Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:33,074 --> 00:00:34,949
One, two, three, four.
3
00:00:50,250 --> 00:00:52,950
No one goes to Afghanistan
thinking it's gonna be pretty.
4
00:00:52,952 --> 00:00:54,177
I understood.
5
00:00:54,179 --> 00:00:57,096
Everybody in the unit understood
that people were gonna die.
6
00:00:57,098 --> 00:00:59,056
- But what he did...
- By "he", you mean the defendant?
7
00:00:59,058 --> 00:01:00,240
Yes, Sergeant Meyer.
8
00:01:00,242 --> 00:01:02,216
What he did wasn't about
fighting the enemy.
9
00:01:02,218 --> 00:01:03,936
For him, it was a game.
10
00:01:03,938 --> 00:01:07,064
He picked off this one old
woman with a sniper rifle.
11
00:01:07,066 --> 00:01:08,985
She wasn't a threat, she was just...
12
00:01:12,280 --> 00:01:13,780
She was just walking.
13
00:01:13,782 --> 00:01:15,815
The body was still lying
there an hour later
14
00:01:15,817 --> 00:01:17,008
when we passed in a convoy.
15
00:01:17,010 --> 00:01:18,225
And the sergeant had us stop
16
00:01:18,227 --> 00:01:19,744
so he could yank out one of her teeth.
17
00:01:19,746 --> 00:01:20,786
Her teeth?
18
00:01:20,788 --> 00:01:23,039
The sergeant must have seen
my look, because he said,
19
00:01:23,041 --> 00:01:24,805
"It's like antlers from a deer.
20
00:01:24,807 --> 00:01:26,918
You can't go thinking they're human".
21
00:01:26,920 --> 00:01:31,090
Later, I found out he had
a... a mason jar full of teeth.
22
00:01:33,718 --> 00:01:36,137
Did you witness him murder a child?
23
00:01:37,430 --> 00:01:40,662
A ten-year-old boy.
24
00:01:40,664 --> 00:01:42,083
Ghulam Dawood.
25
00:01:43,770 --> 00:01:45,978
I knew the kid a little.
26
00:01:45,980 --> 00:01:49,732
He came up to me once with
a picture of LeBron James.
27
00:01:49,734 --> 00:01:52,401
Big smile on his face.
28
00:01:52,403 --> 00:01:53,945
That boy was no jihadi.
29
00:01:53,947 --> 00:01:56,278
Once you were convinced Sergeant Meyer
30
00:01:56,280 --> 00:01:57,824
went on a rogue killing spree,
31
00:01:57,826 --> 00:01:59,992
- did you take action to stop him?
- I did.
32
00:01:59,994 --> 00:02:02,787
I fixed his sniper rifle so
he couldn't get off a shot.
33
00:02:02,789 --> 00:02:05,597
And when that didn't work,
we went to the platoon leader.
34
00:02:05,599 --> 00:02:08,044
We trusted the chain of command.
35
00:02:10,296 --> 00:02:11,763
How's it been?
36
00:02:11,765 --> 00:02:14,231
You know what it's like to
testify against your superiors.
37
00:02:14,233 --> 00:02:16,419
Some hate you, most ignore
you, a few get it.
38
00:02:16,421 --> 00:02:17,476
In what proportions?
39
00:02:17,478 --> 00:02:18,569
A lot more hate.
40
00:02:21,808 --> 00:02:23,641
What's that about?
41
00:02:23,643 --> 00:02:26,967
Hey, De', you know, you
said you fixed Meyer's rifle.
42
00:02:26,969 --> 00:02:28,813
- How'd you do that?
- I hacked his scope. Why?
43
00:02:28,815 --> 00:02:30,940
- Oh, shit. You don't think...
- Don't say anything.
44
00:02:30,942 --> 00:02:32,216
If it's about you, don't say anything.
45
00:02:32,218 --> 00:02:33,509
- Oh, fuck.
- No, Demarcus, listen to me.
46
00:02:33,511 --> 00:02:35,319
Ask for Captain Trudo. He's the
best of the military lawyers.
47
00:02:35,321 --> 00:02:36,988
- Corporal Demarcus Laney, you're under arrest.
- Mention me.
48
00:02:36,990 --> 00:02:38,990
- What did I do? What? What?
- Hey, Lan-Laney. Shut up.
49
00:02:38,992 --> 00:02:41,161
And remember, ask for Captain Trudo.
50
00:02:54,340 --> 00:02:56,707
- Do you need something?
- Oh, no.
51
00:02:56,709 --> 00:02:58,509
No, it's just hard to get used to this.
52
00:02:58,511 --> 00:03:01,453
A limo driving me up to a private jet.
53
00:03:01,455 --> 00:03:04,015
Do it enough times, you get used to it.
54
00:03:04,017 --> 00:03:06,392
What are enough times?
55
00:03:06,394 --> 00:03:08,144
Five.
56
00:03:11,816 --> 00:03:14,605
I got it.
57
00:03:14,607 --> 00:03:17,328
Oh, no. My parents always taught
me to carry my own luggage.
58
00:03:17,330 --> 00:03:19,196
So did mine, and I'm being paid.
59
00:03:19,198 --> 00:03:21,242
Thank you.
60
00:03:22,952 --> 00:03:25,036
- Hi.
- You got babysitting?
61
00:03:25,038 --> 00:03:26,537
- I did.
- And you brought a swimsuit?
62
00:03:26,539 --> 00:03:27,705
I... No.
63
00:03:27,707 --> 00:03:30,315
- I'm going to work, right?
- Uh, yeah,
64
00:03:30,317 --> 00:03:32,585
but, uh, you know, it's by the beach.
65
00:03:32,587 --> 00:03:34,020
I have extra.
66
00:03:34,022 --> 00:03:35,713
- Come on.
- Hey, what's wrong?
67
00:03:35,715 --> 00:03:37,214
Oh, nothing. I just
broke up with somebody.
68
00:03:37,216 --> 00:03:39,562
- What, just now?
- Don't worry.
69
00:03:39,564 --> 00:03:41,399
He was an asshole.
70
00:03:44,767 --> 00:03:46,305
And then he asked
71
00:03:46,307 --> 00:03:49,451
- if I would look over his business plan.
- Oh, God.
72
00:03:49,453 --> 00:03:51,303
It's a version of Bird
73
00:03:51,305 --> 00:03:53,564
but with Segways instead.
74
00:03:53,566 --> 00:03:56,934
He only needs a few mil to get started.
75
00:03:56,936 --> 00:03:58,235
I'm so sorry.
76
00:03:58,237 --> 00:04:02,283
Three dates, and they
always want something.
77
00:04:03,785 --> 00:04:05,242
What about you?
78
00:04:05,244 --> 00:04:06,786
Do I want something?
79
00:04:06,788 --> 00:04:08,914
No. Do you get the same thing?
80
00:04:08,916 --> 00:04:10,414
Do men want me for my money?
81
00:04:10,416 --> 00:04:12,208
Oh, yeah, all the time.
82
00:04:12,210 --> 00:04:13,709
It's a burden.
83
00:04:13,711 --> 00:04:16,087
No, really. What's going on with you?
84
00:04:16,089 --> 00:04:18,204
Nothing. I'm not that interesting.
85
00:04:18,206 --> 00:04:20,336
Fuck you. I'm always the one talking.
86
00:04:20,338 --> 00:04:22,426
- You never share.
- There's nothing to share.
87
00:04:22,428 --> 00:04:25,429
I have a toddler. I'm
trying to make partner.
88
00:04:25,431 --> 00:04:27,919
Have you heard of the lawyer's dilemma?
89
00:04:27,921 --> 00:04:32,269
Work, family, fitness, friends, sleep.
90
00:04:32,271 --> 00:04:33,938
You get to choose three of those.
91
00:04:33,940 --> 00:04:36,944
- Which are yours?
- Work, family, sleep.
92
00:04:36,946 --> 00:04:40,444
Trade sleep for friends,
and we have a deal.
93
00:04:43,616 --> 00:04:46,242
Oh, shit, I left my phone on.
94
00:04:46,244 --> 00:04:47,341
Lucca.
95
00:04:47,343 --> 00:04:49,831
It's my plane. You can have it on.
96
00:04:53,584 --> 00:04:55,483
Marissa, hey. What's up?
97
00:04:55,485 --> 00:04:57,661
Diane wants you in the partner
meeting in five minutes.
98
00:04:57,663 --> 00:05:00,131
What? N-No, I'm... Marissa, I'm...
99
00:05:00,133 --> 00:05:01,465
I'm joking.
100
00:05:01,467 --> 00:05:03,092
Don't do that.
101
00:05:03,094 --> 00:05:05,202
- So, what's it like? Is there a hot tub?
- No.
102
00:05:05,204 --> 00:05:07,471
You're kidding. Why have a private
jet if you don't have a hot tub?
103
00:05:07,473 --> 00:05:08,973
Since when?
104
00:05:08,975 --> 00:05:12,101
So, you'll check in on Francesca for me?
105
00:05:12,103 --> 00:05:14,369
This is the longest that
she's looked after Joseph.
106
00:05:14,371 --> 00:05:16,480
Got it. She's not gonna
replace me as a friend?
107
00:05:16,482 --> 00:05:18,562
- Francesca?
- No, your rich friend.
108
00:05:18,564 --> 00:05:20,693
- Just remember, I'm funnier.
- Oh, yeah.
109
00:05:20,695 --> 00:05:23,904
I'll remember when I'm sitting
in a hammock on the beach.
110
00:05:23,906 --> 00:05:26,365
- See you in a few days.
- Buy me something.
111
00:05:26,367 --> 00:05:29,037
I'm on my way there right now.
112
00:05:40,506 --> 00:05:42,381
I need a month off.
113
00:05:42,383 --> 00:05:43,883
No.
114
00:05:43,885 --> 00:05:46,387
- Then this is my notice.
- Wait.
115
00:05:49,974 --> 00:05:52,349
You're my eyes and ears down there.
116
00:05:52,351 --> 00:05:56,114
I know. And I need a month
off to defend someone.
117
00:05:56,116 --> 00:05:58,189
- Who?
- Someone I owe my life to.
118
00:05:58,191 --> 00:06:00,024
Who?
119
00:06:00,026 --> 00:06:01,484
An Army corporal.
120
00:06:01,486 --> 00:06:03,861
He's been charged with insubordination,
121
00:06:03,863 --> 00:06:06,378
- sabotage and negligent homicide.
- All right.
122
00:06:06,380 --> 00:06:08,824
- So he has a military lawyer.
- Yeah, and they replaced him
123
00:06:08,826 --> 00:06:10,201
with a bad one.
124
00:06:10,203 --> 00:06:12,806
- He's going to court tomorrow.
- Okay. Wait.
125
00:06:16,876 --> 00:06:18,876
- Come with me.
- Where?
126
00:06:18,878 --> 00:06:20,669
Don't be so suspicious.
127
00:06:20,671 --> 00:06:22,340
Just come with me.
128
00:06:36,416 --> 00:06:38,064
Uh, wait.
129
00:06:38,066 --> 00:06:41,692
- Uh...
- What? You're not doing this alone.
130
00:06:45,986 --> 00:06:48,009
- Mr. Firth.
- Liz.
131
00:06:48,011 --> 00:06:50,034
- Where's Adrian?
- Uh, New York.
132
00:06:50,036 --> 00:06:53,330
- At a legal conference.
- Oh. You two know each other?
133
00:06:53,332 --> 00:06:54,620
Uh...
134
00:06:54,622 --> 00:06:55,778
- Not so much.
- Ye...
135
00:06:55,780 --> 00:06:57,046
- But to a certain degree.
- But we did the...
136
00:06:57,048 --> 00:06:58,220
- the one case.
- Sure.
137
00:06:58,222 --> 00:07:00,626
- Yeah.
- Okay.
138
00:07:00,628 --> 00:07:04,672
So, I need you to help Caleb
with a case in military court
139
00:07:04,674 --> 00:07:05,922
as a personal favor.
140
00:07:05,924 --> 00:07:08,425
I'd like Caleb to stay
involved with things down here.
141
00:07:08,427 --> 00:07:09,581
- Okay?
- Sure.
142
00:07:09,583 --> 00:07:10,960
Thanks.
143
00:07:14,602 --> 00:07:16,291
- I didn't ask...
- I know.
144
00:07:16,293 --> 00:07:18,066
- And you don't have to...
- No, it's...
145
00:07:18,068 --> 00:07:19,236
It's my job.
146
00:07:22,961 --> 00:07:24,963
Listen, um...
147
00:07:26,511 --> 00:07:28,492
I just want you to know
148
00:07:28,494 --> 00:07:31,855
that I've never done
anything like that before.
149
00:07:31,857 --> 00:07:34,599
Me, neither. Wait, what
are we talking about?
150
00:07:34,601 --> 00:07:36,645
Going off together.
151
00:07:37,957 --> 00:07:40,624
Um, I-I haven't been with
anyone since my divorce.
152
00:07:40,626 --> 00:07:42,885
It was just experimentation.
153
00:07:42,887 --> 00:07:43,929
- Right?
- Right.
154
00:07:45,131 --> 00:07:46,672
And we move on.
155
00:07:46,674 --> 00:07:49,343
Exactly. Moving on.
156
00:07:53,306 --> 00:07:56,307
So, uh, what's the case?
157
00:07:56,309 --> 00:07:57,975
Corporal Demarcus Laney.
158
00:07:57,977 --> 00:08:00,853
He's a friend I served with
in the Baghlan Province.
159
00:08:00,855 --> 00:08:03,094
- How long were you in the Army?
- Five years.
160
00:08:03,096 --> 00:08:05,050
You don't seem like the type.
161
00:08:05,052 --> 00:08:07,033
- What's the type?
- I don't know.
162
00:08:07,035 --> 00:08:08,453
J-Just not you.
163
00:08:08,455 --> 00:08:10,603
Where is Baghlan Province?
164
00:08:10,605 --> 00:08:12,003
Afghanistan.
165
00:08:12,005 --> 00:08:14,570
Laney testified against a superior
166
00:08:14,572 --> 00:08:17,317
and admitted he'd
sabotaged his sniper rifle.
167
00:08:17,319 --> 00:08:20,112
Next day, his superior
killed an Afghan translator,
168
00:08:20,114 --> 00:08:21,845
and they're blaming Laney's sabotage.
169
00:08:21,847 --> 00:08:23,203
Why'd he sabotage the gun?
170
00:08:23,205 --> 00:08:25,336
Because his superior was
committing war crimes.
171
00:08:25,338 --> 00:08:28,505
Laney wanted to keep
the rifle from firing.
172
00:08:28,507 --> 00:08:30,011
Okay, well, we'll...
173
00:08:30,013 --> 00:08:32,426
We'll get a quick continuance
to buy us some time.
174
00:08:32,428 --> 00:08:33,596
All rise.
175
00:08:35,890 --> 00:08:37,723
Okay.
176
00:08:37,725 --> 00:08:38,955
Where are we on this?
177
00:08:38,957 --> 00:08:40,576
Plaintiff is ready to
proceed, Your Honor.
178
00:08:40,578 --> 00:08:43,145
Defense asks the court for
a continuance of 60 days.
179
00:08:43,147 --> 00:08:45,022
Your Honor, that would
be their fourth continuance.
180
00:08:45,024 --> 00:08:47,823
I'm arguing an appeal before
the Seventh Circuit on Thursday.
181
00:08:47,825 --> 00:08:48,902
Can't be helped.
182
00:08:48,903 --> 00:08:51,143
Your Honor, the last two
continuances were granted
183
00:08:51,145 --> 00:08:54,031
because Mr. Jansen was going
out of town for depositions.
184
00:08:54,033 --> 00:08:55,699
Before that, he was on vacation.
185
00:08:55,701 --> 00:08:56,849
Even litigators need a holiday.
186
00:08:56,851 --> 00:08:58,757
This is a way to starve our case.
187
00:08:58,759 --> 00:09:00,698
They are a deep pocket
who can outwait us.
188
00:09:00,700 --> 00:09:02,348
They'll get constant continuances,
189
00:09:02,350 --> 00:09:03,914
and then afterwards, they'll appeal.
190
00:09:03,916 --> 00:09:05,630
And then they'll appeal those appeals,
191
00:09:05,632 --> 00:09:07,363
and not because they
think that they can win
192
00:09:07,365 --> 00:09:09,055
but because they know
we don't have the money
193
00:09:09,057 --> 00:09:10,746
to keep the case going.
194
00:09:10,748 --> 00:09:12,792
So we'll quit.
195
00:09:16,514 --> 00:09:18,612
60-day continuance granted.
196
00:09:18,614 --> 00:09:20,303
Marked final.
197
00:09:20,305 --> 00:09:21,974
All rise.
198
00:09:31,758 --> 00:09:33,781
My God.
199
00:09:33,783 --> 00:09:34,930
Look at yourself.
200
00:09:34,932 --> 00:09:36,842
Go away. You don't exist.
201
00:09:36,844 --> 00:09:39,200
You're damn right.
A conservative with principles?
202
00:09:39,202 --> 00:09:41,119
There don't seem to be
any of those around here.
203
00:09:41,121 --> 00:09:43,967
Well, it's very easy for you to
stay true to your principles.
204
00:09:43,969 --> 00:09:45,296
You don't live in the real world.
205
00:09:45,298 --> 00:09:47,747
Go ahead. Make excuses
for what you've become.
206
00:09:47,749 --> 00:09:49,868
- What's that?
- A bad judge.
207
00:09:49,870 --> 00:09:53,371
Someone slides a piece of paper
across your desk with "Memo 618",
208
00:09:53,373 --> 00:09:54,993
and you fold like origami.
209
00:09:54,995 --> 00:09:56,330
Yeah, well...
210
00:09:57,924 --> 00:09:59,259
Attention!
211
00:10:03,269 --> 00:10:04,979
At ease.
212
00:10:09,441 --> 00:10:11,339
Sergeant.
213
00:10:11,341 --> 00:10:14,554
Corporal Laney, what was wrong
with the attorney assigned to you?
214
00:10:14,556 --> 00:10:16,101
I prefer the ones I have now, Your Honor.
215
00:10:16,103 --> 00:10:17,985
The Army doesn't pay
for civilian counsel.
216
00:10:17,987 --> 00:10:20,086
Our firm has taken the
case pro bono, Your Honor.
217
00:10:20,088 --> 00:10:21,888
He will not be charged for our services.
218
00:10:29,795 --> 00:10:32,503
Military attorneys receive
specialized training.
219
00:10:32,505 --> 00:10:35,022
I've served in the Army,
Your Honor. Sergeant Garlin.
220
00:10:35,024 --> 00:10:36,734
You have legal training in the Army?
221
00:10:37,970 --> 00:10:39,136
No, ma'am.
222
00:10:39,138 --> 00:10:41,035
We understand there are differences
223
00:10:41,037 --> 00:10:44,121
between civilian and
military practice and, uh,
224
00:10:44,123 --> 00:10:47,252
we move for a continuance to give
us time to familiarize ourselves
225
00:10:47,254 --> 00:10:49,101
with the case and the
rules of court-martial.
226
00:10:49,103 --> 00:10:50,929
Denied.
227
00:10:50,931 --> 00:10:53,087
Your Honor, we are only
trying to ensure a fair trial.
228
00:10:53,089 --> 00:10:55,819
So am I... justice
delayed is justice denied.
229
00:10:55,821 --> 00:10:57,789
Corporal Laney will not get extra time
230
00:10:57,791 --> 00:10:59,914
just for rejecting the
counsel provided to him.
231
00:10:59,916 --> 00:11:02,785
Opening statements begin
tomorrow at 0900 hours.
232
00:11:02,787 --> 00:11:04,789
Maybe we can get a real chair by then.
233
00:12:49,354 --> 00:12:51,419
I'll get the exhibits ready.
234
00:12:51,421 --> 00:12:53,277
Okay. Jay!
235
00:12:53,279 --> 00:12:54,977
Hey.
236
00:12:54,979 --> 00:12:57,677
Listen, this is a list of men
who served in Afghanistan
237
00:12:57,679 --> 00:12:59,422
with a soldier that we're defending.
238
00:12:59,424 --> 00:13:00,757
Can you see if they'll testify for him?
239
00:13:00,759 --> 00:13:01,927
When do you need them?
240
00:13:01,929 --> 00:13:04,430
We're in court tomorrow, so hurry.
241
00:13:04,432 --> 00:13:06,809
Okay.
242
00:13:08,102 --> 00:13:10,269
Your firm argue in military court?
243
00:13:10,271 --> 00:13:12,605
Diane?
244
00:13:12,607 --> 00:13:15,441
That bird has been staring at me.
245
00:13:15,443 --> 00:13:17,500
Okay.
246
00:13:17,502 --> 00:13:20,025
It's been there for ten minutes.
247
00:13:23,618 --> 00:13:25,826
Are you all right?
248
00:13:25,828 --> 00:13:27,302
Oh, yes, sorry.
249
00:13:27,304 --> 00:13:28,727
I just have nothing to do.
250
00:13:28,729 --> 00:13:31,290
Wait, I thought you were chasing
all those disappearing cases.
251
00:13:31,292 --> 00:13:32,930
The Memo 618?
252
00:13:32,932 --> 00:13:35,122
Yeah, well, I've moved on.
253
00:13:35,124 --> 00:13:36,480
Why?
254
00:13:36,482 --> 00:13:37,595
Threats.
255
00:13:37,597 --> 00:13:39,191
- We received threats.
- "We"?
256
00:13:39,193 --> 00:13:41,133
- Kurt and I.
- Well, it makes sense.
257
00:13:41,135 --> 00:13:42,968
Once swatted, twice shy.
258
00:13:42,970 --> 00:13:45,304
Listen, your old firm,
259
00:13:45,306 --> 00:13:46,972
did you argue in military court?
260
00:13:46,974 --> 00:13:49,646
Um, my partner did, Will Gardner.
261
00:13:49,648 --> 00:13:51,671
Was he in front of Leora Kuhn?
262
00:13:51,673 --> 00:13:52,903
He was, yes.
263
00:13:52,905 --> 00:13:54,720
Okay, what do you know about her?
264
00:13:54,722 --> 00:13:55,944
You know, I'll...
265
00:13:55,946 --> 00:13:57,252
- I'll come back.
- Uh, no, uh...
266
00:13:57,254 --> 00:13:59,026
Kuhn is tough.
267
00:13:59,028 --> 00:14:00,278
By the book, but fair.
268
00:14:00,280 --> 00:14:02,127
Uh, Will ended up liking her.
269
00:14:02,129 --> 00:14:04,408
She just needs you to follow
the rules of evidence.
270
00:14:04,410 --> 00:14:05,472
Got it, thanks.
271
00:14:27,316 --> 00:14:28,547
Excuse me?
272
00:14:28,549 --> 00:14:31,260
Uh, yes?
273
00:14:35,523 --> 00:14:37,189
Uh, how do I know you?
274
00:14:37,191 --> 00:14:38,788
I don't know.
275
00:14:38,790 --> 00:14:40,025
Who are you?
276
00:14:40,027 --> 00:14:41,200
Diane Lockhart.
277
00:14:41,202 --> 00:14:43,246
Oh! Oh, you're Diane.
278
00:14:43,248 --> 00:14:45,973
It's nice to meet you.
I've heard some good things.
279
00:14:45,975 --> 00:14:48,559
Some interesting things.
280
00:14:48,561 --> 00:14:50,352
Oh.
281
00:14:50,354 --> 00:14:51,853
I-I'm sorry, it's just,
282
00:14:51,855 --> 00:14:53,647
I had a dream and...
283
00:14:53,649 --> 00:14:54,690
you were in it.
284
00:14:54,692 --> 00:14:56,650
You were Weinstein's lawyer.
285
00:14:56,652 --> 00:14:57,859
Really?
286
00:14:57,861 --> 00:14:59,194
Oh, my God.
287
00:14:59,196 --> 00:15:01,786
Well, I didn't do very well, did I?
288
00:15:01,788 --> 00:15:03,332
It was nice meeting you.
289
00:15:05,768 --> 00:15:07,791
Uh, hey, Diane?
290
00:15:07,793 --> 00:15:09,783
Do you have a minute?
291
00:15:09,785 --> 00:15:12,267
I'm arguing in front of the
judge who used to work here.
292
00:15:12,269 --> 00:15:14,042
- Oh, Julius?
- Yes, Judge Cain.
293
00:15:14,044 --> 00:15:15,467
And I...
294
00:15:15,469 --> 00:15:17,158
was wondering...
295
00:15:17,160 --> 00:15:18,549
if you could sit at my table?
296
00:15:18,551 --> 00:15:20,390
- It won't make any difference.
- Maybe not.
297
00:15:20,392 --> 00:15:22,861
But we need any edge we can get.
298
00:15:24,271 --> 00:15:26,771
May I ask you something?
299
00:15:26,773 --> 00:15:28,884
What were you writing in there?
300
00:15:28,886 --> 00:15:30,761
- In your notes?
- Oh, nothing.
301
00:15:30,763 --> 00:15:33,264
It looked like... dots.
302
00:15:33,266 --> 00:15:36,058
It's just something I do.
303
00:15:36,060 --> 00:15:37,435
You draw dots?
304
00:15:37,437 --> 00:15:38,561
Yes.
305
00:15:38,563 --> 00:15:39,981
Can I see?
306
00:15:44,610 --> 00:15:46,902
I know, people think I'm crazy.
307
00:15:46,904 --> 00:15:48,611
I've been doing it for a while now.
308
00:15:48,613 --> 00:15:51,615
I'm up to 989,000.
309
00:15:51,617 --> 00:15:52,952
Why?
310
00:15:54,120 --> 00:15:55,663
It's calming.
311
00:15:57,257 --> 00:15:59,303
I used to take notes.
312
00:15:59,305 --> 00:16:03,127
Verbatim notes on every
deposition, every meeting,
313
00:16:03,129 --> 00:16:04,628
trial, negotiation, and then
314
00:16:04,630 --> 00:16:07,593
I would go home and make
notes on those notes.
315
00:16:07,595 --> 00:16:09,242
And then I would review those notes
316
00:16:09,244 --> 00:16:10,468
and make even more notes and...
317
00:16:10,470 --> 00:16:12,826
I... was an obsessive writer.
318
00:16:12,828 --> 00:16:16,227
As a kid, it was my diary.
319
00:16:16,229 --> 00:16:18,476
And then in college, my journal.
320
00:16:18,478 --> 00:16:22,313
And then five years ago, I...
321
00:16:22,315 --> 00:16:25,136
lost my notebooks in a cab.
322
00:16:25,138 --> 00:16:27,215
And then my hair fell out...
323
00:16:27,217 --> 00:16:30,260
because I was so worried.
324
00:16:30,262 --> 00:16:32,431
But you know what happened?
325
00:16:33,291 --> 00:16:34,749
Nothing.
326
00:16:34,751 --> 00:16:36,125
Everything I ever wrote,
it didn't matter.
327
00:16:36,127 --> 00:16:37,794
Everything everybody wrote... pointless.
328
00:16:37,796 --> 00:16:40,463
And that's when I started drawing dots.
329
00:16:40,465 --> 00:16:42,715
I felt... like
330
00:16:42,717 --> 00:16:45,039
I accomplished something
331
00:16:45,041 --> 00:16:46,880
every time I completed a book.
332
00:16:46,882 --> 00:16:49,197
And I'm almost up to a million.
333
00:16:51,184 --> 00:16:53,606
So now when I watch the news,
334
00:16:53,608 --> 00:16:57,323
when I... see what's
going on in the world...
335
00:16:58,733 --> 00:17:01,486
... when I realize how
little impact I have...
336
00:17:03,613 --> 00:17:05,615
... I draw dots.
337
00:17:16,020 --> 00:17:19,003
There is no work here, is there?
338
00:17:19,005 --> 00:17:21,254
- Sure there is.
- Where?
339
00:17:21,256 --> 00:17:23,756
We spent the whole day at a resort.
340
00:17:23,758 --> 00:17:24,799
Don't you like it here?
341
00:17:24,801 --> 00:17:26,334
Yes, but I feel guilty.
342
00:17:26,336 --> 00:17:27,468
I need to work.
343
00:17:27,470 --> 00:17:28,928
- This is work.
- Bianca.
344
00:17:28,930 --> 00:17:30,471
Seriously!
345
00:17:30,473 --> 00:17:32,088
This...
346
00:17:32,090 --> 00:17:33,474
is the work.
347
00:17:33,476 --> 00:17:35,309
- "This"?
- Yep.
348
00:17:35,311 --> 00:17:37,520
I want to buy it.
349
00:17:37,522 --> 00:17:39,313
The whole resort.
350
00:17:39,315 --> 00:17:41,625
I'm not joking. Here.
351
00:17:41,627 --> 00:17:44,005
See if you think it's a good deal.
352
00:17:49,659 --> 00:17:51,659
And you're all willing to testify?
353
00:17:51,661 --> 00:17:52,869
Yeah.
354
00:17:52,871 --> 00:17:54,328
I saw Meyer kill a girl.
355
00:17:54,330 --> 00:17:55,663
She couldn't have been more than 12.
356
00:17:55,665 --> 00:17:57,290
One shot with a sniper rifle.
357
00:17:57,292 --> 00:17:59,959
Do you think Laney went
too far, sabotaging his gun?
358
00:17:59,961 --> 00:18:02,837
No, we complained about
Meyer up the chain of command.
359
00:18:02,839 --> 00:18:05,256
But nobody did anything.
360
00:18:05,258 --> 00:18:06,924
So we use
361
00:18:06,926 --> 00:18:09,635
their testimony to
substantiate Laney's account.
362
00:18:09,637 --> 00:18:11,512
Yeah, and go after Meyer.
363
00:18:11,514 --> 00:18:14,640
Wait, isn't it a mistake to
go after a superior officer?
364
00:18:14,642 --> 00:18:18,178
No, Laney's being court-martialed
under Article 92,
365
00:18:18,180 --> 00:18:19,896
which is a double-edged sword.
366
00:18:19,898 --> 00:18:23,239
It's wrong to "willfully
disobey a lawful command
367
00:18:23,241 --> 00:18:24,265
of a superior officer".
368
00:18:24,267 --> 00:18:25,401
The key word is "lawful".
369
00:18:25,403 --> 00:18:27,487
A soldier has an
affirmative duty to disobey,
370
00:18:27,489 --> 00:18:29,489
or even prevent, an unlawful order.
371
00:18:29,491 --> 00:18:32,617
So we prove that Meyer's
command was unlawful,
372
00:18:32,619 --> 00:18:35,490
and that Laney was...
was right in trying to stop him?
373
00:18:35,492 --> 00:18:36,855
Yeah.
374
00:18:40,168 --> 00:18:42,335
Did you enjoy serving?
375
00:18:42,337 --> 00:18:44,045
Uh...
376
00:18:44,047 --> 00:18:45,588
in Afghanistan, yeah, I did.
377
00:18:45,590 --> 00:18:47,423
Why?
378
00:18:47,425 --> 00:18:50,303
- I liked my squad.
- Oh.
379
00:18:51,679 --> 00:18:52,887
Did you ever kill anyone?
380
00:18:52,889 --> 00:18:55,431
I did, from afar.
381
00:18:55,433 --> 00:18:56,933
Was that hard?
382
00:18:56,935 --> 00:18:58,351
No.
383
00:18:58,353 --> 00:18:59,644
Would you go back?
384
00:18:59,646 --> 00:19:00,978
Yeah.
385
00:19:00,980 --> 00:19:03,022
So why lawyering?
386
00:19:03,024 --> 00:19:04,761
I like this country.
387
00:19:04,763 --> 00:19:07,068
I've seen other places I don't like.
388
00:19:07,070 --> 00:19:09,823
And I want it to stay the same.
389
00:19:11,449 --> 00:19:13,449
Well...
390
00:19:13,451 --> 00:19:14,742
What are you thinking?
391
00:19:14,744 --> 00:19:15,858
Uh...
392
00:19:15,860 --> 00:19:19,163
I was just thinking that I
haven't lived much of a life.
393
00:19:19,165 --> 00:19:20,206
No.
394
00:19:20,208 --> 00:19:22,291
No, you have.
395
00:19:22,293 --> 00:19:25,421
I know enough to know that you have.
396
00:19:29,843 --> 00:19:33,094
This, this, this is how we
got in trouble last time.
397
00:19:33,096 --> 00:19:34,428
Yeah, I know.
398
00:19:34,430 --> 00:19:36,764
But I...
399
00:19:36,766 --> 00:19:38,476
I didn't mind it.
400
00:19:40,353 --> 00:19:42,603
Caleb, I am your...
401
00:19:42,605 --> 00:19:44,357
Superior?
402
00:19:50,113 --> 00:19:52,449
Where should we go?
403
00:19:54,262 --> 00:19:56,076
Get me the defense motion from...
404
00:19:56,078 --> 00:19:58,786
How are you, Judge?
405
00:19:58,788 --> 00:20:00,705
Good.
406
00:20:00,707 --> 00:20:03,042
Who are you?
407
00:20:05,295 --> 00:20:07,295
Just a visitor.
408
00:20:07,297 --> 00:20:10,131
I was hearing about you when
you were at Reddick/Boseman.
409
00:20:10,133 --> 00:20:12,510
You were on everyone's
shortlist for a judgeship.
410
00:20:15,138 --> 00:20:17,638
Is there, uh, something
I can help you with, sir?
411
00:20:17,640 --> 00:20:19,807
Oh, no, no, you're doing great already.
412
00:20:19,809 --> 00:20:21,642
Your instincts are right on the money.
413
00:20:21,644 --> 00:20:24,312
And you're young enough
to go the distance, so...
414
00:20:24,314 --> 00:20:26,439
- maybe I can help you.
- With what?
415
00:20:26,441 --> 00:20:29,093
I move people up the ladder.
416
00:20:29,095 --> 00:20:30,826
What are you talking about?
417
00:20:30,828 --> 00:20:33,696
You don't become an
appellate judge by seniority.
418
00:20:33,698 --> 00:20:35,948
You get there by listening.
419
00:20:35,950 --> 00:20:38,492
You just keep doing what you're doing.
420
00:20:38,494 --> 00:20:40,244
Just wanted to say hello.
421
00:20:40,246 --> 00:20:41,495
Who are you?
422
00:20:41,497 --> 00:20:43,664
My number.
423
00:20:43,666 --> 00:20:46,500
Oh, I ran into Oscar
Griegson in the hall.
424
00:20:46,502 --> 00:20:47,710
He's before you today.
425
00:20:47,712 --> 00:20:48,963
He's a big donor.
426
00:20:53,509 --> 00:20:55,343
I'll tell him I spoke to you.
427
00:21:01,128 --> 00:21:02,466
All stand.
428
00:21:02,468 --> 00:21:07,538
Mr. Oscar Griegson and
Ms. Chang, approach, please.
429
00:21:10,235 --> 00:21:13,132
I've read your papers in
support of a 60-day continuance,
430
00:21:13,134 --> 00:21:15,363
Mr. Griegson. Denied.
431
00:21:15,365 --> 00:21:17,073
Excuse me,
432
00:21:17,075 --> 00:21:18,699
- Your Honor?
- Ms. Chang, are you ready to proceed?
433
00:21:18,701 --> 00:21:21,652
- I am.
- I-I would like to remind the court that...
434
00:21:22,570 --> 00:21:25,556
the defense simply isn't prepared
to go forward at this time.
435
00:21:25,558 --> 00:21:28,042
You've got until 1:00 p.m. today.
436
00:21:28,044 --> 00:21:29,585
If that's still not enough time,
437
00:21:29,587 --> 00:21:31,921
I'm sure Ms. Chang here would be happy
438
00:21:31,923 --> 00:21:34,614
to accept my default
judgment against you.
439
00:21:34,616 --> 00:21:36,717
Next case, people! Let's go!
440
00:21:36,719 --> 00:21:39,887
The facts of the case aren't in dispute.
441
00:21:39,889 --> 00:21:42,063
Corporal Laney confessed on the stand
442
00:21:42,065 --> 00:21:45,787
that he stole an M24 sniper
rifle from Sergeant Meyer,
443
00:21:45,789 --> 00:21:49,242
his superior, and sabotaged it.
444
00:21:49,244 --> 00:21:52,144
The next day, Sergeant Meyer tried
to use that weapon on a patrol,
445
00:21:52,146 --> 00:21:53,818
and, instead of killing the target,
446
00:21:53,820 --> 00:21:58,090
his bullet hit translator
Ahmad Mowad in the head,
447
00:21:58,092 --> 00:21:59,281
killing him instantly.
448
00:21:59,283 --> 00:22:01,181
This should be cut and dried.
449
00:22:01,183 --> 00:22:04,412
But the civilian defense team
will try to muddy the waters.
450
00:22:04,414 --> 00:22:06,789
They'll tell you the
problem isn't Laney.
451
00:22:06,791 --> 00:22:08,582
It's Sergeant Meyer.
452
00:22:08,584 --> 00:22:12,317
So let me tell you about
him, before they do.
453
00:22:12,319 --> 00:22:16,079
Sergeant Meyer is an exemplary soldier.
454
00:22:16,081 --> 00:22:18,896
- So brave in combat...
- Let me take the opening.
455
00:22:18,898 --> 00:22:21,304
- Why?
- Who delivers it matters.
456
00:22:21,306 --> 00:22:23,306
What? Because I'm a woman?
457
00:22:23,308 --> 00:22:25,143
No, because you're a civilian.
458
00:22:25,145 --> 00:22:27,510
The defense will try to
vilify Sergeant Meyer
459
00:22:27,512 --> 00:22:30,378
- in an attempt to shore up their weak case.
- No, let me.
460
00:22:30,380 --> 00:22:31,892
But I think you will agree,
461
00:22:31,894 --> 00:22:34,640
Corporal Laney committed a
criminal offense contrary
462
00:22:34,642 --> 00:22:36,790
to Article 92 of the UCMJ.
463
00:22:36,792 --> 00:22:39,482
That is all, Honor Advocate.
464
00:22:39,484 --> 00:22:41,528
Thank you. Defense?
465
00:22:43,286 --> 00:22:44,827
Good morning.
466
00:22:44,829 --> 00:22:47,621
- The prosecutor...
- There's no prosecutor here.
467
00:22:47,623 --> 00:22:49,665
Trial counsel and defense.
468
00:22:49,667 --> 00:22:51,792
Of course.
469
00:22:51,794 --> 00:22:53,726
Trial counsel, Mr. Brigham...
470
00:22:53,728 --> 00:22:55,480
Major Brigham.
471
00:22:56,966 --> 00:22:58,966
Thank you, Your Honor.
472
00:22:58,968 --> 00:23:02,303
Major Brigham would have you
believe that the defendant
473
00:23:02,305 --> 00:23:03,652
is a rogue actor
474
00:23:03,654 --> 00:23:08,225
and that his behavior was driven
by resentment of a superior officer.
475
00:23:08,227 --> 00:23:12,772
Instead, he had real
and justified anxiety
476
00:23:12,774 --> 00:23:15,054
that Sergeant Meyer...
477
00:23:15,056 --> 00:23:17,156
was a dangerous man.
478
00:23:17,158 --> 00:23:18,847
As you listen from the jury box...
479
00:23:18,849 --> 00:23:20,354
There is no jury here.
480
00:23:20,356 --> 00:23:23,133
That is a panel of members.
481
00:23:23,914 --> 00:23:25,082
Of course.
482
00:23:31,478 --> 00:23:34,043
We will prove to you that
Corporal Laney's actions
483
00:23:34,045 --> 00:23:38,066
were brave and reasonable
in light of the circumstances.
484
00:23:40,176 --> 00:23:44,472
And now my cocounsel will walk
you through those reasons.
485
00:23:46,641 --> 00:23:49,018
You're right.
486
00:23:50,068 --> 00:23:52,591
Corporal Laney tried,
487
00:23:52,593 --> 00:23:54,283
repeatedly,
488
00:23:54,285 --> 00:23:56,567
to get Sergeant Meyer
to change his behavior.
489
00:23:56,569 --> 00:23:58,165
So did other men in the unit,
490
00:23:58,167 --> 00:24:02,779
other men who will testify about
Meyer's disregard for human life,
491
00:24:02,781 --> 00:24:04,229
recklessness,
492
00:24:04,231 --> 00:24:06,687
and unwillingness to
follow military protocols
493
00:24:06,689 --> 00:24:10,204
or the laws of war.
494
00:24:10,206 --> 00:24:13,487
What Major Brigham
here wants you to forget
495
00:24:13,489 --> 00:24:16,544
is that there are limits to obedience,
496
00:24:16,546 --> 00:24:18,212
even in the Army.
497
00:24:18,214 --> 00:24:19,937
Apparently, he forgot his training.
498
00:24:19,939 --> 00:24:21,128
But I haven't.
499
00:24:21,130 --> 00:24:22,652
I'm sure you haven't either.
500
00:24:22,654 --> 00:24:25,511
The chain of command doesn't mean
501
00:24:25,513 --> 00:24:27,849
that you do anything
your C.O. tells you.
502
00:24:29,267 --> 00:24:32,601
Every grunt learns on the first day
503
00:24:32,603 --> 00:24:34,728
that there are commands
504
00:24:34,730 --> 00:24:39,110
and commanders you must disobey.
505
00:24:40,236 --> 00:24:42,736
This is a chess clock.
506
00:24:42,738 --> 00:24:44,905
When you argue motions, start it,
507
00:24:44,907 --> 00:24:47,952
and you'll have 45 seconds
to complete your argument.
508
00:24:49,107 --> 00:24:50,556
That is unfair, Your Honor.
509
00:24:50,558 --> 00:24:53,080
- Only for those who want to give speeches.
- This is a rocket docket.
510
00:24:53,082 --> 00:24:54,271
That's what you are doing.
511
00:24:54,273 --> 00:24:57,298
If you're objecting, Counselor,
start the clock.
512
00:25:00,256 --> 00:25:03,014
I can't distill my argument
down to 45 seconds.
513
00:25:03,016 --> 00:25:04,330
We're fine over here.
514
00:25:04,332 --> 00:25:07,302
The legal doctrine of laches says
515
00:25:07,304 --> 00:25:09,588
that when one party delays unreasonably,
516
00:25:09,590 --> 00:25:10,723
the court may intervene.
517
00:25:10,725 --> 00:25:13,249
So, Mr. Griegson, you're on notice.
518
00:25:13,251 --> 00:25:14,773
No more delays.
519
00:25:14,775 --> 00:25:16,473
Ms. Chang, you're the plaintiff here.
520
00:25:16,475 --> 00:25:17,622
You're up first.
521
00:25:17,624 --> 00:25:18,696
Let's go.
522
00:25:18,698 --> 00:25:20,379
Sergeant Meyer, isn't it true
523
00:25:20,381 --> 00:25:22,927
that you are being court-martialed
for murder down the hall?
524
00:25:22,929 --> 00:25:24,560
Objection, Your Honor. Relevance.
525
00:25:24,562 --> 00:25:27,160
Ms. Reddick wants to distract
from her own client's crimes
526
00:25:27,162 --> 00:25:28,618
- by smearing the witness.
- The accusations
527
00:25:28,620 --> 00:25:30,844
against Sergeant Meyer are essential
528
00:25:30,846 --> 00:25:33,638
to putting our client's
actions into context.
529
00:25:34,770 --> 00:25:36,793
Overruled. You may answer, Sergeant.
530
00:25:36,795 --> 00:25:38,810
On the advice of counsel,
I assert my right
531
00:25:38,812 --> 00:25:41,142
under the Fifth Amendment
against self-incrimination.
532
00:25:41,144 --> 00:25:43,492
Sergeant, you understand,
if you assert that right,
533
00:25:43,494 --> 00:25:45,838
you cannot answer any
question put to you?
534
00:25:47,570 --> 00:25:49,970
- Yes, Your Honor.
- We move to release the witness.
535
00:25:49,972 --> 00:25:51,114
- If he's not gonna answer the questions...
- Your Honor,
536
00:25:51,116 --> 00:25:53,140
the defense is entitled
to question the witness.
537
00:25:53,142 --> 00:25:54,274
If he doesn't want to answer,
538
00:25:54,276 --> 00:25:55,768
the panel can draw its own conclusions.
539
00:25:55,770 --> 00:25:57,557
The defense is just
hoping the panel will hold
540
00:25:57,559 --> 00:26:00,383
this exercise of constitutional
rights against him.
541
00:26:00,385 --> 00:26:02,303
I agree.
542
00:26:04,195 --> 00:26:05,988
You may proceed, Ms. Reddick.
543
00:26:07,657 --> 00:26:10,144
Sergeant Meyer, isn't
it true that you used
544
00:26:10,146 --> 00:26:13,369
a 15-year-old girl wearing a blue hijab
545
00:26:13,371 --> 00:26:16,449
crossing the town square
as target practice?
546
00:26:17,333 --> 00:26:20,668
I assert my Fifth Amendment right
against self-incrimination.
547
00:26:20,670 --> 00:26:23,963
Didn't you strangle a
17-year-old Afghan boy
548
00:26:23,965 --> 00:26:25,147
who was seeking medical treatment?
549
00:26:25,149 --> 00:26:26,710
I refuse to answer on the grounds
550
00:26:26,712 --> 00:26:28,259
that doing so may incriminate me.
551
00:26:28,261 --> 00:26:29,677
Isn't it also true
552
00:26:29,679 --> 00:26:34,233
that you collected teeth and
trophies from your victims?
553
00:26:34,235 --> 00:26:37,294
My answer to this question
and to future questions
554
00:26:37,296 --> 00:26:39,429
is I will assert my
Fifth Amendment right
555
00:26:39,431 --> 00:26:41,647
- against self-incrimination.
- If I were innocent,
556
00:26:41,649 --> 00:26:43,357
hearing all these
accusations against me,
557
00:26:43,359 --> 00:26:46,268
I would feel an overwhelming
desire to defend myself.
558
00:26:46,270 --> 00:26:47,709
- Objection.
- Sustained.
559
00:26:47,711 --> 00:26:49,151
Nothing further.
560
00:26:49,153 --> 00:26:50,580
You may step down, Sergeant.
561
00:26:50,582 --> 00:26:52,916
Your Honor, I also have
questions for the witness.
562
00:26:52,918 --> 00:26:55,484
Major Brigham just finished arguing
that questions were useless.
563
00:26:55,486 --> 00:26:56,679
And he was overruled.
564
00:26:56,681 --> 00:26:57,936
Go ahead, Major.
565
00:26:57,938 --> 00:27:00,374
Isn't it true that Ms. Reddick
566
00:27:00,376 --> 00:27:03,877
hopes that, by making wild
accusations that you can't deny,
567
00:27:03,879 --> 00:27:06,632
she'll persuade the panel
that you're a dangerous man?
568
00:27:10,219 --> 00:27:13,360
I assert my Fifth Amendment right
against self-incrimination.
569
00:27:13,362 --> 00:27:14,930
Just to make it clear how ludicrous
570
00:27:14,932 --> 00:27:16,599
this defense strategy is,
571
00:27:16,601 --> 00:27:18,668
could you please confirm,
Sergeant Meyer,
572
00:27:18,670 --> 00:27:21,214
that you are, in fact, an alien sun god?
573
00:27:22,940 --> 00:27:26,004
I refuse to, on the grounds
it may incriminate me.
574
00:27:26,006 --> 00:27:28,736
Isn't it also true that you
slaughter unicorns, Sergeant?
575
00:27:28,738 --> 00:27:30,237
On the advice of counsel,
576
00:27:30,239 --> 00:27:31,728
I refuse to answer,
577
00:27:31,730 --> 00:27:33,420
on the grounds it may incriminate me.
578
00:27:39,081 --> 00:27:40,581
Yeah. So, the resort
579
00:27:40,583 --> 00:27:41,749
is in great condition.
580
00:27:41,751 --> 00:27:42,916
No major debts.
581
00:27:42,918 --> 00:27:44,418
Good. So what's the worry?
582
00:27:44,420 --> 00:27:45,586
Hurricane insurance.
583
00:27:45,588 --> 00:27:47,755
That's why the ask is so low.
584
00:27:47,757 --> 00:27:49,923
You'll just have to get
another million off the price.
585
00:27:49,925 --> 00:27:51,258
You play poker?
586
00:27:51,260 --> 00:27:52,593
Do I... What?
587
00:27:52,595 --> 00:27:54,261
Play poker.
588
00:27:54,263 --> 00:27:56,430
I want you to meet some friends.
589
00:27:56,432 --> 00:27:57,973
What?
590
00:27:57,975 --> 00:27:59,074
What is this?
591
00:27:59,076 --> 00:28:00,934
Some friends.
592
00:28:00,936 --> 00:28:03,937
It used to be a book group,
but then we got bored, so...
593
00:28:03,939 --> 00:28:05,356
now it's poker.
594
00:28:05,358 --> 00:28:06,940
What friends?
595
00:28:06,942 --> 00:28:08,275
(BLEEP)
596
00:28:08,277 --> 00:28:10,152
Oh. Oh, my God.
597
00:28:10,154 --> 00:28:12,154
She's a... she's a mogul, a billionaire.
598
00:28:12,156 --> 00:28:13,781
No.
599
00:28:13,783 --> 00:28:15,616
Half a billion, on a good day.
600
00:28:15,618 --> 00:28:17,493
And (BLEEP).
601
00:28:17,495 --> 00:28:19,203
(BLEEP)?
602
00:28:19,205 --> 00:28:20,877
- As in... ?
- Yes.
603
00:28:20,879 --> 00:28:21,955
The performer?
604
00:28:21,957 --> 00:28:23,165
We call her Tee.
605
00:28:23,167 --> 00:28:24,541
She's just like everyone else here.
606
00:28:24,543 --> 00:28:26,126
Yeah, Bianca, she's-she's not.
607
00:28:26,128 --> 00:28:28,427
- She's...
- Lucca, you're gonna be fine.
608
00:28:28,429 --> 00:28:29,468
You're late.
609
00:28:29,470 --> 00:28:31,694
- This is your friend?
- Yes. Lucca.
610
00:28:31,696 --> 00:28:33,637
This is (BLEEP), (BLEEP), and (BLEEP).
611
00:28:33,639 --> 00:28:35,286
- Hey.
- Hi.
612
00:28:35,288 --> 00:28:37,645
I'm-I'm sor... I didn't know we were...
613
00:28:37,647 --> 00:28:40,379
coming or I'd have worn pants.
614
00:28:40,381 --> 00:28:41,528
Okay!
615
00:28:41,530 --> 00:28:43,750
Let's play or I won't have
time to kick your asses.
616
00:28:43,752 --> 00:28:45,979
I'm not really that
much of a poker player.
617
00:28:45,981 --> 00:28:47,438
Oh, we mostly play for charity.
618
00:28:47,440 --> 00:28:51,151
- Where are we starting the pot, ten or 20?
- Last time, we did 20.
619
00:28:51,153 --> 00:28:54,198
Uh, Bianca, can I ask a question?
620
00:28:55,199 --> 00:28:56,490
Um...
621
00:28:56,492 --> 00:28:58,367
"Ten or 20", that's... ?
622
00:28:58,369 --> 00:29:00,369
- Thousand.
- Yeah, I'm gonna watch.
623
00:29:00,371 --> 00:29:01,701
- No, I'm spotting you.
- No.
624
00:29:01,703 --> 00:29:03,664
- Please, I can't pay.
- I'm spotting you.
625
00:29:03,666 --> 00:29:05,124
I want to have some fun tonight.
626
00:29:05,126 --> 00:29:06,156
Come on.
627
00:29:06,158 --> 00:29:08,014
I'm good for it. I'll spot you 50.
628
00:29:08,016 --> 00:29:09,330
What if I lose?
629
00:29:09,332 --> 00:29:11,063
It goes to charity.
630
00:29:11,065 --> 00:29:12,546
Sit down.
631
00:29:12,548 --> 00:29:13,758
Have some fun.
632
00:29:14,749 --> 00:29:16,396
What's wrong?
633
00:29:16,398 --> 00:29:18,470
Come on. Sit down. We don't bite.
634
00:29:18,472 --> 00:29:20,973
- We sure don't.
- No. Relax, girl.
635
00:29:20,975 --> 00:29:22,516
We are starting at 15.
636
00:29:22,518 --> 00:29:24,184
- Hey.
- Yeah, on the table.
637
00:29:24,186 --> 00:29:26,229
The champs. The champs.
638
00:29:38,452 --> 00:29:40,452
_
639
00:29:42,851 --> 00:29:45,651
_
640
00:29:49,378 --> 00:29:51,754
- Currently on C-SPAN,
- _
641
00:29:51,756 --> 00:29:53,255
a glimpse of President Trump
642
00:29:53,257 --> 00:29:55,340
during his valuable executive time.
643
00:29:55,342 --> 00:29:58,427
We go now to President
Trump in the Oval Office.
644
00:30:01,056 --> 00:30:02,765
Mike Pence!
645
00:30:02,767 --> 00:30:05,058
Where is Mikey Pence?!
646
00:30:05,060 --> 00:30:08,061
All the presidential
portraits are staring at me!
647
00:30:08,063 --> 00:30:11,482
And no one will tell me
which one is Hamilton.
648
00:30:11,484 --> 00:30:13,859
You called for me, Mr. President?
649
00:30:13,861 --> 00:30:16,770
What's the latest on the evangelicals?
650
00:30:16,772 --> 00:30:17,780
Are they still with me?
651
00:30:17,782 --> 00:30:19,281
Till the end of the world.
652
00:30:19,283 --> 00:30:20,532
Or November.
653
00:30:20,534 --> 00:30:22,034
Whichever comes first.
654
00:30:22,036 --> 00:30:23,702
Good, good.
655
00:30:23,704 --> 00:30:27,456
Then I can have some executive time.
656
00:30:29,293 --> 00:30:30,793
Who's at the door?
657
00:30:30,795 --> 00:30:32,419
Is that the pizza guy?
658
00:30:33,964 --> 00:30:35,422
Thank you.
659
00:30:35,424 --> 00:30:37,925
I smelled hamberders.
660
00:30:59,615 --> 00:31:01,448
Scuse me!
661
00:31:04,495 --> 00:31:07,120
It's disgusting, the way
they write about Meghan
662
00:31:07,122 --> 00:31:08,622
compared to the way
they write about Kate.
663
00:31:08,624 --> 00:31:10,332
Well, it is the British tabloids.
664
00:31:10,334 --> 00:31:12,125
The one-drop rule is alive and well.
665
00:31:12,127 --> 00:31:13,887
Imagine if Meghan didn't
straighten her hair.
666
00:31:15,354 --> 00:31:16,964
- Okay, where are we?
- It's you.
667
00:31:16,966 --> 00:31:18,632
- I call.
- Pair of sixes.
668
00:31:18,634 --> 00:31:20,801
- I got nothing.
- Read 'em and weep, ladies.
669
00:31:20,803 --> 00:31:23,387
- Full house, twos and nines.
- Damn it.
670
00:31:23,389 --> 00:31:24,596
Three fives.
671
00:31:24,598 --> 00:31:25,808
Lucca?
672
00:31:27,142 --> 00:31:30,467
I swear, this has never happened to me.
673
00:31:30,469 --> 00:31:32,784
- Oh, just put 'em down.
- What?
674
00:31:32,786 --> 00:31:34,242
Four jacks.
675
00:31:35,818 --> 00:31:37,359
Wow!
676
00:31:37,361 --> 00:31:39,820
Well, go ahead, take the pot, bitch.
677
00:31:39,822 --> 00:31:42,614
- Okay, sushi break.
- A short one.
678
00:31:42,616 --> 00:31:44,992
Give me time to win it back.
679
00:31:46,203 --> 00:31:48,328
Um, no, Bianca, I...
680
00:31:48,330 --> 00:31:51,623
- I can't take this.
- Sure you can.
681
00:31:51,625 --> 00:31:53,671
They can afford it. Plus,
they're having a blast.
682
00:31:53,673 --> 00:31:55,794
Uh, yeah, but, uh, it wasn't
my money to start with,
683
00:31:55,796 --> 00:31:57,199
- it was yours.
- So?
684
00:31:57,201 --> 00:31:59,186
If someone gives you
money to go to a carnival,
685
00:31:59,188 --> 00:32:02,050
and you win a stuffed animal or a
goldfish, do you give it back?
686
00:32:02,052 --> 00:32:04,845
Yeah, but this-this is not a
goldfish or a stuffed animal.
687
00:32:04,847 --> 00:32:06,847
How about I quit,
688
00:32:06,849 --> 00:32:09,538
- and you play with my winnings.
- No. You're being ridiculous.
689
00:32:09,540 --> 00:32:12,185
You can pay me back the original
50, but the rest is yours.
690
00:32:12,187 --> 00:32:15,188
Look, if you're that
uncomfortable, just lose.
691
00:32:16,567 --> 00:32:19,192
Okay. So, how much is there?
692
00:32:19,194 --> 00:32:20,360
Half a million.
693
00:32:20,362 --> 00:32:22,029
What?
694
00:32:22,031 --> 00:32:24,031
But don't forget: 20%...
695
00:32:24,033 --> 00:32:26,033
goes to charity.
696
00:32:54,730 --> 00:32:56,273
Out.
697
00:33:02,988 --> 00:33:04,156
Call.
698
00:33:05,449 --> 00:33:07,449
- Let's see it.
- I have nothing.
699
00:33:07,451 --> 00:33:09,326
Two threes.
700
00:33:10,360 --> 00:33:12,634
Damn it. It's yours.
701
00:33:12,636 --> 00:33:13,908
What? What-what do you have?
702
00:33:13,910 --> 00:33:15,182
Nothing.
703
00:33:15,184 --> 00:33:16,840
It's yours, Lucca!
704
00:33:16,842 --> 00:33:19,002
Congratulations!
705
00:33:19,004 --> 00:33:22,130
A million and a half dollars!
706
00:33:29,223 --> 00:33:31,598
- We got a problem.
- What?
707
00:33:31,600 --> 00:33:33,266
Trump's Twitter feed?
708
00:33:33,268 --> 00:33:35,967
Damn. "Sergeant Meyer
is one of our great fighters.
709
00:33:35,969 --> 00:33:38,576
Effective immediately,
I'm pardoning him
710
00:33:38,578 --> 00:33:40,976
so he can continue to
serve this great country".
711
00:33:40,978 --> 00:33:43,340
- Jesus.
- "Stop hounding him,
712
00:33:43,342 --> 00:33:44,718
and get back to business".
713
00:33:50,077 --> 00:33:53,453
Okay, okay, so we-we still
have the squad members
714
00:33:53,455 --> 00:33:56,238
to testify to what Meyer did;
the pardon doesn't matter.
715
00:33:56,240 --> 00:33:57,871
No. They're not testifying.
716
00:33:57,873 --> 00:33:59,596
- What? How do you know?
- I called them.
717
00:33:59,598 --> 00:34:01,989
First thing I did. They're
worried about Meyer,
718
00:34:01,991 --> 00:34:03,964
now that he's pardoned, that
he's gonna come after them.
719
00:34:03,966 --> 00:34:05,539
Oh, my God.
720
00:34:05,541 --> 00:34:09,495
These guys fight terrorists
and they dismantle IEDs.
721
00:34:09,497 --> 00:34:11,363
I don't understand why
they're afraid to speak up.
722
00:34:11,365 --> 00:34:13,265
It's not cowardice.
723
00:34:13,267 --> 00:34:15,642
Meyer keeps his command, he's
back to being their superior.
724
00:34:15,644 --> 00:34:16,706
They got to work with him again.
725
00:34:16,708 --> 00:34:18,295
They may have to work
with him for years.
726
00:34:18,297 --> 00:34:20,605
All right, that... makes sense.
727
00:34:20,607 --> 00:34:22,691
You know, there is...
728
00:34:22,693 --> 00:34:25,722
one witness we can call now.
729
00:34:30,826 --> 00:34:32,202
Thank you.
730
00:34:40,169 --> 00:34:42,212
Wake up, Cinderella.
731
00:34:43,979 --> 00:34:45,523
Ten-hut!
732
00:34:47,616 --> 00:34:49,013
At ease.
733
00:34:49,015 --> 00:34:51,881
Does the defense have anything else?
734
00:34:51,883 --> 00:34:53,489
We have one more witness, Your Honor.
735
00:34:53,491 --> 00:34:55,807
The defense recalls
Sergeant Meyer to the stand.
736
00:34:55,809 --> 00:34:57,574
The defense has already
wasted the court's time
737
00:34:57,576 --> 00:34:59,862
- with this cynical tactic, Your Honor.
- The sergeant made it clear
738
00:34:59,864 --> 00:35:01,863
- he would not answer your questions, Ms. Reddick.
- Yes.
739
00:35:01,865 --> 00:35:04,832
But within the last 24 hours,
the sergeant has been pardoned
740
00:35:04,834 --> 00:35:06,323
for his actions in Afghanistan,
741
00:35:06,325 --> 00:35:08,398
so he no longer has a
Fifth Amendment right.
742
00:35:08,400 --> 00:35:09,486
- He must answer.
- Your Honor...
743
00:35:09,488 --> 00:35:13,075
The Supreme Court precedent
is Burdick v. United States.
744
00:35:13,077 --> 00:35:15,994
The relevant passages are there.
745
00:35:17,457 --> 00:35:19,209
Recall Sergeant Meyer.
746
00:35:23,087 --> 00:35:25,170
Sergeant, isn't it true
747
00:35:25,172 --> 00:35:28,088
that Mr. Ahmad Mowad was shot
748
00:35:28,090 --> 00:35:30,050
in the afternoon around 3:00 p.m.?
749
00:35:30,052 --> 00:35:32,099
Uh... 1500 hours?
750
00:35:32,101 --> 00:35:34,415
I plead the Fifth, same as before.
751
00:35:34,417 --> 00:35:36,389
You must answer the questions, Sergeant.
752
00:35:36,391 --> 00:35:38,143
You have no Fifth Amendment right.
753
00:35:41,360 --> 00:35:45,030
So it's true you shot
Mr. Mowad at 1500 hours?
754
00:35:47,244 --> 00:35:48,315
Affirmative.
755
00:35:48,317 --> 00:35:51,483
And Corporal Laney has
admitted to taking your gun
756
00:35:51,485 --> 00:35:53,469
around dinnertime the evening before.
757
00:35:53,471 --> 00:35:55,784
Can you confirm that he had
access to your gun at that time?
758
00:35:55,786 --> 00:35:57,723
- Yes.
- And at no other time
759
00:35:57,725 --> 00:35:59,069
before Mr. Mowad was killed?
760
00:35:59,071 --> 00:36:01,414
- That's right.
- I have a document here
761
00:36:01,416 --> 00:36:03,792
stating that you practice
762
00:36:03,794 --> 00:36:05,585
- every morning with your gun.
- Objection.
763
00:36:05,587 --> 00:36:07,254
Trial counsel has not been given a copy
764
00:36:07,256 --> 00:36:08,474
of this mysterious document.
765
00:36:08,476 --> 00:36:11,091
This is a transcript of your
opening statement, Major.
766
00:36:11,093 --> 00:36:14,427
I'm assuming you told the truth.
767
00:36:14,429 --> 00:36:16,429
Overruled, Major.
768
00:36:16,431 --> 00:36:19,599
Actually, we did more
than assume; we checked.
769
00:36:19,601 --> 00:36:23,979
The AAMS keeps a log of bullets used
770
00:36:23,981 --> 00:36:25,313
during target practice.
771
00:36:25,315 --> 00:36:28,942
Sergeant, isn't this
your name right here,
772
00:36:28,944 --> 00:36:31,836
practicing on the morning
that Mr. Mowad was killed?
773
00:36:31,838 --> 00:36:33,406
- Yes.
- So you knew
774
00:36:33,408 --> 00:36:35,615
that your gun was working
fine that morning,
775
00:36:35,617 --> 00:36:38,577
whatever Corporal Laney
did the night before?
776
00:36:38,579 --> 00:36:39,786
- No.
- Sergeant.
777
00:36:39,788 --> 00:36:41,621
Before you continue,
778
00:36:41,623 --> 00:36:44,697
uh, please understand that
you were only pardoned
779
00:36:44,699 --> 00:36:46,751
for your actions in Afghanistan.
780
00:36:46,753 --> 00:36:48,885
And if you lie on the stand today,
781
00:36:48,887 --> 00:36:52,059
that's a new crime: perjury.
782
00:36:52,061 --> 00:36:54,259
And that's why the prosecutor's here.
783
00:36:54,261 --> 00:36:56,845
So you knew that your
gun was working fine
784
00:36:56,847 --> 00:36:59,558
when you shot the translator?
785
00:37:00,517 --> 00:37:02,311
Sergeant?
786
00:37:04,813 --> 00:37:06,980
I may... I may have.
787
00:37:06,982 --> 00:37:08,901
Nothing further.
788
00:37:11,695 --> 00:37:13,862
Sergeant, the difference between
789
00:37:13,864 --> 00:37:16,964
a civilian and a combatant isn't
quite as clear in Afghanistan
790
00:37:16,966 --> 00:37:18,291
as we might imagine, is it?
791
00:37:18,293 --> 00:37:19,693
- No, it isn't.
- For example,
792
00:37:19,695 --> 00:37:21,995
don't terrorists send
children and the elderly
793
00:37:21,997 --> 00:37:23,603
to find American sniper nests,
794
00:37:23,605 --> 00:37:25,707
assuming we'll be too
squeamish to shoot,
795
00:37:25,709 --> 00:37:28,001
so they can use that
information to set traps
796
00:37:28,003 --> 00:37:29,677
- for our soldiers?
- That is correct.
797
00:37:29,679 --> 00:37:32,743
In this tweet, President
Trump calls you a warrior...
798
00:37:32,745 --> 00:37:34,883
- Objection.
- This is our commander in chief,
799
00:37:34,885 --> 00:37:37,844
Your Honor, speaking to an
issue pertinent to this court.
800
00:37:37,846 --> 00:37:39,569
Ask your question.
801
00:37:39,571 --> 00:37:42,182
President Trump calls
you a warrior, Sergeant,
802
00:37:42,184 --> 00:37:46,061
and says, "I see nothing wrong
with how Sergeant Meyer behaved.
803
00:37:46,063 --> 00:37:48,249
He was only doing his duty.
804
00:37:48,251 --> 00:37:51,598
We need our warriors
to be tough these days".
805
00:37:51,600 --> 00:37:53,080
Do you believe...
806
00:37:53,082 --> 00:37:55,737
Corporal Laney, your subordinate,
807
00:37:55,739 --> 00:37:57,864
not only disobeyed orders
808
00:37:57,866 --> 00:38:01,076
but prevented you from doing your duty?
809
00:38:01,078 --> 00:38:02,702
Yes.
810
00:38:02,704 --> 00:38:04,998
Nothing further.
811
00:38:06,041 --> 00:38:07,791
Well?
812
00:38:07,793 --> 00:38:09,378
I can't tell.
813
00:38:17,844 --> 00:38:19,219
There you go.
814
00:38:19,221 --> 00:38:21,429
- What's this?
- A file.
815
00:38:21,431 --> 00:38:23,225
- For what?
- Some case.
816
00:38:25,911 --> 00:38:27,768
Well... ?
817
00:38:27,770 --> 00:38:28,958
Well, what?
818
00:38:28,960 --> 00:38:30,482
Tell me. What'd you do?
819
00:38:30,484 --> 00:38:33,297
I... helped her buy a resort.
820
00:38:33,299 --> 00:38:35,185
You're kidding. Oh, my God.
821
00:38:35,187 --> 00:38:36,854
But I'm still the better friend, right?
822
00:38:36,856 --> 00:38:39,430
Always. So, I have a question for you.
823
00:38:39,432 --> 00:38:40,639
Hit me.
824
00:38:41,665 --> 00:38:43,540
I won some money playing poker,
825
00:38:43,542 --> 00:38:45,834
- and she lent me my stake.
- How much?
826
00:38:45,836 --> 00:38:48,839
- How much did she lend?
- No, how much did you win?
827
00:38:50,507 --> 00:38:52,507
Fifteen hundred.
828
00:38:52,509 --> 00:38:54,836
Oh. Well, that was anticlimactic.
829
00:38:54,838 --> 00:38:57,679
But she lent me the money to bet, so...
830
00:38:57,681 --> 00:38:59,838
shouldn't I give her all the winnings?
831
00:38:59,840 --> 00:39:02,350
No. She doesn't need $1,500.
832
00:39:02,352 --> 00:39:04,158
- Keep it.
- What if it's a lot more?
833
00:39:04,160 --> 00:39:05,808
Don't ask me how much.
834
00:39:05,810 --> 00:39:07,166
- Okay?
- Okay.
835
00:39:07,168 --> 00:39:09,353
- How much?
- No matter how much money,
836
00:39:09,355 --> 00:39:11,503
- I should give it all to her, right?
- No.
837
00:39:11,505 --> 00:39:13,194
If you feel guilty, get her a gift.
838
00:39:13,196 --> 00:39:14,886
Something a rich person needs.
839
00:39:14,888 --> 00:39:16,619
What does a rich person need?
840
00:39:16,621 --> 00:39:17,830
Love.
841
00:39:23,332 --> 00:39:25,751
Have you, um... started?
842
00:39:27,810 --> 00:39:29,507
- Mm.
- All rise.
843
00:39:29,509 --> 00:39:31,824
- You look calmer.
- Well...
844
00:39:31,826 --> 00:39:33,757
what have we got?
845
00:39:33,759 --> 00:39:37,052
Lonergan vs. Syncrest, Inc.
Eminent domain.
846
00:39:37,054 --> 00:39:40,345
Ah. Counselors, welcome back.
847
00:39:40,347 --> 00:39:41,995
Is everybody ready to get going?
848
00:39:41,997 --> 00:39:44,234
- Yes, Your Honor.
- Actually, Your Honor,
849
00:39:44,236 --> 00:39:46,214
my client is unable to be here today.
850
00:39:46,216 --> 00:39:48,134
- Aw. Why is that?
- He's in New York
851
00:39:48,136 --> 00:39:50,098
ringing the opening bell
at the stock exchange.
852
00:39:50,100 --> 00:39:51,640
Oh. Impressive.
853
00:39:51,642 --> 00:39:52,759
Your Honor,
854
00:39:52,761 --> 00:39:55,581
the defendant is still
harming my client's business.
855
00:39:55,583 --> 00:39:57,876
You're suggesting, Counselor,
that any further delays
856
00:39:57,878 --> 00:40:00,970
- might be prejudicial?
- Yes, and if I may explain...
857
00:40:00,972 --> 00:40:03,969
No need. I agree. Injunction granted.
858
00:40:03,971 --> 00:40:06,394
- Your Honor, if I...
- No. You had 24 hours
859
00:40:06,396 --> 00:40:08,750
to present your client... you failed.
860
00:40:08,752 --> 00:40:10,796
Judgment for the plaintiff.
861
00:40:12,756 --> 00:40:14,466
Congratulations.
862
00:40:17,125 --> 00:40:18,541
Well, thank you, Diane.
863
00:40:18,543 --> 00:40:20,462
I think he saw you over here.
864
00:40:21,546 --> 00:40:23,757
No, I don't think that was it.
865
00:40:27,927 --> 00:40:29,429
Enter.
866
00:40:31,097 --> 00:40:33,097
Diane. What's up?
867
00:40:33,099 --> 00:40:35,476
I think you and I should have lunch.
868
00:40:35,478 --> 00:40:39,899
- Why?
- To trade information about Memo 618.
869
00:40:46,821 --> 00:40:48,905
So, what do you think?
870
00:40:48,907 --> 00:40:51,117
I can never tell.
871
00:40:52,327 --> 00:40:55,455
Have you reached a verdict?
872
00:41:07,592 --> 00:41:09,636
Corporal Laney, please stand.
873
00:41:10,971 --> 00:41:13,262
On the charge of negligent homicide,
874
00:41:13,264 --> 00:41:16,140
the panel finds the defendant,
Army Corporal Demarcus Laney,
875
00:41:16,142 --> 00:41:17,475
not guilty.
876
00:41:17,477 --> 00:41:20,480
On the charge of
insubordination, not guilty.
877
00:41:20,482 --> 00:41:23,981
And on the charge of damage
to military property, guilty.
878
00:41:23,983 --> 00:41:27,557
The panel imposes a
sentence of time served.
879
00:41:27,559 --> 00:41:29,248
Corporal Laney, you may go.
880
00:41:29,250 --> 00:41:32,879
- Court adjourned.
- Attention!
881
00:41:36,996 --> 00:41:40,164
- Nice work.
- You, too.
882
00:41:40,166 --> 00:41:42,502
Feels good to win for a change.
883
00:41:45,171 --> 00:41:47,463
You have to get home to Malcolm?
884
00:41:47,465 --> 00:41:49,465
Oh, uh...
885
00:41:49,467 --> 00:41:52,170
no, Malcolm is, uh,
with his father tonight.
886
00:41:52,172 --> 00:41:54,180
Want to grab dinner?
887
00:42:09,362 --> 00:42:10,820
What are we doing?
888
00:42:10,822 --> 00:42:12,488
We're experimenting.
889
00:42:12,490 --> 00:42:13,698
Yeah.
890
00:42:20,373 --> 00:42:22,196
How much?
891
00:42:22,198 --> 00:42:23,887
Without the frills.
892
00:42:23,889 --> 00:42:26,544
Someone left a gift for you.
893
00:42:29,857 --> 00:42:32,021
No. Come to me in good faith,
894
00:42:32,023 --> 00:42:33,907
and I might change my mind.
895
00:42:33,909 --> 00:42:36,078
I'll call you back.
896
00:42:48,654 --> 00:42:53,424
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
897
00:42:55,150 --> 00:42:57,572
- Wow!
- Yeah, well, I don't trust the internet.
898
00:42:57,574 --> 00:42:58,997
Okay.
899
00:42:58,999 --> 00:43:00,621
When I say someone needs help,
900
00:43:00,623 --> 00:43:02,245
- help him.
- And if I don't?
901
00:43:03,671 --> 00:43:04,793
Someone's following us.
902
00:43:05,796 --> 00:43:07,176
DNC came to my office.
903
00:43:07,178 --> 00:43:08,300
Seriously?
904
00:43:08,302 --> 00:43:10,024
They want me to move a prisoner.
905
00:43:10,026 --> 00:43:12,948
You are really cutting
into my self-esteem.
906
00:43:12,950 --> 00:43:14,072
It's written:
907
00:43:14,074 --> 00:43:17,196
when justice is done,
it brings joy to the righteous,
908
00:43:17,198 --> 00:43:19,220
but terror to evil-doers.
64789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.