Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:01:08,968 --> 00:01:11,198
Bring him here.
Bring him out.
3
00:01:56,081 --> 00:01:57,241
Hello?
4
00:01:57,349 --> 00:02:00,648
Prof. Longstreet, I'm so glad you picked
up. I didn't know who else to call.
5
00:02:00,753 --> 00:02:02,050
Denise?
6
00:02:02,154 --> 00:02:04,714
Yes, it's me, and I'm
so sorry to be bothering you ...
7
00:02:04,823 --> 00:02:07,053
Calm down. Where are you?
8
00:02:21,307 --> 00:02:24,708
Dolores let these creeps buy us way too
many drinks, and now they won't leave us alone.
9
00:02:24,810 --> 00:02:26,869
So why doesn't Jerry
be dealing with these guys?
10
00:02:26,979 --> 00:02:29,277
He's not here. He went
off to some boxing match.
11
00:02:29,381 --> 00:02:32,578
All right. Just sit tight.
I'm almost there.
12
00:02:55,274 --> 00:02:56,764
You're late, pal.
13
00:02:56,875 --> 00:02:58,365
I'm looking for someone.
14
00:02:58,477 --> 00:03:00,172
That's why everyone's here.
15
00:03:00,279 --> 00:03:02,179
She just called me.
16
00:03:02,281 --> 00:03:03,543
Dirk.
17
00:03:04,650 --> 00:03:06,311
Two minutes only.
18
00:03:06,418 --> 00:03:07,578
Thanks.
19
00:03:14,493 --> 00:03:16,427
- Are you okay?
- I am now.
20
00:03:16,528 --> 00:03:19,361
We've got to get out of here.
I'm so sorry about this ...
21
00:03:19,465 --> 00:03:21,933
- Laura is too drunk
and flirting too much.
22
00:03:22,034 --> 00:03:23,262
Let's get out of here.
23
00:03:26,939 --> 00:03:28,372
- I'm staying.
- Come on.
24
00:03:29,475 --> 00:03:30,999
Hey, man.
25
00:03:31,110 --> 00:03:32,702
This one's with me.
26
00:03:32,811 --> 00:03:34,108
And she's with me.
27
00:03:37,850 --> 00:03:39,249
Okay, guys.
28
00:03:39,351 --> 00:03:40,978
Calm down.
29
00:03:42,521 --> 00:03:44,148
Finally some action.
30
00:04:05,678 --> 00:04:07,908
Come on, let's go.
Everybody out.
31
00:04:08,013 --> 00:04:09,810
Move it.
32
00:04:13,419 --> 00:04:14,784
Okay, come on.
33
00:04:19,825 --> 00:04:21,349
Come on.
Let's go home.
34
00:05:12,044 --> 00:05:14,308
Come on boy.
35
00:05:14,413 --> 00:05:15,846
Come on back.
36
00:05:35,067 --> 00:05:38,059
... positive ID on the three
missing college students.
37
00:05:38,170 --> 00:05:41,571
All were NCAA athletes.
Two, the same track team.
38
00:05:41,673 --> 00:05:43,766
The other, a wresting champion.
39
00:05:43,876 --> 00:05:46,367
The police are not releasing
any further information,
40
00:05:46,478 --> 00:05:49,709
awaiting the coroner's report on
the causes of deaths.
41
00:05:49,815 --> 00:05:51,715
Get me Nicole on the line.
42
00:05:51,817 --> 00:05:53,978
... A car bomb in the warehouse
district last night ...
43
00:05:54,086 --> 00:05:55,781
There were no injuries ...
44
00:05:57,156 --> 00:05:58,953
Line two.
45
00:06:02,361 --> 00:06:04,727
- Nicole.
- What's up, Bill?
46
00:06:04,830 --> 00:06:07,060
The missing students,
47
00:06:07,166 --> 00:06:09,566
they're no longer missing.
48
00:06:09,668 --> 00:06:11,260
They're dead.
49
00:06:11,370 --> 00:06:13,736
I know, but listen.
I'm on to Dirk Longstreet.
50
00:06:13,839 --> 00:06:16,569
- Dirk Longstreet?
- An athletics coach at the college.
51
00:06:16,675 --> 00:06:18,643
He knew the students
who had gone missing.
52
00:06:18,744 --> 00:06:21,338
I sent his file to the office.
Did you get it yet?
53
00:06:21,447 --> 00:06:24,109
Yeah, Dirk Longstreet.
Prof. Dirk.
54
00:06:24,216 --> 00:06:25,513
That's the guy.
55
00:06:25,617 --> 00:06:27,915
It's too good
to be true.
56
00:06:28,020 --> 00:06:29,749
I think that he might know
something useful.
57
00:06:29,855 --> 00:06:31,789
You are following him now,
aren't you?
58
00:06:31,890 --> 00:06:34,450
It's my job to follow up on
any good leads, remember?
59
00:06:34,560 --> 00:06:37,927
And the fact that he is a good-looking
lead just makes my job that much easier.
60
00:06:38,030 --> 00:06:40,328
Just get me my story.
61
00:07:04,823 --> 00:07:07,189
Jeremy, behave.
62
00:07:08,627 --> 00:07:10,424
Your time needs to be
better, Jeremy.
63
00:07:11,930 --> 00:07:13,522
Give me another one.
64
00:07:14,900 --> 00:07:16,925
Why don't you
run with me?
65
00:07:17,035 --> 00:07:18,832
Okay.
66
00:07:20,506 --> 00:07:22,940
I'm going over there to
embarrass your boyfriend.
67
00:07:23,041 --> 00:07:25,134
Well he is your brother first.
68
00:07:25,244 --> 00:07:26,575
Which side are you on?
69
00:07:26,678 --> 00:07:30,876
I work for Coach Longstreet this semester.
Without his grade, I don't graduate.
70
00:07:33,318 --> 00:07:35,411
All right, let's go.
71
00:07:47,199 --> 00:07:48,325
Go.
72
00:08:13,725 --> 00:08:16,193
Give me ten laps, Jeremy.
Ten.
73
00:08:18,630 --> 00:08:21,394
What?
You want a piece of me?
74
00:08:25,203 --> 00:08:27,296
Jeremy, you owe me
some laps.
75
00:08:27,406 --> 00:08:28,532
Come on.
76
00:08:31,343 --> 00:08:33,811
I hate his temper.
77
00:08:33,912 --> 00:08:35,937
But I love his everything else.
78
00:08:37,349 --> 00:08:40,045
Yeah, he's a good kid.
79
00:08:40,152 --> 00:08:42,382
I hope to keep him
on the right track,
80
00:08:42,487 --> 00:08:45,684
but sometimes I think
I'm pushing him too hard.
81
00:08:46,792 --> 00:08:48,259
How is your eye?
82
00:08:48,360 --> 00:08:50,453
I'm okay.
83
00:08:54,499 --> 00:08:57,024
You interested in young men?
84
00:08:57,135 --> 00:08:58,625
It's only a story.
85
00:08:58,737 --> 00:09:00,034
Yeah, I'm sure it is.
86
00:09:00,138 --> 00:09:02,800
You will share all your
information with us, won't you?
87
00:09:02,908 --> 00:09:06,241
Nope, you'll just read in the
newspaper like everybody else.
88
00:09:06,345 --> 00:09:09,007
If you get into trouble,
you know where we are.
89
00:09:09,114 --> 00:09:11,173
We are interested.
90
00:09:11,283 --> 00:09:12,910
Okay.
91
00:09:18,090 --> 00:09:20,081
This is the boy
I was telling you about.
92
00:09:20,192 --> 00:09:23,855
He's older than the others.
He will make a great opponent.
93
00:09:25,130 --> 00:09:29,032
What, Jeremy Pratt?
We've already him on the list.
94
00:09:29,134 --> 00:09:31,398
No, no, the other guy.
Right there.
95
00:09:34,840 --> 00:09:37,536
Holy shit.
96
00:09:37,643 --> 00:09:39,941
That's Dirk Longstreet.
97
00:09:40,045 --> 00:09:42,013
Is that supposed to
mean something?
98
00:09:42,114 --> 00:09:46,642
You're looking at only fighter that ever
got out of the Circuit home free.
99
00:09:46,752 --> 00:09:49,949
Never lost a fight.
Never even got hurt.
100
00:09:50,055 --> 00:09:52,785
He's been like a
ghost for years.
101
00:09:52,891 --> 00:09:56,327
There can be only one undefeated champion,
and that's me.
102
00:09:56,428 --> 00:09:58,919
I do not care what it takes,
I want Dirk in the ring.
103
00:09:59,031 --> 00:10:03,468
If I were you, I would
be careful what I wished for.
104
00:10:04,569 --> 00:10:06,628
He's in a league of his own.
105
00:10:12,511 --> 00:10:16,003
The first guy, that's your
wet dream guy,
106
00:10:16,114 --> 00:10:20,949
he's got looks, talent, charisma,
and a weakness you can exploit.
107
00:10:22,988 --> 00:10:24,819
Uh huh. How tall is he?
108
00:10:24,923 --> 00:10:26,720
6' 2".
109
00:10:27,893 --> 00:10:29,884
He's a good looking kid.
110
00:10:29,995 --> 00:10:32,555
He's got a good body.
Who's next?
111
00:10:32,664 --> 00:10:35,224
I don't like two,
go to three.
112
00:10:38,437 --> 00:10:39,904
No, wait.
Jesus Christ.
113
00:10:40,005 --> 00:10:41,996
I thought he was dead.
114
00:10:43,108 --> 00:10:45,702
I want him,
end of story.
115
00:10:47,245 --> 00:10:49,805
No, let's not jump the gun
here. Wait, uh ...
116
00:10:49,915 --> 00:10:51,849
I want to see if he can still fight.
Send him a test...
117
00:10:51,950 --> 00:10:55,317
I've seen him fight.
No one is going to take my legacy.
118
00:10:55,420 --> 00:10:58,412
I am unbeatable.
I'm the one people cheer for.
119
00:10:58,523 --> 00:11:02,516
You're the champ, all right?
You're my champ. You're the best.
120
00:11:02,627 --> 00:11:04,993
Come on, we do not want
him to embarrass us.
121
00:11:05,097 --> 00:11:07,031
We will send Longstreet
a fighter
122
00:11:07,132 --> 00:11:08,759
to see what he does
against a professional.
123
00:11:08,867 --> 00:11:10,926
There you go.
124
00:11:12,637 --> 00:11:14,969
This is not a good idea.
125
00:11:15,073 --> 00:11:20,033
Besides, this guy has a job, he's not
going to want to play games with you.
126
00:11:20,145 --> 00:11:22,807
I don't pay you to think.
127
00:11:22,914 --> 00:11:25,109
No matter what it takes,
I want him.
128
00:11:26,384 --> 00:11:28,511
Listen, both of you
set it up.
129
00:11:28,620 --> 00:11:30,815
Set it up.
130
00:11:52,711 --> 00:11:54,440
Here's your coffee.
131
00:11:54,546 --> 00:11:55,808
Thanks.
132
00:12:11,163 --> 00:12:12,596
I knew you'd be here.
133
00:12:12,697 --> 00:12:14,631
Please sit down.
134
00:12:14,733 --> 00:12:17,600
Actually, Jeremy wants to
cancel your session tonight.
135
00:12:17,702 --> 00:12:19,329
Guys night out.
136
00:12:21,239 --> 00:12:23,537
So he's leaving you to
fend for yourself?
137
00:12:23,642 --> 00:12:26,634
I've got a lot of work to do.
See ya.
138
00:12:33,919 --> 00:12:35,853
Four kings.
139
00:12:35,954 --> 00:12:37,478
That's right.
140
00:12:41,059 --> 00:12:43,425
Dipping into the student
loan there, Jeremy?
141
00:12:45,163 --> 00:12:46,721
No worries.
142
00:12:46,832 --> 00:12:49,824
I got the inside track on
some fights tonight.
143
00:12:51,937 --> 00:12:53,336
Want to come?
144
00:12:54,439 --> 00:12:55,667
Sounds good for a laugh.
145
00:13:06,585 --> 00:13:07,950
Come on.
146
00:13:15,994 --> 00:13:17,825
Finish him. Come on.
147
00:13:32,043 --> 00:13:34,273
Ladies and gentlemen,
148
00:13:34,379 --> 00:13:37,906
he's feared by many but
is scared by no one.
149
00:13:38,016 --> 00:13:40,678
The Dragon Man.
150
00:13:40,785 --> 00:13:44,949
And his opponent,
a warrior for many years,
151
00:13:45,056 --> 00:13:47,889
The Ninja Warrior.
152
00:13:49,995 --> 00:13:52,725
Let's get ready to fight.
153
00:14:03,208 --> 00:14:04,505
Who did you bet on?
154
00:14:04,609 --> 00:14:06,406
The guy who's winning.
155
00:14:09,681 --> 00:14:11,239
Christ.
156
00:14:16,354 --> 00:14:19,551
The Ninja Warrior wins.
157
00:14:19,658 --> 00:14:21,455
I just won a
thousand bucks.
158
00:14:27,832 --> 00:14:29,595
Come on baby,
you got him.
159
00:14:33,271 --> 00:14:34,568
You got him.
160
00:14:46,084 --> 00:14:47,642
Come on.
161
00:14:47,752 --> 00:14:51,449
People pay big dollars to see this.
We got in for free.
162
00:14:52,724 --> 00:14:54,715
I didn't think it would be
this brutal.
163
00:14:55,994 --> 00:14:57,757
You're kidding me, right?
164
00:15:04,269 --> 00:15:05,793
Come on, baby.
165
00:15:19,684 --> 00:15:21,675
Look at the blood.
166
00:15:26,958 --> 00:15:28,152
Come on.
167
00:15:35,000 --> 00:15:36,331
Come on.
168
00:15:46,478 --> 00:15:47,968
You got him.
169
00:16:09,034 --> 00:16:10,763
Didn't you win enough
money yet?
170
00:16:10,869 --> 00:16:12,894
One more fight. One more fight.
171
00:16:14,072 --> 00:16:15,232
Ladies and gentlemen,
172
00:16:15,340 --> 00:16:17,900
our feature match is up next.
173
00:16:18,009 --> 00:16:21,638
You have a few minutes
left to place your bets.
174
00:16:22,914 --> 00:16:25,405
How you doing, man?
How much can I bet?
175
00:16:25,517 --> 00:16:27,007
50,000.
176
00:16:28,119 --> 00:16:30,314
Damn, I only have
four and a half.
177
00:16:33,024 --> 00:16:34,651
I'll give you a marker.
178
00:16:34,759 --> 00:16:36,226
A what?
179
00:16:36,327 --> 00:16:39,353
It lets you bet
more than what you have.
180
00:16:39,464 --> 00:16:40,954
You have an ID?
181
00:16:41,066 --> 00:16:42,363
Yeah.
182
00:16:47,138 --> 00:16:49,129
Jeremy.
183
00:16:49,240 --> 00:16:51,401
You look like a nice guy.
184
00:16:53,378 --> 00:16:55,141
How much do you want?
185
00:16:55,246 --> 00:16:58,841
Give me twenty grand
on the black guy.
186
00:17:00,552 --> 00:17:02,952
All right, all right.
187
00:17:03,054 --> 00:17:04,578
That's it for the betting.
188
00:17:04,689 --> 00:17:07,658
Let's get ready for blood.
189
00:17:09,027 --> 00:17:12,292
And now, our
feature match.
190
00:17:12,397 --> 00:17:15,662
The undefeated Quon
going up against
191
00:17:15,767 --> 00:17:18,531
LL Cool Jay.
192
00:17:30,014 --> 00:17:32,482
I have twenty grand
coming my way.
193
00:17:32,584 --> 00:17:35,485
You just bet $20,000?
194
00:17:35,587 --> 00:17:38,522
- I'm out of here.
- Hey, sit down man.
195
00:17:45,029 --> 00:17:47,589
You're going down, Quon.
196
00:17:47,699 --> 00:17:50,259
LL, he's the man to bet on.
197
00:18:13,124 --> 00:18:15,285
That guy took a fucking dive.
198
00:18:16,694 --> 00:18:18,525
LL took a fucking dive.
199
00:18:18,630 --> 00:18:19,995
Bitch.
200
00:18:21,099 --> 00:18:22,589
Bitch.
201
00:18:25,203 --> 00:18:28,570
Undefeated, the champion
of the circuit: Quon.
202
00:18:34,112 --> 00:18:35,545
Hey, where are you going?
203
00:18:42,487 --> 00:18:44,853
You told me
LL would win.
204
00:18:44,956 --> 00:18:47,754
I did?
I don't remember that.
205
00:18:49,093 --> 00:18:52,290
You know, I do have a little
deal to propose for you.
206
00:18:52,397 --> 00:18:54,126
Not interested.
207
00:19:00,305 --> 00:19:02,432
You ever fight before, kid?
208
00:19:02,540 --> 00:19:05,168
I mixed it up a few times.
209
00:19:05,276 --> 00:19:07,176
I mean fight.
210
00:19:07,278 --> 00:19:10,304
I mean when you break a guy's
neck, or you break his knee.
211
00:19:11,416 --> 00:19:13,043
Like, kill people?
212
00:19:13,151 --> 00:19:14,948
Listen to me.
213
00:19:15,053 --> 00:19:17,180
We can train you.
214
00:19:17,288 --> 00:19:20,018
You fight for me for ...
a few months
215
00:19:20,124 --> 00:19:21,887
and then I wipe out
your debt.
216
00:19:21,993 --> 00:19:26,020
If not,
I want my money now.
217
00:19:29,634 --> 00:19:31,192
I'll get you your money.
218
00:19:31,302 --> 00:19:34,499
I am a generous man.
you have um ...
219
00:19:34,606 --> 00:19:37,871
48 hours to get me
my money.
220
00:19:39,611 --> 00:19:41,374
You can go.
221
00:20:08,606 --> 00:20:10,164
Gambling?
222
00:20:10,275 --> 00:20:12,573
$20,000 that you
don't even have?
223
00:20:12,677 --> 00:20:14,611
Just back off, Denise.
224
00:20:15,713 --> 00:20:18,409
What is this about
you gambling?
225
00:20:18,516 --> 00:20:21,110
You've got to talk to him.
226
00:20:21,219 --> 00:20:24,484
You know someone saw
you at the fight last night?
227
00:20:24,589 --> 00:20:26,181
Eugene didn't bet,
but you did.
228
00:20:26,291 --> 00:20:28,782
He had no right
to say anything.
229
00:20:28,893 --> 00:20:31,157
Illegal sports gambling?
230
00:20:31,262 --> 00:20:33,059
Explain it to her.
231
00:20:33,164 --> 00:20:34,927
I don't want to talk about it.
232
00:20:36,367 --> 00:20:38,232
How much do you owe?
233
00:20:40,071 --> 00:20:41,732
How much you owe?
234
00:20:41,839 --> 00:20:44,273
I'm going to pay it back.
235
00:20:44,375 --> 00:20:47,367
But not by selling out the team.
236
00:20:47,478 --> 00:20:49,241
Do you believe me?
237
00:20:49,347 --> 00:20:52,544
Make sure the disciplinary
committee does.
238
00:20:52,650 --> 00:20:57,110
He can't get cut.
How is he going to turn pro?
239
00:20:57,221 --> 00:20:59,655
I just hope they
let him graduate.
240
00:21:21,679 --> 00:21:23,408
Come on, Murph.
241
00:21:23,514 --> 00:21:26,972
What are you doing?
242
00:21:27,085 --> 00:21:28,279
Jesus.
243
00:21:28,386 --> 00:21:30,479
- I'm so sorry.
- Are you okay?
244
00:21:30,588 --> 00:21:34,024
Murphy, you're a bad dog.
You understand that?
245
00:21:34,125 --> 00:21:36,855
- Bad. I'm so Sorry.
- It was my fault.
246
00:21:36,961 --> 00:21:38,326
Murphy ...
247
00:21:40,431 --> 00:21:41,864
Let me help you up.
248
00:21:41,966 --> 00:21:43,729
Are you okay?
249
00:21:44,836 --> 00:21:46,303
Thank you.
250
00:21:52,677 --> 00:21:54,508
So, what's your dog's name?
251
00:21:54,612 --> 00:21:55,943
Butch.
252
00:21:56,047 --> 00:21:57,708
Butch?
253
00:21:58,883 --> 00:22:00,783
That's not a girl's name.
254
00:22:00,885 --> 00:22:04,753
Oh, yeah. I guess I have
to rethink the name.
255
00:22:04,856 --> 00:22:06,790
And how old is she?
256
00:22:08,359 --> 00:22:10,452
Um, she's about a year old.
257
00:22:10,561 --> 00:22:12,426
One year old?
258
00:22:12,530 --> 00:22:14,327
Come on, Butch.
259
00:22:18,069 --> 00:22:22,096
Well her tag says that her name
is Casey and she's four years old.
260
00:22:23,741 --> 00:22:25,606
Okay.
261
00:22:25,710 --> 00:22:27,678
Is my neighbor's dog.
262
00:22:27,779 --> 00:22:30,270
She told me if I wanted to
meet a nice guy,
263
00:22:30,381 --> 00:22:32,849
I should take the dog
to the park with me.
264
00:22:32,950 --> 00:22:35,680
At least you're honest.
I like that.
265
00:22:35,787 --> 00:22:39,689
And you seem like a really nice
guy, so I guess it works.
266
00:22:44,662 --> 00:22:47,028
So, what about dinner?
267
00:22:48,132 --> 00:22:51,192
Well ... I do like
Thai food,
268
00:22:51,302 --> 00:22:54,829
and I am free tomorrow night at 7:00.
How's about that?
269
00:22:56,140 --> 00:22:57,198
Fine.
270
00:22:57,308 --> 00:22:59,242
Do you know the Golden Thai?
271
00:22:59,343 --> 00:23:01,504
- Yeah
- Okay.
272
00:23:01,612 --> 00:23:03,170
What?
273
00:23:03,281 --> 00:23:05,647
Dirk Longstreet.
274
00:23:05,750 --> 00:23:07,513
Nicole Kent.
275
00:23:07,618 --> 00:23:10,781
Did you realize we knew our dogs'
names before we knew each other's?
276
00:23:13,224 --> 00:23:16,387
So ...
Tomorrow night, dinner?
277
00:23:16,494 --> 00:23:17,722
Yeah.
278
00:23:17,829 --> 00:23:19,660
Okay, see you then.
279
00:23:27,939 --> 00:23:29,406
Come on, Murph.
280
00:23:30,508 --> 00:23:31,770
Dirk Longstreet,
281
00:23:31,876 --> 00:23:33,935
Let's see if you can still fight.
282
00:24:36,307 --> 00:24:37,899
Hey, Dirk.
283
00:24:38,009 --> 00:24:41,570
Listen, I won't be able to make
it to practice this afternoon.
284
00:24:41,679 --> 00:24:45,240
I have got a lot of
thinking to do.
285
00:24:45,349 --> 00:24:47,749
Don't count on me tomorrow
either, okay?
286
00:24:48,853 --> 00:24:50,047
See ya.
287
00:25:11,842 --> 00:25:13,400
Jeremy.
288
00:25:46,777 --> 00:25:48,608
Three against one, right?
289
00:25:48,713 --> 00:25:50,772
I'm sorry.
290
00:25:50,881 --> 00:25:52,849
Excuse me, what?
291
00:25:52,950 --> 00:25:55,009
I'm sorry.
292
00:25:55,119 --> 00:25:57,087
All right, get out of here.
293
00:25:57,188 --> 00:25:58,780
Get out of here.
294
00:26:02,860 --> 00:26:06,227
I told you
he still had it.
295
00:26:09,734 --> 00:26:12,259
Good, because ...
296
00:26:12,370 --> 00:26:14,838
I have a little plan
to get him back.
297
00:26:15,940 --> 00:26:18,238
I'll get him back.
298
00:26:30,755 --> 00:26:32,279
So ...
299
00:26:32,390 --> 00:26:34,585
So, what?
Time for small talk?
300
00:26:34,692 --> 00:26:38,321
Unless you want to leap
straight into philosophy.
301
00:26:40,698 --> 00:26:43,758
Well, I like this place.
Have you been here before?
302
00:26:43,868 --> 00:26:45,961
Yeah, actually, once,
303
00:26:46,070 --> 00:26:49,528
the University had a networks dinner.
It was pretty good.
304
00:26:49,640 --> 00:26:54,577
My office is just around the corner, so I've
been here a couple of times for a business lunch.
305
00:26:54,679 --> 00:26:58,115
What is it that you do, exactly?
306
00:26:58,215 --> 00:27:00,945
Data and information gathering.
307
00:27:01,052 --> 00:27:03,612
High tech stuff.
308
00:27:03,721 --> 00:27:07,179
No, just information.
309
00:27:07,291 --> 00:27:09,759
So, how long have you
been at the university?
310
00:27:09,860 --> 00:27:12,829
Full-time ...
say about three years.
311
00:27:12,930 --> 00:27:14,420
What do you teach?
312
00:27:14,532 --> 00:27:18,434
Actually, I'm a coach, and
I'm lecturing in kinesthesia.
313
00:27:18,536 --> 00:27:22,233
I hate to sound dumb,
but what's kinesthesia?
314
00:27:23,574 --> 00:27:28,602
Well, let's just say that
I make good athletes great.
315
00:27:28,713 --> 00:27:32,581
Yeah, I'm sure you make it sound
a lot more simple than it really is.
316
00:27:32,683 --> 00:27:34,981
I'm sure the same goes
for your job.
317
00:27:36,620 --> 00:27:40,021
Listen, I'm sorry to cut
this evening short,
318
00:27:40,124 --> 00:27:42,649
but I promised to help
a student tonight. So ...
319
00:27:42,760 --> 00:27:46,161
That's okay. I've got
a bunch of stuff to do tonight.
320
00:27:49,967 --> 00:27:52,663
I had a good time. Thank you.
321
00:27:52,770 --> 00:27:55,102
I did too.
322
00:28:18,929 --> 00:28:20,920
What do you want?
323
00:28:21,031 --> 00:28:24,228
Maybe you could start
with a thank you.
324
00:28:26,370 --> 00:28:27,894
I thought you didn't
fight anymore.
325
00:28:29,774 --> 00:28:33,301
Well, I don't. Unless
my brother is in trouble.
326
00:28:34,745 --> 00:28:36,212
I don't need your help.
327
00:28:36,313 --> 00:28:39,680
Oh, yes you do. Especially
when you deal with those guys.
328
00:28:39,784 --> 00:28:43,185
Hey, I got myself into this hole,
I'll get out on my own.
329
00:28:47,158 --> 00:28:48,921
That hole you dug,
330
00:28:51,328 --> 00:28:53,262
They will bury you in it.
331
00:28:59,537 --> 00:29:01,129
Damn.
332
00:29:25,262 --> 00:29:27,958
Yeah, hi, this is Jeremy.
333
00:29:28,065 --> 00:29:30,295
Let me speak to Vixten.
334
00:29:41,011 --> 00:29:43,980
Hit the bag
use your body.
335
00:29:44,081 --> 00:29:46,948
Get the body involved.
That's the man.
336
00:29:47,051 --> 00:29:48,575
Tackle the bag,
use your football stance.
337
00:29:48,686 --> 00:29:51,052
What?
I'm trying.
338
00:29:51,155 --> 00:29:53,988
Tackle the bag,
tackle that bag.
339
00:29:55,092 --> 00:29:57,356
God, tackle the bag, Jeremy.
340
00:29:57,461 --> 00:30:00,555
That's your opponent.
Take him out.
341
00:30:00,664 --> 00:30:03,724
That's what I'm talking about.
Good. How do you feel?
342
00:30:03,834 --> 00:30:05,062
Are you mad?
343
00:30:05,169 --> 00:30:07,831
- Are you mad?
- I'm fucking mad.
344
00:30:07,938 --> 00:30:10,736
Good. We kick,
we fight, we grapple
345
00:30:10,841 --> 00:30:13,002
We use all the
techniques here.
346
00:30:13,110 --> 00:30:14,634
- You understand?
- Yes
347
00:30:14,745 --> 00:30:16,975
That's your opponent.
Take him out.
348
00:30:17,081 --> 00:30:18,946
Show me, take him out.
349
00:30:23,821 --> 00:30:25,721
How do you feel?
350
00:30:30,995 --> 00:30:33,122
I feel sick.
351
00:30:33,230 --> 00:30:35,164
You feel sick?
352
00:30:35,266 --> 00:30:37,131
That's good.
353
00:30:37,234 --> 00:30:41,102
It means you're going to be ready.
354
00:30:41,205 --> 00:30:44,572
Let's make some money.
You want to make some money?
355
00:30:44,675 --> 00:30:47,007
Do it again.
356
00:30:59,023 --> 00:31:00,217
Denise, what's wrong?
357
00:31:00,324 --> 00:31:03,623
It's Jeremy.
He's disappeared.
358
00:31:03,727 --> 00:31:04,955
What do you mean "disappeared"?
359
00:31:05,062 --> 00:31:07,895
He was supposed to meet me this morning.
He didn't show up, he didn't call,
360
00:31:07,998 --> 00:31:10,398
I went to the dorms,
he wasn't there ...
361
00:31:10,501 --> 00:31:12,526
- Did you call Eugene?
- No answer.
362
00:31:12,636 --> 00:31:16,367
And the police say that he has to be missing
48 hours before I can file a report.
363
00:31:18,008 --> 00:31:21,068
Well, listen, I'll give you a ride downtown
tonight where all the jocks hang out.
364
00:31:21,178 --> 00:31:23,510
I'm sure everything is fine.
365
00:31:23,614 --> 00:31:25,844
Okay?
366
00:31:25,950 --> 00:31:28,043
Something's going on.
367
00:31:28,152 --> 00:31:30,313
I can feel it.
368
00:32:13,697 --> 00:32:16,461
Let me guess, you're
going out for pizza?
369
00:32:16,567 --> 00:32:20,731
I'll make this real simple,
if you disappear,
370
00:32:20,838 --> 00:32:23,932
I'll make this lady
my own personal bitch.
371
00:32:24,041 --> 00:32:26,100
All night.
Every night.
372
00:32:26,210 --> 00:32:28,474
- Are we clear?
- Yes
373
00:32:29,680 --> 00:32:31,204
Are we clear?
374
00:32:33,083 --> 00:32:34,482
Hi, Denise.
375
00:32:34,585 --> 00:32:36,746
Mr. Longstreet,
I've been trying to call you.
376
00:32:36,854 --> 00:32:39,652
I'm sorry, but it's hard to hear my
phone ring in the crowded line.
377
00:32:39,757 --> 00:32:41,952
Well, have you found him yet?
378
00:32:42,059 --> 00:32:45,051
No. And I've tried
every hangout I know.
379
00:32:45,162 --> 00:32:48,154
Listen, I've heard of these after-hour clubs
down in the old warehouse district.
380
00:32:48,265 --> 00:32:50,597
You know, invitation only
kind of thing.
381
00:32:50,701 --> 00:32:54,432
Okay, I'll give it a shot and
and I'll call you later. Bye.
382
00:33:06,750 --> 00:33:09,275
Hey guys,
where are you headed?
383
00:33:09,386 --> 00:33:11,286
Take a hike.
384
00:33:11,388 --> 00:33:15,085
Do you know if there's a new pub
or bar for young guys?
385
00:33:15,192 --> 00:33:16,750
Get away from us, faggot.
386
00:33:16,860 --> 00:33:19,351
- God.
- Let's go.
387
00:33:22,399 --> 00:33:25,095
Hey buddy, you know what
this is, this address?
388
00:33:25,202 --> 00:33:27,568
This has been closed down for years.
389
00:33:27,671 --> 00:33:30,697
- No, it's a new club.
- How do you know?
390
00:33:30,808 --> 00:33:33,368
- How do you know?
- It's invitation only.
391
00:33:33,477 --> 00:33:36,037
Fuck you,
I will find myself.
392
00:33:55,566 --> 00:33:57,363
What the fuck you want?
393
00:34:04,675 --> 00:34:05,972
Just you?
394
00:34:06,076 --> 00:34:07,634
Yes, just me.
395
00:34:07,744 --> 00:34:09,609
All right, this is how it works.
396
00:34:09,713 --> 00:34:12,807
The first door is the bar,
and the second's the night club,
397
00:34:12,916 --> 00:34:16,147
if you catch you anywhere else,
then I knock you out.
398
00:34:39,143 --> 00:34:40,542
What can I get you?
399
00:34:40,644 --> 00:34:42,635
A whiskey straight
up, please.
400
00:34:44,781 --> 00:34:46,305
So, you here alone?
401
00:34:50,787 --> 00:34:53,085
Are you trying to
get me drunk here?
402
00:34:53,190 --> 00:34:55,124
That's my job.
403
00:34:57,227 --> 00:35:00,719
You're a little older
than my usual clients.
404
00:35:00,831 --> 00:35:02,321
Yeah?
405
00:35:04,701 --> 00:35:07,465
How can I get to see
some action here?
406
00:35:09,072 --> 00:35:11,097
You want to see some action?
407
00:35:16,513 --> 00:35:18,606
A hundred bucks.
408
00:35:19,816 --> 00:35:21,841
A hundred bucks?
409
00:35:25,088 --> 00:35:27,215
Okay.
410
00:35:31,662 --> 00:35:33,220
A hundred bucks.
411
00:35:33,330 --> 00:35:36,390
Jamie,
I'm taking my break now.
412
00:35:39,002 --> 00:35:40,799
Take as long as
you like.
413
00:35:53,483 --> 00:35:55,883
Where I can see the fight?
414
00:35:58,822 --> 00:36:02,121
If that's what turns you on,
you can watch the fight right here.
415
00:36:16,573 --> 00:36:18,939
- Hey, come back. Wait a minute.
- Get out.
416
00:36:19,042 --> 00:36:21,670
How long has this been going on?
417
00:36:21,778 --> 00:36:24,269
You're the first guy I've
brought here all week.
418
00:36:24,381 --> 00:36:26,713
No, I'm talking about the fight.
419
00:36:26,817 --> 00:36:29,718
I don't know. Since the college
kids started fighting,
420
00:36:29,820 --> 00:36:31,412
- The business is booming.
- Booming?
421
00:36:32,756 --> 00:36:34,656
And what is your boss' name?
422
00:36:34,758 --> 00:36:37,921
The guy who owns the club,
his name is um ...
423
00:36:38,028 --> 00:36:40,223
- Vixten?
- Yeah, Vixten.
424
00:36:40,330 --> 00:36:41,854
You know him?
425
00:36:41,965 --> 00:36:44,456
How I can go and
see the fight?
426
00:36:44,568 --> 00:36:47,230
I'm not going to tell you
because I'll lose my job.
427
00:36:47,337 --> 00:36:49,168
You do not want to
work here, trust me.
428
00:36:49,273 --> 00:36:52,071
And where the fuck should I work?
The Pentagon?
429
00:36:52,175 --> 00:36:55,474
Maybe I should be the Secretary of
Defense. Do you think there's a job open?
430
00:36:55,579 --> 00:36:58,309
And I thought
it was my corner.
431
00:37:02,019 --> 00:37:04,419
Idiot.
432
00:37:08,325 --> 00:37:10,816
There he is. That's him.
433
00:37:10,927 --> 00:37:13,487
- Me?
- Catch him.
434
00:37:21,772 --> 00:37:23,933
Hey, Quon, check this out.
435
00:37:28,345 --> 00:37:31,974
Dirk's on the premises.
I want him alive.
436
00:37:32,082 --> 00:37:33,674
Yes, sir.
437
00:37:38,689 --> 00:37:40,953
Max, Max, pick up.
438
00:37:41,058 --> 00:37:43,959
Dirk Longstreet's in the house.
Quon wants him alive.
439
00:37:48,799 --> 00:37:51,359
You don't want to do that, man.
440
00:37:54,237 --> 00:37:55,295
Shit.
441
00:37:58,041 --> 00:38:00,942
Come on, catch him. Get him.
442
00:38:01,044 --> 00:38:03,604
Max, he's coming your way.
443
00:38:03,714 --> 00:38:06,945
Remember, don't kill him.
444
00:38:09,119 --> 00:38:11,610
What, it's you again, guys?
You want some more?
445
00:38:33,877 --> 00:38:35,469
Never come back.
446
00:38:42,185 --> 00:38:43,914
That will teach him
a lesson.
447
00:38:56,099 --> 00:38:59,125
He's been taken care of.
I'm sure he's not coming back.
448
00:39:13,450 --> 00:39:15,418
Make up your mind, already.
449
00:39:15,519 --> 00:39:18,352
They said they don't kill
the guy, so I let him go.
450
00:39:18,455 --> 00:39:22,186
What do you mean you let him go?
Get him back now.
451
00:39:25,095 --> 00:39:27,154
Where the hell did he go?
452
00:39:30,367 --> 00:39:31,959
Sorry man, he disappeared.
453
00:39:33,203 --> 00:39:37,731
- What do you mean he disappeared?
- I mean he's disappeared. He's gone, split, vanished.
454
00:39:37,841 --> 00:39:38,967
Shit.
455
00:40:13,343 --> 00:40:15,243
Let's go, champ.
456
00:40:17,881 --> 00:40:19,974
Lenny ...
457
00:40:20,083 --> 00:40:21,778
Where am I, Lenny?
458
00:40:21,885 --> 00:40:23,250
You're looking
459
00:40:23,353 --> 00:40:27,346
at Mr. Lenny's dream house.
I just finished it.
460
00:40:27,457 --> 00:40:30,324
Now that's why I
stayed with the circuit.
461
00:40:31,495 --> 00:40:33,463
And, why am I here?
462
00:40:33,563 --> 00:40:36,088
We are going to train you.
463
00:40:36,199 --> 00:40:37,723
Training?
464
00:40:37,834 --> 00:40:40,166
Look at me Lenny,
I just got beat up.
465
00:40:40,270 --> 00:40:43,137
If you want to save
that student's life,
466
00:40:43,240 --> 00:40:45,640
I think we need
to get ready.
467
00:40:46,743 --> 00:40:48,643
I'm just going to
call the cops.
468
00:40:48,745 --> 00:40:51,236
Not a good idea.
469
00:41:27,551 --> 00:41:29,678
Where is he?
470
00:41:31,154 --> 00:41:33,145
What's training going to do,
Lenny?
471
00:41:34,791 --> 00:41:37,385
The new champion's name is Quon.
472
00:41:37,494 --> 00:41:40,588
Quon has a very big ego
and he's heard your story.
473
00:41:40,697 --> 00:41:44,292
About how you're undefeated.
So he's challenged you ...
474
00:41:44,401 --> 00:41:46,699
- Please.
- Are you listening to me?
475
00:41:46,803 --> 00:41:50,739
- I'm too old for this.
- There's no way out of this except to beat him.
476
00:41:51,908 --> 00:41:55,537
I'm too old
for this, Lenny.
477
00:41:55,645 --> 00:41:58,842
Yeah?
That is bullshit.
478
00:42:00,116 --> 00:42:01,515
I've seen you.
479
00:42:01,618 --> 00:42:04,416
Listen, all you've got to do
is learn one, two ...
480
00:42:04,521 --> 00:42:06,716
maybe three new things.
That's all.
481
00:42:08,992 --> 00:42:10,892
You mean ... here?
482
00:42:10,994 --> 00:42:14,430
Well, now, I could train
you traditionally,
483
00:42:14,531 --> 00:42:17,967
and then you would be ready
for Quon in about a year.
484
00:42:18,068 --> 00:42:20,832
But if you use what I like to call
"Natural movement,"
485
00:42:20,937 --> 00:42:23,497
that's what we're going to do,
with natural movement,
486
00:42:23,607 --> 00:42:25,097
I can have you ready
in a month, tops,
487
00:42:25,208 --> 00:42:27,108
maybe even as soon
as a week.
488
00:42:29,112 --> 00:42:30,841
You know, this is
crazy, Lenny.
489
00:42:32,215 --> 00:42:33,614
Well ...
490
00:42:33,717 --> 00:42:36,049
The circuit is not the way
you remember it, Dirk.
491
00:42:36,152 --> 00:42:38,017
Now it's huge, and it's deadly.
492
00:42:38,121 --> 00:42:42,319
Oh, they grapple ...
but they break bones.
493
00:42:42,425 --> 00:42:44,620
And they're going to
break your neck.
494
00:42:44,728 --> 00:42:48,027
So what we're going to do,
is we're going to train here,
495
00:42:48,131 --> 00:42:50,827
using the things
I have here.
496
00:42:54,237 --> 00:42:56,728
I'm going home.
497
00:42:57,841 --> 00:42:59,741
Okay, fine.
Hey.
498
00:43:00,877 --> 00:43:02,572
- Yeah?
- If you're going home, and you're
499
00:43:02,679 --> 00:43:05,705
going to drive yourself,
I think you need the keys.
500
00:43:06,816 --> 00:43:08,283
Thank you.
501
00:43:46,389 --> 00:43:47,413
Hey, Bill.
502
00:43:47,524 --> 00:43:49,890
- So where is my story?
- Disappeared.
503
00:43:49,993 --> 00:43:53,156
- Anything from the hospitals?
- No, nothing.
504
00:43:54,464 --> 00:43:56,227
What about the morgues?
505
00:43:56,332 --> 00:43:59,597
Nicole, it's just a story, remember?
You're getting too close, Nicole.
506
00:43:59,703 --> 00:44:03,230
- Okay, well, let me know if you hear anything.
- Don't fall for this guy.
507
00:44:03,339 --> 00:44:06,775
Because if I find out you're going soft
on him, you're off the story, you know that?
508
00:44:06,876 --> 00:44:09,845
- Bill, I'm going to call you later.
- Nicole, no -
509
00:44:30,633 --> 00:44:32,601
He's not home, kiddo.
510
00:44:51,488 --> 00:44:53,149
Mr. Longstreet.
511
00:44:54,457 --> 00:44:56,755
- I was looking for you.
- Oh, yeah?
512
00:44:56,860 --> 00:44:58,828
Oh my God, what happened?
513
00:44:59,929 --> 00:45:01,191
I'm okay.
514
00:45:02,298 --> 00:45:04,357
Jeremy? Did you find him?
515
00:45:05,568 --> 00:45:07,968
Well, I couldn't get to him,
but I tried.
516
00:45:08,071 --> 00:45:11,734
You know where he is.
Take me there.
517
00:45:11,841 --> 00:45:14,105
I can't.
518
00:45:15,912 --> 00:45:18,380
Don't tell me
you don't care.
519
00:45:18,481 --> 00:45:21,348
Jeremy looks up to you.
So do I.
520
00:45:21,451 --> 00:45:23,715
Listen, he's in something
that I can't control.
521
00:45:23,820 --> 00:45:27,381
And there is nothing
I can do. Nothing.
522
00:45:27,490 --> 00:45:29,583
So am I.
523
00:45:29,692 --> 00:45:32,490
What?
524
00:45:32,595 --> 00:45:34,756
I'm pregnant.
525
00:45:37,167 --> 00:45:40,068
We need Jeremy, Mr. Longstreet.
526
00:45:40,170 --> 00:45:42,764
I don't have
much money but -
527
00:45:42,872 --> 00:45:44,430
It's okay.
528
00:45:44,541 --> 00:45:45,940
It's okay.
529
00:45:47,210 --> 00:45:49,576
I'll find him, okay?
530
00:46:10,733 --> 00:46:13,497
And so it begins.
531
00:46:14,704 --> 00:46:16,695
I'm taking the circuit down.
532
00:46:20,977 --> 00:46:24,242
I saw you pop
those guys last night.
533
00:46:24,347 --> 00:46:26,247
No good.
534
00:46:26,349 --> 00:46:28,715
You gotta be much more efficient.
535
00:46:28,818 --> 00:46:31,184
One blow, one knockout.
536
00:46:32,789 --> 00:46:34,552
So what do I do with those?
537
00:46:34,657 --> 00:46:37,956
I want you to drive
those into the sand,
538
00:46:38,061 --> 00:46:40,188
top first,
all the way down,
539
00:46:40,296 --> 00:46:43,390
until all we can see is
the bottom of the bottle.
540
00:46:45,869 --> 00:46:47,234
How?
541
00:46:47,337 --> 00:46:50,932
You use your palms.
You drive it into the ground.
542
00:46:56,946 --> 00:46:59,107
Okay, you understand?
543
00:47:09,626 --> 00:47:10,991
What's taking
them so long?
544
00:47:11,094 --> 00:47:14,996
Quon, you just train.
I will deal with this.
545
00:47:15,098 --> 00:47:17,089
It's okay.
546
00:47:17,200 --> 00:47:19,191
You haven't found him yet?
547
00:47:19,302 --> 00:47:21,429
Sorry, boss.
548
00:47:21,537 --> 00:47:23,630
Why am I paying you?
549
00:47:36,319 --> 00:47:38,913
Nice, that's nice.
550
00:48:12,422 --> 00:48:15,084
The college kid passed.
551
00:48:15,191 --> 00:48:18,558
This was his first fight
and his first victory.
552
00:48:37,880 --> 00:48:40,371
So how long before you
explain the injury?
553
00:48:40,483 --> 00:48:43,816
All right.
554
00:48:43,920 --> 00:48:46,150
I was training this kid
555
00:48:46,255 --> 00:48:50,123
and Vixten wanted him to take a dive,
but the kid got excited
556
00:48:50,226 --> 00:48:52,285
and he forgot
to take the dive.
557
00:48:52,395 --> 00:48:55,455
So Quan got me from behind.
558
00:48:56,933 --> 00:48:59,299
Never saw him coming.
559
00:49:00,803 --> 00:49:01,792
So ...
560
00:49:01,904 --> 00:49:03,769
Does the university
pay you well?
561
00:49:03,873 --> 00:49:07,639
How did you know I was
working at the university?
562
00:49:10,813 --> 00:49:13,281
You were recruiting.
563
00:49:13,383 --> 00:49:18,377
Dirk, if I leave the circuit,
I leave life.
564
00:49:20,156 --> 00:49:21,987
Did you bring Jeremy in?
565
00:49:22,091 --> 00:49:23,991
- Yes, I did.
- You did.
566
00:49:24,093 --> 00:49:25,924
I couldn't help it.
567
00:49:26,029 --> 00:49:28,395
He was ...
568
00:49:28,498 --> 00:49:31,729
just bait
to lure you back.
569
00:49:33,503 --> 00:49:35,835
Hey, it worked.
570
00:49:59,796 --> 00:50:04,165
We got three things we've got to get you good at.
We got hitting, grappling, and the kicking.
571
00:50:05,368 --> 00:50:06,335
Okay.
572
00:50:06,436 --> 00:50:07,767
So, what's first?
573
00:50:07,870 --> 00:50:10,839
Well, we warmed you up
last night with hitting,
574
00:50:10,940 --> 00:50:13,875
so I think we should try
grappling this morning.
575
00:50:13,976 --> 00:50:16,604
Lift this up.
576
00:50:16,712 --> 00:50:20,079
- What?
- I said, pick this up.
577
00:50:28,091 --> 00:50:30,924
Listen, don't take
too many hits, okay?
578
00:50:31,027 --> 00:50:32,927
Let's make him look strong.
579
00:50:33,029 --> 00:50:35,589
- How much is it this time?
- Same as last time.
580
00:50:35,698 --> 00:50:38,189
The money will be waiting for you.
Go fight.
581
00:51:35,758 --> 00:51:37,919
Should be around here somewhere.
582
00:51:48,304 --> 00:51:49,498
Hello?
583
00:51:49,605 --> 00:51:52,665
Nicole, I'm bringing
another reporter on board.
584
00:51:52,775 --> 00:51:55,801
You lost sight of the story the
second you got emotionally involved.
585
00:51:55,912 --> 00:51:58,608
- I'm pulling you off.
- Don't.
586
00:51:58,714 --> 00:52:02,514
Look, I can handle it.
The story and the emotional part.
587
00:52:02,618 --> 00:52:05,246
- One more day. That's it.
- Please, Bill -
588
00:52:14,730 --> 00:52:16,698
That was great.
589
00:52:16,799 --> 00:52:19,734
- Great.
- Can I call my girlfriend now?
590
00:52:22,572 --> 00:52:24,506
Don't start.
591
00:52:25,741 --> 00:52:28,107
Hit the bags.
592
00:52:42,858 --> 00:52:44,348
You missed.
593
00:52:44,460 --> 00:52:47,520
I've got one leg.
So I figure ...
594
00:52:47,630 --> 00:52:51,327
you ought to be able to hit that
twice as often as me.
595
00:52:51,934 --> 00:52:56,394
Okay, now,
what you've got to do
596
00:52:56,505 --> 00:53:01,169
is you've got to keep all your body
in one continuous quick motion
597
00:53:01,277 --> 00:53:03,677
or you won't have the
momentum you need.
598
00:53:06,582 --> 00:53:08,209
You're just using your arms.
599
00:53:08,317 --> 00:53:10,911
You've got to use your whole body.
Now come on, let's go.
600
00:53:11,020 --> 00:53:12,214
Try it again.
601
00:53:21,897 --> 00:53:23,694
Dirk, you've got
to listen to me,
602
00:53:23,799 --> 00:53:27,565
Now, if you want to throw a man down,
or you want to redistribute his weight,
603
00:53:27,670 --> 00:53:31,037
all right? then you've got to use
all of your own weight.
604
00:54:03,539 --> 00:54:05,632
Another one bites the dust
605
00:54:05,741 --> 00:54:09,370
and Quon is still
the champion.
606
00:54:15,885 --> 00:54:17,375
All right.
607
00:54:33,436 --> 00:54:36,530
Don't turn your back, if you turn
your back you get killed in the Circuit.
608
00:54:36,639 --> 00:54:39,608
Okay? Aim low. Aim low,
nothing above the waist.
609
00:54:41,544 --> 00:54:45,071
That spot right there, where the
shin meets the knee,
610
00:54:45,181 --> 00:54:48,241
that's your power spot,
that's your power spot.
611
00:54:48,351 --> 00:54:49,477
You drive it through the stake.
612
00:54:50,586 --> 00:54:53,077
Form's good,
but the hip's got to fire.
613
00:54:53,189 --> 00:54:55,453
Hip, knee, fire.
614
00:54:55,558 --> 00:54:57,492
Fire the hip,
fire the knee.
615
00:54:57,593 --> 00:55:00,153
Okay. Fire the hip,
fire the knee.
616
00:55:02,531 --> 00:55:07,434
Good, now you alternate
the exercises every hour.
617
00:55:08,771 --> 00:55:10,295
Where are you going?
618
00:55:10,406 --> 00:55:13,136
If I don't get back,
Vixten will know something's wrong.
619
00:55:16,912 --> 00:55:19,472
I'm not doing this
only for Jeremy.
620
00:55:19,582 --> 00:55:22,142
I'm getting you out, too.
621
00:55:22,251 --> 00:55:23,809
Fine.
622
00:55:24,920 --> 00:55:27,650
Fire the knee,
fire the hip,
623
00:55:27,757 --> 00:55:29,816
stick the knee.
624
00:55:43,305 --> 00:55:48,038
Ladies and gentlemen, it's another
victory for the college kid.
625
00:56:04,026 --> 00:56:05,994
We missed you last night, Lenny.
626
00:56:08,831 --> 00:56:10,662
Hello, Lenny.
627
00:56:12,268 --> 00:56:14,236
Here, let me help.
628
00:56:14,336 --> 00:56:16,827
Come on, it's okay.
629
00:56:20,176 --> 00:56:23,976
You're teaching Longstreet
those bullshit eclectic -
630
00:56:25,948 --> 00:56:29,315
That hurts, I know.
It's okay. Come on.
631
00:56:29,418 --> 00:56:31,579
I do not like it.
632
00:56:45,734 --> 00:56:47,326
Quon.
633
00:56:56,278 --> 00:56:58,246
Hi, Lenny.
634
00:56:59,415 --> 00:57:01,713
My God, now I get it.
635
00:57:01,817 --> 00:57:03,284
Surprise.
636
00:57:03,385 --> 00:57:07,515
Come on, whichever one of you is Quon,
we've got a history, let me go.
637
00:57:07,623 --> 00:57:09,784
Come on.
638
00:58:33,976 --> 00:58:37,309
Agent Sykes.
What brings you here?
639
00:58:37,413 --> 00:58:40,473
I can't seem to locate your
subject, Dirk.
640
00:58:40,583 --> 00:58:42,881
Look, he's a good guy.
641
00:58:42,985 --> 00:58:46,443
And he shouldn't be the subject of
either my or your investigation.
642
00:58:46,555 --> 00:58:48,455
I'll be the judge of that.
643
00:58:48,557 --> 00:58:51,492
Do you know where he is?
'Cause one more body just showed up.
644
00:58:51,594 --> 00:58:54,290
Well, I can't help you with that one.
Maybe next time.
645
00:58:54,396 --> 00:58:56,523
There may not be
a next time.
646
00:59:16,418 --> 00:59:19,182
No, dip your shoulder,
you're telegraphing.
647
00:59:21,390 --> 00:59:22,618
Come on.
648
00:59:22,725 --> 00:59:24,124
Yeah, hit him.
649
00:59:24,226 --> 00:59:25,557
Hit him.
650
00:59:25,661 --> 00:59:27,094
What's up?
651
00:59:28,197 --> 00:59:30,427
You're making people talk.
652
00:59:30,532 --> 00:59:32,295
Let them talk.
653
00:59:32,401 --> 00:59:33,868
Relax, guys.
654
00:59:35,137 --> 00:59:36,468
Come here.
655
00:59:39,041 --> 00:59:41,669
It's good talk,
don't worry about it.
656
00:59:41,777 --> 00:59:43,768
I had a meeting
about you.
657
00:59:43,879 --> 00:59:45,540
- Yeah?
- Yeah.
658
00:59:46,649 --> 00:59:48,913
He knew, but I
told him you're ready.
659
00:59:49,018 --> 00:59:50,815
For what?
660
00:59:52,321 --> 00:59:55,552
Well, you know, five more wins
and you get a title shot.
661
00:59:57,192 --> 00:59:59,387
Against Quon?
662
00:59:59,495 --> 01:00:01,326
You like that, huh?
663
01:00:01,430 --> 01:00:04,797
Against Quon. I'm going to bill it as
The Undefeated vs. The Unbeatable.
664
01:00:04,900 --> 01:00:06,959
It's going to be huge.
665
01:00:08,103 --> 01:00:10,264
Who do I fight tonight?
666
01:00:11,373 --> 01:00:14,399
Tonight you fight
The Spanish Armada.
667
01:00:14,510 --> 01:00:16,808
So train.
Again.
668
01:01:30,385 --> 01:01:32,717
- Hey.
- Hi Dirk, it's Nicole.
669
01:01:32,821 --> 01:01:34,550
Hey, Nicole.
670
01:01:34,656 --> 01:01:36,283
What are you up to?
671
01:01:36,391 --> 01:01:39,258
- Up to?
- Are you hungry?
672
01:01:39,361 --> 01:01:42,296
I am always hungry.
673
01:01:42,397 --> 01:01:45,924
Well, I just happened to be
packing a gourmet picnic.
674
01:01:46,034 --> 01:01:47,865
What do you say we meet up somewhere?
675
01:01:47,970 --> 01:01:50,598
I guess you could come over here.
676
01:01:50,706 --> 01:01:52,537
And where would "here" be?
677
01:01:53,642 --> 01:01:55,701
I'm at a friend's house.
678
01:01:55,811 --> 01:01:57,870
1045 Main Street.
679
01:01:57,980 --> 01:02:00,847
What a coincidence,
I'm right in your neighborhood.
680
01:02:00,949 --> 01:02:03,383
I'll see you real soon.
681
01:02:03,485 --> 01:02:05,919
Okay. See you soon.
682
01:02:45,327 --> 01:02:48,228
Don't dress on my behalf.
683
01:02:49,331 --> 01:02:50,696
God, that was fast.
684
01:02:50,799 --> 01:02:52,960
I told you I was
in the neighborhood.
685
01:02:56,805 --> 01:02:58,602
Well ...
686
01:02:58,707 --> 01:03:00,368
I'm going to go take a shower.
687
01:03:00,475 --> 01:03:03,069
Yeah, you look like you've been working hard.
688
01:03:03,178 --> 01:03:05,612
I'll get the picnic ready.
689
01:03:05,714 --> 01:03:07,648
Make yourself at home.
690
01:05:29,891 --> 01:05:31,256
Dirk.
691
01:05:31,360 --> 01:05:33,885
Things were not well
with Lenny.
692
01:05:33,996 --> 01:05:36,226
It can happen
to Jeremy, too.
693
01:05:36,331 --> 01:05:39,164
Unless you decide to play ball.
694
01:06:15,637 --> 01:06:17,002
Nicole.
695
01:06:23,045 --> 01:06:24,569
What's going on?
696
01:06:24,679 --> 01:06:26,738
- You've got to leave now.
- What happened?
697
01:06:27,849 --> 01:06:29,009
They killed him.
698
01:06:30,118 --> 01:06:32,712
Listen, Dirk, I have a friend
who's a cop.
699
01:06:32,821 --> 01:06:35,585
He can help you. He can
help get your brother out.
700
01:06:35,690 --> 01:06:37,385
How do you know?
701
01:06:40,862 --> 01:06:44,855
Nicole Kent, reporter.
Daily World News.
702
01:06:46,068 --> 01:06:48,366
So you are a reporter?
703
01:06:48,470 --> 01:06:51,200
I've been following the circuit
for three months.
704
01:06:51,306 --> 01:06:54,070
I found out you used
be involved in it,
705
01:06:54,176 --> 01:06:57,168
and I figured if I hung around long enough,
you'd eventually lead me back there.
706
01:06:57,279 --> 01:06:59,509
So, I am your story.
707
01:07:01,249 --> 01:07:03,877
No. Well, yeah, it started
out that way, but ...
708
01:07:05,554 --> 01:07:07,317
Get out of my sight.
709
01:07:29,845 --> 01:07:31,506
Hello, Agent Sykes.
710
01:07:31,613 --> 01:07:32,875
Sykes, it's Nicole.
711
01:07:32,981 --> 01:07:35,950
Listen, you've got to get those guys
moving, and moving fast.
712
01:07:36,051 --> 01:07:37,609
Why? What's up?
713
01:07:37,719 --> 01:07:39,448
It's what's going down
I'm worried about.
714
01:07:39,554 --> 01:07:40,953
- When?
- Tonight.
715
01:07:41,056 --> 01:07:43,251
Unless we can put a stop to it.
716
01:07:43,358 --> 01:07:45,986
I'm really afraid
Dirk's going to get hurt.
717
01:08:23,265 --> 01:08:25,028
I'm here for the fight.
718
01:08:25,133 --> 01:08:26,828
Okay, come on through.
719
01:08:38,280 --> 01:08:39,941
Yeah, right, follow them.
720
01:08:53,795 --> 01:08:55,990
How are you doing, Mr. Jones?
721
01:08:56,097 --> 01:08:57,428
Let them in.
722
01:10:05,300 --> 01:10:06,767
Okay guys, keep it secure.
723
01:10:06,868 --> 01:10:09,063
Vixten will be in in a minute.
724
01:10:12,207 --> 01:10:13,936
Hi, Jeremy.
725
01:10:15,677 --> 01:10:17,941
Looking good.
726
01:10:18,046 --> 01:10:19,411
Are you ready?
727
01:10:21,549 --> 01:10:24,245
After I win tonight,
I can go home?
728
01:10:24,352 --> 01:10:26,718
I'm cleared of my debt?
729
01:10:28,556 --> 01:10:30,854
You know what?
You have my personal guarantee.
730
01:10:32,560 --> 01:10:35,222
You will not be here tomorrow.
731
01:10:39,768 --> 01:10:42,066
When you go out there
732
01:10:42,170 --> 01:10:44,730
it's up to you.
733
01:10:45,907 --> 01:10:48,239
It's up to you.
You make it happen, okay?
734
01:10:49,644 --> 01:10:51,509
Make it happen.
735
01:10:59,321 --> 01:11:01,016
What the heck is that?
736
01:11:21,042 --> 01:11:23,704
Stop, stop. Shoot him.
737
01:11:36,324 --> 01:11:38,656
- He's coming towards us.
- Get out of the way.
738
01:11:41,529 --> 01:11:42,928
That's Dirk.
739
01:11:47,869 --> 01:11:49,564
Stop him. Don't kill him,
just stop him.
740
01:12:04,853 --> 01:12:07,253
Dirk just crashed through
the gate, copy?
741
01:12:07,355 --> 01:12:09,414
Right on time.
Bring him in, I want him alive.
742
01:12:14,662 --> 01:12:16,129
Right there, Longstreet.
743
01:12:19,701 --> 01:12:22,397
Come on, don't be a hero, Dirk.
744
01:12:24,906 --> 01:12:26,032
Where'd he go?
745
01:12:34,482 --> 01:12:36,074
Let him go, right now.
746
01:12:42,724 --> 01:12:44,692
Hold it right there, Dirk.
747
01:12:44,793 --> 01:12:46,226
Okay.
748
01:12:46,327 --> 01:12:47,919
I got him, boss.
749
01:12:48,029 --> 01:12:49,997
C'mon guys, he's only one man.
750
01:12:56,971 --> 01:12:59,201
- Are you guys okay?
- Do we look okay?
751
01:12:59,307 --> 01:13:00,296
Come on.
752
01:13:03,611 --> 01:13:04,976
Hold it.
753
01:13:05,079 --> 01:13:07,377
- Right there.
- Now we got ya.
754
01:13:09,818 --> 01:13:11,046
Boss,
755
01:13:11,152 --> 01:13:12,676
we got him.
756
01:13:12,787 --> 01:13:15,255
Finally, Vixten is running
out of patience, boys.
757
01:13:15,356 --> 01:13:16,380
Go, move it, man. Walk.
758
01:13:16,491 --> 01:13:17,856
Keep going.
759
01:13:24,632 --> 01:13:26,623
He's a bit feisty.
760
01:13:26,734 --> 01:13:28,861
Here he is, alive.
761
01:13:28,970 --> 01:13:30,631
Where is Jeremy?
762
01:13:31,873 --> 01:13:34,000
Where is your brother?
763
01:13:34,108 --> 01:13:36,201
What do you want from me,
Vixten?
764
01:13:37,479 --> 01:13:38,969
I want you to fight.
765
01:13:40,248 --> 01:13:42,580
You want me to fight ...
766
01:13:42,684 --> 01:13:44,481
okay.
767
01:13:44,586 --> 01:13:47,453
- Give me Quon.
- You want Quon?
768
01:13:47,555 --> 01:13:49,682
You know the rules, Dirk.
769
01:13:49,791 --> 01:13:53,192
If you want a shot at the champ,
you win your way to the top.
770
01:13:56,464 --> 01:13:58,694
Fine. I will fight.
771
01:14:17,986 --> 01:14:20,955
Ladies and gentlemen, here we go.
772
01:14:21,055 --> 01:14:23,888
This is the match that will decide
773
01:14:23,992 --> 01:14:29,055
the all-around
Circuit Championship.
774
01:14:29,163 --> 01:14:32,599
This fight is with
The Undefeated College Boy
775
01:14:32,700 --> 01:14:35,191
versus
The Unbeatable Quon.
776
01:14:35,303 --> 01:14:37,498
Now, if you have not
placed your bets,
777
01:14:37,605 --> 01:14:40,574
you will have another chance
during the second round.
778
01:14:47,181 --> 01:14:49,376
- Is it my turn?
- Yes it is.
779
01:14:52,453 --> 01:14:55,980
Ladies and gentlemen,
due to an unfortunate accident,
780
01:14:56,090 --> 01:14:59,753
our fighter, Jeremy Pratt,
will not be able to fight tonight.
781
01:15:02,697 --> 01:15:04,756
Ladies and gentlemen,
782
01:15:06,501 --> 01:15:08,128
It's not his fault.
783
01:15:08,236 --> 01:15:10,466
We have a bonus for you tonight.
784
01:15:10,572 --> 01:15:13,336
Tonight, a special bonus.
785
01:15:14,509 --> 01:15:17,672
In the ring,
for this evening only,
786
01:15:17,779 --> 01:15:20,942
we have a former champion
of the Circuit.
787
01:18:24,065 --> 01:18:26,556
I want you.
788
01:18:27,869 --> 01:18:29,530
Now entering the Circuit
789
01:18:29,637 --> 01:18:32,504
our current champion,
The Undefeated Quon,
790
01:18:32,607 --> 01:18:36,543
is coming out to take on
the Curcuit champion of the past,
791
01:18:36,644 --> 01:18:38,942
Dirk Longstreet.
792
01:18:43,985 --> 01:18:45,953
He's going down. Down.
793
01:18:51,125 --> 01:18:53,116
That's right, I'm mean.
794
01:18:53,227 --> 01:18:55,354
You guys know I'm mean.
795
01:19:05,206 --> 01:19:06,639
Get up.
796
01:19:09,110 --> 01:19:11,340
I'm here.
797
01:19:12,613 --> 01:19:14,638
Want more?
798
01:19:18,319 --> 01:19:22,050
That's right.
You guys are all here for me.
799
01:20:32,627 --> 01:20:34,595
What's going on?
800
01:20:56,083 --> 01:20:58,381
What's going on?
801
01:21:00,021 --> 01:21:01,613
Come on, get up.
802
01:21:11,198 --> 01:21:13,689
That's all you got?
Let's go. Come on.
803
01:22:01,382 --> 01:22:03,907
There's two of them.
804
01:22:04,018 --> 01:22:05,178
There's two Quons.
805
01:23:49,457 --> 01:23:51,152
Are you okay?
806
01:23:51,258 --> 01:23:52,555
Who the hell are you?
807
01:23:52,660 --> 01:23:55,220
I'm Nicole.
Nevermind, where's the circuit?
808
01:23:56,363 --> 01:23:57,955
Over there.
809
01:24:03,637 --> 01:24:06,504
No, please.
I'm begging.
810
01:24:06,607 --> 01:24:08,905
Send me a postcard
from hell.
811
01:24:10,144 --> 01:24:11,338
No, don't kill him.
812
01:24:11,445 --> 01:24:14,380
Look, you've done enough.
Your brother is safe.
813
01:24:14,482 --> 01:24:16,313
Come on, just let
the cops arrest him.
814
01:24:17,418 --> 01:24:19,386
End of the line, Vixten.
815
01:24:20,488 --> 01:24:22,649
Dirk, relax.
The FBI is here.
816
01:24:22,756 --> 01:24:25,384
That's right, Mr. Longstreet.
We've got the situation under control.
817
01:24:27,194 --> 01:24:30,027
Yeah, Longstreet,
come on, let him go.
818
01:24:31,899 --> 01:24:34,163
They'll take you to jail.
819
01:24:38,572 --> 01:24:39,937
I want Vixten.
820
01:24:42,042 --> 01:24:43,304
I want you.
821
01:24:43,410 --> 01:24:45,640
- Officer, he's a madman.
- I want you.
822
01:24:45,746 --> 01:24:47,714
Let it go, Longstreet.
He's going to jail.
823
01:24:47,815 --> 01:24:49,840
Yeah, I'm going to jail, Dirk.
824
01:24:49,950 --> 01:24:53,386
You know, jail,
three nice meals a day,
825
01:24:53,487 --> 01:24:55,318
great training equipment ...
826
01:24:55,422 --> 01:24:58,391
Maybe even start
a circuit there.
827
01:25:00,060 --> 01:25:02,153
If you do,
828
01:25:02,263 --> 01:25:04,197
I will shut it down.
829
01:25:17,845 --> 01:25:20,313
What's so special about
this guy, anyways?
830
01:25:20,414 --> 01:25:22,848
He is just a story.
831
01:25:27,721 --> 01:25:30,849
- Hello?
- Nicole? Good job.
832
01:25:30,958 --> 01:25:33,552
You know me,
I always get the job done.
833
01:25:38,933 --> 01:25:41,333
Four ... five ...
834
01:25:41,435 --> 01:25:44,336
Two ... three .. four ...
835
01:25:56,383 --> 01:25:58,351
Now.
836
01:25:59,305 --> 01:26:05,424
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
58741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.