Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,474 --> 00:02:24,748
Okay, a little more.
2
00:02:26,396 --> 00:02:28,460
You had some more space.
3
00:02:29,190 --> 00:02:31,213
How could you park like that?
4
00:02:31,359 --> 00:02:34,049
Its all right.
I'll be out in a jiffy anyway.
5
00:02:34,154 --> 00:02:35,718
This way.
6
00:03:35,090 --> 00:03:37,029
Sir, so is that your car?
7
00:03:58,780 --> 00:04:01,386
You bitch,
you're dead if I catch you.
8
00:04:01,491 --> 00:04:05,224
"The Chaser"
9
00:04:45,368 --> 00:04:46,807
Yes.
10
00:04:47,245 --> 00:04:49,018
Yes.
11
00:04:49,748 --> 00:04:51,312
I'm back!
12
00:04:52,751 --> 00:04:54,315
I'm sorry, sir.
13
00:04:56,963 --> 00:05:00,946
2 of our girls ran away.
Business has been bad lately.
14
00:05:01,259 --> 00:05:05,451
I've already put such a
big advance on those girls.
15
00:05:06,973 --> 00:05:12,165
But sir, I can't get that much
money ready in 3 days.
16
00:05:12,270 --> 00:05:16,337
Once I collect the money from them,
and pay you back...
17
00:05:22,864 --> 00:05:23,690
Turn it off, asshole!
18
00:05:23,740 --> 00:05:26,722
Can't you see I was on the phone?
19
00:05:29,579 --> 00:05:32,645
You have no fucking manners.
20
00:05:33,166 --> 00:05:34,479
Did you hand them out?
21
00:05:34,584 --> 00:05:36,857
- Yes, sir.
- Go hand out some more, idiot!
22
00:05:39,964 --> 00:05:42,655
Dumb asshole.
23
00:05:51,351 --> 00:05:52,831
Yes.
24
00:05:53,645 --> 00:05:55,209
Where?
25
00:05:55,772 --> 00:05:57,545
Hapjung district.
26
00:05:57,774 --> 00:06:01,340
Provence Motel, room 301.
27
00:06:01,861 --> 00:06:03,551
I'll send her now.
28
00:06:12,789 --> 00:06:14,645
- Hello.
- Hey.
29
00:06:14,874 --> 00:06:16,355
You came fast.
30
00:06:25,760 --> 00:06:28,449
Seong-hee, you don't look so young.
31
00:06:28,555 --> 00:06:31,328
- How old are you?
- 30.
32
00:06:31,641 --> 00:06:35,124
You took good care of yourself.
Nice body.
33
00:06:37,063 --> 00:06:39,044
Why? Need to go pee?
34
00:06:39,274 --> 00:06:41,045
- Yes.
- Later.
35
00:06:41,151 --> 00:06:44,258
- No.
- Go later.
36
00:06:47,073 --> 00:06:49,763
I told you to go later.
37
00:06:58,835 --> 00:07:00,940
- What's wrong?
- Let go.
38
00:07:01,046 --> 00:07:04,111
- Just wanted to take some pictures.
- Let go!
39
00:07:04,257 --> 00:07:06,446
Okay, I'll pay you instead.
40
00:07:06,551 --> 00:07:08,824
Let go, you pervert!
41
00:07:10,347 --> 00:07:11,451
What?
42
00:07:11,556 --> 00:07:13,746
Crazy assholes.
43
00:07:19,481 --> 00:07:20,836
Where is she?
44
00:07:23,568 --> 00:07:25,673
You fucking slut!
45
00:07:25,779 --> 00:07:28,968
You call me a pervert, huh?
46
00:07:29,074 --> 00:07:32,430
Watch your mouth, bitch!
47
00:07:32,535 --> 00:07:35,558
You want to die?
48
00:07:35,663 --> 00:07:37,769
Come here, you bitch!
49
00:07:37,874 --> 00:07:40,563
- Mister.
- You're dead!
50
00:07:40,669 --> 00:07:44,150
She's leaving. Calm down.
51
00:07:44,255 --> 00:07:46,444
- Get out!
- Come here, bitch!
52
00:07:46,549 --> 00:07:47,862
- Mister.
- Come over here!
53
00:07:47,967 --> 00:07:49,781
- She's leaving.
- Bitch...
54
00:07:49,886 --> 00:07:53,660
Come here, you bitch!
You're dead!
55
00:07:53,765 --> 00:07:56,287
- She's leaving now.
- You bitch!
56
00:07:56,393 --> 00:07:59,041
- Calm down...
- What the fuck...
57
00:08:01,398 --> 00:08:02,794
Who the hell are you?
58
00:08:02,899 --> 00:08:04,922
I'm her guardian, asshole.
59
00:08:16,746 --> 00:08:18,561
Sit down.
60
00:08:19,666 --> 00:08:21,730
Kneel down.
61
00:08:26,881 --> 00:08:29,071
Cover yourself!
62
00:08:48,069 --> 00:08:49,925
So what are you going to do?
63
00:08:52,282 --> 00:08:54,054
Let's settle this.
64
00:09:11,468 --> 00:09:13,032
Satisfied?
65
00:09:18,975 --> 00:09:21,748
There you are.
66
00:09:21,853 --> 00:09:23,334
Let me see.
67
00:09:25,982 --> 00:09:29,423
I'm quitting for real.
Don't call me.
68
00:09:30,987 --> 00:09:32,343
Hey!
69
00:09:34,074 --> 00:09:35,429
Hey!
70
00:09:39,996 --> 00:09:41,769
Did you find the girls?
71
00:09:45,251 --> 00:09:46,941
Where did you find the car?
72
00:09:47,253 --> 00:09:48,358
In Mangwon district.
73
00:09:48,463 --> 00:09:49,734
Did you call the police?
74
00:09:49,839 --> 00:09:51,152
You crazy?
75
00:09:51,257 --> 00:09:52,946
Report girls who
ran away from me?
76
00:09:53,051 --> 00:09:55,616
I told you they didn't run away.
77
00:09:56,054 --> 00:09:58,243
You used to be a detective.
78
00:09:58,348 --> 00:10:01,162
Then go find them
instead of ripping people off.
79
00:10:01,267 --> 00:10:04,041
You crazy bitch,
who says I'm ripping people off?
80
00:10:04,270 --> 00:10:07,044
I'm the one
who's being ripped off.
81
00:10:08,191 --> 00:10:11,089
Bitches get a big advance from me
and then disappear.
82
00:10:11,194 --> 00:10:13,843
Ask any asshole on the street
what it means.
83
00:10:14,072 --> 00:10:16,637
Whether they've been sold
or ran away.
84
00:10:19,869 --> 00:10:21,558
Rotten bastard.
85
00:10:21,663 --> 00:10:23,059
Hey!
86
00:10:23,164 --> 00:10:27,147
Hey! Seong-hee!
87
00:10:27,377 --> 00:10:30,526
That damn temper of hers.
88
00:10:36,469 --> 00:10:38,325
Meathead
89
00:10:40,056 --> 00:10:41,160
What?
90
00:10:41,266 --> 00:10:46,374
This bastard keeps rejecting the girls
and now there's no one left.
91
00:10:46,479 --> 00:10:48,169
There's Mi-Jin, idiot.
92
00:10:48,398 --> 00:10:50,545
She wants to rest
because she's caught a cold.
93
00:10:50,650 --> 00:10:54,008
Cold my ass. I'm hanging up.
94
00:10:54,571 --> 00:10:57,428
What the fuck's wrong
with everyone?
95
00:11:16,760 --> 00:11:18,115
Mom.
96
00:11:20,764 --> 00:11:22,661
Mom!
97
00:11:24,851 --> 00:11:25,885
What?
98
00:11:25,935 --> 00:11:27,416
Take the medicine.
99
00:11:50,460 --> 00:11:52,566
Bring me my cell phone, honey.
100
00:11:57,967 --> 00:11:59,740
Filth
101
00:12:13,066 --> 00:12:14,100
Yes, Jung-ho.
102
00:12:14,150 --> 00:12:15,756
Where are you?
103
00:12:15,985 --> 00:12:19,050
I'm sorry. I'm very sick.
104
00:12:19,155 --> 00:12:20,677
Where are you sick?
105
00:12:20,782 --> 00:12:22,930
I think it's a cold.
I also have a fever.
106
00:12:23,868 --> 00:12:25,765
I'll take a day off.
107
00:12:25,870 --> 00:12:27,058
A cold?
108
00:12:27,163 --> 00:12:29,270
In the middle of summer?
109
00:12:30,458 --> 00:12:31,814
Are you with a guy?
110
00:12:32,043 --> 00:12:33,356
No.
111
00:12:33,461 --> 00:12:35,734
Are you trying to run away
like the others?
112
00:12:35,839 --> 00:12:37,820
What are you saying?
113
00:12:38,174 --> 00:12:42,950
You better get to work
before you regret it.
114
00:12:43,847 --> 00:12:45,202
Okay?
115
00:12:46,057 --> 00:12:47,621
Why aren't you answering me?
116
00:12:48,351 --> 00:12:49,664
Jung-ho, please.
117
00:12:49,769 --> 00:12:53,460
Where do you live?
I'm going over right now.
118
00:12:55,358 --> 00:12:57,464
Where is it?
119
00:12:59,070 --> 00:13:01,092
Okay, I'll go.
120
00:13:01,197 --> 00:13:03,053
Call Meathead.
121
00:13:03,199 --> 00:13:04,555
Yes.
122
00:13:10,749 --> 00:13:12,313
Damn it.
123
00:13:15,170 --> 00:13:16,525
What's this?
124
00:13:25,055 --> 00:13:26,869
You have to go?
125
00:13:28,767 --> 00:13:30,831
I'll be back soon.
126
00:13:36,941 --> 00:13:38,631
Yes, a Matiz.
127
00:13:39,569 --> 00:13:43,511
I'm wearing a white cardigan
over a dress.
128
00:14:07,389 --> 00:14:08,660
Did it turn on?
129
00:14:08,765 --> 00:14:10,204
Yes.
130
00:14:21,277 --> 00:14:22,925
4885?
131
00:14:24,781 --> 00:14:26,345
4885...
132
00:14:28,076 --> 00:14:29,849
I've heard of it.
133
00:14:30,787 --> 00:14:32,350
4885?
134
00:14:32,455 --> 00:14:33,351
Know this number?
135
00:14:33,456 --> 00:14:34,769
Yes, sir.
136
00:14:34,874 --> 00:14:37,147
He's a complete wacko.
137
00:14:37,585 --> 00:14:40,413
Mi-Jin went to serve
that bastard.
138
00:14:40,463 --> 00:14:42,069
Ji-young
139
00:14:47,554 --> 00:14:49,535
Mi-Jin
140
00:14:50,265 --> 00:14:51,954
Shit.
141
00:14:55,270 --> 00:14:56,304
Where did she go?
142
00:14:56,354 --> 00:14:57,250
To Mangwon district.
143
00:14:57,355 --> 00:15:00,879
Yeah, it's that bastard.
He sold them.
144
00:15:00,984 --> 00:15:03,172
It's me.
Just answer yes or no.
145
00:15:03,278 --> 00:15:05,049
Are you with that bastard now?
146
00:15:05,155 --> 00:15:06,551
Your customer.
147
00:15:06,656 --> 00:15:08,553
At a motel or his home?
148
00:15:08,658 --> 00:15:10,889
Are you going to his house
in your car?
149
00:15:10,994 --> 00:15:12,265
Okay, listen carefully.
150
00:15:12,370 --> 00:15:15,184
Memorize his address
as you go into his house.
151
00:15:15,290 --> 00:15:17,645
Just do as I say.
152
00:15:17,751 --> 00:15:19,439
Don't get me upset.
153
00:15:19,544 --> 00:15:22,442
Soon as you go in,
tell him you'll take a shower.
154
00:15:22,547 --> 00:15:25,945
Then text me his address.
Simple, right?
155
00:15:26,051 --> 00:15:26,946
Don't let him be suspicious.
156
00:15:27,052 --> 00:15:29,617
You die if you screw up.
157
00:15:31,473 --> 00:15:32,744
I'm finally lucky.
158
00:15:32,849 --> 00:15:34,078
Shouldn't we report it?
159
00:15:34,184 --> 00:15:36,332
Want to see
this business go down?
160
00:15:36,561 --> 00:15:38,166
Look after the office.
161
00:15:38,271 --> 00:15:39,960
Yes, sir.
162
00:15:44,069 --> 00:15:45,673
Who is it?
163
00:15:45,779 --> 00:15:47,843
My manager.
164
00:15:48,490 --> 00:15:50,304
Your boss?
165
00:15:51,159 --> 00:15:53,224
Yes.
166
00:15:55,372 --> 00:15:56,935
Something wrong?
167
00:15:57,040 --> 00:16:00,231
No, he's worried that I'm sick.
168
00:16:01,169 --> 00:16:03,150
Which way shall I go?
169
00:16:03,380 --> 00:16:06,320
Over there.
Park in front of the guard post.
170
00:16:25,652 --> 00:16:27,840
What a tough life.
171
00:16:27,946 --> 00:16:30,343
The mayor of Seoul.
172
00:16:30,448 --> 00:16:33,138
At the market at this hour.
173
00:16:37,664 --> 00:16:38,698
Jung-ho, what's up?
174
00:16:38,748 --> 00:16:39,978
Gil-woo, are you busy?
175
00:16:40,083 --> 00:16:42,355
I'm busy, why?
176
00:16:42,460 --> 00:16:44,274
Remember what I told you?
177
00:16:44,379 --> 00:16:46,859
- What?
- About my girls running away.
178
00:16:46,965 --> 00:16:49,988
They didn't run away.
They've been sold.
179
00:16:50,093 --> 00:16:52,282
The same guy called for
the girls.
180
00:16:52,387 --> 00:16:54,993
So?
Going to catch that asshole?
181
00:16:55,098 --> 00:16:56,828
- Yes.
- Where are you?
182
00:16:56,933 --> 00:16:59,038
Mangwon district.
Are you busy now?
183
00:16:59,144 --> 00:17:02,041
I told you I'm busy.
184
00:17:02,147 --> 00:17:04,043
I don't know
how many of them there are.
185
00:17:04,149 --> 00:17:05,837
I might be outnumbered.
186
00:17:05,942 --> 00:17:08,256
Could you send
a few of your guys at least?
187
00:17:08,361 --> 00:17:10,634
History will be the judge!
188
00:17:11,281 --> 00:17:14,221
Get the hell out!
189
00:17:18,163 --> 00:17:20,184
Gil-woo?
190
00:17:20,290 --> 00:17:21,729
Damn it.
191
00:17:26,963 --> 00:17:28,444
It's here.
192
00:17:33,053 --> 00:17:34,742
Mangwon district, 24-1
193
00:17:54,783 --> 00:17:56,138
Something wrong?
194
00:17:56,785 --> 00:17:58,265
No.
195
00:18:05,168 --> 00:18:06,524
Come in.
196
00:18:07,462 --> 00:18:08,817
Okay.
197
00:18:49,170 --> 00:18:51,819
- Coming?
- Yes.
198
00:19:36,885 --> 00:19:38,741
I'll take a shower.
199
00:19:39,679 --> 00:19:42,036
Sure, it's over there.
200
00:19:59,449 --> 00:20:01,138
Mangwon district
201
00:20:03,578 --> 00:20:05,226
Sending
202
00:20:15,882 --> 00:20:17,321
Message failed
203
00:21:33,376 --> 00:21:36,942
I think I left the condom in my car.
I'll be right back.
204
00:21:40,050 --> 00:21:41,405
Okay.
205
00:22:12,374 --> 00:22:13,729
Mi-Jin
206
00:22:17,379 --> 00:22:19,984
Your call cannot be connected.
207
00:22:20,090 --> 00:22:21,737
Damn it.
208
00:22:23,259 --> 00:22:24,615
Mi-Jin
209
00:22:26,388 --> 00:22:28,577
- Your call cannot be connected.
- What the...
210
00:23:26,990 --> 00:23:28,762
Hey.
211
00:23:31,161 --> 00:23:32,641
Do you know Ji-young?
212
00:23:35,081 --> 00:23:37,229
Haven't seen her for a while,
have you?
213
00:23:40,253 --> 00:23:43,319
Hush, hush.
214
00:23:43,548 --> 00:23:46,030
She kept screaming,
so I cut off her tongue.
215
00:23:56,770 --> 00:23:58,542
Good.
216
00:24:00,273 --> 00:24:01,962
Mi-Jin.
217
00:24:02,567 --> 00:24:04,131
Scared?
218
00:24:06,196 --> 00:24:08,052
Do you want to go home?
219
00:24:11,368 --> 00:24:13,307
Why do you want to go home?
220
00:24:15,955 --> 00:24:18,312
Tell me why you should live.
221
00:24:21,753 --> 00:24:23,317
No reason?
222
00:24:24,172 --> 00:24:25,944
Spare me.
223
00:24:26,049 --> 00:24:27,863
Please let me live!
224
00:24:28,760 --> 00:24:30,448
No reason, right?
225
00:24:30,553 --> 00:24:33,452
Wait! I have one!
226
00:24:33,765 --> 00:24:35,829
I have a daughter.
227
00:24:36,976 --> 00:24:40,167
She's 7 years old.
228
00:24:45,068 --> 00:24:47,508
Nobody would even know
that you're dead.
229
00:24:48,947 --> 00:24:50,928
Nobody will look for you.
230
00:24:55,453 --> 00:24:57,726
Don't move.
231
00:24:57,872 --> 00:24:59,477
Don't move.
232
00:24:59,582 --> 00:25:02,147
It won't hurt at all.
None of them felt any pain.
233
00:25:03,461 --> 00:25:05,526
It hurts if you move around.
234
00:25:11,761 --> 00:25:13,450
Damn it.
235
00:25:15,890 --> 00:25:19,832
9256-4885
236
00:25:25,942 --> 00:25:27,840
Your call cannot be connected.
237
00:25:34,659 --> 00:25:36,849
Damn it.
238
00:26:25,960 --> 00:26:28,526
Damn it.
239
00:27:05,166 --> 00:27:06,814
Who is it?
240
00:27:07,544 --> 00:27:09,440
Sorry to disturb you so late.
241
00:27:09,546 --> 00:27:11,651
Is Mr. Park home?
242
00:27:11,756 --> 00:27:13,069
Who are you people?
243
00:27:13,174 --> 00:27:15,239
Please leave
244
00:27:15,760 --> 00:27:17,533
There's no one
by that name here.
245
00:27:18,763 --> 00:27:22,078
Mr. Park hasn't come
to church lately.
246
00:27:22,183 --> 00:27:24,164
There's no sign of him.
247
00:27:26,187 --> 00:27:28,169
There's no such person here.
248
00:27:29,566 --> 00:27:31,546
Then did he move?
249
00:27:31,651 --> 00:27:33,215
I don't know.
250
00:27:36,656 --> 00:27:39,221
Oh, goodness, it's Pungsan.
251
00:27:39,367 --> 00:27:41,264
- Honey, isn't that Pungsan?
- You're right.
252
00:27:41,369 --> 00:27:43,141
How'd you get so skinny?
253
00:27:43,246 --> 00:27:44,350
Let's go.
254
00:27:44,456 --> 00:27:45,977
Wait a minute. Look at her.
255
00:27:46,082 --> 00:27:48,022
Why are you being so stubborn?
256
00:27:48,752 --> 00:27:50,982
- Pungsan!
- I'm sorry to disturb you.
257
00:27:51,087 --> 00:27:53,444
Let's go.
258
00:27:54,466 --> 00:27:56,447
Something's not right.
259
00:27:56,593 --> 00:27:58,866
Wait a minute.
260
00:28:03,641 --> 00:28:05,331
Sorry.
261
00:28:05,769 --> 00:28:08,542
Actually, he's sleeping.
262
00:28:10,648 --> 00:28:12,213
Come inside.
263
00:28:14,652 --> 00:28:17,258
- Do you live around here?
- Yes.
264
00:28:17,364 --> 00:28:22,180
Have you seen a guy and a girl
with long hair and a pale face?
265
00:28:22,285 --> 00:28:23,181
No, I haven't.
266
00:28:23,286 --> 00:28:24,934
- They were just here.
- Sorry.
267
00:28:35,382 --> 00:28:38,531
Why do you keep on bothering me?
268
00:29:10,834 --> 00:29:12,523
Damn it.
269
00:29:28,184 --> 00:29:31,458
Fuck.
270
00:29:54,377 --> 00:29:55,829
I'm busy so just give me
your number.
271
00:29:55,879 --> 00:29:57,526
The insurance will cover it.
272
00:29:58,548 --> 00:30:02,239
I said just give me your number.
273
00:30:02,552 --> 00:30:03,949
Forget it. Just go.
274
00:30:04,054 --> 00:30:05,451
What?
275
00:30:06,056 --> 00:30:08,245
It's all right. Just leave.
276
00:30:10,185 --> 00:30:12,790
Don't lay one on me later.
Just give me your number.
277
00:30:12,896 --> 00:30:14,251
Mister!
278
00:30:15,190 --> 00:30:17,338
I'm all right, okay?
279
00:30:28,078 --> 00:30:29,934
Sir.
280
00:30:30,080 --> 00:30:32,977
I made a mistake,
so I should make up for it.
281
00:30:33,083 --> 00:30:34,522
It's okay.
282
00:30:35,752 --> 00:30:40,152
Give me your number.
I'll take care of it, okay?
283
00:30:40,965 --> 00:30:42,655
I said it's all right.
284
00:30:46,888 --> 00:30:49,577
I'm really okay,
so can you move your car?
285
00:30:49,683 --> 00:30:50,745
You don't have to pay me.
286
00:30:50,850 --> 00:30:54,208
No, give me your number.
I'll pay for the damage.
287
00:30:56,439 --> 00:30:58,254
You're hurt.
288
00:30:58,441 --> 00:31:00,339
Isn't that blood?
289
00:31:00,652 --> 00:31:02,424
What are you talking about?
290
00:31:07,575 --> 00:31:10,057
Move your car!
291
00:31:10,286 --> 00:31:14,060
I said move your car!
Are you deaf?
292
00:31:14,165 --> 00:31:17,272
Lady, move your damn car!
293
00:31:17,377 --> 00:31:18,941
Pull out!
294
00:31:19,170 --> 00:31:21,235
- Pull out!
- Hey, 4885.
295
00:31:23,758 --> 00:31:25,114
It's you, huh?
296
00:31:29,639 --> 00:31:32,246
Oh, brother.
297
00:31:32,767 --> 00:31:34,415
Son of a bitch.
298
00:31:42,152 --> 00:31:43,841
Answer it, asshole.
299
00:31:49,159 --> 00:31:53,267
You're dead meat.
300
00:31:55,373 --> 00:31:56,770
Get out.
301
00:32:20,357 --> 00:32:22,463
Hey! You!
302
00:32:23,777 --> 00:32:25,132
Hey!
303
00:32:30,450 --> 00:32:31,931
Son of a bitch.
304
00:32:37,248 --> 00:32:40,731
Stop, you son of a bitch!
305
00:32:49,552 --> 00:32:51,534
Wait till I catch you.
306
00:34:32,572 --> 00:34:34,136
Son of a bitch.
307
00:34:35,992 --> 00:34:37,848
Why are you running away?
308
00:34:38,995 --> 00:34:40,643
Think you'd get away?
309
00:34:45,043 --> 00:34:47,233
Asshole,
what did you do with my girls?
310
00:34:47,962 --> 00:34:49,818
You already sold them?
311
00:34:50,465 --> 00:34:53,113
Asshole, who the hell are you?
312
00:35:06,106 --> 00:35:07,377
Ji Young-min
Anyang city
313
00:35:07,482 --> 00:35:09,046
What the hell?
314
00:35:10,485 --> 00:35:13,551
Where's your house?
315
00:35:15,699 --> 00:35:16,761
Answer me.
316
00:35:16,866 --> 00:35:18,514
Answer me now.
317
00:35:19,035 --> 00:35:20,431
Anyang city.
318
00:35:20,537 --> 00:35:25,938
That's your address on paper.
Where do you live now?
319
00:35:26,251 --> 00:35:28,565
Not talking? You block me?
320
00:35:28,670 --> 00:35:30,526
You son of a bitch.
321
00:35:31,047 --> 00:35:33,445
You pain in the ass.
322
00:35:33,758 --> 00:35:35,947
- Move, now!
- Move your car back!
323
00:35:36,052 --> 00:35:37,950
Come here.
324
00:35:39,180 --> 00:35:40,660
Bastards.
325
00:35:40,765 --> 00:35:43,747
You caused this mess, asshole!
326
00:35:44,060 --> 00:35:45,457
Move.
327
00:35:45,979 --> 00:35:47,375
Out of the way.
328
00:35:47,480 --> 00:35:49,795
- Hey, Miss!
- What kind of person did do that...
329
00:35:51,067 --> 00:35:52,840
Move.
Out of the way.
330
00:35:53,737 --> 00:35:56,552
What are you doing?
Get out!
331
00:35:57,741 --> 00:36:00,055
Get in the car.
332
00:36:00,577 --> 00:36:02,849
If there's an accident,
you should go around.
333
00:36:02,954 --> 00:36:04,810
This won't solve anything.
334
00:36:05,457 --> 00:36:07,229
Move your car.
335
00:36:07,375 --> 00:36:09,856
Reverse!
Move back!
336
00:36:09,961 --> 00:36:11,317
Sir!
337
00:36:11,463 --> 00:36:13,027
Hey, you!
338
00:36:13,882 --> 00:36:16,362
You can't park like this.
339
00:36:16,468 --> 00:36:17,948
Is that your car?
340
00:36:18,261 --> 00:36:19,742
Yes.
341
00:36:23,850 --> 00:36:25,623
Are you a cop?
342
00:36:26,936 --> 00:36:28,333
Yes, I am.
343
00:36:28,438 --> 00:36:31,336
Show me your badge.
344
00:36:31,441 --> 00:36:35,216
I left it at the police station.
345
00:36:37,155 --> 00:36:38,843
This is 390.
346
00:36:38,948 --> 00:36:40,678
Come in Mangwon station.
347
00:36:40,784 --> 00:36:42,431
ID check.
348
00:36:43,286 --> 00:36:44,849
What station do you work at?
349
00:36:44,954 --> 00:36:47,560
I was in a task force unit
2 years ago.
350
00:36:47,665 --> 00:36:49,187
Let's call them.
351
00:36:49,292 --> 00:36:50,688
Let's go to the station first.
352
00:36:50,794 --> 00:36:53,191
But my girls are being sold
this very moment.
353
00:36:53,296 --> 00:36:56,070
Shut up! Let's go and talk!
354
00:36:56,383 --> 00:36:57,528
You son of a bitch.
355
00:36:57,634 --> 00:36:59,823
I told you to shut up!
356
00:37:07,143 --> 00:37:08,539
Damn it.
357
00:37:08,645 --> 00:37:10,334
No answer?
358
00:37:12,565 --> 00:37:16,381
No cell phone, either.
Nothing he says makes sense.
359
00:37:16,486 --> 00:37:19,260
All we need to do
is go to his house.
360
00:37:19,781 --> 00:37:22,178
Please write it all down,
frankly.
361
00:37:22,283 --> 00:37:23,471
Yes, sir.
362
00:37:23,576 --> 00:37:27,058
People like him need to be deported.
How dare you impersonate a cop!
363
00:37:27,163 --> 00:37:30,436
Asshole, tell the truth.
Where did you sell the girls?
364
00:37:30,542 --> 00:37:31,729
Be quiet!
365
00:37:31,835 --> 00:37:32,939
Why are you shouting?
366
00:37:33,044 --> 00:37:34,857
Ask that bastard directly.
367
00:37:34,963 --> 00:37:36,359
You're out of line.
368
00:37:36,464 --> 00:37:38,821
Ask him!
Don't just get on my case!
369
00:37:39,551 --> 00:37:41,031
You really sold them?
370
00:37:42,345 --> 00:37:43,449
Are you crazy?
371
00:37:43,555 --> 00:37:46,120
Sorry.
He just wanted me to ask.
372
00:37:46,349 --> 00:37:48,247
This is fucking insane.
373
00:37:49,352 --> 00:37:51,583
Block them, idiot!
374
00:37:51,688 --> 00:37:53,961
Be quiet!
375
00:37:54,482 --> 00:37:55,587
Which hospital?
376
00:37:55,692 --> 00:37:58,132
St. Mary's Hospital.
I'll call you from there.
377
00:37:58,570 --> 00:38:01,844
Why'd you throw shit on
his face, you crazy bastard?
378
00:38:03,742 --> 00:38:05,763
Yes, Captain.
I'm on my way now.
379
00:38:05,869 --> 00:38:08,434
How can I stop someone
who pops up out of nowhere?
380
00:38:08,663 --> 00:38:11,812
Hey, cover the seat first
before he gets in.
381
00:38:12,375 --> 00:38:14,315
Yes, the rest went to
the hospital.
382
00:38:14,753 --> 00:38:18,235
Yes, I'll bring him in first.
383
00:38:20,675 --> 00:38:23,657
Mr. Ji Young-min,
whose car is that?
384
00:38:23,970 --> 00:38:26,327
- Pardon? Car?
- Yes.
385
00:38:28,183 --> 00:38:30,039
It belongs to someone I know.
386
00:38:30,268 --> 00:38:31,789
Who is that person you know?
387
00:38:31,895 --> 00:38:33,250
What?
388
00:38:33,772 --> 00:38:35,460
What's his name?
389
00:38:35,565 --> 00:38:37,754
I can't remember.
390
00:38:37,859 --> 00:38:39,632
Do you know his number?
391
00:38:40,362 --> 00:38:42,218
It's at home.
392
00:38:47,952 --> 00:38:49,474
Something wrong?
393
00:38:49,579 --> 00:38:52,937
No, it's strange you don't know
the car owner.
394
00:38:54,876 --> 00:38:57,065
I have a very bad memory.
395
00:38:57,170 --> 00:38:59,652
Okay, just keep writing.
396
00:39:07,764 --> 00:39:10,536
Mr. Ji, does your number
start with 011 or 016?
397
00:39:10,642 --> 00:39:12,122
016
398
00:39:14,062 --> 00:39:16,210
I thought you didn't have a phone.
399
00:39:16,856 --> 00:39:18,169
What?
400
00:39:18,274 --> 00:39:20,130
Where's your cell phone?
401
00:39:20,777 --> 00:39:22,132
At home.
402
00:39:22,362 --> 00:39:24,051
Then why did you lie?
403
00:39:24,948 --> 00:39:26,637
Tell me your number.
404
00:39:28,660 --> 00:39:30,516
It's 4885, right?
405
00:39:30,662 --> 00:39:31,558
No.
406
00:39:31,663 --> 00:39:34,562
Come on, I can find out easily.
407
00:39:38,795 --> 00:39:40,191
Did you sell the girls?
408
00:39:40,296 --> 00:39:41,693
No.
409
00:39:41,798 --> 00:39:44,613
Come on, did you sell the girls?
410
00:39:45,051 --> 00:39:46,907
I said no.
411
00:39:47,637 --> 00:39:49,618
I didn't sell them.
412
00:39:50,473 --> 00:39:52,329
- I killed them...
- What?
413
00:39:52,559 --> 00:39:54,747
- Nothing.
- You just said something.
414
00:39:54,853 --> 00:39:57,251
- What?
- You said that you killed them.
415
00:39:59,649 --> 00:40:01,170
Yes.
416
00:40:01,276 --> 00:40:02,756
What?
417
00:40:03,778 --> 00:40:06,427
Yes, I killed them.
418
00:40:15,999 --> 00:40:17,228
Whose shit is it?
Is it yours?
419
00:40:17,334 --> 00:40:19,564
History will be the judge of things!
Damn you all!
420
00:40:19,669 --> 00:40:22,735
- Crazy asshole.
- What a crazy...
421
00:40:23,048 --> 00:40:25,361
We're in deep trouble for this.
422
00:40:25,467 --> 00:40:26,946
This is crazy.
423
00:40:27,052 --> 00:40:28,448
I've been suffering.
424
00:40:28,553 --> 00:40:31,159
They've stopped the water supply
and I haven't washed for ages.
425
00:40:31,264 --> 00:40:33,161
Jung-ho I can't even
flush my own shit.
426
00:40:33,266 --> 00:40:35,539
Shut the hell up!
427
00:40:35,852 --> 00:40:37,333
Be quiet.
428
00:40:40,065 --> 00:40:41,545
What?
429
00:40:41,691 --> 00:40:43,255
I'm busy now.
430
00:40:43,360 --> 00:40:46,967
What are you talking about?
431
00:40:47,072 --> 00:40:49,677
How do you know
whether he killed them or not?
432
00:40:49,783 --> 00:40:51,305
Anyway...
433
00:40:51,534 --> 00:40:52,932
Yes.
434
00:40:53,244 --> 00:40:54,725
9 of them?
435
00:40:56,247 --> 00:40:58,103
He said he killed 9 people?
436
00:40:58,541 --> 00:41:01,023
Hey, Jung-ho.
437
00:41:01,544 --> 00:41:03,526
Bastard.
438
00:41:06,257 --> 00:41:08,447
That Son of...
439
00:41:11,763 --> 00:41:12,659
Detective Oh.
440
00:41:12,764 --> 00:41:14,119
Yes?
441
00:41:15,058 --> 00:41:16,871
Remember the Mapo murder case?
442
00:41:16,976 --> 00:41:20,083
- 3 murdered women?
- Yeah.
443
00:41:20,188 --> 00:41:22,669
How many occurred
in Mangwon district?
444
00:41:22,774 --> 00:41:24,713
All of them happened in Mangwon.
445
00:41:24,859 --> 00:41:26,215
In the ally at dawn.
446
00:41:26,861 --> 00:41:28,217
Really?
447
00:41:29,864 --> 00:41:31,220
Why?
448
00:41:32,450 --> 00:41:33,931
Never mind.
449
00:41:39,958 --> 00:41:41,522
What shall we do?
450
00:41:42,252 --> 00:41:43,648
Let's take him in first.
451
00:41:43,753 --> 00:41:45,734
His statement makes sense.
452
00:41:46,256 --> 00:41:47,332
It does, doesn't it?
453
00:41:47,382 --> 00:41:49,571
Bunch of idiots wasting time.
454
00:41:49,676 --> 00:41:52,282
What did you say?
455
00:41:52,387 --> 00:41:53,575
You're way out of line.
456
00:41:53,680 --> 00:41:54,576
Watch what you say.
457
00:41:54,681 --> 00:41:56,828
He's pretending to be crazy now.
458
00:41:56,933 --> 00:41:58,162
Hey!
459
00:41:58,268 --> 00:41:59,956
Shut up, you pimp.
460
00:42:00,061 --> 00:42:02,667
You're worse than this asshole.
461
00:42:02,772 --> 00:42:06,254
You sell out your old police badge
to pimp girls.
462
00:42:06,359 --> 00:42:07,255
Take him to the car.
463
00:42:07,360 --> 00:42:08,965
- Yes?
- Put him in the car!
464
00:42:09,070 --> 00:42:09,966
Yes, sir!
465
00:42:10,071 --> 00:42:13,637
We're not taking the blame
for him beating this guy up.
466
00:42:14,576 --> 00:42:16,055
Let's not be like this, okay?
467
00:42:16,161 --> 00:42:19,018
Let's go.
Hurry up.
468
00:42:20,874 --> 00:42:21,741
Hello.
469
00:42:21,791 --> 00:42:22,979
Gil-woo!
470
00:42:23,084 --> 00:42:24,272
Where are you going?
471
00:42:24,377 --> 00:42:25,356
Those idiots are holding him.
472
00:42:25,462 --> 00:42:27,067
- And just...
- Hold on.
473
00:42:27,797 --> 00:42:29,445
Can I help you?
474
00:42:30,050 --> 00:42:31,822
I'm from the Task Force Unit.
475
00:42:32,052 --> 00:42:33,156
Where?
476
00:42:33,261 --> 00:42:35,033
The Task Force Unit
at the Seoul station.
477
00:42:35,138 --> 00:42:36,868
You must've come
for the Mapo case files.
478
00:42:36,973 --> 00:42:39,914
No, I came for that guy.
479
00:42:40,143 --> 00:42:41,219
What?
480
00:42:41,269 --> 00:42:42,750
I'm taking him in.
481
00:43:00,080 --> 00:43:01,852
Sorry to wake you up, sir.
482
00:43:02,874 --> 00:43:03,645
What is this all about?
483
00:43:03,750 --> 00:43:05,855
It's a bit complicated.
484
00:43:05,960 --> 00:43:07,440
Damn it!
485
00:43:07,545 --> 00:43:09,026
Who is this?
486
00:43:09,172 --> 00:43:10,652
Yes, this man is...
487
00:43:10,757 --> 00:43:12,070
Is he the shit thrower?
488
00:43:12,175 --> 00:43:13,571
Yes, I believe so.
489
00:43:13,677 --> 00:43:16,449
Crazy bastard,
why'd you throw shit at someone?
490
00:43:16,554 --> 00:43:18,576
What is he saying?
491
00:43:18,682 --> 00:43:22,580
Looks like he has to urinate.
Would you like to talk to him?
492
00:43:22,686 --> 00:43:24,250
Forget it.
493
00:43:24,854 --> 00:43:26,251
So are you sure about this?
494
00:43:26,356 --> 00:43:27,460
Yes, Gil-woo is.
495
00:43:27,565 --> 00:43:29,671
Don't use him as an excuse.
496
00:43:29,776 --> 00:43:32,173
- Sorry, sir.
- Okay.
497
00:43:32,278 --> 00:43:33,634
You son of bitch!
498
00:43:34,864 --> 00:43:36,470
Why is it so noisy in here!
499
00:43:38,368 --> 00:43:40,015
Sir!
500
00:43:40,370 --> 00:43:43,143
Crazy bastards.
501
00:43:43,665 --> 00:43:45,229
Who's Ji Young-min?
502
00:43:48,878 --> 00:43:50,651
Are you Ji Young-min?
503
00:43:51,172 --> 00:43:52,443
Yes.
504
00:43:52,549 --> 00:43:54,238
What happened to your face?
505
00:43:57,178 --> 00:43:59,951
Are you all out of your minds?
506
00:44:00,056 --> 00:44:02,954
Sir, we didn't do anything.
507
00:44:03,059 --> 00:44:04,748
Shut up!
508
00:44:06,688 --> 00:44:08,335
Come outside.
509
00:44:08,773 --> 00:44:10,629
Come out now!
510
00:44:16,573 --> 00:44:20,139
- Have a good life.
- Let me loose.
511
00:44:20,869 --> 00:44:22,641
Who beat him?
512
00:44:22,746 --> 00:44:25,060
- Well...
- They did it?
513
00:44:25,665 --> 00:44:27,562
- I don't know, sir.
- Find out who beat him
514
00:44:27,667 --> 00:44:30,148
and then bring him in.
515
00:44:30,253 --> 00:44:31,482
Yes, sir!
516
00:44:31,588 --> 00:44:33,415
- You know the situation we're in?
- Yes, sir.
517
00:44:33,465 --> 00:44:35,069
We're all dead if this case fails.
518
00:44:35,175 --> 00:44:36,530
Yes, sir.
519
00:44:41,264 --> 00:44:42,785
Who did this to you?
520
00:44:42,891 --> 00:44:44,245
That guy inside.
521
00:44:44,351 --> 00:44:45,830
- Who?
- Hey!
522
00:44:45,935 --> 00:44:49,097
There's more than one in there!
523
00:44:49,147 --> 00:44:50,251
That man over there.
524
00:44:50,357 --> 00:44:52,337
Come here, you son of a bitch.
525
00:44:52,442 --> 00:44:55,048
You lie to all of them?
526
00:44:55,153 --> 00:44:56,021
You son of a bitch!
527
00:44:56,071 --> 00:44:58,176
- Chill.
- That little...!
528
00:44:58,281 --> 00:45:00,178
Cut it out.
Let's go to the station first.
529
00:45:00,283 --> 00:45:02,472
Jung-ho, you can do it there.
530
00:45:02,577 --> 00:45:05,058
Right, let's go.
531
00:45:05,163 --> 00:45:07,228
Gil-woo, come here.
532
00:45:07,457 --> 00:45:09,647
Let's go and do it, okay?
533
00:45:10,377 --> 00:45:12,065
You're sure about this, right?
534
00:45:12,170 --> 00:45:13,246
Yes, I'm sure.
535
00:45:13,296 --> 00:45:14,859
- Absolutely sure?
- Yes, I am.
536
00:45:14,964 --> 00:45:16,737
Okay, let's go.
537
00:45:19,552 --> 00:45:21,116
- Let's go.
- Okay.
538
00:45:21,554 --> 00:45:23,159
- Wait! Stop!
- Why?
539
00:45:23,264 --> 00:45:24,215
Where'd that bastard go?
540
00:45:24,265 --> 00:45:26,037
- Who?
- Jung-ho.
541
00:45:26,142 --> 00:45:27,748
Damn it.
542
00:45:32,982 --> 00:45:34,170
There's that bastard.
543
00:45:34,275 --> 00:45:36,047
Hey!
544
00:45:36,152 --> 00:45:37,382
Come to the office!
545
00:45:37,487 --> 00:45:39,467
- Okay.
- You better come!
546
00:45:39,572 --> 00:45:41,136
Okay!
547
00:46:08,852 --> 00:46:10,332
Owner: Kwon Hae-gab
548
00:46:11,354 --> 00:46:13,335
Damn bastard.
549
00:46:48,767 --> 00:46:50,456
Hey.
550
00:46:51,061 --> 00:46:52,750
Hey!
551
00:46:54,689 --> 00:46:56,628
- Me?
- Yeah, you.
552
00:46:56,733 --> 00:46:58,422
What did you kill the girls with?
553
00:46:59,444 --> 00:47:01,187
With a chisel.
554
00:47:01,237 --> 00:47:03,134
The ones to crack stones?
555
00:47:03,239 --> 00:47:04,552
Yes.
556
00:47:04,657 --> 00:47:06,346
- Is that right?
- Yes,
557
00:47:06,451 --> 00:47:08,224
it was a narrow
blunt instrument.
558
00:47:09,662 --> 00:47:11,435
Okay.
559
00:47:11,664 --> 00:47:15,271
I need to pee really bad.
Let me out.
560
00:47:15,377 --> 00:47:17,357
Shut up.
561
00:47:17,462 --> 00:47:20,653
Or else I'll yank your dick out.
562
00:47:21,091 --> 00:47:22,278
Detective.
563
00:47:22,384 --> 00:47:24,031
What?
564
00:47:24,886 --> 00:47:27,743
Kim Mi-Jin is probably still alive.
565
00:47:28,390 --> 00:47:29,827
What's he talking about?
566
00:47:29,933 --> 00:47:31,622
Kim Mi-Jin.
567
00:47:31,935 --> 00:47:34,040
The girl that guy was looking for.
568
00:47:34,145 --> 00:47:35,458
Where is she now?
569
00:47:35,563 --> 00:47:37,211
In Anyang city?
570
00:47:38,441 --> 00:47:40,047
Why?
571
00:47:41,444 --> 00:47:44,635
Why would the victim be there?
572
00:47:45,949 --> 00:47:48,471
Wait, stop the car.
573
00:47:48,576 --> 00:47:52,405
That's just his address on paper.
He lives in Mangwon district.
574
00:47:52,455 --> 00:47:55,062
That's where I caught him.
575
00:47:56,668 --> 00:47:59,733
Bastard hangs up the phone
before I'm finished.
576
00:48:02,882 --> 00:48:04,238
Car registration
577
00:48:27,782 --> 00:48:29,430
Who is it?
578
00:48:31,494 --> 00:48:32,933
Do you know this man?
579
00:48:34,289 --> 00:48:35,644
No.
580
00:48:35,874 --> 00:48:37,562
These keys?
581
00:48:37,667 --> 00:48:39,063
I don't know.
582
00:48:39,169 --> 00:48:40,732
Look carefully.
583
00:48:40,837 --> 00:48:42,735
It's the first time I've seen it.
584
00:48:45,759 --> 00:48:47,572
Where did they go?
585
00:48:47,677 --> 00:48:51,327
They were going to some meeting,
but I don't remember.
586
00:48:51,973 --> 00:48:53,161
Yanpyung 11 a.m.
Yangpyung?
587
00:48:53,266 --> 00:48:55,623
Yes, I think so.
588
00:48:57,687 --> 00:48:59,126
Yangpyung is...
589
00:48:59,856 --> 00:49:03,756
Anyway, they must've past
the corner store.
590
00:49:10,033 --> 00:49:12,347
What took you so long, idiot?
591
00:49:12,452 --> 00:49:14,225
What happened?
592
00:49:14,537 --> 00:49:15,850
What about Mi-Jin?
593
00:49:15,955 --> 00:49:17,143
I couldn't find her.
594
00:49:17,248 --> 00:49:18,645
What?
595
00:49:18,750 --> 00:49:20,438
See that store
across the street?
596
00:49:20,543 --> 00:49:22,649
- Yes.
- See that alley next to it?
597
00:49:22,754 --> 00:49:24,818
- Yes.
- So,
598
00:49:24,964 --> 00:49:28,447
Search every house from there
to this address with this.
599
00:49:30,970 --> 00:49:32,450
- What is this?
- Find houses
600
00:49:32,555 --> 00:49:36,871
with basements,
where the cell phone wouldn't work.
601
00:49:36,976 --> 00:49:38,958
Where is this house?
602
00:49:40,063 --> 00:49:41,544
Come here.
603
00:49:43,858 --> 00:49:46,340
- See that top over there?
- Yes.
604
00:49:47,070 --> 00:49:48,758
Where the hell
are you looking, idiot?
605
00:49:48,863 --> 00:49:50,969
That top over the cross.
606
00:49:51,074 --> 00:49:52,554
Yes.
607
00:49:52,659 --> 00:49:54,223
Right there.
608
00:49:56,162 --> 00:49:58,435
Why don't we just report it?
609
00:49:58,665 --> 00:49:59,561
They know already.
610
00:49:59,666 --> 00:50:01,646
Then why go through the trouble?
611
00:50:01,751 --> 00:50:03,565
Just do what I say, asshole.
612
00:50:03,670 --> 00:50:05,651
We have to find Mi-Jin.
613
00:50:06,756 --> 00:50:08,362
I got it.
614
00:50:10,593 --> 00:50:11,489
Search every corner!
615
00:50:11,594 --> 00:50:12,950
Okay!
616
00:50:21,563 --> 00:50:23,711
Shit.
617
00:50:33,158 --> 00:50:35,847
If you make an arrest
without a warrant,
618
00:50:35,952 --> 00:50:38,642
you need approval by
a prosecutor within 12 hours.
619
00:50:39,289 --> 00:50:40,685
12 hours?
620
00:50:40,790 --> 00:50:42,354
Yes.
621
00:50:44,794 --> 00:50:46,567
What if it isn't approved?
622
00:50:47,464 --> 00:50:48,861
We have to release him.
623
00:50:49,591 --> 00:50:50,862
Shit.
624
00:50:50,967 --> 00:50:52,155
Where are you?
625
00:50:52,260 --> 00:50:55,326
It's already 2.
What have you been doing?
626
00:50:56,639 --> 00:51:00,247
Why'd you go to Mangwon
after Anyang city?
627
00:51:00,560 --> 00:51:04,251
Then you should've dropped off
the shit thrower.
628
00:51:27,837 --> 00:51:29,527
Sit down.
629
00:51:33,176 --> 00:51:36,366
So did you hit them with a chisel
or hammer them with it?
630
00:51:36,471 --> 00:51:38,536
Used the hammer, of course.
631
00:51:38,765 --> 00:51:40,246
Give me your hand.
632
00:51:41,559 --> 00:51:43,249
Relax.
633
00:51:44,562 --> 00:51:45,458
Why'd you kill them like that?
634
00:51:45,563 --> 00:51:48,754
I choked them and used knives,
but they were too painful.
635
00:51:52,862 --> 00:51:55,261
I saw how pigs were killed
and did the same.
636
00:51:56,199 --> 00:51:57,428
And then?
637
00:51:57,534 --> 00:51:59,430
- Hang them on the wall.
- What?
638
00:51:59,536 --> 00:52:00,612
Yes?
639
00:52:00,662 --> 00:52:01,558
Hang what?
640
00:52:01,663 --> 00:52:03,268
Their bodies, of course.
641
00:52:03,373 --> 00:52:04,812
Say ah.
642
00:52:08,962 --> 00:52:10,526
And then?
643
00:52:11,172 --> 00:52:13,069
You know that muscle
behind the ankles?
644
00:52:13,174 --> 00:52:14,571
- The Achilles tendon?
- Yes.
645
00:52:14,676 --> 00:52:16,573
I slice it with a knife.
646
00:52:16,678 --> 00:52:18,866
- Of the dead body?
- Yes.
647
00:52:18,972 --> 00:52:20,285
Why?
648
00:52:20,390 --> 00:52:23,455
To drain out the blood.
Otherwise they're too heavy to lift.
649
00:52:24,561 --> 00:52:25,958
That's right.
650
00:52:26,396 --> 00:52:28,460
That's how
the corpses get lighter.
651
00:52:28,982 --> 00:52:30,461
So what did you do next?
652
00:52:30,567 --> 00:52:35,133
Leave it around for a day,
drain out all the blood and mess.
653
00:52:35,238 --> 00:52:37,552
Then I ax the bodies
and bury them.
654
00:52:37,657 --> 00:52:38,845
Where?
655
00:52:38,950 --> 00:52:40,263
Yes?
656
00:52:40,368 --> 00:52:42,433
Where'd you bury
the dead bodies?
657
00:52:44,080 --> 00:52:46,020
Here and there.
658
00:52:47,959 --> 00:52:50,148
Here and there is where?
Tell me exactly.
659
00:52:50,253 --> 00:52:51,942
Well...
660
00:52:52,672 --> 00:52:55,570
You wouldn't have buried
9 people in your front yard.
661
00:52:55,675 --> 00:52:57,531
Not 9.
662
00:52:57,677 --> 00:52:58,781
What?
663
00:52:58,887 --> 00:53:00,242
It's 12.
664
00:53:02,766 --> 00:53:05,206
Why 12? Wasn't it 9?
665
00:53:06,061 --> 00:53:08,666
Come to think of it, it was 12.
666
00:53:08,772 --> 00:53:10,168
Are you kidding me?
667
00:53:10,273 --> 00:53:11,629
Gil-woo!
668
00:53:15,070 --> 00:53:19,344
Just tell us what you remember.
669
00:53:19,449 --> 00:53:21,639
You're doing well.
670
00:53:22,452 --> 00:53:25,266
I was driving and
the Equus popped out.
671
00:53:25,372 --> 00:53:27,937
It slammed into my car,
and this rat was driving.
672
00:53:28,291 --> 00:53:29,562
That's why you beat him?
673
00:53:29,668 --> 00:53:32,857
No, I held on to him
and called 4885.
674
00:53:32,962 --> 00:53:34,735
- And his phone is...
- Hey.
675
00:53:35,173 --> 00:53:38,030
Just answer what I ask you.
676
00:53:38,468 --> 00:53:40,616
So you beat him, right?
677
00:53:41,471 --> 00:53:43,911
It was you
who messed up his face, right?
678
00:53:46,351 --> 00:53:47,706
What are you doing?
679
00:53:51,564 --> 00:53:53,838
Yes? Now?
680
00:53:54,776 --> 00:53:56,340
Yes, sir.
681
00:53:58,780 --> 00:54:00,845
The chief wants to see you.
682
00:54:01,157 --> 00:54:04,139
Testimony
First, press your finger.
683
00:54:17,048 --> 00:54:18,737
Go to Mi-jin's house?
684
00:54:19,342 --> 00:54:22,241
Yes, go with him.
685
00:54:23,680 --> 00:54:25,243
- Why?
- To do a DNA test
686
00:54:25,348 --> 00:54:27,245
on the blood
on his shirt and her samples.
687
00:54:27,350 --> 00:54:30,164
So you actually believe
what this bastard's saying?
688
00:54:30,270 --> 00:54:31,374
Hey! Just go!
689
00:54:31,479 --> 00:54:35,169
I doubt this bastard killed anyone.
Just search the neighborhood.
690
00:54:35,275 --> 00:54:36,755
Hey! Jung-ho!
691
00:54:37,068 --> 00:54:39,758
Give me a break.
692
00:54:41,865 --> 00:54:44,137
Does it taste delicious,
you bastard!
693
00:54:44,242 --> 00:54:45,930
Why do you keep hitting him?
694
00:54:46,036 --> 00:54:48,141
Is this time to eat chocolate?
695
00:54:48,246 --> 00:54:49,935
Hey! Jung-ho!
696
00:54:54,669 --> 00:54:57,651
Bastard.
697
00:55:01,384 --> 00:55:03,211
Is it true that the suspect
threw human feces?
698
00:55:03,261 --> 00:55:05,743
Have you identified the suspect?
699
00:55:08,475 --> 00:55:09,955
Almost there.
700
00:55:10,560 --> 00:55:13,751
Turn right and go straight?
701
00:55:16,733 --> 00:55:18,214
Straight in?
702
00:55:19,944 --> 00:55:21,300
Steps?
703
00:55:21,863 --> 00:55:24,220
Downstairs?
704
00:55:29,954 --> 00:55:31,435
The first one?
705
00:55:32,957 --> 00:55:34,313
Okay.
706
00:55:35,877 --> 00:55:38,066
Anybody home?
Anybody there?
707
00:55:38,171 --> 00:55:40,444
Of course nobody's here.
708
00:55:42,384 --> 00:55:44,365
What shall we do now?
709
00:55:44,886 --> 00:55:46,129
Let's go to the owner's house.
710
00:55:46,179 --> 00:55:48,369
Move, move.
711
00:55:54,437 --> 00:55:56,043
What is that?
712
00:55:56,439 --> 00:55:57,752
You scared me.
713
00:55:57,857 --> 00:55:59,671
You should've answered
if you were inside.
714
00:55:59,776 --> 00:56:01,965
- Is this the police?
- Hey, you!
715
00:56:02,070 --> 00:56:03,550
Strangers are breaking in.
716
00:56:03,655 --> 00:56:06,428
Mapo-gu Sangsoo-dong 21-15.
717
00:56:06,950 --> 00:56:08,846
They're coming inside!
718
00:56:08,952 --> 00:56:10,349
Give it to me.
719
00:56:11,663 --> 00:56:16,146
Who the hell are you?
720
00:56:17,460 --> 00:56:18,941
I'm asking you.
721
00:56:26,469 --> 00:56:28,033
Are you Mi-jin's daughter?
722
00:56:34,853 --> 00:56:38,251
This place is a mess.
723
00:56:38,356 --> 00:56:40,337
What are you doing here?
724
00:56:40,775 --> 00:56:42,380
Go stay over there.
725
00:56:42,485 --> 00:56:44,425
Why are you
taking someone's hair?
726
00:56:44,779 --> 00:56:47,136
You little prick, go away.
727
00:56:47,490 --> 00:56:49,554
Why are you taking her hair?
728
00:56:49,659 --> 00:56:52,557
Aren't you going to sleep?
729
00:56:52,662 --> 00:56:54,643
You go to sleep.
730
00:56:55,582 --> 00:56:58,563
You're just like your mom.
731
00:56:58,668 --> 00:57:00,064
What about my mom?
732
00:57:00,170 --> 00:57:01,817
You little brat.
733
00:57:02,047 --> 00:57:04,403
All done. So what now?
734
00:57:04,966 --> 00:57:07,740
Leave, of course.
735
00:57:14,267 --> 00:57:15,956
What's your name?
736
00:57:19,189 --> 00:57:20,544
Take it.
737
00:57:21,858 --> 00:57:23,964
Call me
if you get into any trouble.
738
00:57:26,071 --> 00:57:27,426
Let's go.
739
00:57:42,754 --> 00:57:44,610
Damn it.
740
00:57:46,341 --> 00:57:51,241
According to witnesses,
741
00:57:51,346 --> 00:57:54,745
Bastard made me
lose my appetite.
742
00:57:55,558 --> 00:57:57,331
Where's my mom?
743
00:57:58,269 --> 00:57:59,874
She's working.
744
00:57:59,979 --> 00:58:02,044
Then why'd you take her hair?
745
00:58:02,357 --> 00:58:04,505
For a DNA test?
746
00:58:06,945 --> 00:58:08,258
You're unbelievable.
747
00:58:08,363 --> 00:58:10,636
My mom isn't working now,
is she?
748
00:58:12,659 --> 00:58:14,223
Something happened to her?
749
00:58:15,870 --> 00:58:20,229
Don't you have somewhere to go?
750
00:58:23,461 --> 00:58:25,234
How much did you search?
751
00:58:26,673 --> 00:58:30,239
I'll be there soon,
so search around some more.
752
00:58:30,385 --> 00:58:35,452
Also, do you know anyone
who can look after a kid?
753
00:58:38,143 --> 00:58:39,623
Okay, bye.
754
00:58:48,945 --> 00:58:51,551
Look behind you!
755
00:58:51,656 --> 00:58:53,344
Is there a cigarette?
756
00:58:53,450 --> 00:58:54,345
Yes.
757
00:58:54,451 --> 00:58:56,764
Get back there.
758
00:58:56,870 --> 00:59:00,060
Throw it out the window.
759
00:59:00,874 --> 00:59:02,186
Is it gone?
760
00:59:02,292 --> 00:59:03,856
Yes.
761
00:59:04,461 --> 00:59:06,274
Is there a burned mark?
762
00:59:06,379 --> 00:59:08,235
Yes.
763
00:59:09,090 --> 00:59:11,529
Damn it, nothing's helping me.
764
00:59:11,634 --> 00:59:13,531
What a day.
765
00:59:13,636 --> 00:59:16,410
You called my mom before, right?
766
00:59:17,057 --> 00:59:20,038
Didn't you ask my mom
to go to work tonight?
767
00:59:20,143 --> 00:59:23,042
I'll send you back home
if you keep bothering me.
768
00:59:23,772 --> 00:59:25,043
Filth.
769
00:59:25,148 --> 00:59:27,337
What did you say?
770
00:59:27,442 --> 00:59:29,423
What? Filth?
771
00:59:33,656 --> 00:59:35,554
Get out!
772
00:59:36,576 --> 00:59:39,433
The Mapo murders
are also included.
773
00:59:39,788 --> 00:59:41,768
But who's this woman
that's alive?
774
00:59:41,873 --> 00:59:45,230
He seems to be lying.
She's probably been murdered.
775
00:59:45,335 --> 00:59:47,440
Except for the Mapo murders,
776
00:59:47,545 --> 00:59:50,068
they were killed at his house
and you can't find the bodies?
777
00:59:50,173 --> 00:59:51,069
No, sir.
778
00:59:51,174 --> 00:59:52,417
If you don't know the address,
779
00:59:52,467 --> 00:59:54,364
it means
you don't know anything.
780
00:59:54,469 --> 00:59:57,158
The suspect can't remember
the address,
781
00:59:57,263 --> 01:00:00,746
but we can find it quickly
if we start searching in the morning.
782
01:00:00,975 --> 01:00:04,165
Why aren't his motives
written down?
783
01:00:04,270 --> 01:00:07,460
He kept on talking gibberish.
No particular motivation.
784
01:00:07,565 --> 01:00:10,755
Then make one up!
What the hell is this?
785
01:00:10,860 --> 01:00:12,758
Yes, sir.
786
01:00:14,489 --> 01:00:15,552
You know the situation we're in?
787
01:00:15,657 --> 01:00:16,719
- Yes, sir.
- Yes, sir.
788
01:00:16,825 --> 01:00:18,985
We die if we blow this.
789
01:00:19,035 --> 01:00:22,058
Get this right
if you want to keep your jobs.
790
01:00:22,163 --> 01:00:24,561
So that the mayor's incident
shuts up, okay?
791
01:00:24,666 --> 01:00:26,021
- Yes, sir.
- Yes, sir.
792
01:00:28,962 --> 01:00:29,996
Who is it?
793
01:00:30,046 --> 01:00:33,153
The police. Open the door.
794
01:00:34,759 --> 01:00:38,658
Sit down.
795
01:00:38,763 --> 01:00:39,659
Sit comfortably.
796
01:00:39,764 --> 01:00:41,328
Yes.
797
01:00:42,183 --> 01:00:43,539
Lady.
798
01:00:43,685 --> 01:00:46,457
How can a sister
not know where her brother lives?
799
01:00:46,563 --> 01:00:48,836
We really don't know.
800
01:00:49,065 --> 01:00:51,754
We haven't seen him
for a long time.
801
01:00:51,860 --> 01:00:53,632
How long?
802
01:00:54,070 --> 01:00:56,843
About 3 years.
803
01:00:56,948 --> 01:00:58,637
Where did he live then?
804
01:00:59,367 --> 01:01:01,140
In prison, right?
805
01:01:01,870 --> 01:01:03,558
Yes, in prison.
806
01:01:03,663 --> 01:01:05,853
What a screwed-up family.
807
01:01:06,249 --> 01:01:08,271
Now let's put things
in order, yes?
808
01:01:08,376 --> 01:01:09,981
Like I said before,
809
01:01:10,086 --> 01:01:15,445
your brother and brother-in-law
sold 3 of my girls.
810
01:01:15,550 --> 01:01:18,656
But I've paid twenty thousand
for those girls.
811
01:01:18,762 --> 01:01:20,659
What shall we do about that?
812
01:01:29,064 --> 01:01:31,045
Let's sign a contract.
813
01:01:32,067 --> 01:01:33,923
Why aren't you answering?
814
01:01:40,950 --> 01:01:43,640
Byeong-soo!
815
01:01:43,745 --> 01:01:46,352
Are you all right?
816
01:01:46,664 --> 01:01:48,646
Everything's okay.
817
01:01:52,462 --> 01:01:55,236
He was like this
ever since he was a baby.
818
01:01:55,882 --> 01:02:00,324
My son was bleeding
when I came back home.
819
01:02:00,929 --> 01:02:03,534
My damn brother
was the only one home.
820
01:02:03,640 --> 01:02:07,540
Ever since then,
I barely saw my brother.
821
01:02:10,271 --> 01:02:12,336
Where are we going?
822
01:02:13,566 --> 01:02:15,548
I said where are we going?
823
01:02:16,861 --> 01:02:19,343
We're not looking for my mom,
are we?
824
01:02:19,572 --> 01:02:21,929
Be quiet!
825
01:02:22,659 --> 01:02:24,932
Let me think.
826
01:02:33,753 --> 01:02:35,858
Is your name Oh Eun-shil?
827
01:02:35,964 --> 01:02:37,319
Why?
828
01:02:37,465 --> 01:02:40,154
Your eyes are very pretty.
829
01:02:40,260 --> 01:02:42,324
Shut up.
830
01:02:56,151 --> 01:02:57,547
Why'd you cut your hair
so short?
831
01:02:57,652 --> 01:03:00,050
You'd look sexy with long hair.
832
01:03:00,488 --> 01:03:02,845
- Hey!
- Yes?
833
01:03:02,991 --> 01:03:05,431
- You want a beating?
- No.
834
01:03:13,960 --> 01:03:17,234
Just sit and don't screw around.
835
01:03:25,388 --> 01:03:27,536
You're not wearing any perfume.
836
01:03:28,058 --> 01:03:31,332
You must be on your period.
Smells fishy.
837
01:03:55,168 --> 01:03:56,995
Is this a call-girl massage parlor?
838
01:03:57,045 --> 01:03:58,442
Let me ask you something.
839
01:04:03,885 --> 01:04:05,241
What's up?
840
01:04:07,389 --> 01:04:09,661
We're in deep trouble.
841
01:04:09,766 --> 01:04:12,747
That asshole has done this
twice before.
842
01:04:12,852 --> 01:04:14,249
What are you talking about?
843
01:04:14,354 --> 01:04:16,334
The prosecutor called.
844
01:04:16,439 --> 01:04:19,254
Young-min said he killed
someone before.
845
01:04:19,359 --> 01:04:21,631
But he was freed since
there wasn't enough evidence.
846
01:04:21,736 --> 01:04:24,842
The prosecutor ordered him
to be freed.
847
01:04:24,948 --> 01:04:27,845
The chief is going to
have a fit.
848
01:04:27,951 --> 01:04:30,349
We're screwed.
849
01:04:32,163 --> 01:04:34,019
You want to die?
850
01:04:35,959 --> 01:04:37,940
Did you kill them or not?
851
01:04:39,587 --> 01:04:40,858
Answer me, you bastard!
852
01:04:40,964 --> 01:04:43,528
Young-min,
you told us everything before.
853
01:04:43,633 --> 01:04:45,363
What's wrong with you?
854
01:04:45,468 --> 01:04:47,241
Turn the camera.
855
01:04:49,848 --> 01:04:51,412
Let me ask you once more.
856
01:04:51,933 --> 01:04:53,747
Did you kill them or not?
857
01:04:55,145 --> 01:04:56,834
I'm sorry.
858
01:04:59,482 --> 01:05:01,254
Who the hell
do you think you are?
859
01:05:01,359 --> 01:05:03,841
You must think
we're some damn clowns.
860
01:05:09,492 --> 01:05:10,346
I checked.
861
01:05:10,452 --> 01:05:13,266
Noryangjin station's warrant
was rejected by the judge.
862
01:05:13,371 --> 01:05:14,976
Eunpyung station was like us.
863
01:05:15,081 --> 01:05:16,477
Both stations
had insufficient evidence.
864
01:05:16,583 --> 01:05:20,024
Screw them.
That asshole is the murderer.
865
01:05:20,337 --> 01:05:22,734
He can't make that kind of statement
if he hadn't killed them.
866
01:05:22,839 --> 01:05:24,444
That's right.
867
01:05:24,549 --> 01:05:26,906
So do you want to let him go?
868
01:05:28,053 --> 01:05:32,328
Or search that neighborhood
to find some evidence?
869
01:05:32,682 --> 01:05:33,745
Listen carefully.
870
01:05:33,850 --> 01:05:35,872
He said he buried the victims,
871
01:05:35,977 --> 01:05:37,957
- Right?
- Yes, sir.
872
01:05:38,063 --> 01:05:40,460
It means he buried
the victims somewhere else.
873
01:05:40,565 --> 01:05:43,547
He couldn't have buried
all 12 bodies in his front yard.
874
01:05:43,777 --> 01:05:45,465
- In the mountain!
- Yes,
875
01:05:45,570 --> 01:05:47,426
but are there
many mountains there?
876
01:05:47,781 --> 01:05:48,676
No, sir.
877
01:05:48,782 --> 01:05:51,721
No, there is only one.
Sungmi Mountain.
878
01:05:51,826 --> 01:05:53,723
- Am I right?
- Yes, sir.
879
01:05:53,828 --> 01:05:55,433
Go search there.
880
01:05:55,538 --> 01:05:58,312
Find the dead bodies.
881
01:06:18,561 --> 01:06:20,167
Are you really a cop?
882
01:06:22,273 --> 01:06:24,421
Show me your badge.
883
01:06:24,526 --> 01:06:26,715
I can't believe this.
884
01:06:27,862 --> 01:06:29,634
You're not a cop, are you?
885
01:06:29,739 --> 01:06:32,971
Fuck.
886
01:06:33,076 --> 01:06:34,640
Fuck?
887
01:06:35,161 --> 01:06:39,228
Get lost.
888
01:06:51,678 --> 01:06:56,245
Repeat this number,
016-9265-4885.
889
01:06:57,767 --> 01:06:59,747
9265-4885...
890
01:06:59,853 --> 01:07:01,333
Find it.
891
01:07:05,358 --> 01:07:07,047
See if anyone's coming!
892
01:07:13,283 --> 01:07:14,722
Here.
893
01:07:17,078 --> 01:07:17,974
Hyun-ju
894
01:07:18,079 --> 01:07:19,267
Where is she?
895
01:07:19,372 --> 01:07:20,853
Not here.
896
01:07:21,791 --> 01:07:23,187
She disappeared on this day?
897
01:07:23,293 --> 01:07:24,689
Don't know.
898
01:07:24,794 --> 01:07:26,858
Not knowing doesn't resolve things,
you bastard.
899
01:07:26,963 --> 01:07:28,569
You didn't even look for her?
900
01:07:41,561 --> 01:07:43,042
Where's your dad?
901
01:07:43,355 --> 01:07:44,876
He's in Brazil
902
01:07:44,981 --> 01:07:46,337
Brazil?
903
01:07:48,651 --> 01:07:50,048
Where in Brazil?
904
01:07:50,153 --> 01:07:51,758
Rio de Janeiro.
905
01:07:51,863 --> 01:07:53,427
What?
906
01:07:53,656 --> 01:07:55,971
The old capital of Brazil.
907
01:07:57,577 --> 01:07:58,890
What's he doing there?
908
01:07:58,995 --> 01:08:00,935
Working.
909
01:08:05,752 --> 01:08:07,441
Have you seen your dad?
910
01:08:07,671 --> 01:08:09,026
No.
911
01:08:10,048 --> 01:08:12,238
Did you talk on
the phone with him?
912
01:08:16,179 --> 01:08:18,536
Damn.
913
01:08:20,850 --> 01:08:22,455
What a bitch.
914
01:08:22,560 --> 01:08:24,750
Better off saying Saudi Arabia.
915
01:08:29,984 --> 01:08:32,258
Eat up.
916
01:08:34,280 --> 01:08:36,345
What a damn temper.
917
01:08:54,551 --> 01:08:56,365
Are you okay?
918
01:08:56,678 --> 01:08:57,712
Yes.
919
01:08:57,762 --> 01:09:01,245
Damn it.
920
01:09:02,976 --> 01:09:04,748
Shit!
921
01:09:27,751 --> 01:09:32,026
I've found it.
922
01:09:33,173 --> 01:09:35,362
- Where?
- Right here.
923
01:09:36,593 --> 01:09:37,655
Hee-jeong... Where is she now?
924
01:09:37,761 --> 01:09:39,657
- Yes?
- Where's Hee-jeong?
925
01:09:39,763 --> 01:09:41,452
She's gone, too?
926
01:09:41,598 --> 01:09:44,330
She went to a customer.
927
01:09:44,642 --> 01:09:46,539
He's a complete lunatic.
928
01:09:46,644 --> 01:09:48,249
So do you know where he lives?
929
01:09:48,355 --> 01:09:49,751
No.
930
01:09:49,856 --> 01:09:50,807
Then where were you two?
931
01:09:50,857 --> 01:09:52,462
Somewhere around here.
932
01:09:52,567 --> 01:09:55,673
Was there anything
strange about him?
933
01:09:55,779 --> 01:09:57,467
A lot.
934
01:09:57,572 --> 01:09:59,053
Tell me.
935
01:09:59,282 --> 01:10:02,972
His dick wouldn't get hard.
936
01:10:03,078 --> 01:10:06,060
Watch what
you say around the kid.
937
01:10:06,956 --> 01:10:08,312
I mean,
938
01:10:08,583 --> 01:10:12,358
his penis didn't get erect.
939
01:10:13,088 --> 01:10:14,192
So?
940
01:10:14,297 --> 01:10:16,486
No matter how hard I tried,
it wouldn't work.
941
01:10:16,591 --> 01:10:19,114
He said he wasn't drunk, either.
942
01:10:19,552 --> 01:10:21,032
That meant he was impotent.
943
01:10:21,137 --> 01:10:23,451
Why'd an impotent bastard
call me then?
944
01:10:23,556 --> 01:10:24,452
Then what?
945
01:10:24,557 --> 01:10:25,954
What else?
946
01:10:26,059 --> 01:10:28,039
I treated him like a king
so that I can keep the money.
947
01:10:28,144 --> 01:10:31,960
Then he kept calling me,
asking me to live with him.
948
01:10:32,065 --> 01:10:34,421
I got aggravated
so I didn't answer.
949
01:10:34,567 --> 01:10:35,880
Then that crazy bastard
950
01:10:35,985 --> 01:10:38,843
started sending me
strange pictures.
951
01:10:39,656 --> 01:10:42,762
He was covered with blood
and said he'd kill me.
952
01:10:42,867 --> 01:10:46,975
He kept bothering me like that
for several days.
953
01:10:47,080 --> 01:10:48,393
Do you still have the pictures?
954
01:10:48,498 --> 01:10:51,522
Are you crazy?
I erased all of them.
955
01:10:53,169 --> 01:10:54,733
Okay.
956
01:10:55,171 --> 01:10:57,027
Did he do something?
957
01:10:57,674 --> 01:10:59,738
He killed someone, didn't he?
958
01:11:01,469 --> 01:11:03,450
Hey, mister!
959
01:11:04,264 --> 01:11:05,953
Mister!
960
01:11:07,058 --> 01:11:08,539
Hey...
961
01:12:42,570 --> 01:12:44,343
Don't go anywhere.
962
01:12:45,073 --> 01:12:46,846
- Where is it?
- Over here.
963
01:12:49,452 --> 01:12:50,933
Here.
964
01:13:13,476 --> 01:13:14,664
Are you sure this is it?
965
01:13:14,769 --> 01:13:16,750
Yes, look.
966
01:13:21,484 --> 01:13:23,632
Is this the wrong place?
967
01:13:27,574 --> 01:13:29,470
Tell me what's going on.
968
01:13:29,576 --> 01:13:30,889
Search some more with the keys.
969
01:13:30,994 --> 01:13:31,890
Why?
970
01:13:31,995 --> 01:13:34,143
Mi-Jin isn't here, idiot!
971
01:13:46,676 --> 01:13:48,532
Let's go.
972
01:13:56,561 --> 01:13:58,250
Meathead!
973
01:14:58,164 --> 01:15:00,354
- Where did he go?
- I don't know!
974
01:15:00,583 --> 01:15:01,939
You go over there.
975
01:15:17,434 --> 01:15:22,126
I told you I'd pay you back,
asshole!
976
01:15:23,356 --> 01:15:25,629
I have to live, too!
977
01:15:31,948 --> 01:15:34,262
Why'd he call me out
in such a hurry?
978
01:15:34,367 --> 01:15:36,055
It's a big headache.
979
01:15:36,161 --> 01:15:38,142
Damn it.
980
01:15:39,456 --> 01:15:41,562
- Eun-shil, go wash up.
- Okay.
981
01:15:46,963 --> 01:15:50,154
Did you laugh? Did you?
982
01:15:55,764 --> 01:15:59,121
Get up, asshole.
We have a guest.
983
01:16:01,478 --> 01:16:04,752
Son of a bitch.
984
01:16:04,981 --> 01:16:07,338
Wake me up if anyone comes.
985
01:16:14,991 --> 01:16:16,554
Where is Kim Mi-Jin?
986
01:16:16,659 --> 01:16:18,766
I don't know who she is.
987
01:16:19,996 --> 01:16:21,893
Where is she?
988
01:16:21,998 --> 01:16:25,231
Where is she? Answer me!
989
01:16:26,670 --> 01:16:28,317
Spare me.
990
01:16:30,548 --> 01:16:32,070
Where is she?
991
01:16:32,175 --> 01:16:35,115
I really don't know.
Spare me.
992
01:16:53,697 --> 01:16:56,136
We shared the same prison cell.
993
01:16:56,491 --> 01:16:58,429
He visited me 4 months ago.
994
01:16:58,535 --> 01:17:02,726
He needed a place to stay
for 2 weeks.
995
01:17:03,456 --> 01:17:06,522
I haven't seen him since then.
996
01:17:06,751 --> 01:17:10,149
Oh yeah, I saw him once.
997
01:17:10,255 --> 01:17:14,070
He came in and took his bag
while I was asleep.
998
01:17:14,175 --> 01:17:15,531
What sort of bag?
999
01:17:24,394 --> 01:17:27,543
A large black bag.
1000
01:17:27,689 --> 01:17:29,586
It had all kinds of tools in it.
1001
01:17:29,691 --> 01:17:30,628
What tools?
1002
01:17:30,734 --> 01:17:33,424
Just tools.
1003
01:17:33,862 --> 01:17:36,342
Like a chisel, hammer and saw.
1004
01:17:36,448 --> 01:17:38,345
Did he say where he was going?
1005
01:17:38,450 --> 01:17:39,847
No.
1006
01:18:02,182 --> 01:18:03,536
Who painted all this?
1007
01:18:03,641 --> 01:18:05,539
He did.
1008
01:18:06,644 --> 01:18:08,042
No.
1009
01:18:09,439 --> 01:18:11,169
Then what about a girlfriend?
1010
01:18:11,274 --> 01:18:12,630
No.
1011
01:18:14,569 --> 01:18:18,843
Have you ever had a girlfriend?
1012
01:18:18,948 --> 01:18:20,304
Yes.
1013
01:18:20,450 --> 01:18:23,432
How long was your relationship?
1014
01:18:25,288 --> 01:18:26,852
About a year.
1015
01:18:27,165 --> 01:18:32,358
Then you must've had
sex with her.
1016
01:18:34,464 --> 01:18:38,030
Why? Are you embarrassed?
1017
01:18:38,551 --> 01:18:41,534
Just tell me.
1018
01:18:42,555 --> 01:18:46,622
Have you ever had sex
with your girlfriend?
1019
01:18:48,144 --> 01:18:50,334
Mr. Ji.
1020
01:18:51,356 --> 01:18:54,922
Have you ever had sex
with a woman?
1021
01:18:55,151 --> 01:18:57,258
Why do you want to know?
1022
01:18:58,488 --> 01:19:01,637
Don't answer
if you don't want to.
1023
01:19:01,991 --> 01:19:04,556
I'll ask something else.
At your house...
1024
01:19:04,661 --> 01:19:07,059
I asked you.
Why you do you want to know?
1025
01:19:09,499 --> 01:19:12,355
I thought that
you might be impotent.
1026
01:19:12,460 --> 01:19:15,317
How would you know?
Have you seen it?
1027
01:19:18,758 --> 01:19:21,740
Because assholes like you
mostly are.
1028
01:19:28,768 --> 01:19:30,332
You're impotent, aren't you?
1029
01:19:31,479 --> 01:19:32,959
When you see a woman,
1030
01:19:33,064 --> 01:19:36,462
you want to have sex
but you can't.
1031
01:19:36,568 --> 01:19:40,342
So you kill them
with a chisel, right?
1032
01:19:41,489 --> 01:19:44,554
You think
the chisel is your penis.
1033
01:19:44,659 --> 01:19:49,058
The pleasure from hammering
the chisel on a woman's head.
1034
01:19:49,164 --> 01:19:49,851
Stop it.
1035
01:19:49,956 --> 01:19:52,437
You killed young women
because of that pleasure.
1036
01:19:52,542 --> 01:19:55,733
Stop it. That's not it.
1037
01:19:57,756 --> 01:20:00,154
That's not why.
1038
01:20:05,388 --> 01:20:06,952
Are you curious?
1039
01:20:07,974 --> 01:20:09,663
I'll tell you.
1040
01:20:10,060 --> 01:20:11,665
Why'd you kill them?
1041
01:20:19,861 --> 01:20:22,343
Come here.
I'll tell you why.
1042
01:20:23,365 --> 01:20:24,845
Come over here.
1043
01:20:30,080 --> 01:20:32,477
- Just sit down.
- I'll tell you.
1044
01:20:32,582 --> 01:20:34,355
Go sit down, you bastard.
1045
01:20:35,960 --> 01:20:37,525
Sit.
1046
01:20:53,853 --> 01:20:56,543
I'm right, aren't I?
1047
01:20:56,648 --> 01:21:00,338
You want to have sex,
but your body can't.
1048
01:21:00,443 --> 01:21:02,258
So the women...
1049
01:21:03,154 --> 01:21:04,759
- What do you know?
- Let go!
1050
01:21:04,864 --> 01:21:06,846
What do you know?
1051
01:21:07,075 --> 01:21:08,764
Stop it!
1052
01:21:09,869 --> 01:21:15,145
Why do you keep
bothering me? Why?
1053
01:21:16,292 --> 01:21:17,648
Bravo.
1054
01:22:02,339 --> 01:22:03,415
Hey, where's the kid?
1055
01:22:03,465 --> 01:22:05,236
What?
1056
01:22:05,342 --> 01:22:06,654
Where's the kid?
1057
01:22:06,760 --> 01:22:08,949
- What?
- You dumb ass.
1058
01:22:20,857 --> 01:22:22,838
Go that way, idiot!
1059
01:23:06,361 --> 01:23:08,258
Over here! Hurry!
1060
01:23:08,363 --> 01:23:10,553
- Hurry!
- This way!
1061
01:23:28,383 --> 01:23:29,988
Are you her father?
1062
01:23:30,093 --> 01:23:32,741
You didn't sign here.
1063
01:24:09,174 --> 01:24:10,361
From now on, we're searching
1064
01:24:10,467 --> 01:24:12,530
Mangwon to find
Ji Young-min's place.
1065
01:24:12,635 --> 01:24:15,742
The residents will be awake,
and we'll have more backup.
1066
01:24:15,847 --> 01:24:19,037
We have no warrant and
no approval, so by 12,
1067
01:24:19,142 --> 01:24:22,665
bring back any evidence,
if you need to fake it, got it?
1068
01:24:22,771 --> 01:24:23,958
Yes, sir.
1069
01:24:24,064 --> 01:24:27,462
You call that a response,
you bastards?
1070
01:24:27,567 --> 01:24:29,131
Yes, sir!
1071
01:24:42,791 --> 01:24:45,730
Tell me where it is!
1072
01:24:45,835 --> 01:24:47,650
Where is it?
1073
01:24:50,340 --> 01:24:52,530
Answer me, you asshole!
1074
01:24:55,178 --> 01:24:56,449
Tell me!
1075
01:24:56,554 --> 01:24:58,827
Where is it? Where is it?
1076
01:24:59,349 --> 01:25:02,540
Answer me, you son of a bitch!
1077
01:25:03,478 --> 01:25:04,834
What's the matter?
1078
01:25:07,565 --> 01:25:08,921
What is it?
1079
01:25:21,538 --> 01:25:23,143
Go inside.
1080
01:25:23,456 --> 01:25:25,853
What happened?
1081
01:25:25,959 --> 01:25:27,523
What did he say?
1082
01:25:28,878 --> 01:25:31,652
He confessed.
Mangwon, 893-1.
1083
01:25:55,071 --> 01:25:57,720
- Move your ass!
- Get in there fast!
1084
01:25:58,158 --> 01:26:00,471
Dig deep all around, got it?
1085
01:26:00,577 --> 01:26:01,472
Yes, sir.
1086
01:26:01,578 --> 01:26:03,225
Run inside!
1087
01:26:05,248 --> 01:26:07,563
Hurry up!
1088
01:26:08,084 --> 01:26:10,356
Dig inside!
1089
01:26:10,462 --> 01:26:11,983
You bastard!
1090
01:26:12,088 --> 01:26:13,484
Where were you?
1091
01:26:13,590 --> 01:26:16,739
You can't dig
with a walkie-talkie, idiot!
1092
01:26:18,762 --> 01:26:21,076
Come over here.
There's something strange here.
1093
01:26:23,433 --> 01:26:26,039
Not there, come over here.
There's something strange.
1094
01:26:26,144 --> 01:26:27,541
Yeah?
1095
01:26:28,646 --> 01:26:30,752
Hey, hang it over there.
1096
01:26:30,857 --> 01:26:32,213
Yes, sir.
1097
01:26:35,278 --> 01:26:36,174
Is there anything?
1098
01:26:36,279 --> 01:26:38,676
Look, isn't this blood?
1099
01:26:38,782 --> 01:26:42,139
Not blood.
It looks like hot sauce.
1100
01:26:43,578 --> 01:26:45,142
It is hot sauce.
1101
01:26:45,288 --> 01:26:46,936
Asshole.
1102
01:26:47,874 --> 01:26:50,188
That means he's worked here
up until 6 months ago.
1103
01:26:50,293 --> 01:26:50,855
Yes.
1104
01:26:50,960 --> 01:26:52,357
And you didn't know
when he came and went?
1105
01:26:52,462 --> 01:26:57,153
How would I know
if he sneaked in here at night?
1106
01:26:57,258 --> 01:26:58,947
Do you know
how many people he's killed?
1107
01:26:59,052 --> 01:27:00,949
Shit, this is crazy.
1108
01:27:01,054 --> 01:27:02,867
I really don't know anything!
1109
01:27:02,972 --> 01:27:05,329
- Don't yell at me.
- It's not here.
1110
01:27:05,975 --> 01:27:07,540
Get out.
1111
01:27:07,977 --> 01:27:10,543
- If we find...
- Mi-Jin isn't here.
1112
01:27:11,481 --> 01:27:15,101
We're right here.
1113
01:27:15,151 --> 01:27:17,048
Her car is parked here.
1114
01:27:17,153 --> 01:27:18,843
This doesn't make sense.
1115
01:27:19,781 --> 01:27:21,052
Why doesn't it?
1116
01:27:21,157 --> 01:27:24,557
It's more than a 20-minute walk
from her car to here.
1117
01:27:25,078 --> 01:27:25,974
It's here.
1118
01:27:26,079 --> 01:27:27,643
5 minutes away.
1119
01:27:27,872 --> 01:27:28,977
Let's search there.
1120
01:27:29,082 --> 01:27:30,937
With the men we have,
we can finish quickly.
1121
01:27:31,042 --> 01:27:32,939
He told us he buried them here!
1122
01:27:33,044 --> 01:27:35,609
That asshole is talking bullshit!
1123
01:27:37,465 --> 01:27:39,530
You bastard.
1124
01:27:39,968 --> 01:27:42,950
What's with you?
Is it because of the money?
1125
01:27:44,055 --> 01:27:46,328
When will you get
your act straight?
1126
01:27:46,766 --> 01:27:48,663
I don't believe this.
1127
01:27:48,768 --> 01:27:52,251
Ji Young-min is on his way now.
Let's talk when he comes.
1128
01:27:53,773 --> 01:27:55,461
Why do you move so slowly?
1129
01:27:55,567 --> 01:27:56,963
I'm sorry, sir.
1130
01:27:57,068 --> 01:27:58,465
Hey!
1131
01:27:58,862 --> 01:28:00,174
I told you to cover his face.
1132
01:28:00,280 --> 01:28:02,468
- Sorry, sir.
- Get the mask.
1133
01:28:02,574 --> 01:28:04,430
Morons.
1134
01:28:04,868 --> 01:28:06,556
Get moving!
Put him in the car!
1135
01:28:06,661 --> 01:28:08,434
Yes, sir.
1136
01:28:09,039 --> 01:28:11,937
Move your asses, will you?
1137
01:28:12,250 --> 01:28:15,024
You seem busy.
1138
01:28:20,884 --> 01:28:24,950
Ji Young-min, you should say hi
if you had seen me.
1139
01:28:28,266 --> 01:28:31,040
Take off your cap.
1140
01:28:35,398 --> 01:28:37,713
Damn it, you ignorant cops.
1141
01:28:39,652 --> 01:28:41,342
Have you lost your mind?
1142
01:28:43,948 --> 01:28:48,015
Suspect of the Mapo murder case
was arrested.
1143
01:28:48,244 --> 01:28:52,019
It's pitiful, isn't it?
1144
01:28:53,583 --> 01:28:55,146
I understand.
1145
01:28:55,251 --> 01:28:59,776
Shit splashes on the mayor's face.
You must be scared to death.
1146
01:28:59,881 --> 01:29:04,365
Set Young-min free this instant,
and bring your men back.
1147
01:29:04,594 --> 01:29:07,367
How about we do this?
The DNA results will be out soon.
1148
01:29:07,472 --> 01:29:11,747
If people find out about this,
how would they react?
1149
01:29:12,769 --> 01:29:15,667
A cop who got shit
on the mayor's face
1150
01:29:15,772 --> 01:29:19,630
forced an innocent citizen
to be a serial killer to save face.
1151
01:29:20,276 --> 01:29:24,343
But that citizen's face
was pulverized.
1152
01:29:26,658 --> 01:29:30,348
Stop what you're doing and tell me
who did that to Young-min.
1153
01:29:30,453 --> 01:29:32,267
Drag him down here now.
1154
01:29:32,372 --> 01:29:34,407
I'll do everything
to get him fired.
1155
01:29:34,457 --> 01:29:36,688
What the hell's wrong with you?
1156
01:29:36,793 --> 01:29:38,273
- Jung-ho!
- Let go.
1157
01:29:38,378 --> 01:29:40,275
Jung-ho, come here!
1158
01:29:40,380 --> 01:29:43,444
He's calling me, idiot!
1159
01:29:43,550 --> 01:29:45,906
He's calling me, asshole.
You better watch it!
1160
01:29:50,265 --> 01:29:52,745
You have to hurry and go.
1161
01:29:52,851 --> 01:29:54,540
Where to?
1162
01:29:54,853 --> 01:29:55,957
Stay still, asshole.
1163
01:29:56,062 --> 01:29:57,166
Bastard.
1164
01:29:57,272 --> 01:29:59,043
Hurry and catch him!
1165
01:29:59,149 --> 01:30:03,048
Are you out of your minds?
1166
01:30:04,779 --> 01:30:07,677
Why?
1167
01:30:07,782 --> 01:30:08,817
What's with this?
1168
01:30:08,867 --> 01:30:09,943
What?
1169
01:30:09,993 --> 01:30:11,264
Jung-ho!
1170
01:30:11,369 --> 01:30:12,445
What's going on?
1171
01:30:12,495 --> 01:30:14,183
The chief said to bring you in!
1172
01:30:14,289 --> 01:30:16,854
So why'd you hit him, idiot?
1173
01:30:17,334 --> 01:30:19,939
Go away!
I'll chop you down!
1174
01:30:20,045 --> 01:30:21,232
It's all over!
1175
01:30:21,338 --> 01:30:23,443
We have to give up the case
and set Young-min free!
1176
01:30:23,548 --> 01:30:25,862
Why? Are you crazy?
1177
01:30:25,967 --> 01:30:28,573
We don't have any power!
The prosecutor told us to!
1178
01:30:28,678 --> 01:30:31,367
If he goes out,
what about Mi-Jin?
1179
01:30:31,473 --> 01:30:35,079
She's dead.
She died a long time ago!
1180
01:30:35,185 --> 01:30:37,373
So put that down now!
1181
01:30:37,479 --> 01:30:40,169
Why would she die, you asshole?
1182
01:30:42,192 --> 01:30:44,632
Grab that bastard!
1183
01:30:44,986 --> 01:30:47,051
Catch him! Run faster!
1184
01:30:48,865 --> 01:30:50,721
Over there!
1185
01:30:51,868 --> 01:30:53,724
That way! Hurry!
1186
01:30:56,873 --> 01:30:59,647
- Catch him!
- Run fast!
1187
01:30:59,876 --> 01:31:02,525
Bastards!
1188
01:31:02,879 --> 01:31:05,945
Catch him!
1189
01:31:07,884 --> 01:31:10,073
Stay still, you bastard!
1190
01:31:10,178 --> 01:31:11,366
- Make him not move!
- You sons of bitches!
1191
01:31:11,471 --> 01:31:13,827
Hey! You sons of bitches!
1192
01:31:14,474 --> 01:31:16,664
Let go!
1193
01:31:19,979 --> 01:31:21,668
Open the door!
1194
01:31:21,773 --> 01:31:23,546
Get in!
1195
01:31:24,150 --> 01:31:27,007
Get in there!
1196
01:31:54,764 --> 01:31:57,161
Why didn't you just kill me
with the hoe?
1197
01:31:57,267 --> 01:31:59,331
That's enough.
1198
01:32:01,354 --> 01:32:03,335
Give me a cigarette.
1199
01:32:04,941 --> 01:32:07,755
Ji-man, give me a cigarette.
1200
01:32:07,861 --> 01:32:09,633
Damn it.
1201
01:32:09,946 --> 01:32:11,635
Give it.
1202
01:32:18,663 --> 01:32:20,227
Give me a lighter.
1203
01:32:22,167 --> 01:32:26,150
Kyung-suk,
still working back door?
1204
01:32:26,671 --> 01:32:31,029
Buy your mom some good food
after ripping off businesses?
1205
01:32:31,134 --> 01:32:34,909
It's you who's made big money,
you bastard.
1206
01:32:35,055 --> 01:32:37,535
Kyung-suk and I
made some money back then.
1207
01:32:37,640 --> 01:32:40,247
Shit, but I was the
only one who got fired.
1208
01:32:43,271 --> 01:32:45,127
Isn't that right?
1209
01:32:45,648 --> 01:32:49,881
Is your wallet full
from sucking that pig's ass?
1210
01:32:49,986 --> 01:32:52,426
- Does your mother know that?
- What the...
1211
01:33:21,059 --> 01:33:22,831
Give me the key.
1212
01:33:23,770 --> 01:33:25,459
Hurry.
1213
01:33:26,773 --> 01:33:28,670
Where's Ji Young-min?
1214
01:33:28,775 --> 01:33:30,464
He's probably out now.
1215
01:33:30,985 --> 01:33:32,842
Shit.
1216
01:35:19,135 --> 01:35:21,116
Taxi! Taxi!
1217
01:36:28,872 --> 01:36:31,020
Anybody here?
1218
01:36:31,166 --> 01:36:33,062
Anybody here?
1219
01:36:33,168 --> 01:36:34,648
Yes?
1220
01:36:35,170 --> 01:36:37,150
- Oh, my goodness!
- Call the police!
1221
01:36:37,255 --> 01:36:38,819
Hurry!
1222
01:37:42,570 --> 01:37:44,050
Ma'am.
1223
01:37:44,155 --> 01:37:45,231
Ma'am!
1224
01:37:45,281 --> 01:37:46,720
Yes.
1225
01:37:47,367 --> 01:37:48,555
Oh, hello.
1226
01:37:48,660 --> 01:37:50,349
- Cigarettes?
- Yes.
1227
01:37:52,288 --> 01:37:55,478
What happened to your face?
1228
01:37:55,583 --> 01:37:56,771
It was some lunatic.
1229
01:37:56,876 --> 01:38:00,359
Why are there so many lunatics
in this neighborhood?
1230
01:38:02,173 --> 01:38:03,444
What's wrong?
1231
01:38:03,550 --> 01:38:04,946
I'm scared to death.
1232
01:38:05,051 --> 01:38:06,364
Stay with us for a while.
1233
01:38:06,469 --> 01:38:07,740
- Why?
- Well,
1234
01:38:07,846 --> 01:38:11,829
some lunatic locked up a girl
and tried to kill her.
1235
01:38:12,350 --> 01:38:13,831
Is that so?
1236
01:38:14,144 --> 01:38:17,459
Maybe it's the same guy
who hit you.
1237
01:38:18,565 --> 01:38:19,669
Have a nice day.
1238
01:38:19,774 --> 01:38:21,754
Just stay here a little longer!
1239
01:38:21,860 --> 01:38:25,134
- Why?
- What if that lunatic comes here?
1240
01:38:25,655 --> 01:38:27,636
Why would he come here?
1241
01:38:28,366 --> 01:38:30,764
That girl is here.
1242
01:38:36,666 --> 01:38:39,439
Just wait here
until the police arrive.
1243
01:38:39,544 --> 01:38:42,026
Help yourself to any drinks.
1244
01:38:46,968 --> 01:38:49,241
What's taking the police
so long?
1245
01:38:52,766 --> 01:38:54,078
When did you report it?
1246
01:38:54,184 --> 01:38:56,040
It's been quite a while.
1247
01:39:05,862 --> 01:39:07,551
Why aren't they coming?
1248
01:39:08,490 --> 01:39:10,513
- Ma'am.
- Yes?
1249
01:39:11,034 --> 01:39:13,431
Do you happen to have
a hammer or a club?
1250
01:39:13,536 --> 01:39:14,766
Why?
1251
01:39:14,871 --> 01:39:17,852
Well, I don't have a club.
1252
01:39:17,957 --> 01:39:19,813
Here's a hammer.
1253
01:39:23,963 --> 01:39:27,738
Seeing you stand there like that
makes me feel safe.
1254
01:39:38,061 --> 01:39:40,375
Just stand there like that,
1255
01:39:40,480 --> 01:39:44,713
and when that lunatic comes,
pound his face, okay?
1256
01:41:01,561 --> 01:41:03,250
Hey.
1257
01:41:03,855 --> 01:41:05,043
Wake up.
1258
01:41:05,148 --> 01:41:06,629
Hey.
1259
01:41:10,779 --> 01:41:13,052
You're really unbelievable.
1260
01:41:18,161 --> 01:41:19,975
How did you get out?
1261
01:41:21,790 --> 01:41:23,562
How did you get out?
1262
01:41:31,966 --> 01:41:34,114
Damn it.
1263
01:43:30,794 --> 01:43:35,361
What happened?
1264
01:43:43,056 --> 01:43:45,370
Gil-woo! Gil-woo!
1265
01:43:45,475 --> 01:43:47,248
Gil-woo! Gil-woo!
1266
01:43:52,357 --> 01:43:54,129
Mi-Jin!
1267
01:43:58,154 --> 01:43:59,552
Mi-Jin...
1268
01:44:04,577 --> 01:44:07,059
Gil-woo... Gil-woo!
1269
01:44:07,872 --> 01:44:09,394
- You have to leave.
- Stop.
1270
01:44:09,499 --> 01:44:11,021
Don't push!
1271
01:44:13,670 --> 01:44:15,109
Hey!
1272
01:44:17,549 --> 01:44:19,738
Hey!
1273
01:44:22,262 --> 01:44:23,826
Hey!
1274
01:44:24,180 --> 01:44:26,036
Hey!
1275
01:44:26,850 --> 01:44:28,330
Gil-woo!
1276
01:45:36,878 --> 01:45:38,442
Look after the kid.
1277
01:46:12,580 --> 01:46:14,352
He sent me
a strange text message.
1278
01:46:14,457 --> 01:46:15,562
He covered his body with blood.
1279
01:46:15,667 --> 01:46:17,355
Hurry and tell me.
1280
01:46:17,460 --> 01:46:18,941
Right there.
1281
01:46:21,297 --> 01:46:22,777
What about the telecom company?
1282
01:46:22,882 --> 01:46:24,737
No judge's approval on Sunday.
1283
01:46:24,843 --> 01:46:26,864
Tell him to issue it
before I kill someone!
1284
01:46:26,970 --> 01:46:28,534
What bastard was it?
1285
01:46:28,763 --> 01:46:30,743
Who spilled the beans?
1286
01:46:30,849 --> 01:46:32,746
I told you to watch your mouth!
1287
01:46:54,998 --> 01:46:56,937
Jung-ho.
1288
01:46:57,542 --> 01:46:59,315
Jung-ho, it's me.
1289
01:47:00,045 --> 01:47:02,443
You're not answering your phone.
1290
01:47:03,256 --> 01:47:05,738
Don't get mad and listen to me.
1291
01:47:07,844 --> 01:47:10,242
I want to quit.
1292
01:47:12,057 --> 01:47:14,538
I really can't take it.
1293
01:47:15,268 --> 01:47:19,835
I'm too scared to do this job.
1294
01:48:15,954 --> 01:48:17,852
"Mangwon church"
1295
01:48:40,270 --> 01:48:43,544
Here doggie, doggie.
1296
01:48:43,773 --> 01:48:46,714
Here you are.
1297
01:49:22,270 --> 01:49:23,834
May I help you?
1298
01:49:31,071 --> 01:49:34,053
Do you know him?
1299
01:49:58,473 --> 01:50:00,370
Mr. Park Dong-won.
1300
01:50:00,475 --> 01:50:02,831
He worked in construction.
1301
01:50:03,186 --> 01:50:06,752
He helped to expand
the church recently.
1302
01:50:06,981 --> 01:50:08,838
I saw him then.
1303
01:50:09,567 --> 01:50:12,258
He made that cross.
1304
01:50:12,779 --> 01:50:15,261
He's very talented.
1305
01:50:15,865 --> 01:50:18,076
If you ask Mr.
Park, he may know him.
1306
01:50:18,727 --> 01:50:20,082
"Park Dong-won"
1307
01:50:37,679 --> 01:50:39,243
Mangwon district, 24-1
1308
01:51:47,374 --> 01:51:48,729
Where are you going?
1309
01:51:51,795 --> 01:51:53,359
Let's go inside.
1310
01:56:55,473 --> 01:56:57,037
Where is he?
1311
01:56:57,142 --> 01:56:58,329
Here!
1312
01:56:58,435 --> 01:56:59,915
Freeze!
1313
01:57:07,152 --> 01:57:10,926
You bastard, what are you doing?
1314
01:57:15,076 --> 01:57:18,434
Jung-ho, put it down.
1315
01:57:22,459 --> 01:57:26,942
Jung-ho, that's enough.
1316
01:58:50,046 --> 01:58:52,361
Get it right over there!
1317
01:59:39,763 --> 01:59:41,577
Where are all the reporters?
83695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.