00:03:04,436
our social media presence
within the community.
83
00:03:04,515 --> 00:03:05,974
We're cops, not influencers.
84
00:03:06,023 --> 00:03:08,124
Like it or not,
Officer Bradford, you're both.
85
00:03:08,224 --> 00:03:10,107
A strong relationship with the public,
86
00:03:10,156 --> 00:03:11,407
makes us all safer.
87
00:03:11,510 --> 00:03:13,231
So let's show them we're people, too.
88
00:03:13,279 --> 00:03:15,325
Get out there, take a few selfies.
89
00:03:15,380 --> 00:03:17,294
- Yes, Officer Nolan?
- Back in Foxburg,
90
00:03:17,351 --> 00:03:18,962
I knew most of the cops by name.
91
00:03:19,011 --> 00:03:20,238
Because there were four of them.
92
00:03:21,414 --> 00:03:22,781
Five, but the number didn't matter.
93
00:03:22,896 --> 00:03:25,465
It's just that they spent
most of their time on foot.
94
00:03:25,593 --> 00:03:27,053
I mean, how are we
supposed to take a selfie
95
00:03:27,102 --> 00:03:28,222
with someone, when we're trapped
96
00:03:28,270 --> 00:03:29,232
in our shop most of the day?
97
00:03:29,328 --> 00:03:30,482
That's a good point.
98
00:03:30,535 --> 00:03:32,216
We do spend too much time
99
00:03:32,273 --> 00:03:33,665
locked inside our shops.
100
00:03:33,808 --> 00:03:35,220
New plan.
101
00:03:35,334 --> 00:03:37,310
Everyone spends the morning
on foot patrol.
102
00:03:43,334 --> 00:03:44,964
Good one, Officer Nolan.
103
00:03:49,943 --> 00:03:51,836
- I can tell what you're thinking.
- Doubt it.
104
00:03:51,884 --> 00:03:53,154
You're working out how to kill me
105
00:03:53,210 --> 00:03:54,566
without your body cam catching it.
106
00:03:54,754 --> 00:03:56,573
Yeah,
actually that is what I was thinking.
107
00:03:56,847 --> 00:03:58,316
Mommy! Policeman!
108
00:03:58,396 --> 00:03:59,777
Hi, there, buddy. What's your name?
109
00:03:59,825 --> 00:04:01,512
Sam. Is that a real gun?
110
00:04:01,560 --> 00:04:02,721
It sure is.
111
00:04:02,770 --> 00:04:03,958
- Can I hold it?
- Oh!
112
00:04:04,013 --> 00:04:06,005
No. That's, uh...
That's against the rules.
113
00:04:06,054 --> 00:04:08,648
But I do have some stickers
here for you.
114
00:04:09,419 --> 00:04:11,740
- Thanks!
- You bet, buddy. Have a good day.
115
00:04:11,921 --> 00:04:13,818
See? That was great!
116
00:04:13,896 --> 00:04:15,717
There are four felonies an hour
in Los Angeles.
117
00:04:15,766 --> 00:04:18,866
But, no, that was a good use of time.
118
00:04:19,988 --> 00:04:22,366
I've got no problem
with community engagement.
119
00:04:22,415 --> 00:04:24,555
Citizens play a vital role in policing.
120
00:04:24,717 --> 00:04:26,804
The more they like us,
the more they help us.
121
00:04:26,852 --> 00:04:28,806
That's a surprisingly
enlightened attitude.
122
00:04:28,854 --> 00:04:30,090
Yo... Yo, officers.
123
00:04:30,139 --> 00:04:31,558
Uh, I got a legal question.
124
00:04:31,607 --> 00:04:34,062
Sorry, we're not real cops.
We're extras.
125
00:04:34,197 --> 00:04:35,750
There's a movie shoot down the street.
126
00:04:35,861 --> 00:04:37,032
Oh.
127
00:04:37,263 --> 00:04:38,963
Cool. Thanks.
128
00:04:40,214 --> 00:04:41,363
What am I? Google?
129
00:04:41,412 --> 00:04:42,965
Do your own research.
130
00:04:43,621 --> 00:04:45,126
Look, don't get me wrong.
131
00:04:45,175 --> 00:04:46,817
I love hanging out with Lucy and...
132
00:04:46,866 --> 00:04:48,254
I know she's, like, slow-rolling back
133
00:04:48,303 --> 00:04:49,900
to the dating scene, but...
134
00:04:50,309 --> 00:04:51,494
I miss my boyfriend.
135
00:04:51,543 --> 00:04:52,997
- So tell her that.
- I can't.
136
00:04:53,045 --> 00:04:54,932
She's still in, like, a delicate place.
137
00:04:55,043 --> 00:04:56,567
Then forget about having any alone time
138
00:04:56,615 --> 00:04:58,089
in the foreseeable future.
139
00:04:58,293 --> 00:04:59,434
7-Adam-07,
140
00:04:59,483 --> 00:05:01,287
attaching you to a possible 187.
141
00:05:01,471 --> 00:05:02,645
Husband arrived home to find
142
00:05:02,694 --> 00:05:04,105
wife bleeding and unresponsive.
143
00:05:04,154 --> 00:05:05,316
- Detectives en route.
- Thank God.
144
00:05:05,365 --> 00:05:06,816
7-Adam-07, show us responding.
145
00:05:06,865 --> 00:05:07,871
How much did you pay Dispatch
146
00:05:07,920 --> 00:05:08,923
to give us the first call?
147
00:05:08,972 --> 00:05:10,472
A bottle of Wesley's fancy wine.
148
00:05:10,521 --> 00:05:11,738
So worth it.
149
00:05:11,964 --> 00:05:13,765
Police!
150
00:05:14,749 --> 00:05:17,034
Police officers! Is there anyone here?
151
00:05:21,307 --> 00:05:22,727
Jackson.
152
00:05:22,868 --> 00:05:23,956
Sir?
153
00:05:30,605 --> 00:05:32,595
I came home to surprise her.
154
00:05:33,072 --> 00:05:34,358
Who would've done this?
155
00:05:34,453 --> 00:05:36,574
7-Adam-07, Code 4 at our location.
156
00:05:36,622 --> 00:05:37,942
Copy. Detectives are on their way.
157
00:05:37,990 --> 00:05:40,177
Sir, you have to
let her go and come with us.
158
00:05:40,359 --> 00:05:41,558
Come on.
159
00:05:50,770 --> 00:05:52,457
- What do we got?
- Watch him.
160
00:05:52,652 --> 00:05:54,459
Detective Calderon,
we just got here. We have...
161
00:05:54,507 --> 00:05:55,727
What's he doing here?
162
00:05:55,775 --> 00:05:57,566
This is a crime scene. He's a suspect.
163
00:05:57,707 --> 00:05:59,559
- Yes, ma'am, we were just about...
- Forget it.
164
00:05:59,608 --> 00:06:00,777
I'll deal with him.
165
00:06:00,896 --> 00:06:02,696
You two, go and canvass the neighbors.
166
00:06:05,651 --> 00:06:06,971
What's her problem?
167
00:06:07,019 --> 00:06:08,485
I have no idea.
168
00:06:08,687 --> 00:06:10,575
Say "Waste of Police Resources."
169
00:06:10,660 --> 00:06:11,899
Cheese!
170
00:06:13,579 --> 00:06:14,647
Thank you, sir.
171
00:06:14,696 --> 00:06:16,323
We'll be sure to tag you in the post.
172
00:06:17,071 --> 00:06:18,313
You know...
173
00:06:18,550 --> 00:06:20,818
Attitude is everything.
174
00:06:21,421 --> 00:06:22,989
Drug deal.
175
00:06:24,188 --> 00:06:25,244
Without the shop,
176
00:06:25,293 --> 00:06:26,453
there's no way we can roll up on them
177
00:06:26,501 --> 00:06:27,492
without them seeing us.
178
00:06:27,540 --> 00:06:28,743
Wrong.
179
00:06:29,110 --> 00:06:31,362
Put your hand
over your collar, like this.
180
00:06:31,410 --> 00:06:32,830
You're saying if we cover our badges,
181
00:06:32,878 --> 00:06:33,970
they're not gonna notice us?
182
00:06:34,019 --> 00:06:35,829
Yep. Watch.
183
00:06:42,634 --> 00:06:44,008
Hi, there!
184
00:06:44,719 --> 00:06:46,420
Cops!
185
00:06:47,193 --> 00:06:48,679
Bianca?
186
00:06:48,985 --> 00:06:50,352
John.
187
00:06:53,229 --> 00:06:54,279
I can explain.
188
00:06:54,328 --> 00:06:56,645
You just got your 30-day chip.
189
00:06:57,063 --> 00:06:58,852
I know, I know.
190
00:06:59,071 --> 00:07:00,792
But I'm making minimum wage.
191
00:07:00,840 --> 00:07:02,860
My mom's sick,
and the medication's expensive.
192
00:07:02,909 --> 00:07:04,868
That's rough. You're under arrest.
193
00:07:04,917 --> 00:07:06,376
Please, I can help, like last time.
194
00:07:06,425 --> 00:07:07,745
You mean when you
bailed out the window,
195
00:07:07,793 --> 00:07:08,790
and then you OD'd?
196
00:07:08,839 --> 00:07:10,709
Yeah, that was such a help.
197
00:07:11,137 --> 00:07:12,224
Hook her up.
198
00:07:12,384 --> 00:07:14,376
- Turn around.
- It's different now, okay?
199
00:07:14,425 --> 00:07:15,661
I'm clean.
200
00:07:16,180 --> 00:07:17,800
I know about a huge score.
201
00:07:18,090 --> 00:07:20,042
A ton of fentanyl.
202
00:07:22,301 --> 00:07:24,155
Don't lie to me, Bianca.
203
00:07:24,430 --> 00:07:26,498
I would never lie to you, John.
204
00:07:28,601 --> 00:07:29,921
Who's selling the fentanyl?
205
00:07:29,969 --> 00:07:31,956
- Uh, Curtis.
- Curtis have a last name?
206
00:07:32,004 --> 00:07:33,095
I don't know it,
207
00:07:33,144 --> 00:07:35,193
but everyone calls him Ripper.
208
00:07:38,267 --> 00:07:39,622
Do you think Rachel's disappointed
209
00:07:39,671 --> 00:07:41,001
I canceled last night?
210
00:07:41,256 --> 00:07:42,517
Don't know.
211
00:07:42,615 --> 00:07:43,701
Man, I felt bad.
212
00:07:43,749 --> 00:07:45,169
She found this bartender
213
00:07:45,217 --> 00:07:47,572
that tailors cocktails
to your astrological sign.
214
00:07:47,620 --> 00:07:48,845
It sounded cool. I just...
215
00:07:48,962 --> 00:07:50,675
I was tired, and I needed a night in.
216
00:07:50,723 --> 00:07:52,153
She gets that, right?
217
00:07:52,439 --> 00:07:54,173
You might find this surprising but,
218
00:07:54,222 --> 00:07:55,399
we don't talk about you.
219
00:07:55,516 --> 00:07:56,883
- Ever.
- Wow.
220
00:07:57,478 --> 00:07:58,727
Police!
221
00:08:10,661 --> 00:08:11,915
Control, 7-Adam-19.
222
00:08:11,988 --> 00:08:13,588
- Requesting an RA unit.
- He came out of nowhere!
223
00:08:13,636 --> 00:08:14,765
Palmetto and Mateo.
224
00:08:14,813 --> 00:08:16,934
Head verse vehicle. CT.
225
00:08:16,982 --> 00:08:18,558
Okay, stay still.
226
00:08:18,607 --> 00:08:19,991
Oh, man, I think it got into an artery.
227
00:08:20,039 --> 00:08:21,402
There's a lot of blood.
228
00:08:21,667 --> 00:08:22,874
- Okay.
- Aah!
229
00:08:22,922 --> 00:08:24,008
Here.
230
00:08:24,056 --> 00:08:26,965
You can use this scarf, and pen,
231
00:08:27,014 --> 00:08:28,590
to make a tourniquet.
232
00:08:28,894 --> 00:08:30,137
Thank you.
233
00:08:30,203 --> 00:08:32,972
Place it two inches above the wound.
234
00:08:35,169 --> 00:08:36,718
Okay.
235
00:08:41,463 --> 00:08:43,050
Alright, the bleeding's stopped.
236
00:08:43,457 --> 00:08:45,758
Am I gonna get a badge for this?
237
00:08:47,512 --> 00:08:48,744
So...
238
00:08:48,856 --> 00:08:50,779
- Been hanging with Bianca?
- Hanging?
239
00:08:50,828 --> 00:08:52,469
Well, I got her into a program.
240
00:08:52,518 --> 00:08:53,990
Kept an eye on her.
241
00:08:54,039 --> 00:08:55,120
Pulled back once she got clean.
242
00:08:55,169 --> 00:08:56,474
Didn't want her to get confused.
243
00:08:56,522 --> 00:08:57,975
I don't think that worked.
244
00:08:58,024 --> 00:08:59,068
Girl just got arrested,
245
00:08:59,117 --> 00:08:59,988
but she seems more upset
246
00:09:00,046 --> 00:09:01,333
that she disappointed you.
247
00:09:01,502 --> 00:09:02,647
I didn't see that.
248
00:09:02,695 --> 00:09:03,981
I did.
249
00:09:04,233 --> 00:09:05,544
Still...
250
00:09:05,797 --> 00:09:07,517
I wonder if she would've
slipped if I'd been around.
251
00:09:07,565 --> 00:09:08,661
Don't do that.
252
00:09:08,867 --> 00:09:10,602
This is on her, not you.
253
00:09:14,974 --> 00:09:16,628
So, you sure this tip is solid?
254
00:09:16,864 --> 00:09:18,380
I know how badly
you want to get Ripper.
255
00:09:18,476 --> 00:09:19,862
Judge thought so.
256
00:09:20,113 --> 00:09:22,428
Gave us a no-knock warrant
based on Nolan's CI.
257
00:09:22,568 --> 00:09:23,904
Bianca insists Ripper is sitting
258
00:09:23,953 --> 00:09:25,136
on a huge supply of fentanyl.
259
00:09:25,230 --> 00:09:26,917
I didn't know
he was that big of a player.
260
00:09:27,329 --> 00:09:28,477
He didn't used to be.
261
00:09:28,526 --> 00:09:30,427
Looks like he's making a move
for the big time.
262
00:09:32,269 --> 00:09:33,869
You ready, Sergeant?
263
00:09:35,361 --> 00:09:37,512
Alright. Let's go get this guy.
264
00:09:44,723 --> 00:09:46,107
What the hell?
265
00:09:52,888 --> 00:09:54,466
DEA.
266
00:09:54,613 --> 00:09:56,533
Who's in charge here?
267
00:09:56,715 --> 00:09:58,766
- Michael?
- Nyla?
268
00:09:59,752 --> 00:10:00,990
I heard you were back on patrol,
269
00:10:01,039 --> 00:10:02,031
but I didn't believe it.
270
00:10:02,080 --> 00:10:03,482
Okay, can we do this reunion thing
271
00:10:03,531 --> 00:10:04,599
after you tell me
272
00:10:04,648 --> 00:10:06,539
why you just landed in my operation?
273
00:10:06,725 --> 00:10:08,765
Because you're about to
blow my operation.
274
00:10:09,226 --> 00:10:10,779
So I'm shutting you down.
275
00:10:21,073 --> 00:10:22,464
Nine minutes, Lang?
276
00:10:22,513 --> 00:10:24,634
You guys are usually
much faster than that.
277
00:10:27,628 --> 00:10:28,843
Bradford's your TO?
278
00:10:28,892 --> 00:10:30,846
- Yeah.
- My condolences.
279
00:10:31,050 --> 00:10:32,504
That's what everyone says.
280
00:10:32,552 --> 00:10:34,182
- Emmett.
- Lucy.
281
00:10:35,158 --> 00:10:36,541
All this over a few boxes
282
00:10:36,590 --> 00:10:38,127
- of Marsh Yellows?
- Right?
283
00:10:38,176 --> 00:10:39,511
They couldn't get Pim-Pams?
284
00:10:39,559 --> 00:10:41,301
- Who made the tourniquet?
- I did!
285
00:10:41,504 --> 00:10:42,931
Officer Lucy helped.
286
00:10:43,255 --> 00:10:44,898
Well, excellent work!
287
00:10:45,588 --> 00:10:46,980
Thank you.
288
00:10:47,707 --> 00:10:49,328
Uh... help.
289
00:10:49,641 --> 00:10:51,108
Oh. Right.
290
00:10:52,336 --> 00:10:53,767
In early September,
291
00:10:53,816 --> 00:10:55,025
our sources in Mexico
292
00:10:55,074 --> 00:10:56,446
identified a shipment of fentanyl,
293
00:10:56,495 --> 00:10:58,407
being driven from Michoacán,
294
00:10:58,456 --> 00:11:00,143
across the border into California.
295
00:11:00,446 --> 00:11:01,705
Rather than stopping it,
296
00:11:01,754 --> 00:11:03,274
we decided to follow the drugs,
297
00:11:03,323 --> 00:11:04,910
use the intel we collected
298
00:11:04,959 --> 00:11:06,621
to arrest the entire smuggling network.
299
00:11:06,671 --> 00:11:07,721
A controlled delivery.
300
00:11:07,769 --> 00:11:09,103
That's what you used to do undercover.
301
00:11:09,152 --> 00:11:11,650
Yes, Agent Banks and I
worked together on them,
302
00:11:11,699 --> 00:11:13,445
on the Narcotics Task Force.
303
00:11:13,493 --> 00:11:16,581
Nyla was the most
hardcore UC I've ever seen.
304
00:11:16,704 --> 00:11:18,688
She could lie to God Himself
and get away with it.
305
00:11:18,737 --> 00:11:19,985
You don't say.
306
00:11:20,034 --> 00:11:22,788
That's surprising, 'cause
she always tells me the truth.
307
00:11:22,837 --> 00:11:24,157
- Right, Detective?
- Absolutely, sir.
308
00:11:24,205 --> 00:11:26,664
The truck was ambushed in
the desert outside Ocotillo.
309
00:11:26,713 --> 00:11:28,385
We were monitoring with satellites.
310
00:11:28,457 --> 00:11:29,783
Seven minutes later,
311
00:11:29,832 --> 00:11:31,078
the entire shipment was gone.
312
00:11:31,127 --> 00:11:32,313
And you think Ripper stole it.
313
00:11:32,362 --> 00:11:33,516
We don't think it.
314
00:11:33,680 --> 00:11:35,180
We know it.
315
00:11:35,952 --> 00:11:37,308
So, why'd you shut us down?
316
00:11:37,357 --> 00:11:38,654
'Cause the drugs aren't stored
317
00:11:38,703 --> 00:11:40,441
at the location that
you were about to hit.
318
00:11:40,520 --> 00:11:41,697
Where are they?
319
00:11:43,887 --> 00:11:45,036
You don't know,
320
00:11:45,085 --> 00:11:46,525
which is why you're
talking to us right now.
321
00:11:46,573 --> 00:11:48,876
We've been on Ripper
and his crew for two weeks.
322
00:11:49,012 --> 00:11:50,325
They haven't gone near the fentanyl.
323
00:11:50,374 --> 00:11:51,654
So, what kind of weight are we talking?
324
00:11:51,703 --> 00:11:52,976
20 kilos, uncut.
325
00:11:53,099 --> 00:11:55,239
Street value... Roughly $10 million.
326
00:11:55,342 --> 00:11:58,208
That is a morgue full of ODs
in the making.
327
00:11:58,257 --> 00:12:00,211
So, what's the plan
to keep it off the street?
328
00:12:00,260 --> 00:12:01,513
Honestly, we didn't have one,
329
00:12:01,562 --> 00:12:03,084
till we got wind of your warrant.
330
00:12:03,543 --> 00:12:04,802
You've given us a way in...
331
00:12:05,200 --> 00:12:06,264
Your CI.
332
00:12:06,312 --> 00:12:08,380
We can use her to introduce me
333
00:12:08,429 --> 00:12:09,870
as a straw buyer to Ripper.
334
00:12:09,939 --> 00:12:11,293
Uh, all due respect, sir,
335
00:12:11,342 --> 00:12:13,020
I-I don't think
Bianca's ready for that.
336
00:12:13,069 --> 00:12:14,489
Then you can make her ready.
337
00:12:14,538 --> 00:12:15,825
Every hour that goes by,
338
00:12:15,874 --> 00:12:16,942
increases the risk
339
00:12:16,991 --> 00:12:18,250
that those drugs end up on the street.
340
00:12:20,770 --> 00:12:22,192
Detective Calderon.
341
00:12:22,298 --> 00:12:23,818
We're done with the canvass.
342
00:12:24,192 --> 00:12:26,044
Neighbors report seeing
a suspicious vehicle
343
00:12:26,093 --> 00:12:27,729
speeding down the street
around 11:00 a.m.
344
00:12:27,778 --> 00:12:29,098
Now,
the guy on the corner identified it
345
00:12:29,146 --> 00:12:30,536
as a blue sedan,
said he's never seen it
346
00:12:30,585 --> 00:12:31,643
in the neighborhood before.
347
00:12:31,692 --> 00:12:34,169
- And...?
- And the timeline fits the TOD.
348
00:12:34,218 --> 00:12:35,293
Plus, it's a cul-de-sac.
349
00:12:35,341 --> 00:12:36,581
They don't get a lot of random traffic
350
00:12:36,629 --> 00:12:39,254
- driving through here.
- That's weak, Officer Lopez,
351
00:12:39,380 --> 00:12:41,366
even if we didn't already
have a prime suspect.
352
00:12:41,415 --> 00:12:42,696
The husband?
353
00:12:42,862 --> 00:12:45,138
Patrol has responded to six domestics,
354
00:12:45,187 --> 00:12:47,161
at this residence over
the past three years.
355
00:12:47,210 --> 00:12:48,330
Then there's the withdrawal slip
356
00:12:48,378 --> 00:12:50,072
I found in the victim's purse.
357
00:12:50,223 --> 00:12:52,732
Mrs. Cook took $100,000 in cash,
358
00:12:52,781 --> 00:12:54,489
from their account
first thing this morning.
359
00:12:54,538 --> 00:12:56,255
My guess is she was getting ready,
360
00:12:56,304 --> 00:12:58,183
to leave her abusive husband,
but he found out,
361
00:12:58,231 --> 00:12:59,778
stopped her in her tracks permanently.
362
00:12:59,827 --> 00:13:01,137
- Where's the money?
- Don't know yet.
363
00:13:01,186 --> 00:13:02,200
Husband might have hid it,
364
00:13:02,249 --> 00:13:03,656
or the victim did before she came home
365
00:13:03,705 --> 00:13:04,970
to get the rest of her stuff.
366
00:13:05,019 --> 00:13:06,473
Either way, we're done here.
367
00:13:06,706 --> 00:13:08,827
I still think
we should follow up on the car.
368
00:13:08,933 --> 00:13:11,265
Are you the detective here,
Officer Lopez?
369
00:13:11,323 --> 00:13:12,802
- No, ma'am.
- If I need more scut work,
370
00:13:12,851 --> 00:13:14,092
I'll call you.
371
00:13:16,215 --> 00:13:17,760
- You sure you're up for this?
- Yeah.
372
00:13:17,809 --> 00:13:19,512
Okay, this isn't
just a handoff, Bianca.
373
00:13:19,561 --> 00:13:20,956
You have to look Ripper in the eye
374
00:13:21,005 --> 00:13:22,992
and make him believe
you have a buyer for the drugs.
375
00:13:23,092 --> 00:13:24,612
I know. I can do it.
376
00:13:24,762 --> 00:13:26,329
Okay. Prove it.
377
00:13:26,378 --> 00:13:27,698
Sell me.
378
00:13:27,882 --> 00:13:29,468
- What?
- Now.
379
00:13:29,878 --> 00:13:31,180
Okay.
380
00:13:32,377 --> 00:13:33,573
H-Hey, Ripper.
381
00:13:33,622 --> 00:13:34,742
I heard you scored some fentanyl.
382
00:13:34,790 --> 00:13:36,252
- Heard from where?
- You know.
383
00:13:36,301 --> 00:13:37,565
No, I don't know.
384
00:13:37,814 --> 00:13:39,217
People.
385
00:13:39,539 --> 00:13:42,120
Anyway, I got you a buyer
out of Chicago.
386
00:13:42,169 --> 00:13:43,448
Kansas City, not Chicago.
387
00:13:43,497 --> 00:13:44,699
What difference does it make?
388
00:13:44,748 --> 00:13:45,917
Because Kansas City,
389
00:13:45,966 --> 00:13:48,351
is where the DEA set up the fake buyer.
390
00:13:50,002 --> 00:13:51,299
I'm sorry.
391
00:13:53,257 --> 00:13:54,888
I'll do better.
392
00:13:55,430 --> 00:13:56,854
I promise I won't let you down.
393
00:13:56,903 --> 00:13:58,588
Okay, this isn't about me, Bianca.
394
00:13:58,637 --> 00:14:00,315
One wrong word,
395
00:14:00,364 --> 00:14:01,673
and Ripper will kill you.
396
00:14:04,559 --> 00:14:06,651
I love how much you care about me.
397
00:14:10,870 --> 00:14:11,989
Stay here.
398
00:14:12,038 --> 00:14:13,625
David, will you watch her for a minute?
399
00:14:13,674 --> 00:14:14,961
Thank you.
400
00:14:15,010 --> 00:14:16,330
Excuse me, sir.
401
00:14:16,454 --> 00:14:17,741
Do you have a minute?
402
00:14:17,844 --> 00:14:19,870
Sure. Everything good to go
with your CI?
403
00:14:19,919 --> 00:14:21,873
Uh... actually, no.
404
00:14:21,922 --> 00:14:23,151
Bianca's a mess.
405
00:14:23,200 --> 00:14:24,703
I think Ripper will
see right through her.
406
00:14:24,862 --> 00:14:26,231
You tell Agent Banks?
407
00:14:26,280 --> 00:14:27,690
Not yet, but there's more.
408
00:14:27,739 --> 00:14:28,789
Um...
409
00:14:29,169 --> 00:14:31,542
Uh, it's become clear to me that,
410
00:14:31,591 --> 00:14:33,252
uh, Bianca feels that the concern
411
00:14:33,301 --> 00:14:34,456
I've shown for her
412
00:14:34,505 --> 00:14:36,760
means that I have feelings for her.
413
00:14:36,963 --> 00:14:38,772
Yeah, yeah, that is a problem.
414
00:14:38,821 --> 00:14:40,143
And I've tried to maintain boundaries,
415
00:14:40,192 --> 00:14:41,252
but it's...
416
00:14:41,300 --> 00:14:42,454
Apparent I've failed.
417
00:14:42,557 --> 00:14:44,277
No, no, no. It's not your fault.
418
00:14:44,370 --> 00:14:47,043
CIs, by definition, are in crisis.
419
00:14:47,151 --> 00:14:48,995
They've endured a series of hardships,
420
00:14:49,044 --> 00:14:50,487
and made a lot of bad choices,
421
00:14:50,536 --> 00:14:51,961
to end up in this station.
422
00:14:52,093 --> 00:14:54,602
Then we come along
and help them back up,
423
00:14:54,651 --> 00:14:56,448
giving them the first sympathetic ear
424
00:14:56,497 --> 00:14:58,217
that some of them have ever had.
425
00:14:58,384 --> 00:15:00,968
If you think Bianca's
unprepared, you got to pull her.
426
00:15:01,057 --> 00:15:02,894
- I can do that?
- She's your CI,
427
00:15:02,943 --> 00:15:04,123
which means it's your call,
428
00:15:04,172 --> 00:15:05,625
even as a rookie.
429
00:15:06,088 --> 00:15:07,335
But know this...
430
00:15:07,422 --> 00:15:10,224
Agent Banks will be pissed.
431
00:15:14,478 --> 00:15:15,895
Agent Banks?
432
00:15:15,944 --> 00:15:17,657
Good. Let's wire her up.
433
00:15:17,723 --> 00:15:18,970
She's not up for this.
434
00:15:19,019 --> 00:15:20,096
Yes, I am.
435
00:15:20,145 --> 00:15:22,065
No. You're not.
436
00:15:22,114 --> 00:15:23,534
As Bianca's handler,
437
00:15:23,583 --> 00:15:25,276
it's my decision whether
to put her in harm's way,
438
00:15:25,325 --> 00:15:26,479
and I can't allow her to proceed
439
00:15:26,528 --> 00:15:27,871
with this operation.
440
00:15:28,672 --> 00:15:30,140
You can't?
441
00:15:30,317 --> 00:15:31,511
I make one phone call,
442
00:15:31,560 --> 00:15:33,494
you'll never put on that uniform again.
443
00:15:33,622 --> 00:15:35,342
So wire her ass up.
444
00:15:35,562 --> 00:15:36,715
No, sir.
445
00:15:37,080 --> 00:15:38,800
And If you pull your head
out of your ass for a minute,
446
00:15:38,848 --> 00:15:39,855
you'll see that I'm right.
447
00:15:39,926 --> 00:15:42,229
If Ripper thinks for one second
this is a setup,
448
00:15:42,278 --> 00:15:44,265
you'll lose your only chance
to intercept those drugs,
449
00:15:44,314 --> 00:15:46,166
and the ODs that will follow...
450
00:15:46,693 --> 00:15:48,349
Those will be on your head.
451
00:15:53,995 --> 00:15:55,493
Get her out of here.
452
00:15:56,742 --> 00:15:57,967
Let's go.
453
00:16:00,916 --> 00:16:02,081
Why are you sending me away?
454
00:16:02,130 --> 00:16:03,947
Because you're confused about things.
455
00:16:04,021 --> 00:16:06,135
- No, I want to help you!
- Stop.
456
00:16:07,165 --> 00:16:09,629
I'm your handler, not your friend.
457
00:16:09,678 --> 00:16:11,591
Then why did you take me to NA?
458
00:16:12,890 --> 00:16:14,482
Help me find a job?
459
00:16:14,857 --> 00:16:17,600
That's what cops do with their CIs.
460
00:16:17,649 --> 00:16:19,193
Alright, we show a little kindness,
461
00:16:19,242 --> 00:16:20,318
to help keep you in line.
462
00:16:20,366 --> 00:16:22,387
Now, I should've been clearer
about that. That's on me.
463
00:16:22,435 --> 00:16:24,078
But you need to get the idea
out of your head,
464
00:16:24,127 --> 00:16:26,048
that I have feelings for you.
465
00:16:38,818 --> 00:16:41,539
Thank you so much.
I'll give these to the nurses.
466
00:16:41,587 --> 00:16:43,281
Oh, she got you good.
467
00:16:43,330 --> 00:16:44,438
Yeah,
468
00:16:44,487 --> 00:16:46,359
- that Emily kid's a hustler.
- Uh-huh.
469
00:16:46,408 --> 00:16:47,782
I'm handing them out
to my favorite nurses,
470
00:16:47,830 --> 00:16:49,110
- so I don't have to eat them all.
- Oh, man,
471
00:16:49,158 --> 00:16:50,358
I do not have that kind of will power.
472
00:16:50,406 --> 00:16:51,445
I'm gonna eat three boxes,
473
00:16:51,494 --> 00:16:53,014
while I binge-watch
"Action Heist" tonight.
474
00:16:53,062 --> 00:16:54,742
- Whoa, hold on. You watch that?
- Yes.
475
00:16:54,791 --> 00:16:56,141
Man, I love that show!
476
00:16:56,250 --> 00:16:58,180
The second Harry showed
up with that mustache,
477
00:16:58,229 --> 00:17:00,078
- I knew he was...
- He was the evil twin!
478
00:17:00,127 --> 00:17:01,242
- Yes!
- Yeah,
479
00:17:01,291 --> 00:17:02,304
mustache equals evil.
480
00:17:02,353 --> 00:17:03,726
That's Bad Guy 101.
481
00:17:03,804 --> 00:17:05,156
Exactly.
482
00:17:05,205 --> 00:17:06,694
- Yeah.
- Good work.
483
00:17:07,297 --> 00:17:08,355
Well...
484
00:17:08,404 --> 00:17:09,531
if you like action and heists,
485
00:17:09,580 --> 00:17:11,110
there happens to be a
Rupert Payne marathon,
486
00:17:11,159 --> 00:17:12,206
at the Aero.
487
00:17:12,255 --> 00:17:14,510
And I have an extra ticket
for Saturday night,
488
00:17:14,752 --> 00:17:15,889
if you wanna...
489
00:17:16,158 --> 00:17:17,355
Come with me.
490
00:17:18,109 --> 00:17:19,617
Cool.
491
00:17:19,688 --> 00:17:20,855
Um...
492
00:17:22,120 --> 00:17:24,622
Actually, Saturday is bad for me.
493
00:17:24,765 --> 00:17:26,367
But, uh...
494
00:17:26,465 --> 00:17:27,753
Thank you for asking.
495
00:17:27,828 --> 00:17:29,247
Of course.
496
00:17:29,335 --> 00:17:30,788
Let's hit it, Boot.
497
00:17:30,836 --> 00:17:32,242
- Later, Lang.
- Alright, Bradford.
498
00:17:32,291 --> 00:17:34,013
Lucy.
499
00:17:38,482 --> 00:17:39,742
He seems nice.
500
00:17:41,380 --> 00:17:42,433
Sure.
501
00:17:42,481 --> 00:17:43,902
Do you know him well?
502
00:17:44,125 --> 00:17:45,890
Play a little
pickup basketball together.
503
00:17:45,939 --> 00:17:47,159
Oh.
504
00:17:49,164 --> 00:17:50,312
- No.
- What?
505
00:17:50,361 --> 00:17:51,514
- No. Forget it.
- What?!
506
00:17:51,563 --> 00:17:53,517
Your social life
is not my responsibility.
507
00:17:53,566 --> 00:17:55,186
I learned that lesson the hard way.
508
00:17:55,273 --> 00:17:56,375
You wanna vet Emmett,
509
00:17:56,424 --> 00:17:57,551
you go to somebody else.
510
00:17:57,600 --> 00:17:58,920
It was the right call.
511
00:17:59,368 --> 00:18:00,418
I know.
512
00:18:00,466 --> 00:18:03,026
But since your boot
pulled the plug on my way in...
513
00:18:04,489 --> 00:18:05,942
we're gonna need a new one.
514
00:18:06,164 --> 00:18:08,578
Uh, I don't have any CIs
that fit the bill, but...
515
00:18:09,250 --> 00:18:10,435
I can ask Narcotics.
516
00:18:10,536 --> 00:18:11,856
We don't have time for that.
517
00:18:11,905 --> 00:18:14,070
Ripper could flip the shipment
this afternoon.
518
00:18:14,187 --> 00:18:15,927
I need someone that Ripper knows...
519
00:18:16,015 --> 00:18:17,086
Someone,
520
00:18:17,135 --> 00:18:18,744
who can lie to God Himself.
521
00:18:19,877 --> 00:18:21,197
- Mike.
- Come on.
522
00:18:21,262 --> 00:18:22,549
Mi...
523
00:18:22,722 --> 00:18:24,801
You saved my ass before.
524
00:18:25,603 --> 00:18:28,162
I wouldn't ask if
lives weren't at stake.
525
00:18:29,061 --> 00:18:31,320
This isn't months undercover.
It's a quick in-and-out.
526
00:18:31,423 --> 00:18:33,184
Look, even if I were to say yes,
527
00:18:33,304 --> 00:18:35,250
Ripper knows Crystal as a junkie.
528
00:18:35,628 --> 00:18:37,175
There's no way he would trust me
529
00:18:37,224 --> 00:18:38,531
to act as a go-between.
530
00:18:38,613 --> 00:18:39,717
True.
531
00:18:39,819 --> 00:18:41,917
You'd need someone to pose as a link,
532
00:18:41,966 --> 00:18:43,613
to the Kansas City buyer.
533
00:18:43,776 --> 00:18:46,478
Ideally, Ripper
would already know them.
534
00:18:47,804 --> 00:18:49,240
Nolan!
535
00:18:52,816 --> 00:18:53,903
What's up?
536
00:18:53,952 --> 00:18:55,547
We've got a new plan to get Ripper.
537
00:18:55,733 --> 00:18:57,301
I'm going in as Crystal.
538
00:18:58,273 --> 00:19:00,133
And you're coming with me.
539
00:19:07,063 --> 00:19:08,147
What are you doing?
540
00:19:08,147 --> 00:19:09,912
I ran that blue car through the CGIC,
541
00:19:09,961 --> 00:19:11,092
and got a bunch of hits.
542
00:19:11,153 --> 00:19:12,203
Look at this.
543
00:19:12,251 --> 00:19:13,620
Lopez.
544
00:19:16,288 --> 00:19:17,959
I hear you've been pulling
robbery files?
545
00:19:18,029 --> 00:19:19,292
Yes, ma'am.
546
00:19:19,431 --> 00:19:21,696
Even though I told you to stand down.
547
00:19:22,595 --> 00:19:24,082
Yes, ma'am.
548
00:19:24,388 --> 00:19:26,256
Here's the thing, Nancy Drew.
549
00:19:26,756 --> 00:19:27,858
Your little hunch,
550
00:19:27,907 --> 00:19:29,630
the files you pulled,
the notes you're writing...
551
00:19:29,688 --> 00:19:30,922
All of that is discoverable.
552
00:19:30,974 --> 00:19:32,895
I know you're sleeping with the enemy,
553
00:19:33,272 --> 00:19:35,426
but I didn't think
you'd be one of them yourself.
554
00:19:35,636 --> 00:19:37,395
Sleeping with the enemy?
555
00:19:37,664 --> 00:19:39,029
This is about Wesley?
556
00:19:39,078 --> 00:19:40,136
Joanna Kelly.
557
00:19:40,185 --> 00:19:42,756
Murdered coming home from school
back in '18.
558
00:19:42,810 --> 00:19:44,084
Took us months for us to crack,
559
00:19:44,133 --> 00:19:45,183
but we had him cold.
560
00:19:45,232 --> 00:19:46,780
And then your boyfriend gets it tossed,
561
00:19:46,829 --> 00:19:48,029
on some procedural crap.
562
00:19:48,078 --> 00:19:49,084
If you'd done the work to make
563
00:19:49,133 --> 00:19:50,293
the case bulletproof, he wouldn't
564
00:19:50,341 --> 00:19:51,670
- have been able to.
- What did you say?
565
00:19:51,719 --> 00:19:53,155
- You heard me.
- Hey! Hey!
566
00:19:53,204 --> 00:19:54,513
Let's call it a night, yeah?
567
00:19:54,660 --> 00:19:56,294
Listen to your boot.
568
00:19:58,421 --> 00:19:59,928
There were three other burglaries
569
00:19:59,977 --> 00:20:01,958
in the same vicinity as this murder.
570
00:20:02,232 --> 00:20:04,748
At all of them, a blue sedan
was seen leaving the scene.
571
00:20:04,879 --> 00:20:06,599
- That's thin.
- Except that each victim,
572
00:20:06,657 --> 00:20:07,826
also withdrew a large sum of
573
00:20:07,875 --> 00:20:09,139
cash from the same bank
574
00:20:09,188 --> 00:20:10,792
the same day they were robbed.
575
00:20:11,618 --> 00:20:12,935
It's all in here.
576
00:20:13,248 --> 00:20:14,748
So, unless you want to get embarrassed
577
00:20:14,797 --> 00:20:16,537
on the stand again,
you should take a look,
578
00:20:16,586 --> 00:20:17,683
Detective.
579
00:20:34,224 --> 00:20:35,469
Well.
580
00:20:35,734 --> 00:20:37,320
Look who it is.
581
00:20:39,672 --> 00:20:41,059
Nice place.
582
00:20:41,108 --> 00:20:42,728
Crown jewel of my empire.
583
00:20:43,007 --> 00:20:44,060
How's the food?
584
00:20:44,117 --> 00:20:45,186
Oh, it's great,
585
00:20:45,235 --> 00:20:46,592
especially if you hate your colon.
586
00:20:46,658 --> 00:20:47,708
Yeah.
587
00:20:47,756 --> 00:20:49,707
But, uh, bet you got
one of those Michigan stars
588
00:20:49,756 --> 00:20:51,113
for laundering money, am I right?
589
00:20:51,162 --> 00:20:52,280
Yeah, you know,
590
00:20:52,329 --> 00:20:53,765
I was surprised you called.
591
00:20:53,886 --> 00:20:55,673
Especially after the way
we left it, you know?
592
00:20:55,721 --> 00:20:56,928
Yeah, no, I get that,
593
00:20:56,977 --> 00:20:58,391
but, um...
594
00:20:59,060 --> 00:21:00,611
Money trumps a grudge any day.
595
00:21:00,659 --> 00:21:01,777
- Hmm.
- And, uh...
596
00:21:01,826 --> 00:21:03,159
I got a deal,
597
00:21:03,208 --> 00:21:05,817
that's gonna make us both a lot of it.
598
00:21:05,865 --> 00:21:07,685
I don't do deals with tweakers.
599
00:21:07,733 --> 00:21:09,459
I wouldn't either, but...
600
00:21:09,693 --> 00:21:11,678
- That ain't me no more.
- Mm.
601
00:21:11,727 --> 00:21:13,382
You see, my old man, he got me clean.
602
00:21:13,506 --> 00:21:15,472
So now I'm on the supply side.
603
00:21:15,521 --> 00:21:17,569
So, what, you, uh...
604
00:21:17,711 --> 00:21:18,833
You want a job?
605
00:21:19,004 --> 00:21:20,067
Nah.
606
00:21:20,116 --> 00:21:21,298
Huh.
607
00:21:22,953 --> 00:21:25,641
I heard you came across
a big-time load of fentanyl.
608
00:21:30,186 --> 00:21:31,586
You heard?
609
00:21:34,449 --> 00:21:35,736
Right.
610
00:21:39,398 --> 00:21:40,529
Who told you that?
611
00:21:42,368 --> 00:21:43,635
Dude.
612
00:21:44,937 --> 00:21:46,424
It's all over the street.
613
00:21:46,796 --> 00:21:48,926
- Hmm.
- But today is your lucky day.
614
00:21:49,170 --> 00:21:50,242
Hmm.
615
00:21:50,291 --> 00:21:52,263
Because I got a buyer for it all.
616
00:21:52,311 --> 00:21:55,380
Mm-hmm. A heavy hitter
outta Kansas City.
617
00:21:56,397 --> 00:21:58,135
- Kansas City.
- Yeah.
618
00:21:58,248 --> 00:22:00,209
And who's this heavy hitter? Hmm?
619
00:22:00,327 --> 00:22:01,748
- He's my old man's cousin.
- Hmm.
620
00:22:01,912 --> 00:22:03,217
They grew up together.
621
00:22:03,275 --> 00:22:04,210
They did time together.
622
00:22:04,259 --> 00:22:05,545
But, yo, he is solid,
623
00:22:05,602 --> 00:22:07,007
and he is eager,
624
00:22:07,056 --> 00:22:08,972
to buy everything you have got.
625
00:22:09,319 --> 00:22:10,748
He's eager?
626
00:22:10,866 --> 00:22:12,161
Ohh.
627
00:22:14,492 --> 00:22:15,856
I'll pass.
628
00:22:15,944 --> 00:22:16,995
Throw her out.
629
00:22:17,044 --> 00:22:18,340
- Don't be an idiot, yo!
- Let's go.
630
00:22:18,389 --> 00:22:20,249
Y-You bit off way more
than you can chew...
631
00:22:20,298 --> 00:22:22,199
Ripping off a damn cartel?!
632
00:22:25,347 --> 00:22:27,100
You trying to move
weight you ain't even got
633
00:22:27,149 --> 00:22:28,866
the manpower to step on.
634
00:22:28,914 --> 00:22:31,098
I am trying to put
millions in your pocket
635
00:22:31,147 --> 00:22:33,450
and your problems in your rearview.
636
00:22:33,499 --> 00:22:34,772
But you know what?
637
00:22:34,820 --> 00:22:36,799
Nah, you right. Throw my ass out.
638
00:22:37,089 --> 00:22:38,546
How do I know you're for real?
639
00:22:38,595 --> 00:22:39,678
Huh?
640
00:22:43,318 --> 00:22:45,753
Let's go meet my old man in the back.
641
00:22:46,241 --> 00:22:47,765
Just you.
642
00:22:49,034 --> 00:22:50,321
Just me?
643
00:22:51,218 --> 00:22:52,391
Mm-hmm.
644
00:22:55,028 --> 00:22:56,361
Okay.
645
00:22:58,937 --> 00:23:00,257
After you.
646
00:23:11,690 --> 00:23:14,078
You expect me to believe
you got millions,
647
00:23:14,126 --> 00:23:16,080
driving around in this low-rent ride?
648
00:23:16,658 --> 00:23:18,492
I thought you told me he was smart.
649
00:23:19,265 --> 00:23:20,657
What's that mean?
650
00:23:20,899 --> 00:23:23,588
You wanna be a cop magnet?
Drive around in a flashy car.
651
00:23:23,636 --> 00:23:25,281
You learn that in KC?
652
00:23:25,382 --> 00:23:26,524
Working corners in Brookside?
653
00:23:26,572 --> 00:23:27,820
I look like a Brookside guy to you?
654
00:23:27,869 --> 00:23:28,759
I'm from Blue Parkway.
655
00:23:28,807 --> 00:23:30,695
And before you start
quizzing me on ribs,
656
00:23:30,743 --> 00:23:31,862
it's LC's all the way.
657
00:23:33,145 --> 00:23:34,210
Alright.
658
00:23:34,374 --> 00:23:35,499
Just had to check.
659
00:23:35,547 --> 00:23:37,385
Okay, so, can we talk numbers now?
660
00:23:37,650 --> 00:23:39,403
20 keys uncut.
661
00:23:40,069 --> 00:23:41,410
Selling at 400 per.
662
00:23:41,466 --> 00:23:42,819
Hell no.
663
00:23:43,005 --> 00:23:44,475
Nah, 250.
664
00:23:44,727 --> 00:23:47,011
We're buying your entire load,
so we ain't paying retail.
665
00:23:47,059 --> 00:23:48,546
300.
666
00:23:48,702 --> 00:23:50,224
Best and final.
667
00:23:59,115 --> 00:24:01,135
That's a million,
just to prove we're for real.
668
00:24:01,379 --> 00:24:02,713
Alright.
669
00:24:03,254 --> 00:24:04,374
Careful.
670
00:24:04,672 --> 00:24:05,788
Relax, KC.
671
00:24:05,908 --> 00:24:07,099
It's a sample.
672
00:24:07,411 --> 00:24:09,052
But cut that at least five times
673
00:24:09,101 --> 00:24:10,900
before you taste it, or whoever does,
674
00:24:11,068 --> 00:24:12,739
will be dead before they hit the floor.
675
00:24:14,119 --> 00:24:15,806
- So, it's a deal.
- Maybe.
676
00:24:15,854 --> 00:24:17,381
We still got to do a
little background check,
677
00:24:17,430 --> 00:24:18,542
on your man here.
678
00:24:18,680 --> 00:24:19,800
Alright.
679
00:24:19,849 --> 00:24:21,252
Well, you got my number.
680
00:24:21,325 --> 00:24:23,981
But you make us wait too long,
it goes back to 250.
681
00:24:28,858 --> 00:24:30,278
Is this gonna work?
682
00:24:30,569 --> 00:24:32,474
If Banks doesn't screw up
your paper trail.
683
00:24:32,523 --> 00:24:33,624
And if he does?
684
00:24:33,672 --> 00:24:35,526
We pray the body count
doesn't include us.
685
00:24:41,146 --> 00:24:42,106
Hey!
686
00:24:42,106 --> 00:24:44,195
Um, so, I texted Sterling.
687
00:24:44,244 --> 00:24:46,425
We are going to
binge-watch "The Bachelor"
688
00:24:46,474 --> 00:24:48,050
and eat all of these cookies.
689
00:24:48,154 --> 00:24:49,456
Yeah, Lucy, look...
690
00:24:49,505 --> 00:24:51,573
No, please. I cannot watch
"The Cardinal" again.
691
00:24:51,651 --> 00:24:52,938
It is so boring.
692
00:24:52,986 --> 00:24:54,979
"A"... It is subtle and nuanced.
693
00:24:55,028 --> 00:24:56,448
- Mm...
- But, "B", look...
694
00:24:57,026 --> 00:24:59,383
It's not even about what we watch.
695
00:24:59,659 --> 00:25:00,881
Okay.
696
00:25:00,977 --> 00:25:02,268
Sterling and I,
697
00:25:02,333 --> 00:25:03,733
love hanging out with you,
698
00:25:04,073 --> 00:25:05,136
but...
699
00:25:05,185 --> 00:25:08,065
We really need our alone time, too.
700
00:25:08,542 --> 00:25:10,417
Oh, my God. I am the third wheel.
701
00:25:10,466 --> 00:25:13,089
Uh, beautiful, talented, badass
702
00:25:13,138 --> 00:25:14,559
- third wheel.
- I...
703
00:25:14,677 --> 00:25:15,797
Chen.
704
00:25:15,846 --> 00:25:17,831
Grey needs another team on the DEA op.
705
00:25:17,956 --> 00:25:19,863
- You wanna put in some OT?
- Sure, yeah.
706
00:25:19,912 --> 00:25:21,032
I'm not doing anything.
707
00:25:21,080 --> 00:25:22,573
- I'll go get changed.
- Alright, let's go.
708
00:25:22,622 --> 00:25:23,809
Hey, Lucy.
709
00:25:24,175 --> 00:25:26,273
- We're okay, right?
- Yeah, yeah.
710
00:25:26,322 --> 00:25:27,746
Why wouldn't we be?
711
00:25:37,253 --> 00:25:38,329
Now what?
712
00:25:38,378 --> 00:25:39,652
I went through the file...
713
00:25:39,701 --> 00:25:40,838
All the evidence you gathered.
714
00:25:40,887 --> 00:25:42,807
And it only took two phone calls
715
00:25:42,902 --> 00:25:44,378
to ID the bank teller
716
00:25:44,427 --> 00:25:45,729
who handled all the
717
00:25:45,896 --> 00:25:47,456
cash withdrawals for Mrs. Cook,
718
00:25:47,505 --> 00:25:48,977
and the other victims.
719
00:25:49,848 --> 00:25:52,340
Which means, you were right.
720
00:25:53,354 --> 00:25:54,868
And I owe you an apology.
721
00:25:54,948 --> 00:25:56,011
Yeah, you do.
722
00:25:56,104 --> 00:25:57,903
You're not gonna be gracious
about this, are you?
723
00:25:57,951 --> 00:25:59,432
Why should I be? You were out of line.
724
00:25:59,487 --> 00:26:01,363
Fair enough, but there is a teller,
725
00:26:01,412 --> 00:26:02,891
in interrogation.
726
00:26:03,763 --> 00:26:04,850
You think you got what it takes
727
00:26:04,899 --> 00:26:06,807
to get a confession out of this guy?
728
00:26:11,221 --> 00:26:12,511
Watch me.
729
00:26:14,495 --> 00:26:15,954
Oh!
730
00:26:16,065 --> 00:26:18,190
Finally, someone's gonnatell me what I'm doing here.
731
00:26:18,238 --> 00:26:19,696
Sorry to keep you, Mr. Dugan.
732
00:26:19,745 --> 00:26:21,632
We just need your help
with a case we're investigating.
733
00:26:21,969 --> 00:26:23,962
Yeah. Of course. It's just, you know,
734
00:26:24,011 --> 00:26:25,363
I have someplace to be, so...
735
00:26:25,588 --> 00:26:27,766
- I'll try and move things along.
- Great.
736
00:26:27,884 --> 00:26:29,993
Do any of these people look familiar?
737
00:26:30,180 --> 00:26:31,236
Nope.
738
00:26:31,284 --> 00:26:33,420
They're all customers at your bank.
739
00:26:33,719 --> 00:26:35,420
Okay. If you say so.
740
00:26:35,665 --> 00:26:37,524
In fact, they all made
large withdrawals
741
00:26:37,573 --> 00:26:39,407
and got robbed later that same day.
742
00:26:39,456 --> 00:26:40,651
I'm sorry. W-W.
743
00:26:40,700 --> 00:26:42,080
What does this have to do with me?
744
00:26:42,674 --> 00:26:44,104
I was just hoping you might have
745
00:26:44,153 --> 00:26:46,069
some insight on your fellow employees.
746
00:26:46,391 --> 00:26:47,441
- Oh.
- Are any of them
747
00:26:47,489 --> 00:26:48,753
having financial problems?
748
00:26:48,801 --> 00:26:50,789
Uh, Candice is always
stressed about money.
749
00:26:50,885 --> 00:26:52,090
She's moving back in with her mom.
750
00:26:52,138 --> 00:26:53,939
And Roy drinks, a lot.
751
00:26:55,174 --> 00:26:57,095
What kind of car do you drive?
752
00:26:57,457 --> 00:26:59,164
What? My car? A Honda.
753
00:26:59,278 --> 00:27:00,436
What color?
754
00:27:00,485 --> 00:27:03,134
I'm sorry, but I do have to go.
755
00:27:03,331 --> 00:27:04,752
- It's...
- One last thing.
756
00:27:04,801 --> 00:27:05,987
I understand that you waited
757
00:27:06,036 --> 00:27:07,264
on Mrs. Cook this morning.
758
00:27:07,353 --> 00:27:08,643
That isn't Mrs. Coo...
759
00:27:10,690 --> 00:27:12,634
So, you do know the victims.
760
00:27:12,825 --> 00:27:14,558
No. U-Uh, I mean...
761
00:27:14,607 --> 00:27:15,947
Y-yes. I-I-I...
762
00:27:16,424 --> 00:27:18,450
Maybe you should sit down, Mr. Dugan.
763
00:27:18,871 --> 00:27:20,494
I was at the crime scene.
764
00:27:20,948 --> 00:27:22,276
It's clear Mrs. Cook fought back,
765
00:27:22,325 --> 00:27:23,835
before she was killed.
766
00:27:24,605 --> 00:27:26,592
Are we gonna find marks
under your sleeves?
767
00:27:30,476 --> 00:27:32,664
Can I give you
a little advice, Mr. Dugan?
768
00:27:32,712 --> 00:27:35,267
- Sure.
- You'll feel better when you confess.
769
00:27:35,499 --> 00:27:37,002
I have nothing to confess to.
770
00:27:37,502 --> 00:27:38,902
Okay.
771
00:27:39,886 --> 00:27:41,337
Listen to me.
772
00:27:42,088 --> 00:27:44,801
All that stress and fear
you're feeling...
773
00:27:44,924 --> 00:27:46,282
The overwhelming need to vomit...
774
00:27:46,331 --> 00:27:47,487
That's never gonna go away
775
00:27:47,536 --> 00:27:48,880
until you tell the truth.
776
00:27:49,513 --> 00:27:50,895
So, tell me...
777
00:27:52,031 --> 00:27:53,660
...did you mean to kill her?
778
00:27:57,503 --> 00:27:59,528
It was an accident.
779
00:28:01,409 --> 00:28:03,183
She surprised me.
780
00:28:03,393 --> 00:28:05,864
And... And... And I-I...
I didn't want to...
781
00:28:06,143 --> 00:28:07,503
I need you to write that all down,
782
00:28:07,552 --> 00:28:09,510
exactly how it happened.
783
00:28:17,256 --> 00:28:19,344
Why hasn't Ripper called
to confirm the meeting yet?
784
00:28:19,715 --> 00:28:21,046
He's doing his homework,
785
00:28:21,094 --> 00:28:22,653
making sure the story checks out.
786
00:28:22,702 --> 00:28:24,156
...got a lot on the line here.
787
00:28:24,231 --> 00:28:25,751
I'll tell him you said so.
788
00:28:25,932 --> 00:28:27,018
What if I blew it?
789
00:28:27,066 --> 00:28:28,341
- Okay.
- You didn't.
790
00:28:28,390 --> 00:28:29,638
Alright. Good.
791
00:28:29,687 --> 00:28:31,167
Speak of the devil.
792
00:28:33,206 --> 00:28:34,579
Ripper. What's up?
793
00:28:34,628 --> 00:28:36,081
Hey. You and your boys check out.
794
00:28:36,275 --> 00:28:38,407
- Tell me something I don't know.
- Deal's on.
795
00:28:38,456 --> 00:28:40,383
Meet me behind Rock
N Roll Ralph's tomorrow.
796
00:28:40,432 --> 00:28:41,667
- 11:00 a.m.
- Yeah, yeah, yeah.
797
00:28:41,716 --> 00:28:42,901
We'll be seeing you.
798
00:28:42,949 --> 00:28:44,102
See? Told you he'd call.
799
00:28:44,150 --> 00:28:45,503
Don't get excited yet, Boot.
800
00:28:45,551 --> 00:28:47,049
We still have a long night ahead of us,
801
00:28:47,098 --> 00:28:49,266
making sure that
he does not change his mind
802
00:28:49,315 --> 00:28:51,042
and sell the drugs out from under us.
803
00:28:51,090 --> 00:28:53,081
You up for a coffee run, Officer Nolan?
804
00:28:53,130 --> 00:28:54,845
Uh, yeah, sure. Coffee?
805
00:28:54,894 --> 00:28:56,872
Wouldn't be a proper stakeout
without coffee.
806
00:28:56,921 --> 00:28:58,641
I'm on it.
807
00:28:58,898 --> 00:29:00,463
First round's on me.
808
00:29:00,967 --> 00:29:02,253
You bet.
809
00:29:07,284 --> 00:29:08,573
I mean, obviously,
810
00:29:08,622 --> 00:29:10,596
I've been using Jackson
and Sterling as a crutch.
811
00:29:10,645 --> 00:29:12,221
Together, they kind of make the,
812
00:29:12,340 --> 00:29:13,561
perfect boyfriend.
813
00:29:13,610 --> 00:29:15,934
More importantly,
they're safe, and...
814
00:29:15,982 --> 00:29:17,235
Who are you talking to?
815
00:29:17,283 --> 00:29:18,370
Rachel.
816
00:29:18,419 --> 00:29:19,690
Hey.
817
00:29:19,739 --> 00:29:20,776
Just going for a coffee run.
818
00:29:20,825 --> 00:29:21,956
- Can I get you guys anything?
- Uh,
819
00:29:22,005 --> 00:29:23,291
chai tea latte, please.
820
00:29:23,489 --> 00:29:25,729
This is a stakeout.
He's not going to Starbucks.
821
00:29:25,778 --> 00:29:26,993
Two coffees. Black.
822
00:29:27,042 --> 00:29:28,651
I'll try to find you
some vanilla creamer.
823
00:29:29,891 --> 00:29:31,144
Rachel? I'm back.
824
00:29:31,260 --> 00:29:34,119
Yeah, I totally see
what they're saying,
825
00:29:34,167 --> 00:29:35,553
and... and they're right.
826
00:29:35,601 --> 00:29:37,715
I don't know if I'm ready.
827
00:29:38,074 --> 00:29:39,124
It's...
828
00:29:39,172 --> 00:29:40,458
Oh.
829
00:29:44,141 --> 00:29:45,370
Hello?
830
00:29:45,685 --> 00:29:46,944
Hello?
831
00:29:47,313 --> 00:29:48,933
Rachel is in a staff meeting,
832
00:29:48,981 --> 00:29:50,786
which means you are talking to no one.
833
00:29:55,019 --> 00:29:56,663
Not no one.
834
00:29:56,832 --> 00:29:58,181
Me.
835
00:29:58,658 --> 00:30:00,912
I talk things out to process them,
836
00:30:00,960 --> 00:30:02,392
and I knew you wouldn't do it with me.
837
00:30:02,441 --> 00:30:03,922
- So...
- Why would you even care what I think?
838
00:30:03,970 --> 00:30:05,007
What?
839
00:30:05,056 --> 00:30:06,908
The last time I gave you
romantic advice,
840
00:30:06,957 --> 00:30:09,212
I-I pushed you towards Caleb and...
841
00:30:09,543 --> 00:30:10,940
You almost died.
842
00:30:11,857 --> 00:30:13,095
That's...
843
00:30:13,144 --> 00:30:14,814
That's ridiculous.
844
00:30:15,508 --> 00:30:17,629
There was no reason
to suspect anything.
845
00:30:17,716 --> 00:30:19,169
What happened...
846
00:30:19,271 --> 00:30:21,406
What happened wasn't your fault.
847
00:30:22,582 --> 00:30:24,850
W-Wasn't mine, either.
848
00:30:26,087 --> 00:30:27,938
Look, I-I wouldn't ask your advice,
849
00:30:27,987 --> 00:30:29,921
if I didn't value your opinion.
850
00:30:33,514 --> 00:30:35,434
You can do better than Emmett.
851
00:30:35,561 --> 00:30:36,848
What?
852
00:30:37,067 --> 00:30:38,850
Why... Why would you say that?
853
00:30:39,322 --> 00:30:40,884
He's a firefighter, for God's sakes.
854
00:30:40,933 --> 00:30:43,521
- I know! He's hot!
- Okay, no. No.
855
00:30:43,570 --> 00:30:44,930
See,
if you're gonna act all contrarian,
856
00:30:44,979 --> 00:30:46,188
I am done with this conversation.
857
00:30:46,237 --> 00:30:48,244
I'm not being a contrarian.
858
00:30:48,441 --> 00:30:50,525
You know, I-I think you're
859
00:30:50,574 --> 00:30:52,078
threatened by his hunkiness.
860
00:30:52,408 --> 00:30:54,032
- Hunkiness?
- Mm-hmm.
861
00:30:54,751 --> 00:30:56,431
That's not even a word.
862
00:31:00,557 --> 00:31:02,069
This is nice.
863
00:31:02,910 --> 00:31:04,744
Working together again.
864
00:31:05,789 --> 00:31:07,261
Reminds me of the old days.
865
00:31:08,504 --> 00:31:10,113
Except back then, I would be the one
866
00:31:10,162 --> 00:31:12,356
in the house with the target,
wearing the wire.
867
00:31:12,665 --> 00:31:14,250
I like this better.
868
00:31:14,675 --> 00:31:16,028
Having you close.
869
00:31:16,115 --> 00:31:17,597
Are you flirting with me?
870
00:31:17,862 --> 00:31:19,197
No.
871
00:31:19,893 --> 00:31:21,902
I just, think your talents
872
00:31:21,951 --> 00:31:23,596
are being wasted back on patrol.
873
00:31:24,112 --> 00:31:25,221
Really?
874
00:31:25,292 --> 00:31:28,228
'Cause I got talents
you don't even know about.
875
00:31:28,933 --> 00:31:30,387
Now you're flirting with me.
876
00:31:35,131 --> 00:31:37,172
So, tell me...
877
00:31:37,911 --> 00:31:39,512
Why is it we never hooked up?
878
00:31:40,894 --> 00:31:42,781
'Cause I was married.
879
00:31:42,962 --> 00:31:44,360
Yeah.
880
00:31:44,807 --> 00:31:46,956
Well, you're not married anymore.
881
00:31:49,807 --> 00:31:51,260
Hot coffee is...
882
00:31:53,359 --> 00:31:54,977
- You want me to come back later?
- No.
883
00:31:55,026 --> 00:31:56,453
Give me the damn coffee.
884
00:31:57,715 --> 00:31:59,167
Whoa. We got a bogey.
885
00:31:59,321 --> 00:32:00,620
Neighbor?
886
00:32:00,756 --> 00:32:02,796
Seems nervous.
Keeps moving around.
887
00:32:02,845 --> 00:32:04,085
Could it be one of Ripper's carriers?
888
00:32:04,134 --> 00:32:05,184
Doubt it.
889
00:32:05,233 --> 00:32:07,034
No backpack, no bag.
890
00:32:10,398 --> 00:32:11,719
It's Bianca.
891
00:32:14,760 --> 00:32:16,094
What the hell is she doing here?
892
00:32:16,143 --> 00:32:17,312
Double-crossing us.
893
00:32:17,367 --> 00:32:18,826
That would be suicide.
894
00:32:18,874 --> 00:32:20,617
Ripper would know it was her
that gave him up.
895
00:32:20,666 --> 00:32:22,874
What was that quote
about a woman scorned?
896
00:32:22,923 --> 00:32:24,003
Uh, point to all units.
897
00:32:24,052 --> 00:32:25,932
Be advised a friendly just
walked into the target house.
898
00:32:25,980 --> 00:32:27,249
Repeat, friendly is on scene.
899
00:32:27,298 --> 00:32:28,931
Can we get some audio on this?
900
00:32:29,285 --> 00:32:31,026
What the hell do you want?
901
00:32:31,114 --> 00:32:32,400
The cops are onto you.
902
00:32:32,449 --> 00:32:33,624
Say that again?
903
00:32:33,673 --> 00:32:35,395
I said the cops are onto you.
904
00:32:35,619 --> 00:32:36,922
How much do they know?
905
00:32:36,972 --> 00:32:38,146
I don't know.
906
00:32:46,575 --> 00:32:47,795
See anything?
907
00:32:47,844 --> 00:32:49,865
No. But that doesn't meanthey're not out there.
908
00:32:49,914 --> 00:32:51,501
We've been made.
We got to get in there.
909
00:32:51,604 --> 00:32:53,161
Negative. We hold here.
910
00:32:53,242 --> 00:32:54,547
Ow! Let go of me!
911
00:32:54,624 --> 00:32:55,844
Screw that!
912
00:32:55,893 --> 00:32:57,942
- Nolan's right. He's gonna kill her.
- You gave me up!
913
00:32:57,991 --> 00:32:59,286
He's not gonna kill her in his house.
914
00:32:59,335 --> 00:33:01,139
If he thought we were onto him, he'd...
915
00:33:01,329 --> 00:33:03,329
Create a distraction,
make a run for it.
916
00:33:08,293 --> 00:33:09,579
He's making a run for it.
917
00:33:12,535 --> 00:33:14,249
Negative. That's a decoy vehicle.
918
00:33:14,370 --> 00:33:15,928
He's looking to split our resources,
919
00:33:15,977 --> 00:33:16,991
and our perimeter.
920
00:33:17,069 --> 00:33:18,586
All units, stay with the house.
921
00:33:18,634 --> 00:33:20,690
Prepare to make entry, 10 seconds.
922
00:33:20,794 --> 00:33:22,448
Decoy could be going for the drugs.
923
00:33:22,756 --> 00:33:23,925
Bradford, Chen.
924
00:33:23,973 --> 00:33:25,921
Let the SUV get out of the area,
925
00:33:25,970 --> 00:33:27,186
and then stop that vehicle.
926
00:33:27,235 --> 00:33:28,254
7-Adam-19,
927
00:33:28,303 --> 00:33:30,108
suspect vehicle spotted
heading east on Midland.
928
00:33:30,157 --> 00:33:31,299
Pursuing.
929
00:33:48,005 --> 00:33:49,391
C-side perimeter, hold.
930
00:33:49,440 --> 00:33:51,294
All other units,
collapse on our location.
931
00:33:51,435 --> 00:33:53,756
Be aware, we are initiating entry.
932
00:34:01,960 --> 00:34:03,054
Shots fired.
933
00:34:03,103 --> 00:34:05,496
Calling for backup, airship. Code 3.
934
00:34:06,327 --> 00:34:07,647
- Ready?
- Ready.
935
00:34:09,821 --> 00:34:11,782
- At least one of them went upstairs.
- Go.
936
00:34:56,295 --> 00:34:57,485
Aah!
937
00:34:59,568 --> 00:35:00,645
Aah!
938
00:35:10,099 --> 00:35:11,364
Go.
939
00:35:12,026 --> 00:35:13,546
Nolan! You okay?
940
00:35:13,680 --> 00:35:15,133
I'm good. Still clearing upstairs.
941
00:35:15,182 --> 00:35:17,264
Downstairs clear. No Ripper. No Bianca.
942
00:35:17,386 --> 00:35:19,229
They're in the decoy vehicle.
943
00:35:19,436 --> 00:35:20,866
7-Adam-19, be advised.
944
00:35:20,915 --> 00:35:22,410
Ripper is in the decoy vehicle.
945
00:35:22,458 --> 00:35:25,452
I repeat, he is in the decoy vehicle.
946
00:35:30,032 --> 00:35:31,085
Coming up on the vehicle
947
00:35:31,134 --> 00:35:32,404
heading northeast on Beaudry,
948
00:35:32,462 --> 00:35:34,292
approaching 4th Street intersection.
949
00:35:57,781 --> 00:35:59,095
Chen.
950
00:35:59,986 --> 00:36:01,228
You okay?
951
00:36:01,985 --> 00:36:03,205
Yeah, I think so.
952
00:36:14,297 --> 00:36:15,593
Harper, Bradford.
953
00:36:15,642 --> 00:36:17,676
Go to Harper. Was Ripper in the SUV?
954
00:36:17,967 --> 00:36:19,921
Unknown. We got ambushed
by a second vehicle.
955
00:36:20,020 --> 00:36:21,235
Brown pickup truck.
956
00:36:21,284 --> 00:36:23,038
Both vehicles got away.
957
00:36:28,310 --> 00:36:30,150
Ripper's gonna head
straight for the fentanyl.
958
00:36:30,198 --> 00:36:30,864
He'll kill Bianca.
959
00:36:30,912 --> 00:36:32,499
I thought you ID'd
all of Ripper's crew.
960
00:36:32,547 --> 00:36:34,654
- So, who was in the intercept vehicle?
- No idea.
961
00:36:34,703 --> 00:36:35,927
We've only been up on Ripper
962
00:36:35,976 --> 00:36:37,656
since he hijacked the shipment.
963
00:36:38,005 --> 00:36:39,873
New guy must have been
laying low on purpose,
964
00:36:39,921 --> 00:36:41,074
staying close to the drugs.
965
00:36:41,122 --> 00:36:42,323
How could they possibly coordinate
966
00:36:42,371 --> 00:36:44,180
- an intercept so quickly?
- Cellphone.
967
00:36:44,310 --> 00:36:46,083
We're up on all of Ripper's phones.
968
00:36:46,132 --> 00:36:47,414
Not the burners.
969
00:36:49,764 --> 00:36:51,612
Looks like he buys them in bulk.
970
00:36:51,888 --> 00:36:53,279
If we can find the number Ripper used,
971
00:36:53,328 --> 00:36:54,536
we can ping his location.
972
00:36:54,590 --> 00:36:56,208
It's the only empty box.
That's got to be the one.
973
00:36:56,257 --> 00:36:57,411
Call the phone carrier.
974
00:36:57,460 --> 00:36:58,747
Tell them we have an in-progress,
975
00:36:58,796 --> 00:37:01,338
life-threatening, exigent circumstance.
976
00:37:19,961 --> 00:37:21,515
Boss, I'm in bad shape.
977
00:37:21,872 --> 00:37:23,432
I think my leg's broken.
978
00:37:23,597 --> 00:37:25,370
You shouldn't have hit 'em straight on.
979
00:37:25,564 --> 00:37:26,997
Now you're a problem for me.
980
00:37:27,046 --> 00:37:28,139
No!
981
00:37:32,982 --> 00:37:34,232
I don't see
982
00:37:34,281 --> 00:37:35,489
Bianca. We need to get in there.
983
00:37:35,542 --> 00:37:37,543
Not until we locate the fentanyl.
984
00:38:01,203 --> 00:38:02,457
Boss.
985
00:38:02,638 --> 00:38:03,701
Boss!
986
00:38:03,789 --> 00:38:05,640
Let's drop this chick
and get outta here.
987
00:38:05,929 --> 00:38:07,196
Go ahead.
988
00:38:12,866 --> 00:38:14,052
Police!
989
00:38:14,382 --> 00:38:16,141
Get those hands up!
990
00:38:22,029 --> 00:38:23,110
Crystal.
991
00:38:23,158 --> 00:38:24,458
You even twitch towards that gun,
992
00:38:24,507 --> 00:38:26,227
and it'll be the last thing you do.
993
00:38:26,325 --> 00:38:27,781
I knew you were all wrong.
994
00:38:28,035 --> 00:38:29,373
No, you didn't.
995
00:38:29,497 --> 00:38:30,886
Turn around!
996
00:38:38,383 --> 00:38:39,586
Thank God.
997
00:38:40,409 --> 00:38:42,343
I was so scared.
998
00:38:43,228 --> 00:38:44,581
Put your hands on the car.
999
00:38:47,200 --> 00:38:48,414
What are you doing?
1000
00:38:48,463 --> 00:38:49,864
Arresting you.
1001
00:38:51,107 --> 00:38:52,568
Wait. No.
1002
00:38:52,624 --> 00:38:53,811
I screwed up.
1003
00:38:53,860 --> 00:38:55,981
I was hurt, angry.
1004
00:38:56,044 --> 00:38:57,193
Look, I just lost my mind.
1005
00:38:57,242 --> 00:38:58,419
I'm sorry.
1006
00:38:58,544 --> 00:38:59,880
I am, too.
1007
00:39:01,857 --> 00:39:02,943
Alright.
1008
00:39:03,005 --> 00:39:04,985
We've gotta stop meeting like this.
1009
00:39:05,033 --> 00:39:07,054
That's not funny.
1010
00:39:07,213 --> 00:39:08,923
- Hi.
- It's a little funny.
1011
00:39:09,170 --> 00:39:10,478
Let me see.
1012
00:39:11,155 --> 00:39:12,696
It's not that deep.
1013
00:39:12,902 --> 00:39:14,064
You got lucky.
1014
00:39:16,111 --> 00:39:17,524
Um...
1015
00:39:18,392 --> 00:39:19,869
Can I tell you something?
1016
00:39:19,986 --> 00:39:21,119
Well, I like to think
1017
00:39:21,168 --> 00:39:23,065
that we have that kind of relationship.
1018
00:39:25,687 --> 00:39:27,189
I, uh...
1019
00:39:27,674 --> 00:39:29,831
I lied about being busy on Saturday.
1020
00:39:30,799 --> 00:39:34,047
My social life is
kinda complicated right now.
1021
00:39:34,517 --> 00:39:35,792
No worries.
1022
00:39:35,987 --> 00:39:37,713
But just so that you know,
1023
00:39:37,887 --> 00:39:39,613
when it gets less complicated,
1024
00:39:40,094 --> 00:39:41,747
I'll still be interested.
1025
00:39:45,258 --> 00:39:46,406
Oh! Ow!
1026
00:39:46,501 --> 00:39:47,814
Oh, don't be such a baby.
1027
00:39:47,895 --> 00:39:49,598
- Come on.
- I'm not a baby!
1028
00:39:49,692 --> 00:39:51,112
You're acting like it right now.
1029
00:39:51,191 --> 00:39:53,002
Okay, watch how tough I am.
1030
00:39:55,881 --> 00:39:57,234
Nice job tonight.
1031
00:39:57,306 --> 00:39:58,438
Thanks.
1032
00:39:58,486 --> 00:39:59,601
Hey.
1033
00:39:59,650 --> 00:40:01,794
You ever thought about
becoming a detective?
1034
00:40:02,223 --> 00:40:04,011
I took the exam last year.
1035
00:40:04,394 --> 00:40:06,071
Scored in the top three, but...
1036
00:40:06,345 --> 00:40:08,949
Then I fell down on a case,
lost my luster.
1037
00:40:09,439 --> 00:40:11,918
Well, I might be able
to smooth that over.
1038
00:40:12,236 --> 00:40:14,187
Get you back on the fast track
if you want.
1039
00:40:14,235 --> 00:40:15,455
Seriously?
1040
00:40:15,634 --> 00:40:16,790
Yeah.
1041
00:40:17,996 --> 00:40:19,516
Then I'd have to take
back all the nasty things
1042
00:40:19,564 --> 00:40:20,614
I said about you.
1043
00:40:20,668 --> 00:40:22,702
Yes, you would.
1044
00:40:24,161 --> 00:40:25,561
I'll be in touch.
1045
00:40:31,674 --> 00:40:33,114
Hear me out.
1046
00:40:33,386 --> 00:40:35,099
As a case officer.
1047
00:40:35,285 --> 00:40:37,306
No more undercover.
1048
00:40:37,502 --> 00:40:39,110
Company car,
1049
00:40:39,316 --> 00:40:42,127
government plane at your disposal 24-7.
1050
00:40:43,798 --> 00:40:46,219
Any other, uh, perks?
1051
00:40:46,439 --> 00:40:48,889
Well, you'd be working closely with me.
1052
00:40:49,007 --> 00:40:50,279
Hmm.
1053
00:40:50,690 --> 00:40:52,313
That is tempting.
1054
00:40:54,541 --> 00:40:56,228
I'm gonna have to say no.
1055
00:40:57,779 --> 00:41:00,103
I just got my life back on track.
1056
00:41:00,577 --> 00:41:02,017
And that plane you're offering
1057
00:41:02,066 --> 00:41:04,025
also comes with 3:00 a.m. phone calls
1058
00:41:04,074 --> 00:41:06,768
and 15-hour days, and...
1059
00:41:08,189 --> 00:41:10,206
I'm happy, Mike.
1060
00:41:10,528 --> 00:41:12,982
Happier than I've been
in a really long time.
1061
00:41:13,194 --> 00:41:16,087
So, uh, I'm gonna say no...
1062
00:41:16,543 --> 00:41:18,117
To the job.
1063
00:41:18,810 --> 00:41:20,497
But I wouldn't say no to dinner.
1064
00:41:45,203 --> 00:41:46,703
You okay?
1065
00:41:48,344 --> 00:41:49,603
Yes, sir.
1066
00:41:49,853 --> 00:41:51,339
Officer Nolan.
1067
00:41:54,936 --> 00:41:57,290
It's okay to feel bad
about what happened.
1068
00:41:57,407 --> 00:41:59,192
Even though you didn't do
anything wrong.
1069
00:41:59,287 --> 00:42:00,643
Yes, sir.
1070
00:42:02,065 --> 00:42:04,431
I'm gonna do something
I never thought I would.
1071
00:42:05,213 --> 00:42:07,134
I'm gonna buy you a beer.
1072
00:42:07,721 --> 00:42:09,558
Sir. Wow.
1073
00:42:10,540 --> 00:42:12,196
I'm touched
that you would even offer...
1074
00:42:12,245 --> 00:42:13,345
You gonna make this weird?
1075
00:42:13,394 --> 00:42:14,485
- 'Cause I can take it back.
- No.
1076
00:42:14,534 --> 00:42:16,289
I'm shutting up about it right now.
1077
00:42:16,561 --> 00:42:17,868
You want to grab a bite to eat, too?
1078
00:42:17,917 --> 00:42:19,094
Because there's...
1079
00:42:19,143 --> 00:42:20,274
You know what? Just a beer.
1080
00:42:20,323 --> 00:42:22,017
That's fine. I'm busy, too.
1081
00:42:22,041 --> 00:42:26,360
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
72961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.