Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,736
COOPER: Previously on
The Blacklist...
2
00:00:02,770 --> 00:00:04,305
You know
his identity.
3
00:00:04,338 --> 00:00:05,506
I do.
4
00:00:05,539 --> 00:00:07,375
I know you're Ilya.
5
00:00:07,408 --> 00:00:09,310
Who told you this?
Dom.
6
00:00:09,343 --> 00:00:10,911
It worked.
7
00:00:10,944 --> 00:00:13,147
Hello, Ilya.
8
00:00:14,248 --> 00:00:15,649
Been a long time.
9
00:00:15,683 --> 00:00:16,884
My nanny.
10
00:00:17,818 --> 00:00:19,587
You put your granddaughter
in harm's way.
11
00:00:19,620 --> 00:00:21,155
You lied your way
into my life.
12
00:00:21,189 --> 00:00:23,157
Maddy Tolliver,
your new neighbor.
13
00:00:23,191 --> 00:00:25,059
KATARINA:
You shot your father.
14
00:00:25,093 --> 00:00:27,061
LIZ: You've caused
pain and suffering
15
00:00:27,095 --> 00:00:28,962
for everyone
I've ever cared about.
16
00:00:28,996 --> 00:00:31,932
Give me one good reason
I shouldn't end this
right now.
17
00:00:31,965 --> 00:00:35,169
You already
know the reason,
Masha.
18
00:00:35,203 --> 00:00:36,770
I'm your mother.
19
00:00:36,804 --> 00:00:40,308
She told me you lied to me
about who Reddington is.
20
00:00:40,341 --> 00:00:42,343
It's over.
She's dead.
21
00:00:42,376 --> 00:00:46,547
Gunned down in the street
less than an hour ago.
22
00:00:46,580 --> 00:00:48,249
Raymond!
23
00:00:48,282 --> 00:00:50,251
DR. CLEMONS: I think we need
to look at this event as
a wake-up call, Raymond.
24
00:00:50,284 --> 00:00:51,652
Maybe you can get him
to listen to reason.
25
00:00:51,685 --> 00:00:53,387
His life
depends on it.
26
00:00:55,656 --> 00:00:58,726
(SIREN WAILING)
27
00:00:58,759 --> 00:01:01,262
**
28
00:01:04,432 --> 00:01:06,967
(BOAT HORN BLARES)
29
00:01:07,000 --> 00:01:09,637
(LINE RINGING)
30
00:01:09,670 --> 00:01:12,840
**
31
00:01:12,873 --> 00:01:15,543
BIRCH: Where are you now?
On my way to you.
32
00:01:15,576 --> 00:01:17,445
Where are you
specifically?
33
00:01:17,478 --> 00:01:19,079
New York.
But I'll be there.
34
00:01:19,113 --> 00:01:21,815
You haven't left?
Are you insane?
35
00:01:21,849 --> 00:01:24,252
Even I'm hearing about
people who want to put
bullets in your back.
36
00:01:24,285 --> 00:01:27,421
If you want my services,
you get to D.C. and now.
37
00:01:27,455 --> 00:01:30,090
D.C., I know. The chess shop.
I'll be there at 9:00 tonight.
38
00:01:30,124 --> 00:01:31,359
You'll never
clear the airport.
39
00:01:31,392 --> 00:01:32,926
FRANK: I'm not going
through the airport.
40
00:01:32,960 --> 00:01:34,395
I contracted transport.
Just be ready.
41
00:01:34,428 --> 00:01:36,797
Passports, new names,
everything we talked about.
42
00:01:38,065 --> 00:01:40,368
No.
No, wait, please!
43
00:01:40,401 --> 00:01:42,936
(GUNFIRE,
SPECTATORS SCREAMING)
44
00:01:42,970 --> 00:01:45,539
BIRCH: Mr. Merwin,
what's going on?
45
00:01:45,573 --> 00:01:48,176
(SPEAKS FOREIGN LANGUAGE)
OFFICER: NYPD!
46
00:01:48,209 --> 00:01:49,777
Drop your weapons!
47
00:01:51,612 --> 00:01:54,081
Mr. Merwin,
what's happening?
Mr. Merwin?
48
00:01:55,749 --> 00:01:58,719
(ENGINE REVS,
TIRES SCREECH)
49
00:01:58,752 --> 00:02:00,754
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
50
00:02:03,357 --> 00:02:05,193
(SPEAKS FOREIGN LANGUAGE)
Mr. Merwin, hello?
51
00:02:05,226 --> 00:02:06,860
Talk to me.
What the hell is going on?
52
00:02:06,894 --> 00:02:09,363
9:00 tonight, the chess shop.
Just be there.
53
00:02:11,432 --> 00:02:12,766
(DIAL TONE)
54
00:02:12,800 --> 00:02:14,668
(IN ENGLISH)
No phones. No talking.
55
00:02:14,702 --> 00:02:16,136
What's in the briefcase?
56
00:02:16,170 --> 00:02:18,339
Protection.
From my clients.
57
00:02:18,372 --> 00:02:19,973
It's what's
keeping me alive.
58
00:02:20,007 --> 00:02:22,910
Yeah.
Well, now you have us.
59
00:02:25,078 --> 00:02:26,980
**
60
00:02:34,154 --> 00:02:37,958
(MONITOR BEEPING)
61
00:02:37,991 --> 00:02:41,495
LIZ: What would I even
say to you if I could?
62
00:02:41,529 --> 00:02:45,065
I don't care
who Reddington is,
his secret,
63
00:02:45,098 --> 00:02:48,135
the one you lied
to me about.
64
00:02:48,168 --> 00:02:51,439
But the people who've died
to keep the secret...
65
00:02:51,472 --> 00:02:54,975
Tom, Mr. Kaplan...
66
00:02:55,008 --> 00:02:57,945
I did care about them.
67
00:02:57,978 --> 00:02:59,046
I loved them.
68
00:03:00,581 --> 00:03:05,519
And when they died,
a part of me died with them.
69
00:03:05,553 --> 00:03:10,558
A good part here,
a kind part there.
70
00:03:10,591 --> 00:03:14,562
Until, after seven years,
71
00:03:14,595 --> 00:03:17,265
I'm not sure
what parts are left.
72
00:03:17,298 --> 00:03:21,702
That's what Elizabeth Keen
was going to say
to her grandfather.
73
00:03:21,735 --> 00:03:24,372
But she didn't get the chance
to because, like all of you...
74
00:03:24,405 --> 00:03:27,708
Our lives were put on hold
because of the coronavirus.
75
00:03:27,741 --> 00:03:29,977
TAWFIQ: Back in March,
we shut down production
76
00:03:30,010 --> 00:03:31,745
halfway through filming
this episode.
77
00:03:31,779 --> 00:03:34,515
I remember I was
wearing gloves
between takes,
78
00:03:34,548 --> 00:03:37,518
and then right before
we yelled "action,"
I would take them off.
79
00:03:37,551 --> 00:03:39,320
Things were getting scary.
80
00:03:39,353 --> 00:03:42,055
And, eventually,
we finally did shut down.
81
00:03:42,089 --> 00:03:43,424
The entire city shut down.
82
00:03:43,457 --> 00:03:45,959
But I thought it might
be for a few weeks,
a month, even.
83
00:03:45,993 --> 00:03:47,861
We might finish the episode.
84
00:03:47,895 --> 00:03:49,497
And then it soon
came to our attention
85
00:03:49,530 --> 00:03:51,699
that we weren't
coming back at all.
86
00:03:51,732 --> 00:03:53,834
But, since then,
with the help
87
00:03:53,867 --> 00:03:57,004
of people working remotely
from their homes in cities...
88
00:03:57,037 --> 00:04:01,208
All the way from
Los Angeles to London,
using our imaginations...
89
00:04:01,241 --> 00:04:03,311
We've been able to
complete the episode,
90
00:04:03,344 --> 00:04:05,913
an unusual solution
for a trying time.
91
00:04:05,946 --> 00:04:09,082
Keep your distance.
Only go out when you have to.
92
00:04:09,116 --> 00:04:11,719
And, um, make sure
you tell those that you love,
93
00:04:11,752 --> 00:04:13,220
you love them.
94
00:04:13,253 --> 00:04:14,688
I love you.
95
00:04:14,722 --> 00:04:16,490
I know I speak
for everyone on the show
96
00:04:16,524 --> 00:04:19,727
when I tell you that we hope
that you are healthy and safe.
97
00:04:19,760 --> 00:04:22,229
And we hope that
we get to see you
98
00:04:22,262 --> 00:04:24,031
on the other side
of this very soon.
99
00:04:24,064 --> 00:04:25,499
So, I can't wait to see it.
100
00:04:25,533 --> 00:04:26,700
I can't wait to see
what is now
101
00:04:26,734 --> 00:04:29,537
the season finale
of season seven.
102
00:04:29,570 --> 00:04:32,640
And now back to Agent Keen,
as she imagines...
103
00:04:32,673 --> 00:04:34,775
Telling her grandfather
that...
104
00:04:34,808 --> 00:04:38,379
LIZ: I feel like a series of
lights have been turned off
105
00:04:38,412 --> 00:04:41,515
and I'm standing at the edge
of this darkness
106
00:04:41,549 --> 00:04:44,718
and that if I take
one step closer to it,
107
00:04:44,752 --> 00:04:47,821
if I lose one more
good part of me,
108
00:04:47,855 --> 00:04:50,090
I'll be...
109
00:04:50,123 --> 00:04:51,692
Transformed.
110
00:04:54,995 --> 00:04:56,997
DR. CLEMONS:
Your grandfather
is doing better.
111
00:04:57,030 --> 00:04:58,466
LIZ: Please, tell me.
112
00:04:58,499 --> 00:04:59,900
We've been
reducing the sedation
113
00:04:59,933 --> 00:05:01,669
and monitoring
his brain activity.
114
00:05:01,702 --> 00:05:04,638
Serial EEGs show
the seizures
are decreasing.
115
00:05:04,672 --> 00:05:07,808
His body is starting
to regulate the flow
of oxygen on its own.
116
00:05:07,841 --> 00:05:09,943
If you and Mr. Reddington
approve,
117
00:05:09,977 --> 00:05:12,212
I'd like to suggest
we try and bring him
out of the coma.
118
00:05:12,245 --> 00:05:14,615
You think it's time?
I think we need
to be cautious,
119
00:05:14,648 --> 00:05:17,818
but there's a chance
we could have him
talking soon.
120
00:05:17,851 --> 00:05:18,852
That would be nice.
121
00:05:20,020 --> 00:05:21,822
Wouldn't it?
122
00:05:21,855 --> 00:05:24,425
**
123
00:05:34,702 --> 00:05:36,970
**
124
00:05:53,020 --> 00:05:54,522
(SIREN WAILS)
125
00:05:59,693 --> 00:06:01,028
Talk to me.
Whoa. Wait.
126
00:06:01,061 --> 00:06:02,663
Yesterday, you were
outside my house.
127
00:06:02,696 --> 00:06:04,698
The day before, you were
outside my daughter's school.
128
00:06:04,732 --> 00:06:06,299
You're following me...
129
00:06:06,333 --> 00:06:07,868
For her.
130
00:06:07,901 --> 00:06:10,404
Take me to her.
Come on.
131
00:06:12,773 --> 00:06:14,475
(KNOCK ON DOOR)
132
00:06:18,846 --> 00:06:20,213
(DOOR CLOSES)
133
00:06:24,752 --> 00:06:26,887
Dom is off-limits.
Thank you, Simms.
134
00:06:26,920 --> 00:06:29,356
Did you hear me?
Stay away from him.
135
00:06:29,389 --> 00:06:31,324
And stop following me.
136
00:06:31,358 --> 00:06:34,161
You gave me your orders.
Now I'll give you mine.
137
00:06:34,194 --> 00:06:36,830
Don't pick Dom over me.
138
00:06:36,864 --> 00:06:38,932
Knowing what he did...
What he did?
139
00:06:38,966 --> 00:06:40,668
You put him in a coma.
140
00:06:40,701 --> 00:06:42,102
Because he stole my life.
141
00:06:42,135 --> 00:06:43,904
He trained me,
and then he betrayed me.
142
00:06:43,937 --> 00:06:45,839
I want my life back.
143
00:06:45,873 --> 00:06:47,541
He won't give it to me.
144
00:06:49,109 --> 00:06:52,412
After Koslov,
the interrogation,
145
00:06:52,446 --> 00:06:54,414
when you went away...
I went in search of answers,
146
00:06:54,448 --> 00:06:56,684
and I found some...
147
00:06:56,717 --> 00:06:58,686
Why the Townsend Directive
is after me.
148
00:06:59,620 --> 00:07:00,721
Tell me.
149
00:07:02,055 --> 00:07:03,691
Are you on my side?
150
00:07:05,225 --> 00:07:06,927
I'm your daughter.
151
00:07:07,928 --> 00:07:09,563
But are you on my side?
152
00:07:12,165 --> 00:07:14,167
(CELL PHONE BUZZES)
153
00:07:14,902 --> 00:07:15,903
(BUZZING STOPS)
154
00:07:17,771 --> 00:07:20,107
You know, you say
you want answers.
Well, so do I.
155
00:07:20,140 --> 00:07:22,510
When you're ready
to tell me yours,
let me know.
156
00:07:22,543 --> 00:07:24,878
Until then, we've got
nothing to talk about.
157
00:07:26,780 --> 00:07:28,582
And stop following me.
158
00:07:36,790 --> 00:07:38,559
DEMBE: Do you
think she knows?
159
00:07:38,592 --> 00:07:40,994
REDDINGTON: That her beloved
mother is alive?
160
00:07:41,028 --> 00:07:42,730
I'd have to say yes.
161
00:07:42,763 --> 00:07:44,397
Which may mean
she has taken Elizabeth
162
00:07:44,431 --> 00:07:46,166
into her confidence.
163
00:07:46,199 --> 00:07:48,969
Which means Elizabeth
cannot be in yours.
164
00:07:49,002 --> 00:07:50,270
(GROANS)
165
00:07:54,474 --> 00:07:57,077
LIZ: Are you all right?
It's a beautiful day.
166
00:07:57,110 --> 00:07:59,613
You and I are playing
well with each other.
167
00:07:59,647 --> 00:08:01,815
And I have a case
for you.
168
00:08:01,849 --> 00:08:05,352
What do you know
about the killings
this morning in New York?
169
00:08:05,385 --> 00:08:08,488
I know four people
were left dead,
including two cops.
170
00:08:08,522 --> 00:08:10,891
New York Field Office
says it was a botched hit.
171
00:08:10,924 --> 00:08:13,160
On an accountant
for criminals.
172
00:08:13,193 --> 00:08:14,928
He survived
and escaped.
173
00:08:14,962 --> 00:08:17,330
The accountant?
His name
is Frank Merwin.
174
00:08:17,364 --> 00:08:19,667
You want us to find
an accountant?
175
00:08:19,700 --> 00:08:21,434
No. I want you
to find the men
176
00:08:21,468 --> 00:08:24,171
who facilitated
the accountant's escape...
177
00:08:24,204 --> 00:08:26,173
The Kazanjian brothers.
178
00:08:26,206 --> 00:08:28,275
They provide security
to criminals.
179
00:08:28,308 --> 00:08:30,978
They're ruthless
and entirely indifferent
180
00:08:31,011 --> 00:08:33,180
to the carnage
they leave behind.
181
00:08:33,213 --> 00:08:35,816
Even the whisper of a contract
with the Kazanjians
182
00:08:35,849 --> 00:08:38,586
can deter those
with a vested interest
183
00:08:38,619 --> 00:08:40,053
from attempting
to intervene.
184
00:08:40,087 --> 00:08:43,957
And you're interested
in these criminal escorts
because...
185
00:08:43,991 --> 00:08:46,326
REDDINGTON:
Because apprehending
the Kazanjian brothers
186
00:08:46,359 --> 00:08:49,296
will take two bloodthirsty
killers off the streets
187
00:08:49,329 --> 00:08:52,299
while pointing the FBI
to the last-known whereabouts
188
00:08:52,332 --> 00:08:54,467
of any number
of wanted fugitives.
189
00:08:54,501 --> 00:08:56,870
That's why the Task Force
should take the case,
190
00:08:56,904 --> 00:08:59,039
not why
you're giving it to us.
191
00:08:59,072 --> 00:09:02,242
The Kazanjian brothers...
Would you care to hear more?
192
00:09:04,011 --> 00:09:06,379
Pasha and Nshan
Kazanjian.
193
00:09:06,413 --> 00:09:07,881
Conceived and born
in prison,
194
00:09:07,915 --> 00:09:10,851
the only children
of a female inmate
195
00:09:10,884 --> 00:09:13,186
held at the infamous
Perm-36 labor camp.
196
00:09:13,220 --> 00:09:14,554
Taken from
their mother
197
00:09:14,588 --> 00:09:16,089
and placed in
a state-run orphanage
198
00:09:16,123 --> 00:09:17,625
but raised
on the street.
199
00:09:17,658 --> 00:09:20,360
Today, they make their living
as muscle for hire.
200
00:09:20,393 --> 00:09:23,530
Muscle... Like they're what,
bodyguards for bad guys?
201
00:09:23,563 --> 00:09:27,167
Yes. Only these bodyguards
kill to protect their clients.
202
00:09:27,200 --> 00:09:30,270
A missing Indian crime boss,
an exiled Thai politician,
203
00:09:30,303 --> 00:09:32,973
an accountant who hides
millions for criminals,
204
00:09:33,006 --> 00:09:35,408
all contracted by
the Kazanjian brothers.
205
00:09:35,442 --> 00:09:38,746
According to Reddington,
the bloodshed in New York
this morning was in service
206
00:09:38,779 --> 00:09:41,448
of protecting
their newest client
Frank Merwin.
207
00:09:41,481 --> 00:09:43,851
Merwin is an MIT graduate
with degrees
208
00:09:43,884 --> 00:09:47,020
in quantitative economics
and financial mathematics.
209
00:09:47,054 --> 00:09:49,422
He's a forensic accountant
who moves money for criminals
210
00:09:49,456 --> 00:09:51,224
and criminal syndicates
around the world.
211
00:09:51,258 --> 00:09:52,459
Merwin's on
the Bureau's radar,
212
00:09:52,492 --> 00:09:54,461
but we've never
made the case.
213
00:09:54,494 --> 00:09:56,396
So why hire
the Kazanjians?
214
00:09:56,429 --> 00:09:58,732
Maybe somebody doesn't
like the way he's been
cooking their books.
215
00:09:58,766 --> 00:10:00,834
Reddington says Merwin is
about to go underground,
216
00:10:00,868 --> 00:10:02,202
but if we get him first,
217
00:10:02,235 --> 00:10:03,436
he can lead us
to the brothers.
218
00:10:03,470 --> 00:10:04,537
We have a lead.
219
00:10:04,571 --> 00:10:06,740
Billing address is a PO box
in Logan Circle,
220
00:10:06,774 --> 00:10:08,208
but last-known residence
is in Jarrettsville.
221
00:10:08,241 --> 00:10:09,309
Family?
222
00:10:09,342 --> 00:10:10,711
Ex-wife. One daughter.
223
00:10:10,744 --> 00:10:13,613
Ressler, Park,
talk to the wife.
See what she knows.
224
00:10:13,647 --> 00:10:15,849
Keen, Aram,
pull Merwin's financials.
225
00:10:15,883 --> 00:10:19,219
See if we can find out
whose money
this guy's hiding.
226
00:10:19,252 --> 00:10:20,921
I need to
ask you something.
227
00:10:20,954 --> 00:10:23,924
About what?
Her.
228
00:10:23,957 --> 00:10:26,593
Your mother had you
followed? Why?
229
00:10:26,626 --> 00:10:29,562
To get the answers
she couldn't by abducting
Dembe's imam.
230
00:10:29,596 --> 00:10:31,865
Can you confirm that?
She told me she did it.
231
00:10:31,899 --> 00:10:33,066
She told you?
232
00:10:33,100 --> 00:10:35,869
I made the tail,
had him take me to her.
233
00:10:35,903 --> 00:10:37,637
If you know
where she is, Keen,
you got to tell Cooper.
234
00:10:37,671 --> 00:10:38,806
He'll have her arrested.
235
00:10:38,839 --> 00:10:41,408
Yeah, that's generally
what the FBI does to killers.
236
00:10:41,441 --> 00:10:43,944
If I turn her in,
Reddington will get to her.
(KNOCK ON WINDOW)
237
00:10:44,678 --> 00:10:45,946
She's a wanted fugitive.
238
00:10:46,546 --> 00:10:48,215
And so is he.
239
00:10:48,248 --> 00:10:49,616
Yeah, but he's
got immunity.
240
00:10:56,256 --> 00:10:58,992
VICKIE: Have you
found him? Is he okay?
PARK: We don't know.
241
00:10:59,026 --> 00:11:00,928
We were hoping
you could tell us.
No.
242
00:11:00,961 --> 00:11:03,463
I-I mean, yes,
but we're recently separated.
243
00:11:03,496 --> 00:11:05,232
I have no idea
where he is.
244
00:11:05,265 --> 00:11:07,600
I haven't spoken to him
in nearly two weeks.
245
00:11:07,634 --> 00:11:09,803
Last I knew,
Frank was traveling
for work.
246
00:11:09,837 --> 00:11:12,773
PARK: But you knew
he was in trouble.
He's an accountant.
247
00:11:12,806 --> 00:11:14,474
For criminals.
We all know that.
248
00:11:14,507 --> 00:11:16,476
And because of his work,
he's in danger.
249
00:11:16,509 --> 00:11:17,978
The sooner you
are honest with us,
250
00:11:18,011 --> 00:11:19,980
the sooner we can
try to bring him home.
251
00:11:20,013 --> 00:11:23,183
He said
he'd taken money.
From a client.
252
00:11:23,216 --> 00:11:25,685
He said he needed to leave,
and that was over a week ago.
253
00:11:25,719 --> 00:11:28,621
PARK: Has his client
reached out to you,
tried to make contact?
254
00:11:28,655 --> 00:11:30,290
No. I don't know
about his work.
255
00:11:30,323 --> 00:11:32,192
He doesn't exactly
tell me details.
256
00:11:32,225 --> 00:11:34,928
FRANK: Hey, kiddo, it's me.
PEARL: Where are you, Daddy?
257
00:11:34,962 --> 00:11:36,563
I'm... I'm out of town,
sweetheart.
258
00:11:36,596 --> 00:11:38,531
When are you
coming back?
259
00:11:38,565 --> 00:11:40,801
Um, I don't know.
260
00:11:40,834 --> 00:11:42,035
But it's gonna
be a while.
261
00:11:42,069 --> 00:11:43,570
Before my birthday?
262
00:11:43,603 --> 00:11:46,306
Sweetheart, I don't know
when I'll get to see you next.
263
00:11:46,339 --> 00:11:49,943
But I need you to know
I love you very, very much.
264
00:11:49,977 --> 00:11:52,179
Give me the phone.
No, please.
265
00:11:52,212 --> 00:11:53,213
My girl...
Now.
266
00:11:54,414 --> 00:11:56,850
Mom?
Oh, honey,
what's wrong?
267
00:11:56,884 --> 00:11:59,987
It's Daddy.
I talked to him.
268
00:12:00,020 --> 00:12:01,855
I'm gonna need
to see your phone.
269
00:12:04,091 --> 00:12:06,226
(KNOCK ON DOOR)
ARAM: Guys, I got it,
270
00:12:06,259 --> 00:12:08,561
a trace on the call
that came into
Pearl Merwin's cell phone.
271
00:12:08,595 --> 00:12:10,230
Any idea where
the call came from?
272
00:12:10,263 --> 00:12:12,665
A landline in Manassas.
The Whitmore Hotel.
273
00:12:12,699 --> 00:12:14,701
All right,
alert hotel security
and local PD.
274
00:12:14,734 --> 00:12:16,569
Tell them
we're on our way.
275
00:12:16,603 --> 00:12:18,671
What if he gave us this case
just so the Task Force
276
00:12:18,705 --> 00:12:20,407
would find her for him?
277
00:12:20,440 --> 00:12:23,143
Because he knows
you won't.
278
00:12:23,176 --> 00:12:25,979
He doesn't know
she and I are talking.
279
00:12:26,013 --> 00:12:28,148
And she doesn't know
that he might've given us
280
00:12:28,181 --> 00:12:29,850
a case that could
lead him to her.
281
00:12:29,883 --> 00:12:31,318
Which puts you
right in the middle.
282
00:12:31,351 --> 00:12:33,020
The last place
I want to be.
283
00:12:33,053 --> 00:12:34,922
Well, we gotta
chase down this lead.
284
00:12:34,955 --> 00:12:37,590
I know. I'm just afraid
of what we might find
when we do.
285
00:12:39,726 --> 00:12:42,162
(LINE RINGING)
286
00:12:42,195 --> 00:12:44,431
(CELL PHONE RINGS, BEEPS)
287
00:12:44,464 --> 00:12:46,566
Birch.
FRANK: It's me.
288
00:12:46,599 --> 00:12:48,936
It's Merwin.
What's going on?
289
00:12:48,969 --> 00:12:50,770
That New York incident
is all over the news.
290
00:12:50,804 --> 00:12:53,106
I need to move things up.
I can be there by 6:00.
291
00:12:53,140 --> 00:12:55,608
6:00? No. I said 9:00.
292
00:12:55,642 --> 00:12:57,945
I know what you said,
but there's been
a change of plans.
293
00:12:57,978 --> 00:13:00,914
I spoke to my daughter.
The feds were at my house.
294
00:13:00,948 --> 00:13:03,050
They know.
Fine. 6:00.
295
00:13:03,083 --> 00:13:05,085
(CELL PHONE BEEPS)
296
00:13:05,118 --> 00:13:07,287
**
297
00:13:08,788 --> 00:13:10,824
(ENGINE REVS)
298
00:13:14,094 --> 00:13:16,463
Agents Ressler
and Keen... FBI.
299
00:13:16,496 --> 00:13:18,631
KATHY: Kathy Guard.
We spoke on the phone.
300
00:13:18,665 --> 00:13:20,901
I printed a list
of all our guests.
301
00:13:20,934 --> 00:13:22,836
Frank Merwin
wasn't one of them.
302
00:13:22,870 --> 00:13:24,437
RESSLER:
He look familiar?
303
00:13:24,471 --> 00:13:28,108
No, I...
What did he do?
304
00:13:28,141 --> 00:13:30,577
(RUSSIAN ACCENT) Hey,
you got a problem.
305
00:13:30,610 --> 00:13:33,113
You got feds in the lobby
asking questions.
306
00:13:33,146 --> 00:13:35,248
(SPEAKING RUSSIAN)
307
00:13:35,883 --> 00:13:37,017
FRANK: Hey,
what's going on?
308
00:13:37,050 --> 00:13:38,718
PASHA: (IN ENGLISH)
We're done here.
Time to leave.
309
00:13:39,719 --> 00:13:40,921
Let's go.
310
00:13:40,954 --> 00:13:44,391
You. Hey,
who were you talking to?
311
00:13:44,424 --> 00:13:46,826
I asked you a question.
312
00:13:46,860 --> 00:13:48,395
My wife. Why?
313
00:13:48,428 --> 00:13:49,963
Are you staying
at this hotel?
314
00:13:51,164 --> 00:13:53,233
Sir, answer my question.
315
00:13:53,266 --> 00:13:56,503
Mr. Krupin's a guest.
He has a block
of six rooms upstairs.
316
00:13:56,536 --> 00:13:59,239
Upstairs where?
Where?
317
00:13:59,272 --> 00:14:02,275
KRUPIN:
They'll kill you both.
They'll kill all of us!
318
00:14:02,309 --> 00:14:05,612
**
319
00:14:05,645 --> 00:14:07,014
RESSLER: Keen,
you got a visual?
320
00:14:07,047 --> 00:14:08,181
LIZ: Nothing yet.
321
00:14:08,215 --> 00:14:10,050
Get more units here right now.
322
00:14:10,683 --> 00:14:13,954
**
323
00:14:13,987 --> 00:14:17,357
* Oh, it's been
getting so hard
324
00:14:17,390 --> 00:14:21,428
* Living with the things
you do to me
325
00:14:21,461 --> 00:14:23,696
* Uh-huh
326
00:14:23,730 --> 00:14:26,033
* My dreams
are getting so strange
327
00:14:26,066 --> 00:14:30,303
* I'd like to tell you
everything I see
328
00:14:30,337 --> 00:14:31,604
* Mm-hmm
329
00:14:31,638 --> 00:14:34,975
* Oh, I see a man at the back
As a matter of fact
330
00:14:35,008 --> 00:14:36,910
* His eyes are as red
as the sun
331
00:14:36,944 --> 00:14:38,878
* And the girl in the corner
let no one ignore her
332
00:14:38,912 --> 00:14:41,214
Ressler? It's clear.
They're gone.
333
00:14:41,248 --> 00:14:43,683
(GUNSHOTS)
334
00:14:43,716 --> 00:14:45,318
* It was like lightning
335
00:14:45,352 --> 00:14:49,122
(SPEAKING RUSSIAN)
336
00:14:51,524 --> 00:14:54,461
* Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
337
00:14:54,494 --> 00:14:57,364
LIZ: FBI.
Put your weapons down.
338
00:14:57,397 --> 00:14:59,066
* And it turned into
a ballroom blitz
339
00:14:59,099 --> 00:15:00,300
* And the girl in the corner
340
00:15:00,333 --> 00:15:01,501
* Said, "Boy,
I want to warn you"
341
00:15:01,534 --> 00:15:03,470
* "It'll turn into
a ballroom blitz"
342
00:15:03,503 --> 00:15:07,107
* Ballroom blitz,
ballroom blitz
343
00:15:07,140 --> 00:15:08,341
Let her go.
344
00:15:08,375 --> 00:15:09,542
* Ballroom blitz
345
00:15:09,576 --> 00:15:11,878
* Ballroom blitz
346
00:15:11,911 --> 00:15:13,013
(WOMAN SCREAMS)
347
00:15:13,046 --> 00:15:15,115
(NSHAN SPEAKING RUSSIAN)
348
00:15:15,148 --> 00:15:16,349
(IN ENGLISH) Toss your guns.
349
00:15:16,383 --> 00:15:18,118
Throw them,
or I shoot the woman.
350
00:15:18,151 --> 00:15:19,519
(NSHAN SPEAKS RUSSIAN)
351
00:15:20,753 --> 00:15:23,423
I said toss the guns,
or I kill her.
352
00:15:26,326 --> 00:15:27,760
RESSLER: Put it down.
LIZ: Put the gun down.
353
00:15:27,794 --> 00:15:28,928
RESSLER: Put the gun
down right now!
354
00:15:34,234 --> 00:15:36,436
(WOMAN CRYING)
355
00:15:36,469 --> 00:15:39,406
LIZ: Katarina Rostova.
Know her?
356
00:15:40,173 --> 00:15:42,075
Maddy Tolliver?
357
00:15:42,109 --> 00:15:44,011
The Townsend Directive?
358
00:15:46,479 --> 00:15:48,681
Oh! (GRUNTS)
359
00:15:48,715 --> 00:15:50,750
RESSLER: Hold on.
You need to hold on.
360
00:15:50,783 --> 00:15:52,285
I need an ambulance.
361
00:15:52,319 --> 00:15:54,421
Female gunshot victim.
2424 Salem.
362
00:15:56,589 --> 00:15:57,957
RESSLER: You,
come here now.
363
00:15:57,991 --> 00:16:01,061
Yes, the Whitmore,
2424 Salem.
364
00:16:01,094 --> 00:16:04,164
I want you to go to your room,
get towels, put pressure
on her stomach.
365
00:16:04,197 --> 00:16:06,533
* And it turned into
a ballroom blitz
366
00:16:06,566 --> 00:16:07,800
* And the girl in the corner
367
00:16:07,834 --> 00:16:08,935
* Said, "Boy,
I want to warn you"
368
00:16:08,968 --> 00:16:10,803
* "It'll turn into
a ballroom blitz"
369
00:16:10,837 --> 00:16:12,739
* Ballroom blitz *
370
00:16:12,772 --> 00:16:15,142
(GUNSHOTS)
371
00:16:18,278 --> 00:16:19,346
So...
372
00:16:20,447 --> 00:16:22,082
This is about my mother.
373
00:16:22,115 --> 00:16:24,951
**
374
00:16:28,388 --> 00:16:30,823
RESSLER: He didn't tell you
he knows her?
375
00:16:30,857 --> 00:16:33,493
LIZ: He didn't say he did,
no, but he still told me.
376
00:16:33,526 --> 00:16:34,894
RESSLER: With a look.
377
00:16:34,927 --> 00:16:36,896
LIZ: I'm telling you,
they know her.
378
00:16:36,929 --> 00:16:38,731
I was right to suspect
there's a connection.
379
00:16:38,765 --> 00:16:42,202
Reddington's using us
to get the Kazanjians
so he can get to her.
380
00:16:42,235 --> 00:16:45,605
MAN: Found this broken phone
in the stairwell.
381
00:16:45,638 --> 00:16:47,807
RESSLER: Can I see
your lost and found?
382
00:16:47,840 --> 00:16:49,142
Sure.
383
00:16:49,176 --> 00:16:51,311
**
384
00:16:55,948 --> 00:16:57,217
(CELL PHONE BEEPS)
385
00:16:58,351 --> 00:17:00,587
Last call was made
just before we arrived.
386
00:17:00,620 --> 00:17:01,654
An SOS.
387
00:17:01,688 --> 00:17:02,789
Or a warning.
388
00:17:02,822 --> 00:17:05,658
Either way, it was a call
to someone he trusted.
389
00:17:05,692 --> 00:17:07,194
Get Aram
to run a trace.
390
00:17:07,227 --> 00:17:09,162
Who are you calling?
Reddington.
391
00:17:09,196 --> 00:17:10,997
It's time to get out
of the middle.
392
00:17:12,432 --> 00:17:14,033
Hey. We need to meet.
393
00:17:14,067 --> 00:17:15,635
REDDINGTON: I'm on
my way to the restaurant.
394
00:17:15,668 --> 00:17:17,837
LIZ: I'll get there
as soon as I can.
With a break in the case?
395
00:17:17,870 --> 00:17:20,140
That depends.
On what?
396
00:17:20,173 --> 00:17:22,375
On how well you answer
some questions.
397
00:17:23,576 --> 00:17:25,145
(LINE CLICKS,
CELL PHONE BEEPS)
398
00:17:25,178 --> 00:17:26,979
DEMBE: Does Elizabeth
have a lead?
399
00:17:27,013 --> 00:17:28,948
REDDINGTON: I fear she has...
400
00:17:28,981 --> 00:17:30,483
A suspicion.
401
00:17:30,517 --> 00:17:31,984
**
402
00:17:34,554 --> 00:17:36,889
He was at the hotel
with the Kazanjian brothers.
403
00:17:36,923 --> 00:17:37,990
They paid him
to rent the rooms.
404
00:17:38,024 --> 00:17:39,326
He doesn't know
anything more.
405
00:17:39,359 --> 00:17:42,262
But we were able to ID
the Kazanjians off
hotel surveillance.
406
00:17:42,295 --> 00:17:44,063
Have these
been circulated?
407
00:17:44,097 --> 00:17:45,365
To local
and state police,
408
00:17:45,398 --> 00:17:46,999
every airport, bus,
and train station.
409
00:17:47,033 --> 00:17:49,102
They're not getting out.
Why come in?
410
00:17:49,136 --> 00:17:52,505
The man they're protecting
is from Maryland.
411
00:17:52,539 --> 00:17:55,208
Why come here? What are
they looking for, or who?
412
00:17:56,376 --> 00:17:58,511
Any news
on the shooting victim
from the hotel?
413
00:17:58,545 --> 00:17:59,679
Shot through the kidney.
414
00:17:59,712 --> 00:18:01,214
She's in surgery.
415
00:18:01,248 --> 00:18:02,282
Keen and Ressler...
416
00:18:02,315 --> 00:18:03,483
Have they found
anything at the scene?
417
00:18:04,551 --> 00:18:07,720
A lead? Uh, yes. Well,
that is, I think so.
418
00:18:07,754 --> 00:18:10,190
REDDINGTON: Talk to me.
It's, uh...
419
00:18:10,223 --> 00:18:12,925
Well, you know.
No, Aram, I don't.
420
00:18:12,959 --> 00:18:15,061
If I did, I wouldn't be
asking you, would I?
421
00:18:15,094 --> 00:18:17,564
No. The thing is, is, uh,
422
00:18:17,597 --> 00:18:19,232
m-maybe I should tell
Mr. Cooper first.
423
00:18:19,266 --> 00:18:20,833
This isn't happening.
424
00:18:20,867 --> 00:18:22,269
The name, Aram.
425
00:18:22,302 --> 00:18:24,404
What's the name?
426
00:18:24,437 --> 00:18:25,772
Stanley Birch.
427
00:18:25,805 --> 00:18:28,040
(CELL PHONE BEEPS)
428
00:18:28,074 --> 00:18:31,211
Stanley Birch.
I need you
to pay him a visit.
429
00:18:32,645 --> 00:18:33,846
Stanley Birch.
430
00:18:33,880 --> 00:18:35,948
He runs a chess shop
in Adams Morgan.
PARK: Or fronts one.
431
00:18:35,982 --> 00:18:38,651
The Kazanjians aren't
taking Merwin there
to buy a chess set.
432
00:18:38,685 --> 00:18:40,553
Roll out.
If Birch has a record,
433
00:18:40,587 --> 00:18:42,222
I'll have it pulled
by the time you get there.
434
00:18:42,255 --> 00:18:45,425
Uh, sir, I, uh, I may
have told Mr. Reddington
about Birch.
435
00:18:45,458 --> 00:18:47,560
And what possessed you
to do that?
436
00:18:47,594 --> 00:18:50,630
Uh, a desire to,
you know, uh, live?
437
00:18:50,663 --> 00:18:52,399
Get there. First.
438
00:18:52,432 --> 00:18:54,467
**
439
00:18:58,771 --> 00:19:00,240
(BELL CHIMES)
440
00:19:02,809 --> 00:19:04,477
In the back.
441
00:19:04,511 --> 00:19:06,078
Just him.
442
00:19:10,617 --> 00:19:12,352
I thought
we had a deal.
443
00:19:12,385 --> 00:19:15,288
We do, but we don't.
444
00:19:15,322 --> 00:19:17,990
Dembe, thank Raymond
for the tip. I'm in his debt.
445
00:19:18,024 --> 00:19:19,292
Let's go.
446
00:19:23,129 --> 00:19:24,597
Who are you?
447
00:19:24,631 --> 00:19:26,299
Let's go.
448
00:19:44,751 --> 00:19:47,654
LIZ: Sorry it took so long,
but there's nowhere to park,
449
00:19:47,687 --> 00:19:50,323
and, apparently, the owner
is too cheap to hire a valet.
450
00:19:50,357 --> 00:19:51,958
(CHUCKLES)
451
00:19:51,991 --> 00:19:54,327
If we had a valet,
you'd walk right in.
452
00:19:54,361 --> 00:19:55,962
Without one,
you park far away,
453
00:19:55,995 --> 00:19:58,631
and by the time you get here,
you've worked up an appetite.
454
00:19:58,665 --> 00:20:00,733
Admit it,
you're a little hungry.
455
00:20:00,767 --> 00:20:02,535
I am. For the truth.
456
00:20:02,569 --> 00:20:04,404
Any chance
that's on the menu?
457
00:20:04,437 --> 00:20:05,972
Specialty
of the house.
458
00:20:06,005 --> 00:20:07,707
I'm never dishonest,
459
00:20:07,740 --> 00:20:09,309
only withholding.
460
00:20:09,342 --> 00:20:11,311
I know you gave us
the Kazanjian brothers
461
00:20:11,344 --> 00:20:13,580
to find Maddy Tolliver.
I know you think
she's alive.
462
00:20:13,613 --> 00:20:17,116
And I know you know
I'm not Ilya Koslov.
463
00:20:17,149 --> 00:20:19,819
I'm past caring
who you are.
464
00:20:19,852 --> 00:20:21,821
Really? Then why hire
465
00:20:21,854 --> 00:20:23,323
a private investigator
to prove it?
466
00:20:23,356 --> 00:20:25,592
We have a lead
on the Kazanjians.
467
00:20:25,625 --> 00:20:28,395
Stanley Birch...
The number
from the hotel,
468
00:20:28,428 --> 00:20:29,496
it belongs to him.
469
00:20:29,529 --> 00:20:30,597
How do you know that?
470
00:20:30,630 --> 00:20:32,031
We go back a ways.
471
00:20:32,064 --> 00:20:35,167
Stanley could make
a black bear disappear
in a snow bank.
472
00:20:35,201 --> 00:20:37,970
Whoever is after Merwin,
they'll never find him.
473
00:20:38,004 --> 00:20:40,407
Aram told you.
Sensing you wouldn't
474
00:20:40,440 --> 00:20:42,675
bring the Kazanjian brothers
to me,
475
00:20:42,709 --> 00:20:44,977
I had to make
alternate arrangements.
476
00:20:45,011 --> 00:20:46,446
You sent Dembe.
477
00:20:46,479 --> 00:20:48,548
He won't get there
before Park.
478
00:20:48,581 --> 00:20:50,950
**
479
00:20:56,289 --> 00:20:58,791
MAN: Back's clear.
No sign of Birch.
We missed them.
480
00:20:58,825 --> 00:21:00,893
Have a local PD
set a perimeter.
481
00:21:00,927 --> 00:21:04,497
I gave you the case
to find Maddy Tolliver.
482
00:21:04,531 --> 00:21:07,934
I think she's alive,
and I think she means
us all harm...
483
00:21:07,967 --> 00:21:12,705
You, Agnes, me, Dom,
Dembe, his imam.
484
00:21:12,739 --> 00:21:14,774
Why?
What difference
does it make?
485
00:21:14,807 --> 00:21:16,509
Does she have a reason
to harm us?
486
00:21:16,543 --> 00:21:18,177
Did you give her
a reason?
487
00:21:18,210 --> 00:21:19,912
I'm sorry, are you
upset with me?
488
00:21:19,946 --> 00:21:21,781
Yes, I am upset
with you.
489
00:21:21,814 --> 00:21:24,116
All of this is
because of whatever
it is you did to her.
490
00:21:24,150 --> 00:21:26,886
Don't put this on me.
We're only here
because of you.
491
00:21:26,919 --> 00:21:28,655
That's not t...
Whatever you did,
492
00:21:28,688 --> 00:21:30,657
whatever happened
between the two of you
493
00:21:30,690 --> 00:21:32,559
has put all of us
in this situation.
Please.
494
00:21:32,592 --> 00:21:34,961
Please. Please,
don't raise your...
You withhold information.
495
00:21:34,994 --> 00:21:37,263
You won't answer
my questions.
It's not... I-I don't...
496
00:21:37,296 --> 00:21:39,799
Yeah, you've never
heard me raise my voice.
You won't tell me the truth.
497
00:21:39,832 --> 00:21:42,669
But I'm trying to tell you,
this is not my fault.
498
00:21:42,702 --> 00:21:45,372
Do you understand?
This is not my f...
499
00:21:45,405 --> 00:21:48,375
It's not... (GROANS)
It's not my... It's...
500
00:21:48,408 --> 00:21:49,909
(COUGHS)
501
00:21:49,942 --> 00:21:51,644
It's not...
It's not...
502
00:21:51,678 --> 00:21:53,613
What is it?
What's happening?
503
00:21:53,646 --> 00:21:55,114
Reddington,
can you hear me?
504
00:21:55,147 --> 00:21:56,449
Is he all right?
505
00:21:56,483 --> 00:21:58,317
LIZ: (DISTORTED)
Reddington,
can you hear me?
506
00:21:58,351 --> 00:21:59,686
Reddington,
can you hear me?
507
00:21:59,719 --> 00:22:01,854
CHEF: Someone should call 911.
508
00:22:01,888 --> 00:22:03,423
(NORMAL VOICE)
I need a car.
Yours. Anyone's.
509
00:22:03,456 --> 00:22:05,091
We come by bus.
510
00:22:05,124 --> 00:22:07,760
(DIALING)
511
00:22:07,794 --> 00:22:10,597
Are you still
having me followed?
512
00:22:10,630 --> 00:22:12,499
**
513
00:22:16,736 --> 00:22:17,870
Get in.
514
00:22:21,374 --> 00:22:23,342
LIZ: The building where you
found me this morning,
515
00:22:23,376 --> 00:22:24,711
we need to get him there now.
516
00:22:24,744 --> 00:22:26,846
(TIRES SCREECH)
517
00:22:26,879 --> 00:22:28,915
(ENGINE REVS)
518
00:22:37,323 --> 00:22:39,659
LIZ: Now you're
following me, too?
Simms, me,
519
00:22:39,692 --> 00:22:41,260
both of us, others.
520
00:22:41,293 --> 00:22:43,430
It's a team effort.
That doesn't make it okay.
521
00:22:43,463 --> 00:22:44,864
You know I didn't
have to help.
522
00:22:44,897 --> 00:22:46,499
Take Fullerton.
It's faster.
523
00:22:46,533 --> 00:22:47,900
So why did you help?
524
00:22:47,934 --> 00:22:49,068
Because he's important
to you
525
00:22:49,101 --> 00:22:51,203
and because he was
once important to me.
526
00:22:51,237 --> 00:22:52,805
I don't want him to die.
527
00:22:52,839 --> 00:22:55,642
LIZ: No. No, no,
no, no, no, no,
it's... It's okay.
528
00:22:55,675 --> 00:22:58,177
Y-You don't... Uh,
we're getting you help.
529
00:22:58,210 --> 00:23:00,379
You nearly
bled him to death.
530
00:23:00,413 --> 00:23:02,314
KATARINA: For a truth
that could save my life.
531
00:23:02,348 --> 00:23:04,216
LIZ: You know I have no idea
what's wrong with him...
532
00:23:04,250 --> 00:23:06,453
A tumor, cancer.
indigestion.
533
00:23:06,486 --> 00:23:08,655
I see him every day,
and I haven't got a clue.
534
00:23:08,688 --> 00:23:12,191
You two, the truths
you won't share,
the secrets you keep,
535
00:23:12,224 --> 00:23:15,027
I'm tired of it,
of being caught in the middle.
536
00:23:15,061 --> 00:23:18,364
Do you know what
the Sikorsky Archive is?
537
00:23:18,397 --> 00:23:21,468
Don't start, not unless you're
willing to go all the way.
538
00:23:21,501 --> 00:23:23,035
It's a blackmail file.
I'm serious.
539
00:23:23,069 --> 00:23:25,572
I'd rather hear no truth
than a half-truth.
540
00:23:25,605 --> 00:23:28,641
KATARINA: It has
compromising information
on very powerful people.
541
00:23:28,675 --> 00:23:30,309
I've been accused
of stealing it.
542
00:23:30,342 --> 00:23:33,179
He knows I didn't.
I think he knows who did.
543
00:23:33,212 --> 00:23:34,581
LIZ: Which you
want him to tell you.
544
00:23:34,614 --> 00:23:36,415
That's the truth
you're looking for?
545
00:23:36,449 --> 00:23:37,817
This Archive?
546
00:23:37,850 --> 00:23:39,819
There's a bounty
on my head.
547
00:23:39,852 --> 00:23:41,420
And there will be
until I'm dead
548
00:23:41,454 --> 00:23:42,855
or I can prove
I don't have the Archive.
549
00:23:42,889 --> 00:23:44,591
LIZ: Does he know that?
Of course.
550
00:23:44,624 --> 00:23:46,392
And he still won't say.
551
00:23:48,060 --> 00:23:49,696
Can't you go any faster?
552
00:23:49,729 --> 00:23:51,898
KATARINA:
I didn't think you were
caught in the middle,
553
00:23:51,931 --> 00:23:54,801
not after
you saved my life.
554
00:23:56,235 --> 00:23:57,570
LIZ: It's complicated.
555
00:23:57,604 --> 00:23:59,572
KATARINA:
Seems simple to me.
556
00:23:59,606 --> 00:24:01,774
I'm trying to save his life,
even though he won't
557
00:24:01,808 --> 00:24:03,710
lift a finger
to help save mine.
558
00:24:06,412 --> 00:24:07,880
(MAN SCREAMING)
559
00:24:09,549 --> 00:24:13,119
DEMBE: If I had a brother,
I would do anything for him.
560
00:24:14,787 --> 00:24:17,256
You can make it stop
by telling me where she is.
561
00:24:17,289 --> 00:24:20,927
PASHA: Does Townsend
know that you faked
Katarina's death?
562
00:24:20,960 --> 00:24:22,461
No, he does not.
563
00:24:22,495 --> 00:24:23,996
So he didn't send you.
564
00:24:24,030 --> 00:24:26,599
Where is she?
I don't know.
565
00:24:26,633 --> 00:24:29,769
(SCREAMING CONTINUES)
566
00:24:29,802 --> 00:24:31,871
But I know someone
who does.
567
00:24:31,904 --> 00:24:34,907
We faked her death for a cut
of Townsend's bounty.
568
00:24:34,941 --> 00:24:37,977
We got our piece,
but we still owe hers.
569
00:24:38,010 --> 00:24:40,312
We're supposed to pay it
through an intermediary...
570
00:24:40,346 --> 00:24:41,714
Wayne Otte.
571
00:24:41,748 --> 00:24:44,350
We pay him,
he pays her.
572
00:24:44,383 --> 00:24:46,285
DEMBE: Which means
he knows where she is.
573
00:24:46,318 --> 00:24:48,454
(SCREAMING CONTINUES)
574
00:24:48,487 --> 00:24:50,422
Make it stop.
575
00:24:50,456 --> 00:24:53,760
**
576
00:24:53,793 --> 00:24:55,928
(CART SQUEAKING)
577
00:25:02,669 --> 00:25:05,471
BRIMLEY: Soundtrack to
Skloni Hala Chalya.
578
00:25:05,504 --> 00:25:07,106
(MAN SCREAMING)
Russian horror flick.
579
00:25:07,139 --> 00:25:09,776
It's no Gunga Din,
but the screams?
580
00:25:09,809 --> 00:25:12,645
Like 102 minutes
of my Uncle Saul
581
00:25:12,679 --> 00:25:15,815
passing a stone
the size of a Torah scroll.
582
00:25:15,848 --> 00:25:17,316
(RECORDER STOPS)
583
00:25:17,349 --> 00:25:19,318
PASHA: I don't understand.
My brother.
584
00:25:21,721 --> 00:25:24,924
(CELL PHONE RINGS, BEEPS)
585
00:25:24,957 --> 00:25:26,192
Hello?
586
00:25:26,225 --> 00:25:28,494
What? When?
587
00:25:28,527 --> 00:25:30,529
I'm on my way.
(CELL PHONE BEEPS)
588
00:25:30,563 --> 00:25:34,000
Set a meeting with Otte.
I want to know the where
and the when.
589
00:25:34,033 --> 00:25:39,071
Or the next time
your brother screams
will be for real.
590
00:25:39,105 --> 00:25:40,372
LIZ: I'm back.
591
00:25:40,406 --> 00:25:42,541
And I brought
you company.
592
00:25:42,575 --> 00:25:46,178
And questions...
More questions.
593
00:25:46,212 --> 00:25:47,880
More secrets.
594
00:25:49,916 --> 00:25:51,517
The weaning
is going well.
595
00:25:51,550 --> 00:25:53,219
He could be
up and around
in no time.
596
00:25:53,252 --> 00:25:56,055
So he's really
on the mend.
That's great.
597
00:25:56,088 --> 00:25:58,791
What about Reddington?
We did an MRI.
598
00:25:58,825 --> 00:26:01,027
He had a cerebral edema,
which we treated with...
599
00:26:01,060 --> 00:26:03,329
Sorry, I didn't mean
what are his symptoms.
600
00:26:03,362 --> 00:26:06,365
I meant, what's the cause?
What's wrong with him?
601
00:26:06,398 --> 00:26:08,968
I, uh, can't say.
602
00:26:09,001 --> 00:26:10,302
Because he told you not to?
603
00:26:11,704 --> 00:26:13,706
**
604
00:26:16,542 --> 00:26:20,246
I've had the most
interesting headache.
605
00:26:20,279 --> 00:26:23,182
Colors and images.
606
00:26:23,215 --> 00:26:25,184
An acid trip
607
00:26:25,217 --> 00:26:26,819
but with pain.
608
00:26:26,853 --> 00:26:29,856
I'm glad you can
joke about it.
It terrified me.
609
00:26:29,889 --> 00:26:32,591
Thank you
for getting me here.
610
00:26:32,625 --> 00:26:33,860
I had help.
611
00:26:33,893 --> 00:26:34,894
Did you?
612
00:26:40,199 --> 00:26:42,601
We were talking
about her.
613
00:26:42,635 --> 00:26:46,839
No. You were yelling
at me about her,
and then you collapsed.
614
00:26:46,873 --> 00:26:50,609
She's a threat.
Or she was.
615
00:26:50,643 --> 00:26:52,444
Was?
Wayne Otte.
616
00:26:52,478 --> 00:26:54,881
He knows
how to find her,
617
00:26:54,914 --> 00:26:57,549
and I know how
to find him.
618
00:26:57,583 --> 00:27:00,052
Because Dembe got to
the Kazanjians first.
619
00:27:00,687 --> 00:27:02,588
I should rest.
620
00:27:02,621 --> 00:27:03,656
Right.
621
00:27:03,690 --> 00:27:05,291
REDDINGTON:
It'll be over soon.
622
00:27:06,492 --> 00:27:07,660
I promise.
623
00:27:07,694 --> 00:27:09,128
It's for the best.
624
00:27:09,161 --> 00:27:12,264
**
625
00:27:13,299 --> 00:27:15,234
DEMBE: That was a risk.
626
00:27:15,267 --> 00:27:18,237
REDDINGTON: I need to know
where Elizabeth stands.
627
00:27:18,270 --> 00:27:20,239
So I put bait
on the hook.
628
00:27:20,272 --> 00:27:22,141
And if she bites?
629
00:27:22,174 --> 00:27:25,111
Then I know
she stands against me.
630
00:27:32,451 --> 00:27:33,619
REDDINGTON:
Take the win, Harold.
631
00:27:33,652 --> 00:27:35,955
You tasked us to find
the Kazanjians. We didn't.
632
00:27:35,988 --> 00:27:37,489
No. I did.
633
00:27:37,523 --> 00:27:39,658
And Stanley Birch is gone.
That's not a win.
634
00:27:39,692 --> 00:27:41,493
I'm not even sure
it's a pyrrhic victory.
635
00:27:41,527 --> 00:27:46,232
Frank Merwin has
information on hundreds
of high-value clients.
636
00:27:46,265 --> 00:27:48,968
He's keeping it
in a briefcase
handcuffed to his wrist
637
00:27:49,001 --> 00:27:51,303
as an insurance policy.
638
00:27:51,337 --> 00:27:54,273
Find Merwin, and you find
his clients' secrets.
639
00:27:54,306 --> 00:27:55,708
And the Kazanjians?
640
00:27:55,742 --> 00:27:57,176
Frank Merwin.
641
00:27:57,209 --> 00:28:00,112
The Black Oak helipad
in Loudoun County.
642
00:28:00,146 --> 00:28:01,781
You don't want
to talk about it.
643
00:28:01,814 --> 00:28:03,182
Fine. Then listen.
644
00:28:03,215 --> 00:28:05,151
I've spoken
with Elizabeth.
645
00:28:05,184 --> 00:28:07,820
I know you're using
the Kazanjians to get
to Maddy Tolliver.
646
00:28:07,854 --> 00:28:10,689
I know she's alive, and I know
she's Agent Keen's mother.
647
00:28:10,723 --> 00:28:13,192
I am also all but certain
that when you do get to her,
648
00:28:13,225 --> 00:28:14,626
you intend
on killing her.
649
00:28:14,660 --> 00:28:17,163
And that, to be completely
clear, is a non-starter.
650
00:28:17,196 --> 00:28:19,365
I'm serious.
You can't touch her mother.
651
00:28:19,398 --> 00:28:21,400
And I won't.
You have my word.
652
00:28:21,433 --> 00:28:22,869
Then what are you
going to do to her?
653
00:28:22,902 --> 00:28:24,737
The Black Oak helipad.
654
00:28:24,771 --> 00:28:28,640
As one of my favorite people
likes to say, get there, now.
655
00:28:28,674 --> 00:28:30,743
(CELL PHONE BEEPS)
656
00:28:30,777 --> 00:28:32,478
Why would he tell me
about Wayne Otte?
657
00:28:32,511 --> 00:28:34,580
Why let me know that
he could get to my mother?
658
00:28:34,613 --> 00:28:36,515
Either because he trusts
that you wouldn't do anything
659
00:28:36,548 --> 00:28:38,684
to stop him or because
he knows you can't.
660
00:28:38,717 --> 00:28:41,487
But I can stop him,
and I think he knows it.
661
00:28:41,520 --> 00:28:43,655
I can pick up the phone
and warn her off,
662
00:28:43,689 --> 00:28:45,291
tell her
not to send Otte.
663
00:28:45,324 --> 00:28:46,859
Forget about
what he knows
or he doesn't know.
664
00:28:46,893 --> 00:28:48,294
What you know is this...
665
00:28:48,327 --> 00:28:51,063
You call her, and she lives.
You don't, she dies.
666
00:28:54,333 --> 00:28:56,368
COOPER: I need you two in
Loudoun County with Park.
667
00:28:56,402 --> 00:28:57,970
She has the details
on Frank Merwin.
668
00:28:58,004 --> 00:28:59,405
You spoke
to Reddington?
669
00:28:59,438 --> 00:29:01,373
I did and told him
your mother
was off-limits.
670
00:29:01,407 --> 00:29:03,442
He assured me
that he understood.
671
00:29:03,475 --> 00:29:05,711
He always says that.
Do you believe him?
672
00:29:05,744 --> 00:29:08,981
I don't know
who to believe
or what to do.
673
00:29:09,015 --> 00:29:10,850
You went to Reddington
to find your footing,
674
00:29:10,883 --> 00:29:12,184
to get out of the middle.
675
00:29:12,218 --> 00:29:14,553
Then he collapses,
and she saves him.
676
00:29:14,586 --> 00:29:17,089
What's your point?
Well, my point is
677
00:29:17,123 --> 00:29:19,191
that you got to decide
between the two of them,
678
00:29:19,225 --> 00:29:20,559
and I'm just wondering,
679
00:29:20,592 --> 00:29:23,495
does the fact that
she rescued him
tip the scales any?
680
00:29:23,529 --> 00:29:25,998
**
681
00:29:28,467 --> 00:29:31,938
REDDINGTON: Okay,
I have to confess,
you completely fooled me.
682
00:29:31,971 --> 00:29:35,041
I mean,
I thought she was dead
as a beaver hat,
683
00:29:35,074 --> 00:29:39,879
with the gunshots
and dragging her off
and convincing Townsend.
684
00:29:39,912 --> 00:29:42,982
To be honest, it didn't
even occur to me the whole
thing was an act for me.
685
00:29:43,015 --> 00:29:46,618
And what did I do?
I bit like a bass
on a top-water lure.
686
00:29:46,652 --> 00:29:50,389
It was clever. I mean,
really clever, guys. Bravo.
687
00:29:50,422 --> 00:29:52,291
If I don't end up
killing the two of you,
688
00:29:52,324 --> 00:29:53,993
you should maybe
consider the stage.
689
00:29:54,026 --> 00:29:55,928
Everyone loves a brother act.
690
00:29:55,962 --> 00:29:58,730
The Kazanjian Brothers...
So vaudevillian.
691
00:29:58,764 --> 00:30:01,300
NSHAN: We set
the meeting with Otte.
What else do you want?
692
00:30:01,333 --> 00:30:03,635
I want him to show.
I told you,
we set the meeting.
693
00:30:03,669 --> 00:30:06,605
REDDINGTON: You're not the
variable I'm worried about.
694
00:30:06,638 --> 00:30:08,040
Raymond, it's time.
695
00:30:11,510 --> 00:30:14,013
I can feel it.
696
00:30:14,046 --> 00:30:16,382
She's not with me.
697
00:30:16,415 --> 00:30:19,051
**
698
00:30:22,421 --> 00:30:24,123
(CELL PHONE BEEPS, DIALING)
699
00:30:24,156 --> 00:30:25,691
(LINE RINGING)
700
00:30:25,724 --> 00:30:26,792
RESSLER:
We're heading out.
701
00:30:26,825 --> 00:30:27,960
LIZ: On my way.
702
00:30:29,495 --> 00:30:30,829
He's on to you.
703
00:30:30,863 --> 00:30:32,664
Elizabeth.
Reddington knows.
704
00:30:32,698 --> 00:30:34,100
About you,
the Kazanjians.
705
00:30:34,133 --> 00:30:35,968
Okay, back up.
Let's go.
706
00:30:36,002 --> 00:30:38,304
Uh, it's Agnes.
She fell at school.
707
00:30:38,337 --> 00:30:40,606
PARK: Is everything okay?
LIZ: Yeah, she's fine.
708
00:30:40,639 --> 00:30:41,941
It's just
I think she's scared.
709
00:30:41,974 --> 00:30:43,775
You go. Take care of it.
Ressler and I can cover.
710
00:30:43,809 --> 00:30:45,344
Okay.
711
00:30:45,377 --> 00:30:48,014
He gave us a case,
712
00:30:48,047 --> 00:30:50,249
which led him
to the Kazanjians,
713
00:30:50,282 --> 00:30:53,119
and, I don't know,
he must have threatened
them or something,
714
00:30:53,152 --> 00:30:55,421
but they admitted that
they were delivering a payment
715
00:30:55,454 --> 00:30:58,590
that was meant for you
to someone named Wayne Otte.
716
00:30:58,624 --> 00:31:00,960
Reddington
knows about Otte?
717
00:31:00,993 --> 00:31:04,663
A fact he normally
would keep to himself,
but he didn't.
718
00:31:04,696 --> 00:31:07,900
He's testing me...
Us.
719
00:31:07,934 --> 00:31:09,969
He wants to know
if I'm helping you.
720
00:31:10,002 --> 00:31:12,004
And if Otte doesn't show,
he knows you are.
721
00:31:12,038 --> 00:31:13,439
Which I don't care about.
722
00:31:13,472 --> 00:31:16,175
All I care about is
that if Otte does show,
723
00:31:16,208 --> 00:31:19,078
Reddington will use him
to get to you.
724
00:31:19,111 --> 00:31:22,181
I got to go,
but you got to call it off.
725
00:31:22,214 --> 00:31:23,950
Otte cannot meet
with Reddington.
726
00:31:24,683 --> 00:31:26,352
(CELL PHONE BEEPS, DIALING)
727
00:31:26,385 --> 00:31:28,220
(CELL PHONE RINGS, BEEPS)
728
00:31:28,254 --> 00:31:29,321
Hello?
729
00:31:29,355 --> 00:31:30,656
Where are you?
730
00:31:30,689 --> 00:31:32,458
On my way to the Kazanjians.
Why?
731
00:31:32,491 --> 00:31:34,426
We may have a situation.
732
00:31:35,694 --> 00:31:37,063
Hello, Mr. Merwin.
733
00:31:37,096 --> 00:31:40,832
This is Birch.
We need to move swiftly,
as time is working against us.
734
00:31:40,866 --> 00:31:43,635
I have a car on its way
to you now.
735
00:31:43,669 --> 00:31:47,839
Inside, you will find all
your necessary documents
and cash for your travels.
736
00:31:47,873 --> 00:31:50,476
The car will take you
to my custodian,
737
00:31:50,509 --> 00:31:52,844
who will see that you make it
to your transport.
738
00:31:52,878 --> 00:31:55,014
Our pilot will escort you
to Dulles.
739
00:31:55,047 --> 00:31:59,085
From there, a jet
will take you to Caracas
and on to Madrid.
740
00:31:59,118 --> 00:32:01,687
Box 724 at Banco Chamberi
741
00:32:01,720 --> 00:32:04,856
has keys to the apartment
on Calle de Velazquez.
742
00:32:04,890 --> 00:32:06,725
Again, we must move quickly,
743
00:32:06,758 --> 00:32:09,428
as the dibbles
are closing in fast.
744
00:32:09,461 --> 00:32:12,898
**
745
00:32:12,931 --> 00:32:14,400
RESSLER: To the best
of our knowledge,
746
00:32:14,433 --> 00:32:16,135
the property doubles
as a safe house.
747
00:32:16,168 --> 00:32:18,504
Anticipate cameras
and armed security.
748
00:32:18,537 --> 00:32:21,107
Alpha Team, we approach
from the south here and here.
749
00:32:21,140 --> 00:32:24,043
Bravo enters from
the north here,
here, and here.
750
00:32:24,076 --> 00:32:26,245
BIRCH: There you will find
all necessary financials,
751
00:32:26,278 --> 00:32:28,780
along with the dossier
on your education,
752
00:32:28,814 --> 00:32:32,384
work, travel histories,
and family life.
753
00:32:32,418 --> 00:32:35,554
Safe travels,
and best of luck, Mr. Merwin.
754
00:32:35,587 --> 00:32:38,590
DEMBE: Our driver
will take you
to the tarmac.
755
00:32:38,624 --> 00:32:41,460
Edward will have you airborne
in a matter of minutes.
756
00:32:41,493 --> 00:32:42,894
Thank you, Dembe.
757
00:32:42,928 --> 00:32:45,164
MAN: Bravo Team,
we've got a visual
on the chopper.
758
00:32:45,197 --> 00:32:47,066
It's got to be his exfil.
We move now.
759
00:32:47,099 --> 00:32:48,567
Go, go, go!
760
00:32:48,600 --> 00:32:51,337
**
761
00:32:51,370 --> 00:32:53,905
MAN: Clear. We have
location confirmed.
Move, move!
762
00:33:04,116 --> 00:33:05,184
RESSLER: Stop! FBI!
763
00:33:05,217 --> 00:33:06,752
PARK: Hold it!
764
00:33:06,785 --> 00:33:08,720
RESSLER: Turn around,
put your hands in the air!
765
00:33:08,754 --> 00:33:11,557
Hands!
PARK: Stop!
Stop moving.
766
00:33:11,590 --> 00:33:13,525
Hey, let me see hands!
Get on the ground!
767
00:33:14,193 --> 00:33:16,728
I said, get down!
768
00:33:16,762 --> 00:33:18,164
What's in the briefcase?
769
00:33:19,065 --> 00:33:20,966
Put the briefcase down.
770
00:33:30,176 --> 00:33:33,612
(INDISTINCT SHOUTING)
771
00:33:42,888 --> 00:33:45,957
DR. CLEMONS: I'm not gonna
minimize how serious
this latest incident was
772
00:33:45,991 --> 00:33:47,793
or that it's your
second one this month.
773
00:33:47,826 --> 00:33:50,028
But adjusting the meds
should take care
of the tremors.
774
00:33:50,062 --> 00:33:52,498
Other than that,
my prescription is rest.
775
00:33:52,531 --> 00:33:53,832
And honesty.
776
00:33:53,865 --> 00:33:56,068
Are you my doctor
or my conscience?
777
00:33:56,102 --> 00:33:57,869
Liz asked
about your condition.
778
00:33:57,903 --> 00:33:59,505
I think it's unhealthy
to keep it secret
779
00:33:59,538 --> 00:34:01,507
from the people
who care about you.
780
00:34:01,540 --> 00:34:03,842
In my position,
it's not easy to know
781
00:34:03,875 --> 00:34:06,345
who cares and who wants
to cut your throat.
782
00:34:06,378 --> 00:34:08,547
(CELL PHONE RINGS, BEEPS)
783
00:34:08,580 --> 00:34:10,015
Tell me.
784
00:34:12,384 --> 00:34:14,386
Raymond, he showed.
785
00:34:14,420 --> 00:34:16,488
Otte... He's here.
786
00:34:16,522 --> 00:34:18,390
She didn't
warn him off.
787
00:34:18,424 --> 00:34:19,725
(CAR DOOR CLOSES)
788
00:34:19,758 --> 00:34:22,060
You have
the account number?
789
00:34:30,102 --> 00:34:32,738
She wants 75 grand
to go to the first account.
790
00:34:32,771 --> 00:34:35,040
The balance goes
to the second.
791
00:34:35,073 --> 00:34:38,477
(DEVICE BEEPING)
792
00:34:41,012 --> 00:34:43,081
You underestimated
Elizabeth.
793
00:34:43,115 --> 00:34:45,717
She's on your side after all.
794
00:34:50,922 --> 00:34:52,591
**
795
00:34:55,060 --> 00:34:57,062
There's no point
in staying silent.
796
00:34:57,095 --> 00:34:59,097
LIZ: Our agents
are reviewing
the documents
797
00:34:59,131 --> 00:35:00,866
we recovered as we speak.
798
00:35:00,899 --> 00:35:03,068
We'll make the case
against you.
799
00:35:03,101 --> 00:35:05,271
In that case,
I'm not sure what
you're so worried about.
800
00:35:05,304 --> 00:35:07,473
We're not worried.
We just want to let you know
801
00:35:07,506 --> 00:35:10,108
that we're gonna
put you behind bars
for as long as possible.
802
00:35:10,142 --> 00:35:12,711
LIZ: If you cooperate,
that could change.
803
00:35:12,744 --> 00:35:15,247
Do either of you think
I'm really worried
about your case?
804
00:35:16,248 --> 00:35:17,783
You're going to prison,
Frank.
805
00:35:17,816 --> 00:35:20,586
For a while.
I'll get a few years.
806
00:35:20,619 --> 00:35:22,421
Good behavior,
early parole.
807
00:35:22,454 --> 00:35:23,622
But soon enough,
I'll be out.
808
00:35:23,655 --> 00:35:24,890
You know why?
809
00:35:24,923 --> 00:35:26,925
Because I'm very,
very good at what I do.
810
00:35:26,958 --> 00:35:30,128
Hmm. And yet
you're here with us.
811
00:35:30,162 --> 00:35:33,865
The only way you'll
be able to link me
to any criminal wrongdoings
812
00:35:33,899 --> 00:35:36,635
is through any shred
of financial data
you may recover.
813
00:35:36,668 --> 00:35:39,238
But what you don't
seem to understand
814
00:35:39,271 --> 00:35:43,909
is that I move money
for incredibly
powerful people.
815
00:35:43,942 --> 00:35:46,212
Yes, some are cartels
816
00:35:46,245 --> 00:35:48,414
and hit men
and white-collar criminals.
817
00:35:48,447 --> 00:35:51,283
Who want you dead
because you stole from them.
818
00:35:51,317 --> 00:35:53,452
But I also represent
corrupt cops,
819
00:35:53,485 --> 00:35:57,122
dirty politicians,
judges for sale.
820
00:35:57,155 --> 00:35:59,124
All these people
want to protect me,
821
00:35:59,157 --> 00:36:00,926
not because
they care about me,
822
00:36:00,959 --> 00:36:02,794
because they care
about themselves.
823
00:36:03,695 --> 00:36:04,796
I think we're done here.
824
00:36:04,830 --> 00:36:06,798
Yes, I agree.
825
00:36:06,832 --> 00:36:10,436
But remember, I know you feds
aren't all as squeaky clean
826
00:36:10,469 --> 00:36:12,204
as you want
the world to believe.
827
00:36:14,740 --> 00:36:15,974
What's that
supposed to mean?
828
00:36:16,007 --> 00:36:18,544
Probably nothing
for either of you.
829
00:36:18,577 --> 00:36:20,178
You're by the book,
aboveboard.
830
00:36:20,212 --> 00:36:24,216
I'm sure there's no way
my arrest can implicate
either of you.
831
00:36:25,551 --> 00:36:26,852
So, yes.
832
00:36:28,420 --> 00:36:29,488
Yes?
833
00:36:29,521 --> 00:36:31,890
Yes. We're finished here.
834
00:36:33,525 --> 00:36:36,161
(SIREN WAILING IN DISTANCE)
835
00:36:36,194 --> 00:36:39,398
**
836
00:36:46,037 --> 00:36:48,039
(CAR DOOR CLOSES)
837
00:36:49,341 --> 00:36:51,443
Otte gave you
an account number?
838
00:36:52,578 --> 00:36:53,879
Two, actually.
839
00:36:53,912 --> 00:36:55,347
Of her share
of the bounty,
840
00:36:55,381 --> 00:36:58,350
$75,000 was transferred
to the first account.
841
00:36:58,384 --> 00:37:00,886
The rest went
to her personally
at the second number.
842
00:37:00,919 --> 00:37:02,421
So she's paying someone.
843
00:37:03,389 --> 00:37:04,690
Otte didn't know who.
844
00:37:04,723 --> 00:37:05,991
And the Kazanjian brothers?
845
00:37:06,024 --> 00:37:08,727
Chuck and Morgan
took them for a drive.
846
00:37:08,760 --> 00:37:11,463
(DIALING, RINGING)
847
00:37:16,234 --> 00:37:18,069
Elizabeth,
I have a lead.
848
00:37:18,103 --> 00:37:20,406
You do?
Tell me what happened.
849
00:37:20,439 --> 00:37:21,673
Otte happened.
850
00:37:21,707 --> 00:37:23,909
Otte? He showed?
851
00:37:23,942 --> 00:37:25,311
You sound surprised.
852
00:37:25,344 --> 00:37:27,178
No, I'm just...
853
00:37:27,212 --> 00:37:28,580
Was he helpful?
854
00:37:28,614 --> 00:37:30,349
Tell me about Merwin.
855
00:37:31,082 --> 00:37:33,752
He refuses to cooperate.
856
00:37:35,721 --> 00:37:37,255
Otte... Was he helpful?
857
00:37:37,289 --> 00:37:40,492
Yes. Very.
Thanks to you.
858
00:37:40,526 --> 00:37:42,260
I didn't do anything.
859
00:37:42,294 --> 00:37:45,163
No, but you could have.
860
00:37:45,196 --> 00:37:46,932
To be honest,
I thought you would
861
00:37:46,965 --> 00:37:49,601
call her, take her side.
862
00:37:49,635 --> 00:37:52,404
But you didn't.
You took mine.
863
00:37:53,238 --> 00:37:54,640
Well, I...
864
00:37:57,108 --> 00:37:58,444
How you feeling?
865
00:37:59,077 --> 00:38:00,779
(CHUCKLES)
866
00:38:00,812 --> 00:38:04,115
Happy as a seagull
with a french fry.
867
00:38:05,651 --> 00:38:07,018
(KNOCK ON DOOR)
868
00:38:08,153 --> 00:38:10,556
I don't understand.
I warned you.
869
00:38:10,589 --> 00:38:13,091
Yes.
I told you Reddington
knew about Otte
870
00:38:13,124 --> 00:38:14,393
and to call off
the meeting.
871
00:38:14,426 --> 00:38:15,727
You want to know
why I didn't.
872
00:38:15,761 --> 00:38:18,296
No, I want you to know
what happened
because you didn't.
873
00:38:18,330 --> 00:38:20,065
Otte gave Reddington
a way to find you.
874
00:38:20,098 --> 00:38:21,933
I'm sure he did.
Because you let him.
875
00:38:21,967 --> 00:38:24,302
Which I did because
I'm sure you were right.
876
00:38:25,471 --> 00:38:26,605
It was a test.
877
00:38:27,606 --> 00:38:30,376
To see if you were really
in the middle.
878
00:38:30,409 --> 00:38:33,412
If I'd warned Otte off,
Raymond would know
that you weren't.
879
00:38:34,480 --> 00:38:36,648
Sure, Otte gave him intel
on how to find me,
880
00:38:36,682 --> 00:38:39,451
but I know that
and can defend against it.
881
00:38:39,485 --> 00:38:41,487
But what Raymond
doesn't know
882
00:38:43,154 --> 00:38:45,657
is that you're not
in the middle.
883
00:38:45,691 --> 00:38:46,992
Are you?
884
00:38:49,194 --> 00:38:51,863
**
885
00:39:00,906 --> 00:39:02,508
I'm on your side.
886
00:39:04,610 --> 00:39:07,245
And he can't defend
against that.
887
00:39:07,278 --> 00:39:09,615
(CELL PHONE BUZZING)
888
00:39:18,457 --> 00:39:20,058
Everything okay?
889
00:39:21,059 --> 00:39:22,494
Yeah.
890
00:39:25,063 --> 00:39:26,164
Everything's good.
891
00:39:29,835 --> 00:39:31,537
**
892
00:39:39,911 --> 00:39:43,314
LIZ: Hey. Doctors say
you're gonna wake up soon.
893
00:39:43,348 --> 00:39:45,684
**
894
00:39:48,386 --> 00:39:50,489
When you do,
895
00:39:50,522 --> 00:39:53,925
I need you to know
the person
who did this to you,
896
00:39:53,959 --> 00:39:55,226
my mother,
897
00:39:55,260 --> 00:39:57,829
I'm on her side now.
898
00:39:57,863 --> 00:39:59,998
I'm committed
to helping her
899
00:40:00,031 --> 00:40:01,567
find the truth
she's looking for.
900
00:40:02,534 --> 00:40:04,736
Anyone who
is in her way
901
00:40:04,770 --> 00:40:06,905
is in my way.
902
00:40:06,938 --> 00:40:09,475
That includes you.
903
00:40:09,508 --> 00:40:11,677
And that includes
Reddington.
904
00:40:15,447 --> 00:40:17,382
It's strange.
905
00:40:17,415 --> 00:40:19,818
I was afraid earlier
906
00:40:19,851 --> 00:40:22,420
of that darkness
I was telling you about.
907
00:40:23,855 --> 00:40:25,356
I've always feared it.
908
00:40:25,390 --> 00:40:27,425
Ever since Reddington
entered my life,
909
00:40:27,459 --> 00:40:32,964
I've worried that his darkness
might somehow overtake me,
910
00:40:32,998 --> 00:40:38,069
that it might just
swallow me whole.
911
00:40:38,103 --> 00:40:42,841
But now that I'm here,
I'm not afraid.
912
00:40:42,874 --> 00:40:45,977
In fact, I embrace
this part of me
913
00:40:46,011 --> 00:40:50,448
and wherever it takes us
on our way to the truth.
914
00:40:50,482 --> 00:40:56,154
You and me and Reddington,
I'm at peace with that.
915
00:40:56,187 --> 00:40:58,990
I embrace that.
916
00:40:59,024 --> 00:41:01,259
I consider it my destiny.
917
00:41:03,895 --> 00:41:05,797
(CELL PHONE BEEPS, DIALING)
918
00:41:05,831 --> 00:41:07,733
(LINE RINGS)
919
00:41:07,766 --> 00:41:10,468
Mother, it's me.
920
00:41:10,502 --> 00:41:12,738
I'm ready.
921
00:41:12,771 --> 00:41:15,641
**
922
00:41:19,044 --> 00:41:23,114
* I see a red door,
and I want it painted black
923
00:41:23,148 --> 00:41:24,182
Hey, Blacklisters.
924
00:41:24,215 --> 00:41:25,617
Thank you so much
for tuning in.
925
00:41:25,651 --> 00:41:27,753
We hope you enjoyed it.
I just want to say
thank you so much...
926
00:41:27,786 --> 00:41:28,820
To all the cast, crew...
927
00:41:28,854 --> 00:41:30,355
Who helped bring this
episode together.
928
00:41:30,388 --> 00:41:31,723
So, Blacklist
family and fans...
929
00:41:31,757 --> 00:41:33,491
Thank you for following us
for seven seasons.
930
00:41:33,525 --> 00:41:34,626
From The Blacklist family...
931
00:41:34,660 --> 00:41:35,727
From our house
to your house...
932
00:41:35,761 --> 00:41:37,028
From my family to yours...
933
00:41:37,062 --> 00:41:38,129
ALL: Stay safe.
934
00:41:38,163 --> 00:41:39,464
I know everything's
scary right now.
935
00:41:39,497 --> 00:41:40,566
We will heal from this.
936
00:41:40,599 --> 00:41:42,267
We hope you are with
your families.
937
00:41:42,300 --> 00:41:44,369
Special shout-out
to my sister Nicole.
938
00:41:44,402 --> 00:41:46,037
Hi, Mom and Dad and Jenny.
939
00:41:46,071 --> 00:41:47,939
For my 79-year-old mom
on Oahu.
940
00:41:47,973 --> 00:41:49,908
Stay safe, and we'll
see everybody soon.
941
00:41:49,941 --> 00:41:51,977
Say, "Stay safe."
Stay safe.
942
00:41:52,010 --> 00:41:53,945
We're coming back at you...
For season eight.
943
00:41:53,979 --> 00:41:55,914
These suspects are some
of your grip department.
944
00:41:55,947 --> 00:41:58,149
We can't wait to get back
to making it.
945
00:41:58,183 --> 00:41:59,951
So stay home,
Blacklist family.
946
00:41:59,985 --> 00:42:01,653
Be safe, everyone.
Keep washing your hands.
947
00:42:01,687 --> 00:42:03,454
And we will see you...
For season eight.
948
00:42:03,488 --> 00:42:05,591
Got it covered.
We can't wait to
get back to work.
949
00:42:05,624 --> 00:42:06,925
Thanks for watching
The Blacklist.
950
00:42:06,958 --> 00:42:08,293
See ya next season.
951
00:42:08,326 --> 00:42:09,928
Get there now.
952
00:42:09,961 --> 00:42:11,029
Cheers.
953
00:42:11,062 --> 00:42:13,464
* My heart is black
954
00:42:13,498 --> 00:42:18,637
* I see my red door,
I must have it painted black *
955
00:42:18,670 --> 00:42:21,206
**
70080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.