Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,100 --> 00:00:15,493
[jets roaring overhead]
2
00:00:19,410 --> 00:00:21,369
♪
3
00:00:32,989 --> 00:00:34,599
SOLDIERS:
One, two, three, four.
4
00:00:34,643 --> 00:00:38,255
[soldiers continue indistinctly]
5
00:00:38,299 --> 00:00:40,257
♪
6
00:00:50,528 --> 00:00:52,443
LANEY:
No one goes to Afghanistan
thinking it's gonna be pretty.
7
00:00:52,487 --> 00:00:54,141
I understood.
8
00:00:54,184 --> 00:00:57,100
Everybody in the unit understoodthat people were gonna die.
9
00:00:57,144 --> 00:00:59,102
-But what he did...
-By "he,"
you mean the defendant?
10
00:00:59,146 --> 00:01:01,061
Yes, Sergeant Meyer.
What he did wasn't about
11
00:01:01,104 --> 00:01:04,020
fighting the enemy.
For him, it was a game.
12
00:01:04,064 --> 00:01:07,110
He picked off this one old womanwith a sniper rifle.
13
00:01:07,154 --> 00:01:09,025
She wasn't a threat,
she was just...
14
00:01:12,246 --> 00:01:13,638
She was just walking.
15
00:01:13,682 --> 00:01:15,466
The body was still lying there
an hour later
16
00:01:15,510 --> 00:01:16,728
when we passed in a convoy.
17
00:01:16,772 --> 00:01:18,034
And the sergeant had us stop
18
00:01:18,078 --> 00:01:19,557
so he could yank out
one of her teeth.
19
00:01:19,601 --> 00:01:21,255
-VAZQUEZ: Her teeth?
-The sergeant must have
20
00:01:21,298 --> 00:01:22,995
seen my look, because he said,
21
00:01:23,039 --> 00:01:25,085
"It's like antlers from a deer.
22
00:01:25,128 --> 00:01:26,695
You can't go thinking
they're human."
23
00:01:26,738 --> 00:01:31,091
Later, I found out he had a...
a mason jar full of teeth.
24
00:01:33,571 --> 00:01:36,096
Did you witness him
murder a child?
25
00:01:37,184 --> 00:01:40,274
A ten-year-old boy.
26
00:01:40,317 --> 00:01:41,666
Ghulam Dawood.
27
00:01:43,668 --> 00:01:46,018
I knew the kid a little.
28
00:01:46,062 --> 00:01:49,544
He came up to me once with
a picture of LeBron James.
29
00:01:49,587 --> 00:01:52,286
Big smile on his face.
30
00:01:52,329 --> 00:01:53,722
That boy was no jihadi.
31
00:01:53,765 --> 00:01:56,028
VAZQUEZ:
Once you were convinced
Sergeant Meyer
32
00:01:56,072 --> 00:01:57,682
went on a rogue killing spree,
33
00:01:57,726 --> 00:02:00,032
-did you take action
to stop him?
-I did.
34
00:02:00,076 --> 00:02:02,600
I fixed his sniper rifle
so he couldn't get off a shot.
35
00:02:02,644 --> 00:02:05,037
And when that didn't work,
we went to the platoon leader.
36
00:02:05,081 --> 00:02:07,823
We trusted the chain of command.
37
00:02:10,217 --> 00:02:12,523
-How's it been?
-You know what it's like
38
00:02:12,567 --> 00:02:14,046
to testify against
your superiors.
39
00:02:14,090 --> 00:02:15,439
Some hate you, most ignore you,
40
00:02:15,483 --> 00:02:17,137
-a few get it.
-In what proportions?
41
00:02:17,180 --> 00:02:18,268
A lot more hate.
42
00:02:18,312 --> 00:02:20,575
[chuckles]
43
00:02:21,619 --> 00:02:23,404
What's that about?
44
00:02:23,447 --> 00:02:27,059
Hey, De', you know, you said
you fixed Meyer's rifle.
45
00:02:27,103 --> 00:02:28,626
-How'd you do that?-LANEY: I hacked his scope. Why?
46
00:02:28,670 --> 00:02:30,715
-Oh, shit. You don't think...
-Don't say anything.
47
00:02:30,759 --> 00:02:31,890
If it's about you,
don't say anything.
48
00:02:31,934 --> 00:02:33,544
-Oh, fuck.
-No, Demarcus, listen to me.
49
00:02:33,588 --> 00:02:35,198
Ask for Captain Trudo. He's thebest of the military lawyers.
50
00:02:35,242 --> 00:02:36,721
-Corporal Demarcus Laney,
you're under arrest.
-Mention me.
51
00:02:36,765 --> 00:02:38,723
-What did I do? What? What?
-Hey, Lan-Laney. Shut up.
52
00:02:38,767 --> 00:02:41,117
And remember,
ask for Captain Trudo.
53
00:02:51,562 --> 00:02:53,173
[chuckling]
54
00:02:54,261 --> 00:02:56,393
-Do you need something?
-Oh, no.
55
00:02:56,437 --> 00:02:58,352
No, it's just hard
to get used to this.
56
00:02:58,395 --> 00:03:00,832
A limo driving me up
to a private jet.
57
00:03:00,876 --> 00:03:03,792
Do it enough times,
you get used to it.
58
00:03:03,835 --> 00:03:06,273
What are enough times?
59
00:03:06,316 --> 00:03:07,796
Five.
60
00:03:07,839 --> 00:03:09,493
[Lucca laughing]
61
00:03:11,582 --> 00:03:13,758
[car doors open, close]
62
00:03:13,802 --> 00:03:15,412
-I got it.
-Oh, no. My parents
63
00:03:15,456 --> 00:03:16,761
always taught me
to carry my own luggage.
64
00:03:16,805 --> 00:03:19,111
So did mine, and I'm being paid.
65
00:03:19,155 --> 00:03:21,157
Thank you.
66
00:03:22,680 --> 00:03:24,726
-Hi.
-You got babysitting?
67
00:03:24,769 --> 00:03:26,293
-I did.
-And you brought a swimsuit?
68
00:03:26,336 --> 00:03:27,468
I... No.
69
00:03:27,511 --> 00:03:29,383
-I'm going to work, right?
-Uh,
70
00:03:29,426 --> 00:03:32,386
yeah, but, uh, you know,
it's by the beach.
71
00:03:32,429 --> 00:03:33,648
I have extra.
72
00:03:33,691 --> 00:03:35,476
-Come on.
-Hey, what's wrong?
73
00:03:35,519 --> 00:03:37,129
Oh, nothing.
I just broke up with somebody.
74
00:03:37,173 --> 00:03:39,219
-What, just now?
-Don't worry.
75
00:03:39,262 --> 00:03:40,916
He was an asshole.
76
00:03:43,658 --> 00:03:45,616
BIANCA:
And then
77
00:03:45,660 --> 00:03:48,576
-he asked if I would look over
his business plan.
-Oh, God.
78
00:03:48,619 --> 00:03:50,795
It's a version of Bird
79
00:03:50,839 --> 00:03:53,363
-but with Segways instead.
-[laughs]
80
00:03:53,407 --> 00:03:56,497
He only needs a few mil
to get started.
81
00:03:56,540 --> 00:03:58,150
I'm so sorry.
82
00:03:58,194 --> 00:04:02,198
Three dates,and they always want something.
83
00:04:03,591 --> 00:04:04,896
What about you?
84
00:04:04,940 --> 00:04:06,550
Do I want something?
85
00:04:06,594 --> 00:04:08,465
[scoffs]
No. Do you get the same thing?
86
00:04:08,509 --> 00:04:10,250
Do men want me for my money?
87
00:04:10,293 --> 00:04:11,816
-Oh, yeah, all the time.
-[laughs]
88
00:04:11,860 --> 00:04:13,383
It's a burden.
89
00:04:13,427 --> 00:04:15,690
No, really.
What's going on with you?
90
00:04:15,733 --> 00:04:18,170
Nothing.
I'm not that interesting.
91
00:04:18,214 --> 00:04:19,824
Fuck you.
I'm always the one talking.
92
00:04:19,868 --> 00:04:22,262
-You never share.
-There's nothing to share.
93
00:04:22,305 --> 00:04:25,265
I have a toddler.
I'm trying to make partner.
94
00:04:25,308 --> 00:04:27,484
Have you heard
of the lawyer's dilemma?
95
00:04:27,528 --> 00:04:29,704
Work, family,
96
00:04:29,747 --> 00:04:31,836
fitness, friends, sleep.
97
00:04:31,880 --> 00:04:33,621
You get to choose three
of those.
98
00:04:33,664 --> 00:04:36,841
-Which are yours?
-Work, family, sleep.
99
00:04:36,885 --> 00:04:40,236
Trade sleep for friends,
and we have a deal.
100
00:04:40,280 --> 00:04:41,890
[Bianca chuckles]
101
00:04:41,933 --> 00:04:43,326
[phone ringing]
102
00:04:43,370 --> 00:04:45,850
Oh, shit, I left my phone on.
103
00:04:45,894 --> 00:04:47,330
Lucca.
104
00:04:47,374 --> 00:04:49,550
It's my plane.
You can have it on.
105
00:04:53,380 --> 00:04:54,598
Marissa, hey.
106
00:04:54,642 --> 00:04:55,773
-What's up?
-Diane wants you
107
00:04:55,817 --> 00:04:57,253
in the partner meeting
in five minutes.
108
00:04:57,297 --> 00:04:59,777
What? N-No, I'm...
Marissa, I'm...
109
00:04:59,821 --> 00:05:01,301
I'm joking.
[chuckles]
110
00:05:01,344 --> 00:05:02,911
Don't do that.
111
00:05:02,954 --> 00:05:04,869
-So, what's it like?
Is there a hot tub?
-No.
112
00:05:04,913 --> 00:05:05,957
You're kidding.
Why have a private jet
113
00:05:06,001 --> 00:05:07,219
if you don't have a hot tub?
114
00:05:07,263 --> 00:05:08,612
Since when?
115
00:05:08,656 --> 00:05:10,397
-[both chuckle]
-So, you'll check in
116
00:05:10,440 --> 00:05:11,702
on Francesca for me?
117
00:05:11,746 --> 00:05:13,182
This is the longest
118
00:05:13,225 --> 00:05:14,531
-that she's looked
after Joseph.
-Got it.
119
00:05:14,575 --> 00:05:16,228
She's not gonna replace me
as a friend?
120
00:05:16,272 --> 00:05:17,839
-Francesca?
-No, your rich friend.
121
00:05:17,882 --> 00:05:20,363
-Just remember, I'm funnier.
-Oh, yeah.
122
00:05:20,407 --> 00:05:23,540
I'll remember when I'm sitting
in a hammock on the beach.
123
00:05:23,584 --> 00:05:25,934
-See you in a few days.
-Buy me something.
124
00:05:25,977 --> 00:05:28,632
I'm on my way there right now.
125
00:05:40,296 --> 00:05:41,950
I need a month off.
126
00:05:41,993 --> 00:05:43,560
No.
127
00:05:43,604 --> 00:05:45,954
-Then this is my notice.
-Wait.
128
00:05:49,610 --> 00:05:51,916
You're my eyes and ears
down there.
129
00:05:51,960 --> 00:05:55,790
I know. And I need a month off
to defend someone.
130
00:05:55,833 --> 00:05:57,792
-Who?
-Someone I owe my life to.
131
00:05:57,835 --> 00:05:59,663
Who?
132
00:05:59,707 --> 00:06:01,012
An Army corporal.
133
00:06:01,056 --> 00:06:03,493
He's been charged
with insubordination,
134
00:06:03,537 --> 00:06:06,366
-sabotage
and negligent homicide.
-All right.
135
00:06:06,409 --> 00:06:08,411
-So he has a military lawyer.
-Yeah, and they replaced him
136
00:06:08,455 --> 00:06:09,717
with a bad one.
137
00:06:09,760 --> 00:06:11,414
-He's going to court tomorrow.
-Okay.
138
00:06:11,458 --> 00:06:12,763
Wait.
139
00:06:16,506 --> 00:06:18,465
-Come with me.
-Where?
140
00:06:18,508 --> 00:06:20,292
Don't be so suspicious.
141
00:06:20,336 --> 00:06:21,859
Just come with me.
142
00:06:36,352 --> 00:06:37,788
CALEB:
Uh, wait.
143
00:06:37,832 --> 00:06:39,573
-Uh...
-What? You're not
144
00:06:39,616 --> 00:06:41,357
doing this alone.
145
00:06:45,753 --> 00:06:47,711
-Mr. Firth.
-Liz.
146
00:06:47,755 --> 00:06:49,713
-Where's Adrian?
-Uh, New York.
147
00:06:49,757 --> 00:06:52,455
-At a legal conference.
-GAVIN: Oh. You two
148
00:06:52,499 --> 00:06:54,326
-know each other?
-Uh...
149
00:06:54,370 --> 00:06:55,632
-Not so much.
-Ye...
150
00:06:55,676 --> 00:06:56,677
-But to a certain degree.
-But we did the...
151
00:06:56,720 --> 00:06:57,852
-the one case.
-Sure.
152
00:06:57,895 --> 00:07:00,332
-Yeah.
-Okay.
153
00:07:00,376 --> 00:07:04,336
So, I need you to help Caleb
with a case in military court
154
00:07:04,380 --> 00:07:05,816
as a personal favor.
155
00:07:05,860 --> 00:07:07,818
I'd like Caleb to stay involvedwith things down here.
156
00:07:07,862 --> 00:07:09,341
-Okay?
-Sure.
157
00:07:09,385 --> 00:07:10,647
Thanks.
158
00:07:13,041 --> 00:07:14,346
[sighs]
159
00:07:14,390 --> 00:07:15,913
-I didn't ask...
-I know.
160
00:07:15,957 --> 00:07:17,654
-And you don't have to...
-No, it's...
161
00:07:17,698 --> 00:07:18,873
It's my job.
162
00:07:22,616 --> 00:07:24,618
Listen, um...
163
00:07:26,489 --> 00:07:28,448
I just want you to know
164
00:07:28,491 --> 00:07:31,494
that I've never done
anything like that before.
165
00:07:31,538 --> 00:07:33,931
Me, neither.Wait, what are we talking about?
166
00:07:33,975 --> 00:07:35,977
Going off together.
167
00:07:37,544 --> 00:07:40,068
Um, I-I haven't been with anyonesince my divorce.
168
00:07:40,111 --> 00:07:42,549
It was just experimentation.
169
00:07:42,592 --> 00:07:43,593
-Right?
-Right.
170
00:07:44,638 --> 00:07:46,117
And we move on.
171
00:07:46,161 --> 00:07:48,859
Exactly. Moving on.
172
00:07:52,820 --> 00:07:55,779
So, uh, what's the case?
173
00:07:55,823 --> 00:07:57,520
CALEB:
Corporal Demarcus Laney.
174
00:07:57,564 --> 00:08:00,480
He's a friend I served with
in the Baghlan Province.
175
00:08:00,523 --> 00:08:03,047
-How long were you in the Army?-Five years.
176
00:08:03,091 --> 00:08:04,701
-You don't seem like the type.
-[chuckles]
177
00:08:04,745 --> 00:08:06,660
-What's the type?
-I don't know.
178
00:08:06,703 --> 00:08:08,009
J-Just not you.
179
00:08:08,052 --> 00:08:10,098
-[chuckles]
-Where is Baghlan Province?
180
00:08:10,141 --> 00:08:11,621
Afghanistan.
181
00:08:11,665 --> 00:08:14,058
Laney testified
against a superior
182
00:08:14,102 --> 00:08:16,626
and admittedhe'd sabotaged his sniper rifle.
183
00:08:16,670 --> 00:08:19,716
Next day, his superior killed
an Afghan translator,
184
00:08:19,760 --> 00:08:21,501
and they're blaming
Laney's sabotage.
185
00:08:21,544 --> 00:08:22,850
Why'd he sabotage the gun?
186
00:08:22,893 --> 00:08:24,765
Because his superior
was committing war crimes.
187
00:08:24,808 --> 00:08:27,898
Laney wanted to keep the rifle
from firing.
188
00:08:27,942 --> 00:08:29,596
Okay, well, we'll...
189
00:08:29,639 --> 00:08:31,815
We'll get a quick continuance
to buy us some time.
190
00:08:31,859 --> 00:08:32,990
MARSHAL:
All rise.
191
00:08:35,471 --> 00:08:37,081
Okay.
[clears throat]
192
00:08:37,125 --> 00:08:38,735
Where are we on this?
193
00:08:38,779 --> 00:08:40,215
Plaintiff is ready to proceed,
Your Honor.
194
00:08:40,258 --> 00:08:42,565
Defense asks the court
for a continuance of 60 days.
195
00:08:42,609 --> 00:08:44,567
KNOWLES:
Your Honor, that would be
their fourth continuance.
196
00:08:44,611 --> 00:08:46,438
JANSEN:
I'm arguing an appeal
before the Seventh Circuit
197
00:08:46,482 --> 00:08:48,440
on Thursday. Can't be helped.
198
00:08:48,484 --> 00:08:50,747
Your Honor, the last
two continuances were granted
199
00:08:50,791 --> 00:08:53,576
because Mr. Jansen was going
out of town for depositions.
200
00:08:53,620 --> 00:08:55,056
Before that, he was on vacation.
201
00:08:55,099 --> 00:08:56,753
Even litigators need a holiday.
202
00:08:56,797 --> 00:08:58,450
This is a way
to starve our case.
203
00:08:58,494 --> 00:09:00,452
They are a deep pocket
who can outwait us.
204
00:09:00,496 --> 00:09:01,889
They'll get
constant continuances,
205
00:09:01,932 --> 00:09:03,586
and then afterwards,
they'll appeal.
206
00:09:03,630 --> 00:09:05,153
And then they'll appeal
those appeals,
207
00:09:05,196 --> 00:09:06,937
and not because they think
that they can win
208
00:09:06,981 --> 00:09:08,591
but because they know
we don't have the money
209
00:09:08,635 --> 00:09:10,158
to keep the case going.
210
00:09:10,201 --> 00:09:12,203
So we'll quit.
211
00:09:14,205 --> 00:09:15,816
[clears throat]
212
00:09:15,859 --> 00:09:18,209
60-day continuance granted.
213
00:09:18,253 --> 00:09:19,907
-Marked final.
-[gavel bangs]
214
00:09:19,950 --> 00:09:21,648
MARSHAL:
All rise.
215
00:09:31,571 --> 00:09:33,529
JONAH:
My God.
216
00:09:33,573 --> 00:09:34,617
Look at yourself.
217
00:09:34,661 --> 00:09:36,619
Go away. You don't exist.
218
00:09:36,663 --> 00:09:38,926
You're damn right.A conservative with principles?
219
00:09:38,969 --> 00:09:40,710
There don't seem to be any
of those around here.
220
00:09:40,754 --> 00:09:43,017
Well, it's very easy
for you to stay true
221
00:09:43,060 --> 00:09:44,801
to your principles. You don't
live in the real world.
222
00:09:44,845 --> 00:09:46,542
Go ahead. Make excuses
223
00:09:46,586 --> 00:09:47,935
-for what you've become.
-What's that?
224
00:09:47,978 --> 00:09:49,501
A bad judge.
225
00:09:49,545 --> 00:09:51,765
Someone slides a piece of paperacross your desk
226
00:09:51,808 --> 00:09:54,637
with "Memo 618,"
and you fold like origami.
227
00:09:54,681 --> 00:09:55,943
Yeah, well...
228
00:09:56,987 --> 00:09:58,206
MAN:
Attention!
229
00:10:02,689 --> 00:10:04,255
At ease.
230
00:10:08,912 --> 00:10:10,784
Sergeant.
231
00:10:10,827 --> 00:10:12,786
Corporal Laney, what was wrong
232
00:10:12,829 --> 00:10:14,309
with the attorney
assigned to you?
233
00:10:14,352 --> 00:10:16,224
-I prefer the ones
I have now, Your Honor.
-The Army
234
00:10:16,267 --> 00:10:17,660
doesn't pay
for civilian counsel.
235
00:10:17,704 --> 00:10:19,793
Our firm has taken the case
pro bono, Your Honor.
236
00:10:19,836 --> 00:10:21,142
He will not be charged
for our services.
237
00:10:29,193 --> 00:10:30,891
Military attorneys receive
238
00:10:30,934 --> 00:10:32,719
-specialized training.
-CALEB: I've served
239
00:10:32,762 --> 00:10:34,721
in the Army, Your Honor.
Sergeant Garlin.
240
00:10:34,764 --> 00:10:36,287
You have legal training
in the Army?
241
00:10:37,332 --> 00:10:38,594
No, ma'am.
242
00:10:38,638 --> 00:10:39,813
We understand there are
243
00:10:39,856 --> 00:10:41,597
differences between civilian
244
00:10:41,641 --> 00:10:44,600
and military practice
and, uh, we move for
245
00:10:44,644 --> 00:10:46,689
a continuance to give us
time to familiarize ourselves
246
00:10:46,733 --> 00:10:48,212
with the case and the rules
247
00:10:48,256 --> 00:10:50,562
-of court-martial.
-Denied.
248
00:10:50,606 --> 00:10:52,608
Your Honor, we are only trying
to ensure a fair trial.
249
00:10:52,652 --> 00:10:55,132
So am I-- justice delayed
is justice denied.
250
00:10:55,176 --> 00:10:56,699
Corporal Laney will not
251
00:10:56,743 --> 00:10:58,179
get extra time
just for rejecting
252
00:10:58,222 --> 00:10:59,876
the counsel provided to him.
253
00:10:59,920 --> 00:11:02,052
Opening statements begin
tomorrow at 0900 hours.
254
00:11:02,096 --> 00:11:04,098
Maybe we can get
a real chair by then.
255
00:11:06,796 --> 00:11:08,798
♪
256
00:11:40,874 --> 00:11:43,267
♪
257
00:12:10,033 --> 00:12:12,166
♪
258
00:12:27,964 --> 00:12:29,966
♪
259
00:12:49,290 --> 00:12:51,335
I'll get the exhibits ready.
260
00:12:51,379 --> 00:12:53,207
Okay. Jay!
261
00:12:53,250 --> 00:12:55,078
Hey.
262
00:12:55,122 --> 00:12:57,385
Listen, this is a list of men
who served in Afghanistan
263
00:12:57,428 --> 00:12:59,169
with a soldier
that we're defending.
264
00:12:59,213 --> 00:13:00,431
Can you see if they'll
testify for him?
265
00:13:00,475 --> 00:13:01,693
When do you need them?
266
00:13:01,737 --> 00:13:04,261
We're in court tomorrow,
so hurry.
267
00:13:04,305 --> 00:13:06,568
Okay.
268
00:13:07,830 --> 00:13:10,137
Your firm argue
in military court?
269
00:13:10,180 --> 00:13:12,443
Diane?
270
00:13:12,487 --> 00:13:15,272
That bird has been
staring at me.
271
00:13:15,316 --> 00:13:17,579
LIZ:
Okay.
272
00:13:17,622 --> 00:13:20,103
It's been there for ten minutes.
273
00:13:20,147 --> 00:13:22,149
[knocking]
274
00:13:23,454 --> 00:13:25,630
Are you all right?
275
00:13:25,674 --> 00:13:27,284
Oh, yes, sorry.
276
00:13:27,328 --> 00:13:29,286
I just have nothing to do.
277
00:13:29,330 --> 00:13:31,158
Wait, I thought you were chasingall those disappearing cases.
278
00:13:31,201 --> 00:13:32,855
The Memo 618?
279
00:13:32,899 --> 00:13:35,205
Yeah, well, I've moved on.
280
00:13:35,249 --> 00:13:36,467
Why?
281
00:13:36,511 --> 00:13:37,642
Threats.
282
00:13:37,686 --> 00:13:39,296
-We received threats.
-"We"?
283
00:13:39,340 --> 00:13:40,863
-Kurt and I.
-Well, it makes sense.
284
00:13:40,907 --> 00:13:42,734
Once swatted, twice shy.
285
00:13:42,778 --> 00:13:45,128
Listen, your old firm,
286
00:13:45,172 --> 00:13:46,738
did you argue in military court?
287
00:13:46,782 --> 00:13:49,611
Um, my partner did,
Will Gardner.
288
00:13:49,654 --> 00:13:51,526
Was he in front of Leora Kuhn?
289
00:13:51,569 --> 00:13:52,788
He was, yes.
290
00:13:52,832 --> 00:13:54,616
Okay, what do you know
about her?
291
00:13:54,659 --> 00:13:56,139
You know, I'll...
292
00:13:56,183 --> 00:13:57,227
-I'll come back.
-Uh, no, uh...
293
00:13:57,271 --> 00:13:58,838
Kuhn is tough.
294
00:13:58,881 --> 00:14:01,275
By the book, but fair.
Uh, Will ended up
295
00:14:01,318 --> 00:14:03,146
liking her.
She just needs you
296
00:14:03,190 --> 00:14:05,192
-to follow the rules
of evidence.
-Got it, thanks.
297
00:14:19,380 --> 00:14:21,382
[indistinct chatter]
298
00:14:27,257 --> 00:14:28,432
Excuse me?
299
00:14:28,476 --> 00:14:31,218
Uh, yes?
300
00:14:32,959 --> 00:14:35,265
♪
301
00:14:35,309 --> 00:14:36,876
Uh, how do I know you?
302
00:14:36,919 --> 00:14:38,312
I don't know.
303
00:14:38,355 --> 00:14:39,704
Who are you?
304
00:14:39,748 --> 00:14:41,489
Diane Lockhart.
305
00:14:41,532 --> 00:14:42,838
Oh! Oh, you're Diane.
306
00:14:42,882 --> 00:14:44,187
It's nice to meet you.
307
00:14:44,231 --> 00:14:45,797
I've heard some good things.
308
00:14:45,841 --> 00:14:48,496
Some interesting things.
[chuckles]
309
00:14:48,539 --> 00:14:50,324
Oh.
310
00:14:50,367 --> 00:14:51,716
I-I'm sorry, it's just,
311
00:14:51,760 --> 00:14:53,544
I had a dream and...
312
00:14:53,588 --> 00:14:54,589
you were in it.
313
00:14:54,632 --> 00:14:56,547
You were Weinstein's lawyer.
314
00:14:56,591 --> 00:14:57,722
Really? [chuckles]
315
00:14:57,766 --> 00:14:58,941
Oh, my God.
316
00:14:58,985 --> 00:15:01,639
Well, I didn't do
very well, did I?
317
00:15:01,683 --> 00:15:03,293
It was nice meeting you.
318
00:15:05,774 --> 00:15:07,732
Uh, hey, Diane?
319
00:15:07,776 --> 00:15:09,821
Do you have a minute?
320
00:15:09,865 --> 00:15:12,346
I'm arguing in front of the
judge who used to work here.
321
00:15:12,389 --> 00:15:13,869
-Oh, Julius?
-Yes, Judge Cain.
322
00:15:13,913 --> 00:15:15,436
And I...
323
00:15:15,479 --> 00:15:16,959
was wondering...
324
00:15:17,003 --> 00:15:18,700
if you could sit at my table?
325
00:15:18,743 --> 00:15:20,354
-It won't make any difference.
-Maybe not.
326
00:15:20,397 --> 00:15:22,530
But we need any edge we can get.
327
00:15:24,358 --> 00:15:26,751
May I ask you something?
328
00:15:26,795 --> 00:15:28,928
What were you writing in there?
329
00:15:28,971 --> 00:15:30,799
-In your notes?
-Oh, nothing.
330
00:15:30,842 --> 00:15:33,410
It looked like... dots.
331
00:15:33,454 --> 00:15:36,239
It's just something I do.
332
00:15:36,283 --> 00:15:37,588
You draw dots?
333
00:15:37,632 --> 00:15:38,633
Yes.
334
00:15:38,676 --> 00:15:39,982
Can I see?
335
00:15:41,288 --> 00:15:42,593
[sighs]
336
00:15:44,813 --> 00:15:46,946
I know, people think I'm crazy.
337
00:15:46,989 --> 00:15:48,556
I've been doing it
for a while now.
338
00:15:48,599 --> 00:15:51,689
I'm up to 989,000.
339
00:15:51,733 --> 00:15:52,952
Why?
340
00:15:54,344 --> 00:15:55,824
It's calming.
341
00:15:56,912 --> 00:15:58,870
I used to take notes.
342
00:15:58,914 --> 00:16:00,350
Verbatim notes
343
00:16:00,394 --> 00:16:03,266
on every deposition,
every meeting,
344
00:16:03,310 --> 00:16:04,659
trial, negotiation, and then
345
00:16:04,702 --> 00:16:07,401
I would go home and make
notes on those notes.
346
00:16:07,444 --> 00:16:08,924
And then I would
review those notes
347
00:16:08,968 --> 00:16:10,534
and make even more notes and...
348
00:16:10,578 --> 00:16:12,797
I... was an obsessive writer.
349
00:16:12,841 --> 00:16:16,279
As a kid, it was my diary.
350
00:16:16,323 --> 00:16:18,586
And then in college,
my journal.
351
00:16:18,629 --> 00:16:22,416
And then five years ago, I...
352
00:16:22,459 --> 00:16:24,679
lost my notebooks in a cab.
353
00:16:24,722 --> 00:16:26,898
And then my hair fell out...
354
00:16:26,942 --> 00:16:29,945
because I was so worried.
355
00:16:29,989 --> 00:16:32,078
But you know what happened?
356
00:16:33,514 --> 00:16:34,819
Nothing.
357
00:16:34,863 --> 00:16:36,299
Everything I ever wrote,
it didn't matter.
358
00:16:36,343 --> 00:16:37,866
Everything everybody wrote--
pointless.
359
00:16:37,909 --> 00:16:40,564
And that's when I started
drawing dots.
360
00:16:40,608 --> 00:16:42,784
I felt... like
361
00:16:42,827 --> 00:16:44,829
I accomplished something
362
00:16:44,873 --> 00:16:46,744
every time I completed a book.
363
00:16:46,788 --> 00:16:49,008
And I'm almost up to a million.
364
00:16:49,051 --> 00:16:51,314
[chuckles]
365
00:16:51,358 --> 00:16:53,490
So now when I watch the news,
366
00:16:53,534 --> 00:16:57,016
when I... see what's
going on in the world...
367
00:16:58,843 --> 00:17:01,542
...when I realize how little
impact I have...
368
00:17:03,674 --> 00:17:05,676
...I draw dots.
369
00:17:12,118 --> 00:17:14,642
[seagulls calling]
370
00:17:16,557 --> 00:17:19,473
There is no work here, is there?
371
00:17:19,516 --> 00:17:21,344
-Sure there is.
-[scoffs] Where?
372
00:17:21,388 --> 00:17:23,738
We spent the whole day
at a resort.
373
00:17:23,781 --> 00:17:24,826
Don't you like it here?
374
00:17:24,869 --> 00:17:26,045
Yes, but I feel guilty.
375
00:17:26,088 --> 00:17:27,524
I need to work.
376
00:17:27,568 --> 00:17:28,873
-This iswork.
-Bianca.
377
00:17:28,917 --> 00:17:30,527
Seriously!
378
00:17:30,571 --> 00:17:32,355
This...
379
00:17:32,399 --> 00:17:33,530
is the work.
380
00:17:33,574 --> 00:17:35,402
-"This"?
-Yep.
381
00:17:35,445 --> 00:17:37,578
-I want to buy it.
-[laughs]
382
00:17:37,621 --> 00:17:39,362
The whole resort.
383
00:17:39,406 --> 00:17:41,756
I'm not joking. Here.
384
00:17:41,799 --> 00:17:44,063
See if you think
it's a good deal.
385
00:17:47,066 --> 00:17:49,720
[laughs quietly]
386
00:17:49,764 --> 00:17:51,679
And you're all
willing to testify?
387
00:17:51,722 --> 00:17:52,897
Yeah.
388
00:17:52,941 --> 00:17:54,421
I saw Meyer kill a girl.
389
00:17:54,464 --> 00:17:55,726
She couldn't have been
more than 12.
390
00:17:55,770 --> 00:17:57,380
One shot with a sniper rifle.
391
00:17:57,424 --> 00:17:59,904
Do you think Laney went too far,sabotaging his gun?
392
00:17:59,948 --> 00:18:02,777
No, we complained about Meyer
up the chain of command.
393
00:18:02,820 --> 00:18:05,084
But nobody did anything.
394
00:18:05,127 --> 00:18:06,868
LIZ:
So we use
395
00:18:06,911 --> 00:18:09,610
their testimony to substantiateLaney's account.
396
00:18:09,653 --> 00:18:11,525
Yeah, and go after Meyer.
397
00:18:11,568 --> 00:18:14,615
Wait, isn't it a mistake to go
after a superior officer?
398
00:18:14,658 --> 00:18:16,834
No, Laney's being
court-martialed
399
00:18:16,878 --> 00:18:19,881
under Article 92,
which is a double-edged sword.
400
00:18:19,924 --> 00:18:22,753
It's wrong to "willfully
disobey a lawful command
401
00:18:22,797 --> 00:18:24,407
of a superior officer."
402
00:18:24,451 --> 00:18:25,669
The key word is "lawful."
403
00:18:25,713 --> 00:18:27,497
A soldier has an affirmative
duty to disobey,
404
00:18:27,541 --> 00:18:29,499
or even prevent,
an unlawful order.
405
00:18:29,543 --> 00:18:30,848
So we prove
406
00:18:30,892 --> 00:18:32,589
that Meyer's command
was unlawful,
407
00:18:32,633 --> 00:18:34,765
and that Laney was... was right
408
00:18:34,809 --> 00:18:36,811
-in trying to stop him?
-Yeah.
409
00:18:40,119 --> 00:18:42,164
Did you enjoy serving?
410
00:18:42,208 --> 00:18:43,948
Uh...
411
00:18:43,992 --> 00:18:45,602
in Afghanistan, yeah, I did.
412
00:18:45,646 --> 00:18:47,474
Why?
413
00:18:47,517 --> 00:18:50,129
-I liked my squad.
-Oh.
414
00:18:51,695 --> 00:18:52,827
Did you ever kill anyone?
415
00:18:52,870 --> 00:18:55,482
I did, from afar.
416
00:18:55,525 --> 00:18:56,918
Was that hard?
417
00:18:56,961 --> 00:18:58,180
No.
418
00:18:58,224 --> 00:18:59,616
Would you go back?
419
00:18:59,660 --> 00:19:00,922
Yeah.
420
00:19:00,965 --> 00:19:02,880
So why lawyering?
421
00:19:02,924 --> 00:19:05,187
I like this country.
422
00:19:05,231 --> 00:19:06,971
I've seen other places
I don't like.
423
00:19:07,015 --> 00:19:09,757
And I want it to stay the same.
424
00:19:11,498 --> 00:19:13,456
Well...
425
00:19:13,500 --> 00:19:14,631
What are you thinking?
426
00:19:14,675 --> 00:19:15,893
Uh...
427
00:19:15,937 --> 00:19:17,634
I was just thinking
that I haven't
428
00:19:17,678 --> 00:19:18,983
lived much of a life.
429
00:19:19,027 --> 00:19:20,028
No.
430
00:19:20,071 --> 00:19:22,161
No, you have.
431
00:19:22,204 --> 00:19:25,207
I know enough to know
that you have.
432
00:19:29,777 --> 00:19:31,474
This, this,
433
00:19:31,518 --> 00:19:32,997
this is how we got
in trouble last time.
434
00:19:33,041 --> 00:19:34,216
Yeah, I know.
435
00:19:34,260 --> 00:19:36,697
But I...
436
00:19:36,740 --> 00:19:38,264
I didn't mind it.
437
00:19:40,222 --> 00:19:42,572
Caleb, I am your...
438
00:19:42,616 --> 00:19:44,183
Superior?
439
00:19:50,058 --> 00:19:52,234
Where should we go?
440
00:19:54,802 --> 00:19:56,543
Get me the defense motion
from...
441
00:19:56,586 --> 00:19:58,719
How are you, Judge?
442
00:19:58,762 --> 00:20:00,634
Good.
443
00:20:00,677 --> 00:20:02,940
Who are you?
444
00:20:05,160 --> 00:20:07,162
Just a visitor.
445
00:20:07,206 --> 00:20:09,991
I was hearing about you when
you were at Reddick/Boseman.
446
00:20:10,034 --> 00:20:12,298
You were on everyone's
shortlist for a judgeship.
447
00:20:15,083 --> 00:20:17,607
Is there, uh, something
I can help you with, sir?
448
00:20:17,651 --> 00:20:19,696
Oh, no, no, you're
doing great already.
449
00:20:19,740 --> 00:20:21,611
Your instincts are
right on the money.
450
00:20:21,655 --> 00:20:24,135
And you're young enough
to go the distance, so...
451
00:20:24,179 --> 00:20:26,225
-maybe I can help you.
-With what?
452
00:20:26,268 --> 00:20:28,227
I move people up the ladder.
453
00:20:29,576 --> 00:20:31,186
What are you talking about?
454
00:20:31,230 --> 00:20:33,667
You don't become an appellate
judge by seniority.
455
00:20:33,710 --> 00:20:35,843
You get there by listening.
456
00:20:35,886 --> 00:20:38,280
You just keep doing
what you're doing.
457
00:20:38,324 --> 00:20:40,064
Just wanted to say hello.
458
00:20:40,108 --> 00:20:41,283
Who are you?
459
00:20:41,327 --> 00:20:43,633
My number.
460
00:20:43,677 --> 00:20:46,288
Oh, I ran into Oscar Griegson
in the hall.
461
00:20:46,332 --> 00:20:47,681
He's before you today.
462
00:20:47,724 --> 00:20:48,899
He's a big donor.
463
00:20:53,339 --> 00:20:55,166
I'll tell him I spoke to you.
464
00:20:55,210 --> 00:20:56,994
[door closes]
465
00:21:01,347 --> 00:21:02,696
-[gavel bangs]
-All stand.
466
00:21:02,739 --> 00:21:05,655
Mr. Oscar Griegson
and Ms. Chang,
467
00:21:05,699 --> 00:21:07,788
approach, please.
468
00:21:10,094 --> 00:21:12,575
I've read your papers in supportof a 60-day continuance,
469
00:21:12,619 --> 00:21:15,143
Mr. Griegson. Denied.
470
00:21:15,186 --> 00:21:16,927
OSCAR [laughs]:
Excuse me,
471
00:21:16,971 --> 00:21:18,581
-Your Honor?
-Ms. Chang, are you ready
to proceed?
472
00:21:18,625 --> 00:21:20,148
-I am.
-I-I would like to remind
473
00:21:20,191 --> 00:21:23,325
the court that... the defense
474
00:21:23,369 --> 00:21:25,849
simply isn't prepared
to go forward at this time.
475
00:21:25,893 --> 00:21:27,851
You've got
until 1:00 p.m. today.
476
00:21:27,895 --> 00:21:29,331
If that's still not enough time,
477
00:21:29,375 --> 00:21:31,768
I'm sure Ms. Chang here
would be happy
478
00:21:31,812 --> 00:21:34,945
to accept my default judgment
against you.
479
00:21:34,989 --> 00:21:36,599
-Next case, people! Let's go!
-[gavel bangs]
480
00:21:36,643 --> 00:21:39,776
The facts of the case
aren't in dispute.
481
00:21:39,820 --> 00:21:42,126
Corporal Laney
confessed on the stand
482
00:21:42,170 --> 00:21:45,304
that he stole an M24 sniper
rifle from Sergeant Meyer,
483
00:21:45,347 --> 00:21:49,220
his superior, and sabotaged it.
484
00:21:49,264 --> 00:21:51,310
The next day, Sergeant Meyer
tried to use that weapon
485
00:21:51,353 --> 00:21:53,660
on a patrol, and,
instead of killing the target,
486
00:21:53,703 --> 00:21:58,012
his bullet hit translator
Ahmad Mowad in the head,
487
00:21:58,055 --> 00:21:59,187
killing him instantly.
488
00:21:59,230 --> 00:22:01,145
This should be cut and dried.
489
00:22:01,189 --> 00:22:04,148
But the civilian defense team
will try to muddy the waters.
490
00:22:04,192 --> 00:22:06,629
They'll tell you
the problem isn't Laney.
491
00:22:06,673 --> 00:22:08,892
It's Sergeant Meyer.
492
00:22:08,936 --> 00:22:12,635
So let me tell you about him,
before they do.
493
00:22:12,679 --> 00:22:16,073
Sergeant Meyer
is an exemplary soldier.
494
00:22:16,117 --> 00:22:18,859
-So brave in combat...
-[whispers]: Let me take
the opening.
495
00:22:18,902 --> 00:22:21,078
-Why?
-Who delivers it matters.
496
00:22:21,122 --> 00:22:23,080
What? Because I'm a woman?
497
00:22:23,124 --> 00:22:26,170
-No, because you're a civilian.-BRIGHAM: The defense will try
498
00:22:26,214 --> 00:22:27,389
to vilify Sergeant Meyer
in an attempt
499
00:22:27,433 --> 00:22:30,392
-to shore up their weak case.
-No, let me.
500
00:22:30,436 --> 00:22:32,786
BRIGHAM:
But I think you will agree,
Corporal Laney
501
00:22:32,829 --> 00:22:34,657
committed a criminal offense
contrary
502
00:22:34,701 --> 00:22:36,833
to Article 92 of the UCMJ.
503
00:22:36,877 --> 00:22:39,358
That is all, Honor Advocate.
504
00:22:39,401 --> 00:22:41,360
Thank you. Defense?
505
00:22:43,100 --> 00:22:44,711
Good morning.
506
00:22:44,754 --> 00:22:47,366
-The prosecutor...
-There's no prosecutor here.
507
00:22:47,409 --> 00:22:49,411
Trial counsel and defense.
508
00:22:49,455 --> 00:22:51,674
Of course.
509
00:22:51,718 --> 00:22:53,850
Trial counsel,
Mr. Brigham...
510
00:22:53,894 --> 00:22:55,461
Major Brigham.
511
00:22:56,853 --> 00:22:58,812
Thank you, Your Honor.
512
00:22:58,855 --> 00:23:02,032
Major Brigham would have
you believe that the defendant
513
00:23:02,076 --> 00:23:03,686
is a rogue actor
514
00:23:03,730 --> 00:23:05,688
and that his behavior was driven
515
00:23:05,732 --> 00:23:07,951
by resentment
of a superior officer.
516
00:23:07,995 --> 00:23:12,391
Instead, he had real
and justified anxiety
517
00:23:12,434 --> 00:23:15,263
that Sergeant Meyer...
518
00:23:15,306 --> 00:23:17,265
was a dangerous man.
519
00:23:17,308 --> 00:23:19,006
As you listen
from the jury box...
520
00:23:19,049 --> 00:23:20,268
There is no jury here.
521
00:23:20,311 --> 00:23:22,792
That is a panel of members.
522
00:23:23,837 --> 00:23:24,925
Of course.
523
00:23:31,235 --> 00:23:33,847
We will prove to you
that Corporal Laney's actions
524
00:23:33,890 --> 00:23:36,197
were brave and reasonable
525
00:23:36,240 --> 00:23:38,199
in light of the circumstances.
526
00:23:39,940 --> 00:23:42,421
And now my cocounsel
527
00:23:42,464 --> 00:23:44,205
will walk you
through those reasons.
528
00:23:46,337 --> 00:23:48,818
-[exhales]
-[quietly]: You're right.
529
00:23:49,950 --> 00:23:52,387
CALEB:
Corporal Laney tried,
530
00:23:52,431 --> 00:23:54,084
repeatedly,
531
00:23:54,128 --> 00:23:56,870
to get Sergeant Meyer
to change his behavior.
532
00:23:56,913 --> 00:23:58,219
So did other men in the unit,
533
00:23:58,262 --> 00:23:59,438
other men who will testify
534
00:23:59,481 --> 00:24:02,484
about Meyer's disregard
for human life,
535
00:24:02,528 --> 00:24:04,138
recklessness,
536
00:24:04,181 --> 00:24:06,445
and unwillingness
to follow military protocols
537
00:24:06,488 --> 00:24:09,926
or the laws of war.
538
00:24:09,970 --> 00:24:13,495
What Major Brigham here
wants you to forget
539
00:24:13,539 --> 00:24:16,237
is that there are limits
to obedience,
540
00:24:16,280 --> 00:24:17,934
even in the Army.
541
00:24:17,978 --> 00:24:19,936
Apparently,
he forgot his training.
542
00:24:19,980 --> 00:24:21,111
But I haven't.
543
00:24:21,155 --> 00:24:22,504
I'm sure you haven't either.
544
00:24:22,548 --> 00:24:25,333
The chain of command
doesn't mean
545
00:24:25,376 --> 00:24:27,814
that you do anything
your C.O. tells you.
546
00:24:29,032 --> 00:24:32,296
Every grunt learns
on the first day
547
00:24:32,340 --> 00:24:34,298
that there are commands
548
00:24:34,342 --> 00:24:38,868
and commanders you must disobey.
549
00:24:40,000 --> 00:24:42,393
This is a chess clock.
550
00:24:42,437 --> 00:24:44,526
When you argue motions,
start it,
551
00:24:44,570 --> 00:24:47,529
and you'll have 45 seconds
to complete your argument.
552
00:24:49,096 --> 00:24:51,141
-That is unfair, Your Honor.
-Only for those
553
00:24:51,185 --> 00:24:52,839
-who want to give speeches.
-This is a rocket docket.
554
00:24:52,882 --> 00:24:54,318
That's what you are doing.
555
00:24:54,362 --> 00:24:55,537
If you're objecting, Counselor,
556
00:24:55,581 --> 00:24:58,366
start the clock.
557
00:24:58,409 --> 00:24:59,976
[ticking]
558
00:25:00,020 --> 00:25:03,153
I can't distill my argument downto 45 seconds.
559
00:25:03,197 --> 00:25:04,415
We're fine over here.
560
00:25:04,459 --> 00:25:07,070
The legal doctrine of laches
says
561
00:25:07,114 --> 00:25:08,985
that when one party
delays unreasonably,
562
00:25:09,029 --> 00:25:10,291
the court may intervene.
563
00:25:10,334 --> 00:25:13,294
So, Mr. Griegson,
you're on notice.
564
00:25:13,337 --> 00:25:14,861
No more delays.
565
00:25:14,904 --> 00:25:16,210
Ms. Chang,
you're the plaintiff here.
566
00:25:16,253 --> 00:25:17,298
You're up first.
567
00:25:17,341 --> 00:25:18,517
-Let's go.
-[gavel bangs]
568
00:25:18,560 --> 00:25:20,519
Sergeant Meyer, isn't it true
569
00:25:20,562 --> 00:25:22,216
that you are being
court-martialed for murder
570
00:25:22,259 --> 00:25:24,305
-down the hall?
-Objection, Your Honor.
Relevance.
571
00:25:24,348 --> 00:25:26,829
Ms. Reddick wants to distract
from her own client's crimes
572
00:25:26,873 --> 00:25:28,527
-by smearing the witness.
-The accusations
573
00:25:28,570 --> 00:25:31,051
against Sergeant Meyer
are essential
574
00:25:31,094 --> 00:25:34,358
to putting our client's actionsinto context.
575
00:25:34,402 --> 00:25:36,360
Overruled.
You may answer, Sergeant.
576
00:25:36,404 --> 00:25:38,841
On the advice of counsel,
I assert my right
577
00:25:38,885 --> 00:25:41,452
under the Fifth Amendment
against self-incrimination.
578
00:25:41,496 --> 00:25:43,542
KUHN:
Sergeant, you understand,
if you assert that right,
579
00:25:43,585 --> 00:25:45,544
you cannot answer any question
put to you?
580
00:25:48,198 --> 00:25:50,113
-Yes, Your Honor.
-BRIGHAM: We move
to release the witness.
581
00:25:50,157 --> 00:25:51,419
-If he's not gonna answer
the questions...
-CALEB: Your Honor,
582
00:25:51,462 --> 00:25:52,855
the defense is entitled
to question the witness.
583
00:25:52,899 --> 00:25:54,161
If he doesn't want to answer,
584
00:25:54,204 --> 00:25:55,945
the panel can draw
its own conclusions.
585
00:25:55,989 --> 00:25:57,512
The defense is just hoping
the panel will hold
586
00:25:57,556 --> 00:26:00,210
this exercise of constitutionalrights against him.
587
00:26:00,254 --> 00:26:02,082
I agree.
588
00:26:04,301 --> 00:26:06,086
You may proceed, Ms. Reddick.
589
00:26:07,653 --> 00:26:10,133
Sergeant Meyer,
isn't it true that you used
590
00:26:10,177 --> 00:26:13,397
a 15-year-old girl
wearing a blue hijab
591
00:26:13,441 --> 00:26:16,313
crossing the town square
as target practice?
592
00:26:17,401 --> 00:26:19,273
I assert
my Fifth Amendment right
593
00:26:19,316 --> 00:26:20,622
against self-incrimination.
594
00:26:20,666 --> 00:26:24,060
Didn't you strangle
a 17-year-old Afghan boy
595
00:26:24,104 --> 00:26:25,148
who was seeking
medical treatment?
596
00:26:25,192 --> 00:26:26,149
MEYER:
I refuse to answer
597
00:26:26,193 --> 00:26:27,281
on the grounds that doing so
598
00:26:27,324 --> 00:26:28,282
may incriminate me.
599
00:26:28,325 --> 00:26:29,631
Isn't it also true
600
00:26:29,675 --> 00:26:33,417
that you collected teeth
and trophies
601
00:26:33,461 --> 00:26:35,245
-from your victims?
-My answer to this question
602
00:26:35,289 --> 00:26:36,986
and to future questions
603
00:26:37,030 --> 00:26:39,336
is I will assert
my Fifth Amendment right
604
00:26:39,380 --> 00:26:41,600
-against self-incrimination.
-If I were innocent,
605
00:26:41,643 --> 00:26:43,427
hearing all these accusations
against me,
606
00:26:43,471 --> 00:26:46,169
I would feel an overwhelming
desire to defend myself.
607
00:26:46,213 --> 00:26:47,344
Objection.
608
00:26:47,388 --> 00:26:49,651
-Sustained.
-Nothing further.
609
00:26:49,695 --> 00:26:51,131
-You may step down, Sergeant.
-BRIGHAM: Your Honor,
610
00:26:51,174 --> 00:26:52,567
I also have questions
for the witness.
611
00:26:52,611 --> 00:26:54,264
Major Brigham
just finished arguing
612
00:26:54,308 --> 00:26:55,614
that questions were useless.
613
00:26:55,657 --> 00:26:56,658
And he was overruled.
614
00:26:56,702 --> 00:26:57,790
Go ahead, Major.
615
00:26:57,833 --> 00:27:00,401
BRIGHAM:
Isn't it true that Ms. Reddick
616
00:27:00,444 --> 00:27:03,926
hopes that, by making wildaccusations that you can't deny,
617
00:27:03,970 --> 00:27:06,625
she'll persuade the panel
that you're a dangerous man?
618
00:27:10,237 --> 00:27:11,673
I assert
my Fifth Amendment right
619
00:27:11,717 --> 00:27:13,588
against self-incrimination.
620
00:27:13,632 --> 00:27:15,024
Just to make it clear
how ludicrous
621
00:27:15,068 --> 00:27:16,591
this defense strategy is,
622
00:27:16,635 --> 00:27:18,506
could you please confirm,
Sergeant Meyer,
623
00:27:18,549 --> 00:27:21,161
that you are, in fact,
an alien sun god?
624
00:27:23,076 --> 00:27:25,121
MEYER:
I refuse to, on the grounds
625
00:27:25,165 --> 00:27:26,688
-it may incriminate me.
-Isn't it also true
626
00:27:26,732 --> 00:27:28,647
that you slaughter unicorns,
Sergeant?
627
00:27:28,690 --> 00:27:30,257
-[chuckling]
-On the advice of counsel,
628
00:27:30,300 --> 00:27:31,954
I refuse to answer,
629
00:27:31,998 --> 00:27:33,521
on the grounds
it may incriminate me.
630
00:27:33,564 --> 00:27:36,045
♪
631
00:27:36,089 --> 00:27:39,135
[seagulls calling]
632
00:27:39,179 --> 00:27:40,484
LUCCA:
Yeah. So, the resort
633
00:27:40,528 --> 00:27:41,660
is in great condition.
634
00:27:41,703 --> 00:27:43,009
No major debts.
635
00:27:43,052 --> 00:27:44,358
BIANCA:
Good. So what's the worry?
636
00:27:44,401 --> 00:27:45,576
LUCCA:
Hurricane insurance.
637
00:27:45,620 --> 00:27:47,666
That's why the ask is so low.
638
00:27:47,709 --> 00:27:49,972
BIANCA:
You'll just have to get
another million off the price.
639
00:27:50,016 --> 00:27:51,234
You play poker?
640
00:27:51,278 --> 00:27:52,583
LUCCA:
Do I-- What?
641
00:27:52,627 --> 00:27:54,324
BIANCA:
Play poker.
642
00:27:54,368 --> 00:27:56,457
I want you to meet some friends.
643
00:27:56,500 --> 00:27:58,067
LUCCA:
What?
644
00:27:58,111 --> 00:27:59,068
What is this?
645
00:27:59,112 --> 00:28:00,983
Some friends.
646
00:28:01,027 --> 00:28:03,725
It used to be a book group,
but then we got bored, so...
647
00:28:03,769 --> 00:28:05,292
[chuckles]
now it's poker.
648
00:28:05,335 --> 00:28:06,728
What friends?
649
00:28:06,772 --> 00:28:08,208
[bleep]
650
00:28:08,251 --> 00:28:10,166
Oh. Oh, my God.
651
00:28:10,210 --> 00:28:12,168
She's a-- she's a mogul,
a billionaire.
652
00:28:12,212 --> 00:28:13,648
[chuckles]
No.
653
00:28:13,692 --> 00:28:15,519
Half a billion, on a good day.
654
00:28:15,563 --> 00:28:17,434
And [bleep].
655
00:28:17,478 --> 00:28:19,175
[bleep]?
656
00:28:19,219 --> 00:28:20,742
-As in...?
-Yes.
657
00:28:20,786 --> 00:28:21,743
The performer?
658
00:28:21,787 --> 00:28:23,179
We call her Tee.
659
00:28:23,223 --> 00:28:24,441
She's just like
everyone else here.
660
00:28:24,485 --> 00:28:26,095
Yeah, Bianca, she's-she's not.
661
00:28:26,139 --> 00:28:28,445
-She's...
-Lucca, you're gonna be fine.
662
00:28:28,489 --> 00:28:29,751
ZARA:
You're late.
663
00:28:29,795 --> 00:28:31,753
-This is your friend?
-Yes. Lucca.
664
00:28:31,797 --> 00:28:33,668
This is [bleep], [bleep],
and [bleep].
665
00:28:33,712 --> 00:28:35,365
-Hey.
-Hey.
-LUCCA: Hi.
666
00:28:35,409 --> 00:28:37,628
I'm-I'm sor--
I didn't know we were...
667
00:28:37,672 --> 00:28:40,414
-coming or I'd have worn pants.-[chuckles]
668
00:28:40,457 --> 00:28:41,850
-[chuckling]
-Okay!
669
00:28:41,894 --> 00:28:43,460
Let's play or I won't have timeto kick your asses.
670
00:28:43,504 --> 00:28:45,767
-[chattering]
-I'm not really that much
of a poker player.
671
00:28:45,811 --> 00:28:47,682
Oh, we mostly play for charity.
672
00:28:47,726 --> 00:28:49,118
Where are we starting the pot,
673
00:28:49,162 --> 00:28:51,120
-ten or 20?
-Last time, we did 20.
674
00:28:51,164 --> 00:28:54,210
[quietly]: Uh, Bianca,
can I ask a question?
675
00:28:55,255 --> 00:28:56,386
Um...
676
00:28:56,430 --> 00:28:58,345
"Ten or 20," that's...?
677
00:28:58,388 --> 00:29:00,347
-Thousand.
-Yeah, I'm gonna watch.
678
00:29:00,390 --> 00:29:02,175
-No, I'm spotting you.
-No, please,
679
00:29:02,218 --> 00:29:03,480
-I can't pay.
-I'm spotting you.
680
00:29:03,524 --> 00:29:05,047
I want to have some fun tonight.
681
00:29:05,091 --> 00:29:06,222
Come on.
682
00:29:06,266 --> 00:29:08,094
I'm good for it.
I'll spot you 50.
683
00:29:08,137 --> 00:29:09,312
What if I lose?
684
00:29:09,356 --> 00:29:11,097
It goes to charity.
685
00:29:11,140 --> 00:29:12,446
Sit down.
686
00:29:12,489 --> 00:29:13,664
Have some fun.
687
00:29:14,709 --> 00:29:16,319
What's wrong?
688
00:29:16,363 --> 00:29:18,321
Come on. Sit down.
We don't bite.
689
00:29:18,365 --> 00:29:20,759
-We sure don't.
-No. Relax, girl.
690
00:29:20,802 --> 00:29:22,412
We are starting at 15.
691
00:29:22,456 --> 00:29:24,153
-Hey.
-Yeah, on the table.
692
00:29:24,197 --> 00:29:25,589
The champs.
The champs.
693
00:29:25,633 --> 00:29:26,286
-The champs.
-[chuckling]
694
00:29:48,308 --> 00:29:50,179
[audience chuckling]
695
00:29:50,223 --> 00:29:51,702
ANNOUNCER:
Currently on C-SPAN,
696
00:29:51,746 --> 00:29:53,095
a glimpse of President Trump
697
00:29:53,139 --> 00:29:55,184
during his valuable
executive time.
698
00:29:55,228 --> 00:29:58,231
We go now to President Trump
in the Oval Office.
699
00:29:58,274 --> 00:30:00,929
[cheering and applause]
700
00:30:00,973 --> 00:30:02,757
Mike Pence!
701
00:30:02,801 --> 00:30:04,933
Where is Mikey Pence?!
702
00:30:04,977 --> 00:30:07,936
All the presidential portraits
are staring at me!
703
00:30:07,980 --> 00:30:11,244
And no one will tell me
which one is Hamilton.
704
00:30:11,287 --> 00:30:13,812
-[door opens]
-You called for me,
Mr. President?
705
00:30:13,855 --> 00:30:16,379
What's the latest
on the evangelicals?
706
00:30:16,423 --> 00:30:17,728
Are they still with me?
707
00:30:17,772 --> 00:30:19,121
Till the end of the world.
708
00:30:19,165 --> 00:30:20,340
Or November.
709
00:30:20,383 --> 00:30:21,907
Whichever comes first.
710
00:30:21,950 --> 00:30:23,473
-[laughter]
-TRUMP: Good, good.
711
00:30:23,517 --> 00:30:27,260
Then I can have
some executive time.
712
00:30:27,303 --> 00:30:29,131
[doorbell rings]
713
00:30:29,175 --> 00:30:30,741
Who's at the door?
714
00:30:30,785 --> 00:30:32,221
Is that the pizza guy?
715
00:30:32,265 --> 00:30:33,875
[cheering and applause]
716
00:30:33,919 --> 00:30:35,224
Thank you.
717
00:30:35,268 --> 00:30:37,879
I smelled hamberders.
718
00:30:37,923 --> 00:30:39,925
[laughter]
719
00:30:41,927 --> 00:30:44,973
♪
720
00:30:45,017 --> 00:30:46,453
[uncaps pen]
721
00:30:59,422 --> 00:31:01,207
-Scuse me!
-[laughing]
722
00:31:01,250 --> 00:31:04,253
[overlapping chatter]
723
00:31:04,297 --> 00:31:06,952
GERALDINE:
It's disgusting,the way they write about Meghan
724
00:31:06,995 --> 00:31:08,344
compared to the way
they write about Kate.
725
00:31:08,388 --> 00:31:10,129
[snootily]: Well, it is
the British tabloids.
726
00:31:10,172 --> 00:31:11,957
The one-drop rule
is alive and well.
727
00:31:12,000 --> 00:31:13,784
Imagine if Meghan
didn't straighten her hair.
728
00:31:13,828 --> 00:31:15,351
[groaning, laughter]
729
00:31:15,395 --> 00:31:16,831
-TEE: Okay, where are we?
-It's you.
730
00:31:16,875 --> 00:31:18,354
-I call.
-GERALDINE: [scoffs]
Pair of sixes.
731
00:31:18,398 --> 00:31:20,530
-ZARA: I got nothing.
-Read 'em and weep, ladies.
732
00:31:20,574 --> 00:31:23,142
-Full house, twos and nines.
-TEE: Damn it.
733
00:31:23,185 --> 00:31:24,317
Three fives.
734
00:31:24,360 --> 00:31:25,535
Lucca?
735
00:31:26,972 --> 00:31:30,410
I swear,
this has never happened to me.
736
00:31:30,453 --> 00:31:32,803
-GERALDINE:
Oh, just put 'em down.
-What?
737
00:31:32,847 --> 00:31:34,457
Four jacks.
738
00:31:34,501 --> 00:31:35,502
[gasping, laughing]
739
00:31:35,545 --> 00:31:37,156
Wow!
740
00:31:37,199 --> 00:31:39,549
Well, go ahead,
take the pot, bitch.
741
00:31:39,593 --> 00:31:42,335
-GERALDINE: Okay, sushi break.
-TEE: A short one.
742
00:31:42,378 --> 00:31:44,903
Give me time to win it back.
743
00:31:44,946 --> 00:31:46,034
[others chuckle]
744
00:31:46,078 --> 00:31:48,123
Um, no, Bianca, I...
745
00:31:48,167 --> 00:31:51,344
-I can't take this.
-Sure you can.
746
00:31:51,387 --> 00:31:53,128
They can afford it.
Plus, they're having a blast.
747
00:31:53,172 --> 00:31:55,478
Uh, yeah, but, uh, it wasn't
my money to start with,
748
00:31:55,522 --> 00:31:57,524
-it was yours.-So? If someone gives you money
749
00:31:57,567 --> 00:31:59,352
to go to a carnival, and you win
750
00:31:59,395 --> 00:32:01,876
a stuffed animal or a goldfish,
do you give it back?
751
00:32:01,920 --> 00:32:04,487
Yeah, but this-this is nota goldfish or a stuffed animal.
752
00:32:04,531 --> 00:32:06,489
How about I quit,
753
00:32:06,533 --> 00:32:09,405
-and youplay with my winnings.
-No. You're being ridiculous.
754
00:32:09,449 --> 00:32:11,973
You can pay me back the original50, but the rest is yours.
755
00:32:12,017 --> 00:32:14,976
Look, if you're
that uncomfortable, just lose.
756
00:32:15,020 --> 00:32:16,325
[laughter nearby]
757
00:32:16,369 --> 00:32:18,980
Okay. So, how much is there?
758
00:32:19,024 --> 00:32:20,112
Half a million.
759
00:32:20,155 --> 00:32:21,852
What?
760
00:32:21,896 --> 00:32:23,854
But don't forget: 20%...
761
00:32:23,898 --> 00:32:25,856
goes to charity.
762
00:32:25,900 --> 00:32:28,163
[intro to "Ola Adíos"
by Vacación playing]
763
00:32:28,207 --> 00:32:30,513
[laughter, chatter nearby]
764
00:32:33,952 --> 00:32:36,345
[man singing in Spanish]
765
00:32:47,400 --> 00:32:49,402
♪
766
00:32:54,450 --> 00:32:56,061
-Out.
-[sighs]
767
00:33:02,589 --> 00:33:03,938
Call.
768
00:33:05,157 --> 00:33:07,115
-Let's see it.
-I have nothing.
769
00:33:07,159 --> 00:33:09,030
Two threes.
770
00:33:09,074 --> 00:33:10,205
[chuckles]
771
00:33:10,249 --> 00:33:12,381
Damn it. It's yours.
772
00:33:12,425 --> 00:33:13,600
What? What-what do you have?
773
00:33:13,643 --> 00:33:15,036
-Nothing.
-[others laughing]
774
00:33:15,080 --> 00:33:16,907
GERALDINE:
It's yours, Lucca!
775
00:33:16,951 --> 00:33:18,561
Congratulations!
776
00:33:18,605 --> 00:33:21,912
A million and a half dollars!
777
00:33:21,956 --> 00:33:23,436
♪
778
00:33:23,479 --> 00:33:25,438
[others laughing]
779
00:33:29,007 --> 00:33:31,226
-JAY: We got a problem.
-What?
780
00:33:31,270 --> 00:33:33,011
LIZ:
Trump's Twitter feed?
781
00:33:33,054 --> 00:33:34,360
CALEB:
Damn. "Sergeant Meyer
782
00:33:34,403 --> 00:33:35,926
"is one of our great fighters.
783
00:33:35,970 --> 00:33:38,364
"Effective immediately,
I'm pardoning him
784
00:33:38,407 --> 00:33:41,280
-so he can continue to serve
this great country."
-LIZ: Jesus.
785
00:33:41,323 --> 00:33:43,195
CALEB:
"Stop hounding him,
786
00:33:43,238 --> 00:33:44,500
and get back to business."
787
00:33:49,679 --> 00:33:53,118
Okay, okay, so we-we still havethe squad members
788
00:33:53,161 --> 00:33:56,077
to testify to what Meyer did;
the pardon doesn't matter.
789
00:33:56,121 --> 00:33:57,687
No. They're not testifying.
790
00:33:57,731 --> 00:33:59,646
-What? How do you know?
-I called them.
791
00:33:59,689 --> 00:34:01,430
First thing I did.
They're worried about Meyer,
792
00:34:01,474 --> 00:34:03,476
now that he's pardoned,that he's gonna come after them.
793
00:34:03,519 --> 00:34:05,260
Oh, my God.
794
00:34:05,304 --> 00:34:08,959
These guys fight terrorists
and they dismantle IEDs.
795
00:34:09,003 --> 00:34:12,963
-I don't understandwhy they're afraid to speak up.-It's not cowardice.
796
00:34:13,007 --> 00:34:14,661
Meyer keeps his command, he's
back to being their superior.
797
00:34:14,704 --> 00:34:17,142
They got to work with him again.They may have to work
798
00:34:17,185 --> 00:34:20,188
-with him for years.-All right, that... makes sense.
799
00:34:20,232 --> 00:34:22,277
You know, there is...
800
00:34:22,321 --> 00:34:26,020
one witness we can call now.
801
00:34:28,022 --> 00:34:30,372
-[car alarm blaring]
-[jackhammering]
802
00:34:30,416 --> 00:34:31,721
Thank you.
803
00:34:36,422 --> 00:34:39,686
-[baby crying]
-[siren wailing]
804
00:34:39,729 --> 00:34:41,731
Wake up, Cinderella.
805
00:34:43,777 --> 00:34:45,344
Ten-hut!
806
00:34:47,520 --> 00:34:49,043
At ease.
807
00:34:49,087 --> 00:34:52,090
Does the defense
have anything else?
808
00:34:52,133 --> 00:34:53,482
LIZ:
We have one more witness,
Your Honor.
809
00:34:53,526 --> 00:34:55,354
The defense recalls
Sergeant Meyer to the stand.
810
00:34:55,397 --> 00:34:57,399
The defense has already wasted
the court's time
811
00:34:57,443 --> 00:35:00,098
-with this cynical tactic,
Your Honor.
-The sergeant made it clear
812
00:35:00,141 --> 00:35:02,012
-he would not answer
your questions, Ms. Reddick.
-Yes.
813
00:35:02,056 --> 00:35:04,450
But within the last 24 hours,
the sergeant has been pardoned
814
00:35:04,493 --> 00:35:06,147
for his actions in Afghanistan,
815
00:35:06,191 --> 00:35:08,323
so he no longer has
a Fifth Amendment right.
816
00:35:08,367 --> 00:35:09,368
-He must answer.
-Your Honor...
817
00:35:09,411 --> 00:35:10,543
The Supreme Court precedent
818
00:35:10,586 --> 00:35:12,545
is Burdick v. United States.
819
00:35:12,588 --> 00:35:15,069
The relevant passages are there.
820
00:35:16,723 --> 00:35:19,073
Recall Sergeant Meyer.
821
00:35:23,208 --> 00:35:25,166
LIZ:
Sergeant, isn't it true
822
00:35:25,210 --> 00:35:27,777
that Mr. Ahmad Mowad was shot
823
00:35:27,821 --> 00:35:30,128
in the afternoon
around 3:00 p.m.?
824
00:35:30,171 --> 00:35:31,955
Uh... 1500 hours?
825
00:35:31,999 --> 00:35:33,957
MEYER: I plead the Fifth,
same as before.
826
00:35:34,001 --> 00:35:36,569
KUHN: You must answer
the questions, Sergeant.
827
00:35:36,612 --> 00:35:38,179
You have
no Fifth Amendment right.
828
00:35:41,487 --> 00:35:45,099
So it's true you shot Mr. Mowadat 1500 hours?
829
00:35:46,100 --> 00:35:47,623
[clears throat softly]
830
00:35:47,667 --> 00:35:49,712
-Affirmative.
-And Corporal Laney
831
00:35:49,756 --> 00:35:52,672
has admitted to taking your gunaround dinnertime
832
00:35:52,715 --> 00:35:54,630
the evening before.
Can you confirm that he had
833
00:35:54,674 --> 00:35:55,936
access to your gun at that time?
834
00:35:55,979 --> 00:35:57,503
-Yes.
-And at no other time
835
00:35:57,546 --> 00:35:59,200
before Mr. Mowad was killed?
836
00:35:59,244 --> 00:36:01,550
-That's right.
-I have a document here
837
00:36:01,594 --> 00:36:03,465
stating that you practice
838
00:36:03,509 --> 00:36:05,641
-every morning with your gun.
-Objection.
839
00:36:05,685 --> 00:36:07,208
Trial counsel
has not been given a copy
840
00:36:07,252 --> 00:36:09,036
-of this mysterious document.
-This is a transcript
841
00:36:09,079 --> 00:36:11,125
of your opening statement,
Major.
842
00:36:11,169 --> 00:36:14,520
I'm assuming you told the truth.
843
00:36:14,563 --> 00:36:16,522
Overruled, Major.
844
00:36:16,565 --> 00:36:19,655
LIZ:
Actually, we did more
than assume; we checked.
845
00:36:19,699 --> 00:36:24,007
The AAMS keeps a log
of bullets used
846
00:36:24,051 --> 00:36:25,487
during target practice.
847
00:36:25,531 --> 00:36:29,012
Sergeant, isn't this your name
right here,
848
00:36:29,056 --> 00:36:31,232
practicing on the morning
that Mr. Mowad was killed?
849
00:36:31,276 --> 00:36:32,842
-Yes.
-So you knew
850
00:36:32,886 --> 00:36:35,715
that your gun was working fine
that morning,
851
00:36:35,758 --> 00:36:38,674
whatever Corporal Laney did
the night before?
852
00:36:38,718 --> 00:36:39,849
-No.
-CALEB: Sergeant.
853
00:36:39,893 --> 00:36:41,677
Before you continue,
854
00:36:41,721 --> 00:36:44,550
uh, please understand
that you were only pardoned
855
00:36:44,593 --> 00:36:46,813
for your actions in Afghanistan.
856
00:36:46,856 --> 00:36:48,989
And if you lie
on the stand today,
857
00:36:49,032 --> 00:36:50,599
that's a new crime:
858
00:36:50,643 --> 00:36:52,079
perjury.
859
00:36:52,122 --> 00:36:54,212
And that's why
the prosecutor's here.
860
00:36:54,255 --> 00:36:56,910
LIZ:
So you knew
that your gun was working fine
861
00:36:56,953 --> 00:36:59,608
when you shot the translator?
862
00:37:00,653 --> 00:37:02,220
Sergeant?
863
00:37:04,874 --> 00:37:06,920
I may... I may have.
864
00:37:06,963 --> 00:37:08,922
Nothing further.
865
00:37:11,751 --> 00:37:14,710
Sergeant, the difference betweena civilian and a combatant
866
00:37:14,754 --> 00:37:16,277
isn't quite as clear
in Afghanistan
867
00:37:16,321 --> 00:37:17,931
as we might imagine, is it?
868
00:37:17,974 --> 00:37:19,933
-No, it isn't.
-For example,
869
00:37:19,976 --> 00:37:21,935
don't terrorists send children
and the elderly
870
00:37:21,978 --> 00:37:24,024
to find American sniper nests,
871
00:37:24,067 --> 00:37:25,721
assuming we'll be
too squeamish to shoot,
872
00:37:25,765 --> 00:37:27,941
so they can use that informationto set traps
873
00:37:27,984 --> 00:37:30,160
-for our soldiers?
-That is correct.
874
00:37:30,204 --> 00:37:33,120
In this tweet, President Trump
calls you a warrior...
875
00:37:33,163 --> 00:37:34,904
-Objection.-This is our commander in chief,
876
00:37:34,948 --> 00:37:37,864
Your Honor, speaking to an issue
pertinent to this court.
877
00:37:37,907 --> 00:37:39,953
Ask your question.
878
00:37:39,996 --> 00:37:42,129
President Trump calls you
a warrior, Sergeant,
879
00:37:42,172 --> 00:37:46,089
and says, "I see nothing wrongwith how Sergeant Meyer behaved.
880
00:37:46,133 --> 00:37:48,831
"He was only doing his duty.
881
00:37:48,875 --> 00:37:52,095
We need our warriors
to be tough these days."
882
00:37:52,139 --> 00:37:53,575
Do you believe...
883
00:37:53,619 --> 00:37:55,751
Corporal Laney,
your subordinate,
884
00:37:55,795 --> 00:37:57,884
not only disobeyed orders
885
00:37:57,927 --> 00:38:01,017
but prevented you
from doing your duty?
886
00:38:01,061 --> 00:38:02,671
Yes.
887
00:38:02,715 --> 00:38:04,978
Nothing further.
888
00:38:05,979 --> 00:38:07,720
Well?
889
00:38:07,763 --> 00:38:09,287
I can't tell.
890
00:38:11,680 --> 00:38:13,813
[siren wailing in distance]
891
00:38:16,076 --> 00:38:17,295
[door opens]
892
00:38:18,383 --> 00:38:19,775
There you go.
893
00:38:19,819 --> 00:38:21,951
-What's this?
-A file.
894
00:38:21,995 --> 00:38:23,823
-For what?
-Some case.
895
00:38:26,086 --> 00:38:27,870
Well...?
896
00:38:27,914 --> 00:38:29,089
Well, what?
897
00:38:29,132 --> 00:38:30,743
Tell me. What'd you do?
898
00:38:30,786 --> 00:38:33,006
I... helped her buy a resort.
899
00:38:33,049 --> 00:38:35,356
You're kidding.
Oh, my God.
900
00:38:35,400 --> 00:38:37,010
But I'm still
the better friend, right?
901
00:38:37,053 --> 00:38:38,968
Always.
So, I have a question for you.
902
00:38:39,012 --> 00:38:40,622
Hit me.
903
00:38:40,666 --> 00:38:41,667
[clears throat]
904
00:38:41,710 --> 00:38:43,364
I won some money playing poker,
905
00:38:43,408 --> 00:38:45,801
-and she lent me my stake.
-How much?
906
00:38:45,845 --> 00:38:48,804
-How much did she lend?
-No, how much did you win?
907
00:38:50,371 --> 00:38:52,330
Fifteen hundred.
908
00:38:52,373 --> 00:38:54,636
Oh. Well,
that was anticlimactic.
909
00:38:54,680 --> 00:38:57,639
But she lent me the money
to bet, so...
910
00:38:57,683 --> 00:38:59,902
shouldn't I give her
all the winnings?
911
00:38:59,946 --> 00:39:02,165
No. She doesn't need $1,500.
912
00:39:02,209 --> 00:39:04,167
-Keep it.
-What if it's a lot more?
913
00:39:04,211 --> 00:39:05,821
Don't ask me how much.
914
00:39:05,865 --> 00:39:07,127
-Okay?
-Okay.
915
00:39:07,170 --> 00:39:09,347
-How much?
-No matter how much money,
916
00:39:09,390 --> 00:39:11,653
-I should give it all
to her, right?
-No.
917
00:39:11,697 --> 00:39:13,176
If you feel guilty,
get her a gift.
918
00:39:13,220 --> 00:39:14,874
Something a rich person needs.
919
00:39:14,917 --> 00:39:16,658
What does a rich person need?
920
00:39:16,702 --> 00:39:17,877
Love.
921
00:39:23,186 --> 00:39:25,711
Have you, um... started?
922
00:39:28,061 --> 00:39:29,671
-GEORGETTE: Mm.
-MARSHAL: All rise.
923
00:39:29,715 --> 00:39:31,847
-You look calmer.
-JULIUS: Well...
924
00:39:31,891 --> 00:39:33,675
what have we got?
925
00:39:33,719 --> 00:39:35,416
MARSHAL:
Lonergan vs. Syncrest, Inc.
926
00:39:35,460 --> 00:39:36,896
Eminent domain.
927
00:39:36,939 --> 00:39:38,898
JULIUS:
Ah. Counselors,
928
00:39:38,941 --> 00:39:40,682
welcome back.
929
00:39:40,726 --> 00:39:42,162
Is everybody ready to get going?
930
00:39:42,205 --> 00:39:44,251
-Yes, Your Honor.
-Actually, Your Honor,
931
00:39:44,294 --> 00:39:46,340
my client is unable
to be here today.
932
00:39:46,384 --> 00:39:48,081
-Aw. Why is that?
-He's in New York
933
00:39:48,124 --> 00:39:50,213
ringing the opening bell
at the stock exchange.
934
00:39:50,257 --> 00:39:52,781
-Oh. Impressive.
-GEORGETTE: Your Honor,
935
00:39:52,825 --> 00:39:55,741
the defendant is still harming
my client's business.
936
00:39:55,784 --> 00:39:57,786
You're suggesting, Counselor,
that any further delays
937
00:39:57,830 --> 00:39:59,745
-might be prejudicial?
-Yes,
938
00:39:59,788 --> 00:40:01,790
-and if I may explain...
-No need.
939
00:40:01,834 --> 00:40:04,097
I agree.
Injunction granted.
940
00:40:04,140 --> 00:40:06,447
-JANSEN: Your Honor, if I...
-No. You had 24 hours
941
00:40:06,491 --> 00:40:08,449
to present your client--
you failed.
942
00:40:08,493 --> 00:40:10,756
Judgment for the plaintiff.
943
00:40:12,758 --> 00:40:14,281
Congratulations.
944
00:40:17,327 --> 00:40:18,764
Well, thank you, Diane.
945
00:40:18,807 --> 00:40:20,766
I think he saw you over here.
946
00:40:21,810 --> 00:40:23,986
No, I don't think that was it.
947
00:40:26,772 --> 00:40:28,077
[knocking]
948
00:40:28,121 --> 00:40:29,514
Enter.
949
00:40:31,298 --> 00:40:33,256
Diane. What's up?
950
00:40:33,300 --> 00:40:35,389
I think you and I
should have lunch.
951
00:40:35,433 --> 00:40:37,913
-Why?
-To trade information
952
00:40:37,957 --> 00:40:39,959
about Memo 618.
953
00:40:43,092 --> 00:40:44,485
[door opens]
954
00:40:47,096 --> 00:40:49,098
So, what do you think?
955
00:40:49,142 --> 00:40:51,318
I can never tell.
956
00:40:52,493 --> 00:40:55,540
Have you reached a verdict?
957
00:41:07,813 --> 00:41:09,815
Corporal Laney, please stand.
958
00:41:11,164 --> 00:41:13,296
On the charge
of negligent homicide,
959
00:41:13,340 --> 00:41:16,299
the panel finds the defendant,
Army Corporal Demarcus Laney,
960
00:41:16,343 --> 00:41:17,518
not guilty.
961
00:41:17,562 --> 00:41:19,781
On the charge
of insubordination,
962
00:41:19,825 --> 00:41:21,217
not guilty.
And on the charge
963
00:41:21,261 --> 00:41:24,133
of damage to military property,guilty.
964
00:41:24,177 --> 00:41:27,876
The panel imposes a sentence
of time served.
965
00:41:27,920 --> 00:41:29,399
Corporal Laney, you may go.
966
00:41:29,443 --> 00:41:33,099
-Court adjourned.
-MARSHAL: Attention!
967
00:41:37,190 --> 00:41:40,236
-Nice work.
-[laughs] You, too.
968
00:41:40,280 --> 00:41:42,500
-Feels good to win for a change.-[chuckles]
969
00:41:44,066 --> 00:41:45,285
[sighs]
970
00:41:45,328 --> 00:41:47,505
You have to get home to Malcolm?
971
00:41:47,548 --> 00:41:49,507
Oh, uh...
972
00:41:49,550 --> 00:41:52,161
no, Malcolm is, uh,
with his father tonight.
973
00:41:52,205 --> 00:41:54,294
Want to grab dinner?
974
00:41:55,338 --> 00:41:57,210
♪
975
00:42:01,606 --> 00:42:04,957
[deep breaths]
976
00:42:09,396 --> 00:42:10,919
What are we doing?
977
00:42:10,963 --> 00:42:12,486
We're experimenting.
978
00:42:12,530 --> 00:42:13,835
Yeah.
979
00:42:13,879 --> 00:42:15,881
♪
980
00:42:18,144 --> 00:42:20,407
[jets roaring overhead]
981
00:42:20,450 --> 00:42:22,409
BIANCA:
How much?
982
00:42:22,452 --> 00:42:24,150
Without the frills.
983
00:42:24,193 --> 00:42:26,544
Someone left a gift for you.
984
00:42:26,587 --> 00:42:28,546
♪
985
00:42:30,243 --> 00:42:32,027
No. Come to me in good faith,
986
00:42:32,071 --> 00:42:33,855
and I might change my mind.
987
00:42:33,899 --> 00:42:36,031
I'll call you back.
988
00:42:41,080 --> 00:42:42,560
[laughing]
989
00:42:44,910 --> 00:42:47,390
Captioning sponsored by
CBS
990
00:42:47,434 --> 00:42:49,654
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
69383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.