All language subtitles for Tendre Voyou.1966.DVDRip.Polish.StiL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,799 --> 00:00:36,840 KOCHANY �OBUZ 2 00:02:12,360 --> 00:02:13,800 Prosz� pani! 3 00:02:14,599 --> 00:02:17,520 Zapomnia�a pani o czym�, nie spojrza�a pani na mnie. 4 00:02:17,719 --> 00:02:19,919 Prosz� spojrze� na mnie. To takie niezwyk�e. 5 00:02:20,080 --> 00:02:21,840 Pani profil jest jak marzenie. 6 00:02:22,080 --> 00:02:24,080 Widz� monety z naszymi podobiznami. 7 00:02:24,400 --> 00:02:28,400 Musimy stworzy� rodzin�, dom. Jeste�my tacy podobni! 8 00:02:28,560 --> 00:02:31,599 Wielkie ognisko, wielki pies le��cy obok kominka. 9 00:02:31,759 --> 00:02:33,159 Odwal si� ode mnie! 10 00:02:33,759 --> 00:02:36,280 - Nie udawaj niewini�tka! - Pomocy! 11 00:02:36,759 --> 00:02:39,000 Morderca! We�cie go ode mnie! 12 00:02:39,159 --> 00:02:40,520 Nie wtr�caj si�! 13 00:02:41,120 --> 00:02:43,120 Sp�ywaj! Znikaj st�d! 14 00:02:44,800 --> 00:02:46,800 Nie cierpi� takich napale�c�w. 15 00:02:47,080 --> 00:02:48,960 Mo�e gdzie� pani� podrzuci�? 16 00:02:49,159 --> 00:02:51,759 - Sama nie wiem. - Mam tutaj samoch�d. 17 00:02:51,919 --> 00:02:53,759 Dobrze, jad� do alei Montaigne. 18 00:02:53,919 --> 00:02:56,400 To opatrzno�� boska, ja jad� do alei Jerzego V. 19 00:02:59,240 --> 00:03:01,080 Dlaczego pan mi si� przygl�da? 20 00:03:01,240 --> 00:03:03,039 Sk�d� znam pani twarz. 21 00:03:03,240 --> 00:03:05,199 Mam wra�enie, �e ju� pani� widzia�em. 22 00:03:05,360 --> 00:03:07,719 Prosz� nie m�wi�, sam sobie przypomn�. 23 00:03:09,400 --> 00:03:11,280 Na pla�y w Monte Carlo. 24 00:03:11,439 --> 00:03:13,240 Nigdy tam nie by�am. 25 00:03:13,400 --> 00:03:17,719 Widzia�em pani� w stroju bikini. Niezapomniany widok. 26 00:03:18,080 --> 00:03:20,560 Zaraz... ju� pami�tam! 27 00:03:20,719 --> 00:03:22,560 - To by�o na Capri! - Nie. 28 00:03:22,759 --> 00:03:24,560 Te� nie? 29 00:03:24,759 --> 00:03:27,039 Co� mi pami�� szwankuje. 30 00:03:27,199 --> 00:03:29,000 Rzucam palenie. 31 00:03:29,319 --> 00:03:31,800 By�a pani w Portofino 15 sierpnia? 32 00:03:32,120 --> 00:03:33,919 Nie. By�am w Deauville. 33 00:03:34,080 --> 00:03:35,840 W Deauville! Oczywi�cie. 34 00:03:36,479 --> 00:03:37,960 Polo! 35 00:03:39,039 --> 00:03:41,599 Zauwa�y�a mnie pani na koniu? 36 00:03:41,759 --> 00:03:44,240 Niestety nie. Nigdy nie gra�am w polo. 37 00:03:44,479 --> 00:03:47,080 Nie gra pani w polo... Mo�e w kasynie? 38 00:03:47,240 --> 00:03:49,840 To mo�liwe. Gra�am w ruletk� ka�dej nocy. 39 00:03:50,000 --> 00:03:53,280 Dam pani rad�, prosz� unika� takich miejsc. 40 00:03:53,719 --> 00:03:56,520 - Ale pan tam by�. - Tylko z konieczno�ci. 41 00:03:56,680 --> 00:04:00,840 Zainwestowa�em 50 procent swoich akcji w hazardzie. 42 00:04:01,000 --> 00:04:05,560 Czasem musz� to sprawdzi�, albo imperium upadnie. 43 00:04:07,280 --> 00:04:11,479 "Blask lamp odbity w twoich w�osach, mam go wci�� przed oczami, 44 00:04:11,639 --> 00:04:13,840 a moje serce nadal �omocze. 45 00:04:13,960 --> 00:04:17,439 Wspomnienia, wspomnienia o tobie" 46 00:04:22,319 --> 00:04:24,680 Jest pan �punem czy szurni�tym? 47 00:04:24,839 --> 00:04:27,800 - Zajecha� mi pan drog�. - Nie pozwalaj sobie, m�odzie�cze. 48 00:04:28,040 --> 00:04:29,199 Nie ma tu m�odzie�c�w. 49 00:04:29,360 --> 00:04:32,000 Nadu�ywa pan swojego wieku, dlatego nie spoliczkuj� pana. 50 00:04:32,160 --> 00:04:34,240 - Kiedy dosta� pan prawko? - W 1900 roku. 51 00:04:34,399 --> 00:04:35,279 To czas ju� odej��. 52 00:04:35,439 --> 00:04:38,879 Cz�sto jem kolacj� z prefektem policji. Wspomn� mu o panu. 53 00:04:40,680 --> 00:04:42,720 - Dok�d pani idzie? - Jestem na miejscu. 54 00:04:42,879 --> 00:04:45,199 Chcia�bym pani towarzyszy�, troch� rozpie�ci�, 55 00:04:45,360 --> 00:04:48,199 ale teraz przez tego kretyna musz� si� zaj�� autem. 56 00:04:48,360 --> 00:04:51,279 �ycie sta�o si� piek�em. Dzie� mija za dniem. 57 00:04:51,480 --> 00:04:54,319 - Zjemy razem kolacj�? - A prefekt policji? 58 00:04:54,480 --> 00:04:56,959 Z prefektem jem kolacj� jutro. 59 00:04:57,319 --> 00:04:59,160 �egnaj! 60 00:05:00,120 --> 00:05:02,120 Niech to szlag! 61 00:05:05,839 --> 00:05:09,680 Dobra. Wr��my do interes�w. Numer rejestracyjny... 62 00:05:12,360 --> 00:05:14,040 Mam nadziej�, �e nie jest kradzione? 63 00:05:14,199 --> 00:05:16,319 Za��my, �e jest pan przyzwoitym cz�owiekiem. 64 00:05:16,480 --> 00:05:20,000 A wi�c zniszczony reflektor 65 00:05:20,160 --> 00:05:22,480 i wgniecenie po prawej stronie. 66 00:05:22,720 --> 00:05:26,439 Zalecany ponowny egzamin kierowcy. 67 00:05:26,600 --> 00:05:28,639 Pan chce mnie wys�a� na egzamin? 68 00:05:28,800 --> 00:05:32,000 Patrzcie go, zajecha� mi drog� i jeszcze si� wym�drza. 69 00:05:32,160 --> 00:05:34,800 Przekona si� pan. Mam wp�ywowych przyjaci�. 70 00:05:34,959 --> 00:05:38,879 Co najwy�ej b�dzie m�g� pan kierowa� hulajnog�. 71 00:05:39,040 --> 00:05:40,519 Zepsuta m�odzie�! 72 00:05:45,399 --> 00:05:46,639 Ty draniu! 73 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 Jaki� idiota we mnie uderzy�. 74 00:06:08,800 --> 00:06:11,959 Karta rejestracyjna, kluczyki. Dawaj mi to, szybko! 75 00:06:12,120 --> 00:06:14,360 - Co si� sta�o, gniewasz si�? - Gniewam? 76 00:06:14,519 --> 00:06:17,199 Ale� sk�d, troch� ju� si� znamy. 77 00:06:17,360 --> 00:06:19,439 Jeste� nasz� atrakcj�. Wyno� si� st�d! 78 00:06:19,600 --> 00:06:22,600 - Nie chc� ci� tu widzie�! - Mog�em si� tego spodziewa�. 79 00:06:22,759 --> 00:06:25,160 Nie sprzeda�e� �adnego samochodu. To nie wystarczy? 80 00:06:25,360 --> 00:06:27,759 Szefie, takie auta og�lnie trudno si� sprzedaje. 81 00:06:27,920 --> 00:06:30,439 Zaraz zobaczysz, co si� dobrze sprzedaje! 82 00:06:33,439 --> 00:06:36,639 Nigdy nie usi�dziesz za kierownic�. 83 00:06:36,839 --> 00:06:39,040 B�dziesz na czarnej li�cie. Jeste� niebezpieczny! 84 00:06:39,199 --> 00:06:41,160 Wi�cej nie u�yjesz samochodu. 85 00:06:41,319 --> 00:06:43,439 Nigdy wi�cej! 86 00:06:44,439 --> 00:06:47,120 Spakowa�e� ju� swoje walizki? Jeszcze tu jeste�? 87 00:06:47,279 --> 00:06:48,160 Dlaczego? 88 00:06:48,560 --> 00:06:51,079 Na co czekasz? Na podwy�k�? 89 00:06:51,240 --> 00:06:54,360 Na moj� lito��? Czy na kopa w dup�!? 90 00:06:54,680 --> 00:06:58,160 - Chcia�em pomacha� pana �onie. - Wyno� si�! 91 00:06:58,319 --> 00:06:59,959 I nigdy tu nie wracaj! 92 00:07:00,240 --> 00:07:02,480 Mam ci� na czarnej li�cie! 93 00:07:02,759 --> 00:07:06,439 Twoje nazwisko pozna ka�dy diler! Nigdzie nie znajdziesz pracy. 94 00:07:09,000 --> 00:07:11,680 - Jedzie pan na Champs-Elysees? - Tak. 95 00:07:16,079 --> 00:07:19,560 Pan wybaczy, mam nadziej�, �e nie s�ysza� pan tego. 96 00:07:19,759 --> 00:07:23,160 - Czego? - Mojej k��tni z szefem. 97 00:07:23,680 --> 00:07:25,879 Jestem nieco porywczy. 98 00:07:26,319 --> 00:07:28,839 Rzuci�em mu czekiem w twarz. 99 00:07:29,000 --> 00:07:30,839 - 10 milion�w. - Za co? 100 00:07:31,000 --> 00:07:34,399 �ebym zosta�. �eby m�g� u�ywa� mojego nazwiska. 101 00:07:34,560 --> 00:07:36,839 U�ywa� go w obrocie na czarnym rynku. 102 00:07:37,000 --> 00:07:39,560 Ale to ju� koniec, teraz ja podnios� g�ow�. 103 00:07:48,560 --> 00:07:51,079 Nie prze��cza pan na drugi bieg? 104 00:07:52,560 --> 00:07:54,560 S�yszy pan przek�adnie? 105 00:07:56,000 --> 00:07:59,759 Wydaje taki dziwny d�wi�k, tajemniczy zgrzyt. 106 00:08:00,000 --> 00:08:04,160 Auto by�o miesi�c w naprawie, nie u�ywa�em go. 107 00:08:12,560 --> 00:08:14,240 Nadal co� nie tak? 108 00:08:14,519 --> 00:08:16,000 Znowu przek�adnia? 109 00:08:16,600 --> 00:08:18,439 W og�le wszystko. 110 00:08:18,600 --> 00:08:20,800 Nie przejecha�em nawet 1000 km. 111 00:08:20,959 --> 00:08:24,000 To nie kwestia przebiegu, to sztuczka z naszego warsztatu. 112 00:08:24,160 --> 00:08:26,480 Musia�bym sprawdzi� uk�ad kierowania i skrzyni�. 113 00:08:26,639 --> 00:08:29,279 Po naszych naprawach ludzie l�duj� w rowie. 114 00:08:29,439 --> 00:08:31,439 �yjemy w epoce drani. 115 00:08:31,600 --> 00:08:35,480 Przykro mi, musz� pana wysadzi�. Wracam do tych drani. 116 00:08:35,679 --> 00:08:38,159 Musz� odda� mi pieni�dze i do tego przeprosi�. 117 00:08:38,320 --> 00:08:40,320 - Wraca pan? - Tak, w tej chwili. 118 00:08:45,200 --> 00:08:48,840 S� bajecznie uczciwi w finansach, wynagrodz� panu szkody. 119 00:08:55,159 --> 00:08:56,639 Moje ciuchy. 120 00:09:15,759 --> 00:09:17,399 Do kurwy n�dzy. 121 00:09:36,120 --> 00:09:37,360 Prosz� o �eton. 122 00:09:41,600 --> 00:09:43,600 - Pi�kna fryzura. - Dzi�kuj�. 123 00:09:44,720 --> 00:09:47,000 - Co z moim numerem? - Za chwil�! 124 00:09:55,440 --> 00:09:57,039 Cze��, kochanie. 125 00:09:57,200 --> 00:09:58,879 - M�wi Tony. - Tony? 126 00:09:59,039 --> 00:10:01,600 Tak. Nie dzwoni�em wcze�niej, bo... 127 00:10:01,759 --> 00:10:03,679 Wreszcie �askawie zadzwoni�e�! 128 00:10:03,840 --> 00:10:05,600 Mam ju� do�� twoich sztuczek! 129 00:10:05,759 --> 00:10:09,039 Przyjed�, zabierz swoje rzeczy i spadaj. 130 00:10:17,399 --> 00:10:19,759 - Dzi�kuj� panu. - Nie ma za co. 131 00:10:32,000 --> 00:10:33,840 - To ty! I jak? - Z czym? 132 00:10:34,000 --> 00:10:35,120 - Jak posz�o? - Co? 133 00:10:35,279 --> 00:10:38,559 - Z dziewczyn� z Ritza. - Niewypa�. To g�upia b�dzi�gwa. 134 00:10:38,720 --> 00:10:40,240 Cizia nie jest w moim gu�cie. 135 00:10:40,399 --> 00:10:43,279 Mam do�� twoich foch�w. Ona by�a �atwa do zbajerowania. 136 00:10:43,440 --> 00:10:45,440 Raz ci pasuje, raz nie. 137 00:10:45,639 --> 00:10:48,559 - Spr�bujemy jutro. - Nie. Mam ju� tego do��! 138 00:10:48,720 --> 00:10:50,840 Panie Tolku, poda� co� panu? 139 00:10:51,000 --> 00:10:53,559 - Nie mam apetytu. - Zaczyna majaczy� z g�odu. 140 00:10:53,840 --> 00:10:56,080 Tym bardziej musi pan co� zje��. 141 00:10:56,240 --> 00:10:58,279 Nic nie przejdzie mi przez gard�o. 142 00:10:59,120 --> 00:11:00,840 - Co si� sta�o? - Nic. 143 00:11:01,000 --> 00:11:03,759 Powiedz mi. Masz dziwne spojrzenie. 144 00:11:04,000 --> 00:11:05,799 Jak skazaniec. 145 00:11:06,480 --> 00:11:08,639 - Poda�em si� do dymisji. - O�e� kurwa! 146 00:11:08,840 --> 00:11:10,440 Nie pozwol� na takie traktowanie. 147 00:11:10,600 --> 00:11:12,799 Zacz�� prawi� swoje mora�y i nie zdzier�y�em. 148 00:11:13,639 --> 00:11:15,679 - Lubi� elegancj�. - Ale co z t� elegancj�? 149 00:11:15,840 --> 00:11:17,399 U mnie nie ma �adnego "ale". 150 00:11:17,559 --> 00:11:20,759 Tak trzyma�! Pani Alino, prosz� poda� kaw�. 151 00:11:21,120 --> 00:11:23,919 Wyje�d�am za 20 minut. To ju� ustalone. 152 00:11:24,159 --> 00:11:28,320 Nie spiesz si� tak, Nowy Jork to nie to samo. 153 00:11:28,519 --> 00:11:30,720 - Tam jest inne �ycie. - Bez dw�ch zda�. 154 00:11:30,879 --> 00:11:33,320 P�acisz i masz natychmiast podane. 155 00:11:33,480 --> 00:11:35,879 - Zjad�e�? - Tak. 156 00:11:36,080 --> 00:11:38,159 Zap�a� i idziemy. 157 00:11:48,879 --> 00:11:51,720 - Podwie� ci� gdzie�? - Tak, do ciebie. 158 00:11:52,080 --> 00:11:53,759 Nie dzisiaj w nocy. 159 00:11:53,919 --> 00:11:58,000 B�dzie u mnie przyjaci�ka, Mauricette, ma 20 lat, kwiaciarka. 160 00:11:58,159 --> 00:11:59,679 - Porz�dna dziewczyna. - Naprawd�? 161 00:11:59,840 --> 00:12:01,600 Budujemy wsp�lne gniazdko. 162 00:12:01,759 --> 00:12:04,279 Jednym s�owem, prymitywne. Nie oszukuj sam siebie. 163 00:12:04,440 --> 00:12:05,759 Wiem, do czego jeste� zdolny. 164 00:12:05,919 --> 00:12:09,600 Biedactwo nie wie, �e nadzia�a si� ulicznego naganiacza. 165 00:12:09,759 --> 00:12:11,480 Uwa�aj na s�owa! 166 00:12:15,360 --> 00:12:17,840 - Gdzie ci� podwie��? - Do Germain. 167 00:12:18,000 --> 00:12:19,039 Do niej?! 168 00:12:19,240 --> 00:12:21,559 - Znasz co� lepszego? - Nie. 169 00:12:21,799 --> 00:12:23,519 No to jed�. 170 00:12:54,840 --> 00:12:57,919 Tony! 171 00:12:58,360 --> 00:13:00,840 M�j kochany, m�j skarbu�! 172 00:13:01,039 --> 00:13:03,559 Sze�� miesi�cy bez ciebie. My�la�am, �e oszalej�. 173 00:13:03,679 --> 00:13:05,759 Twoja Germain o ma�o nie oszala�a. 174 00:13:06,600 --> 00:13:08,000 Wejd�. 175 00:13:08,200 --> 00:13:10,080 Wejd�, m�j skarbie. 176 00:13:13,000 --> 00:13:15,840 Dlaczego tak ci�ko oddychasz? Co� ci szwankuje? 177 00:13:16,480 --> 00:13:18,480 Serce mi szwankuje. 178 00:13:21,000 --> 00:13:24,759 Pami�tasz tamt� sobot�, kiedy mieli�my jecha� do Barbizon? 179 00:13:25,240 --> 00:13:27,679 Chcieli�my si� troch� zabawi�. 180 00:13:28,399 --> 00:13:32,039 Kiedy wyje�d�a�em z gara�u czu�em si� dobrze. 181 00:13:32,519 --> 00:13:34,480 I nagle poczu�em uk�ucie. 182 00:13:34,600 --> 00:13:36,039 To by� zawa� serca. 183 00:13:36,399 --> 00:13:39,679 Na szcz�cie sta�em wtedy na czerwonym �wietle. 184 00:13:40,519 --> 00:13:45,519 Dwa miesi�ce w szpitalu. Zakrzep i nowy atak. 185 00:13:46,519 --> 00:13:49,360 �mier� kliniczna i prawie kostnica. 186 00:13:49,519 --> 00:13:50,799 Nie do wiary! 187 00:13:51,159 --> 00:13:52,799 Wypu�cili mnie dzi� rano. 188 00:13:53,039 --> 00:13:55,600 Nie mog�em wsta�, ale musia�em ci� zobaczy�. 189 00:13:55,759 --> 00:13:56,720 To nierozs�dne. 190 00:13:56,879 --> 00:14:00,120 My�la�em tylko o tobie. Wykrzykiwa�em twe imi� w delirium. 191 00:14:00,279 --> 00:14:03,000 Obudzi�em ca�y personel. 192 00:14:03,240 --> 00:14:05,200 - Siostry mi o tym m�wi�y. - Najdro�szy. 193 00:14:05,360 --> 00:14:06,840 Nie du� mnie! 194 00:14:07,000 --> 00:14:08,720 B�dzie mnie bada� konsylium. 195 00:14:09,399 --> 00:14:12,320 Przez tydzie� musimy �y� jak brat i siostra. 196 00:14:13,159 --> 00:14:14,799 To b�dzie trudne. 197 00:14:16,360 --> 00:14:19,200 Szkoda czasu. Wiesz, co zrobimy? 198 00:14:19,360 --> 00:14:21,200 B�dziesz spa� w ��ku, a ja tutaj. 199 00:14:21,360 --> 00:14:23,799 - Nie zgadzam si�! - Chcesz mie� kolejny atak? 200 00:14:23,960 --> 00:14:28,039 A wi�c od dzisiaj b�dziesz wypoczywa� w ��ku. 201 00:14:28,399 --> 00:14:30,240 Jeste� na diecie? 202 00:14:30,399 --> 00:14:32,080 Piekielnej. 203 00:14:32,240 --> 00:14:34,679 Potrawy z grilla, ryby... 204 00:14:34,840 --> 00:14:38,159 Nie pami�tasz, gdzie mo�na dosta� kawior? 205 00:14:38,320 --> 00:14:40,080 - Nie. - Ja te�. 206 00:14:41,799 --> 00:14:43,960 Co mo�esz pi�, wod� mineraln�? 207 00:14:44,120 --> 00:14:46,879 Tak, oczywi�cie. Masz moje ulubione Bordeaux? 208 00:14:47,039 --> 00:14:49,039 Nie wolno zmienia� zwyczaj�w. 209 00:14:49,600 --> 00:14:51,240 A tak�e troch� whiskey? 210 00:14:52,720 --> 00:14:56,399 To dobre lekarstwo na zatory �ylne. 211 00:14:56,679 --> 00:14:58,840 We� sobie butelk� z kredensu. 212 00:15:05,159 --> 00:15:09,519 Mam dziwne uczucie, �e nie si�gam do barku, ale do apteczki. 213 00:15:12,480 --> 00:15:14,600 Jakie te �ycie jest pod�e. 214 00:15:20,840 --> 00:15:23,159 Dobrze spa� nasz pacjent? 215 00:15:27,679 --> 00:15:30,480 Zrobi�am ci czekolad�. Kawa chyba jest zakazana. 216 00:15:30,639 --> 00:15:33,240 Zakazana? Niby dlaczego? 217 00:15:34,480 --> 00:15:35,919 No tak. 218 00:15:36,480 --> 00:15:38,440 Czasem my�l�, �e jestem zdrowy. 219 00:15:41,440 --> 00:15:44,480 - B�d� jakie� rogaliki? - Nie by�am jeszcze na dole. 220 00:15:44,639 --> 00:15:48,480 Otwieram sklep o �smej. Wiesz, teraz mam inwentarz. 221 00:15:48,639 --> 00:15:52,279 Wr�c� ko�o 13:00, zrobi� ci obiad i wyjd� przed 14:00. 222 00:15:52,440 --> 00:15:54,480 Jeste� taka wielkoduszna. 223 00:15:59,240 --> 00:16:01,080 Co� takiego! 224 00:16:01,240 --> 00:16:02,759 Niemo�liwe! 225 00:16:04,159 --> 00:16:08,000 - Nie spodziewa�em si� tego. - O czym ty pleciesz? 226 00:16:08,200 --> 00:16:10,159 O Fandango, koniu kt�rego obstawia�em. 227 00:16:10,320 --> 00:16:12,840 Nowe nazwisko. Wygl�da na kontuzjowanego. 228 00:16:13,039 --> 00:16:16,200 D�okej Mateusz przeszar�owa� i zaliczy� gleb�. 229 00:16:16,360 --> 00:16:18,480 Wiesz, jak go obstawiali? 40 do 1. 230 00:16:18,639 --> 00:16:21,279 Wyobra�asz sobie? Dope�nimy tylko formalno�ci. 231 00:16:21,440 --> 00:16:24,159 W odpowiedniej chwili postawi� 20 sous i rozbij� bank. 232 00:16:24,320 --> 00:16:26,480 Jaki bank? Znowu chcesz gra� w lotto? 233 00:16:26,799 --> 00:16:28,399 Germain, zg�upia�a�? 234 00:16:28,679 --> 00:16:30,720 Dzisiaj b�dzie wielki dzie�! 235 00:16:30,879 --> 00:16:34,000 Bez niepowodze�, a dlaczego? Bo dzi� b�d� bezlitosny. 236 00:16:34,159 --> 00:16:37,440 Oko za oko, z�b za z�b. 237 00:16:38,000 --> 00:16:39,840 - Ile masz w kasetce? - Nic. 238 00:16:43,759 --> 00:16:44,799 Pi�knie! 239 00:16:44,960 --> 00:16:48,080 Doktor kaza� mi unika� stres�w, a tu taki cios. 240 00:16:48,279 --> 00:16:51,080 Mo�e ze 40 tys, drobniaki. 241 00:16:51,240 --> 00:16:52,399 40 tys. 242 00:16:53,320 --> 00:16:55,440 Mog� pomarzy� o wielkiej wygranej. 243 00:16:55,600 --> 00:16:58,360 U�miechnij si�, jutro b�dzie lepiej. 244 00:16:58,559 --> 00:17:00,080 M�j s�odki. 245 00:17:12,799 --> 00:17:14,759 - Ile za te kwiaty? - Nie s� na sprzeda�. 246 00:17:14,920 --> 00:17:17,599 - Mam je komu� dostarczy�. - Ile? Chc� je kupi�. 247 00:17:17,759 --> 00:17:19,000 Sze�� tys frank�w. 248 00:17:19,160 --> 00:17:22,000 Masz 10 i zanie� je dla pani z tego mieszkania. 249 00:17:31,720 --> 00:17:34,599 Nie wiem, co sobie my�lisz, ale to nie najlepszy ko�. 250 00:17:35,000 --> 00:17:37,359 I sk�d ja ci wezm� 100 tys? 251 00:17:37,519 --> 00:17:39,559 A twoja dzidziunia nie ma jaki� zask�rniak�w? 252 00:17:39,720 --> 00:17:41,319 - Kwiaty daj� niez�y doch�d. - Tak. 253 00:17:41,480 --> 00:17:44,279 Ale odk�adamy. Chcemy kupi� dom, prawda? 254 00:17:44,440 --> 00:17:45,680 Mieli�my kupi� ma�y sklep, 255 00:17:45,839 --> 00:17:48,640 ale zdecydowali�my si� na ma�y dom w Roche Mezenc. 256 00:17:48,880 --> 00:17:50,839 Jej rodzicie tam mieszkaj�. 257 00:17:51,200 --> 00:17:54,000 To si� nazywa pi�kne �ycie. 258 00:17:54,160 --> 00:17:56,000 Ma�y dom, ma�y sklep. 259 00:17:56,160 --> 00:17:58,240 Ma�y doch�d, ma�e �niadania. 260 00:17:58,400 --> 00:18:00,720 Ma�y stolik w ma�ej kuchni. 261 00:18:01,000 --> 00:18:04,519 Zosta�o tylko pogratulowa� wam ma�ych m�d�k�w. 262 00:18:20,359 --> 00:18:22,359 �adne miejsce. 263 00:18:22,519 --> 00:18:26,000 - To jest ta gie�da kwiatowa? - Tak. 264 00:18:26,160 --> 00:18:28,480 Nie widzia�a� gie�dy w San Francisco. 265 00:18:28,640 --> 00:18:32,799 Kilka rz�d�w po obu stronach alei, a jakie olbrzymie kwiaty. 266 00:18:33,599 --> 00:18:36,480 A tu wystawa kilku kaktus�w, tycich badylk�w. 267 00:18:36,720 --> 00:18:38,079 P�kliby ze �miechu. 268 00:18:38,240 --> 00:18:39,440 We� go ode mnie! 269 00:18:39,599 --> 00:18:41,559 Mam go dosy�. Nie mog� ju� tego s�ucha�. 270 00:18:41,720 --> 00:18:44,440 Taki� durniu przem�drza�y? To wystaw dr�ga! 271 00:18:45,240 --> 00:18:46,440 Co za maniery. 272 00:18:47,240 --> 00:18:50,200 - Mauricette! - Daj mi spok�j, odpierdol si�! 273 00:18:50,279 --> 00:18:52,400 Mam dosy� ciebie i tego b�azna! 274 00:18:53,799 --> 00:18:55,720 Wkurzy�e� j�. 275 00:18:55,839 --> 00:18:57,559 Chod� ju�, bo si� rozp�acz�. 276 00:18:58,000 --> 00:19:00,240 - Wkurzy�a� si�? - Jeszcze jak! 277 00:19:00,400 --> 00:19:02,599 To para kompletnych debili. 278 00:19:02,799 --> 00:19:04,920 - Tycie badylki! - Ca�uj mnie w dup�! 279 00:19:05,240 --> 00:19:07,039 Wszed�e� do gniazda szerszeni. 280 00:19:07,240 --> 00:19:09,319 - Dlaczego? - Nie rozumiem ci�. 281 00:19:09,480 --> 00:19:11,559 Jeste� mi�y, pi�knie si� wys�awiasz. 282 00:19:11,720 --> 00:19:13,759 Nawet lepiej ode mnie. 283 00:19:13,920 --> 00:19:15,440 Ty nie wiesz, kiedy przesta�. 284 00:19:15,599 --> 00:19:18,160 M�wisz rzeczy, kt�re ci szkodz�. Pr�bowa�e� cytowa� Fransa? 285 00:19:18,319 --> 00:19:21,359 - Tak, ale nigdy nie nadu�ywa�em. - To by� mistrz elokwencji. 286 00:19:22,000 --> 00:19:23,839 - Pom�wimy o moim wygl�dzie? - Tak. 287 00:19:24,240 --> 00:19:25,839 Nie wje�d�aj do tego gara�u. 288 00:19:26,000 --> 00:19:27,839 Mauricette nie pasuje do ciebie. 289 00:19:28,039 --> 00:19:30,240 Taki przystojny facet jak ty z klas�... 290 00:19:30,400 --> 00:19:31,920 W�a�nie �e tak, z klas�. 291 00:19:32,160 --> 00:19:33,839 Tw�j styl pasuje do wytwornych dam. 292 00:19:34,000 --> 00:19:35,839 Bia�y telefon, chi�ski jedwab. 293 00:19:36,000 --> 00:19:37,680 - Tak my�lisz? - Ja ci to m�wi�! 294 00:19:37,839 --> 00:19:40,160 Ale tak� dam� znajdziesz tylko w wy�szych sferach. 295 00:19:40,319 --> 00:19:42,160 Potrzebny jest kredyt na wyposa�enie. 296 00:19:42,319 --> 00:19:46,400 Ale nie tylko pieni�dze s� wa�ne, je mo�emy mie� wieczorem. 297 00:19:46,559 --> 00:19:49,039 - Fandango? - W�a�nie, Fandango. 298 00:19:49,240 --> 00:19:52,160 Niebo go nam samo zes�a�o. Opatrzno�� Boska. 299 00:19:52,359 --> 00:19:56,799 Postawisz wszystko i masz kobiety oraz Pary� u swych st�p. 300 00:19:56,960 --> 00:19:58,640 40 tysi�cy w Pary�u? 301 00:19:58,799 --> 00:20:01,599 40 do 1 to daje 3 miliony. 302 00:20:01,759 --> 00:20:04,640 Tak mi�dzy nami, przewiduj� du�o wi�cej. 303 00:20:04,920 --> 00:20:06,039 Dalej, zasuwaj! 304 00:20:31,039 --> 00:20:33,839 Postawi�a pani na numer 6? 305 00:20:34,000 --> 00:20:36,079 - Kocha pani ryzyko? - Przepraszam? 306 00:20:36,240 --> 00:20:40,599 Nazywam si� Antoine Marechal, jestem synem w�a�ciciela. 307 00:20:41,519 --> 00:20:43,599 Wolno mi zapyta�, jaki� to wr�g, 308 00:20:43,759 --> 00:20:46,000 poradzi� pani postawi� na "Kwiecisty czas?" 309 00:20:46,200 --> 00:20:48,559 �aden. Spodoba�o mi si� imi� konia. 310 00:20:48,720 --> 00:20:52,960 Zabawne, ale czy nie s�dzi pani, �e ko� o takim imieniu 311 00:20:53,160 --> 00:20:55,200 mo�e wyci�� jaki� numer? 312 00:20:56,359 --> 00:20:59,920 Powiem pani jako mi�o�nik koni, nie mi�o�nik salon�w. 313 00:21:00,480 --> 00:21:04,039 Jedyna szansa to Fandango. 314 00:21:05,200 --> 00:21:08,160 - My�li pan? - Jestem tego pewien. 315 00:21:12,720 --> 00:21:15,359 - S�uchajcie, to dobry cynk. - Stawiamy na niego. 316 00:21:18,680 --> 00:21:20,400 Numer 9, zwyci�zca. 317 00:21:20,920 --> 00:21:23,119 Numer 9, podw�jny zwyci�zca. 318 00:21:24,799 --> 00:21:26,680 Numer 9, 20 zak�ad�w. 319 00:21:28,480 --> 00:21:30,119 Numer 9, 20 zak�ad�w. 320 00:21:45,480 --> 00:21:47,200 Gdzie numer 9? 321 00:22:06,599 --> 00:22:08,640 Wiem kto b�dzie mia� k�opoty. 322 00:22:09,000 --> 00:22:10,680 - Blame Marcel. - Marcel? 323 00:22:10,759 --> 00:22:13,279 To stajenny, kt�ry pracuje dla mojego ojca. 324 00:22:13,440 --> 00:22:16,480 Jutro wy�l� go na farm� koni w Australii. 325 00:22:17,680 --> 00:22:19,599 Chod�cie, tam jest! 326 00:22:19,759 --> 00:22:22,359 - Nie pozw�lmy draniowi uciec! - Damy mu nauczk�! 327 00:22:25,720 --> 00:22:28,000 Pozwoli pani, �e j� podwioz�? 328 00:22:28,160 --> 00:22:30,680 - Ma pan samoch�d? - Nie, ale wynaj��em taks�wk�. 329 00:22:30,839 --> 00:22:33,200 Denerwuje mnie jazda w tych korkach. 330 00:22:33,559 --> 00:22:36,680 - I jak? - Wiem, co zaraz mi powiesz. 331 00:22:36,960 --> 00:22:39,599 Marcel znowu mnie wykr�ci�. Jutro go wyrzuc�. 332 00:22:42,000 --> 00:22:43,880 Tam jest! Za nim! 333 00:22:54,200 --> 00:22:56,720 M�j drogi, nie p�d� jak szalony. 334 00:22:57,440 --> 00:22:58,720 To m�j drugi szofer. 335 00:22:58,880 --> 00:23:01,559 Poprzedni by� lojalny jak pies, ale troch� narwany. 336 00:23:02,440 --> 00:23:04,440 M�wi�em, �eby� nie szala�. 337 00:23:19,000 --> 00:23:22,400 B�dzie pani jeszcze potrzebny samoch�d? 338 00:23:23,000 --> 00:23:24,039 Raczej nie. 339 00:23:24,200 --> 00:23:26,400 Mo�esz jecha� na kolacj�. 340 00:23:27,160 --> 00:23:28,799 Dobrze, ale za co? 341 00:23:49,440 --> 00:23:50,680 Bibi! 342 00:23:55,279 --> 00:23:57,799 Bibi tu jest! Wstawaj, szybko! 343 00:23:57,960 --> 00:23:59,559 - Co si� dzieje? - Cicho! 344 00:24:00,559 --> 00:24:02,640 - Bibi stoi przy drzwiach. - Kim jest Bibi? 345 00:24:02,799 --> 00:24:06,680 Teraz jaki� Bibi? Mo�na przez to oszale�. 346 00:24:06,880 --> 00:24:08,119 Ubieraj si�. 347 00:24:13,000 --> 00:24:15,079 Mia�em taki mi�y sen. 348 00:24:18,200 --> 00:24:20,000 Gdzie moje skarpety? 349 00:24:22,160 --> 00:24:24,160 Tutaj. 350 00:24:24,519 --> 00:24:26,359 - Czy to ty, Bibi? - Tak, to ja! 351 00:24:26,519 --> 00:24:28,559 Otw�rz, mam niespodziank� dla ciebie. 352 00:24:28,720 --> 00:24:30,319 Chwileczk�, ju� id�. 353 00:24:30,480 --> 00:24:32,039 Jestem w �azience! 354 00:24:33,000 --> 00:24:34,599 Gdzie druga skarpetka? 355 00:24:35,160 --> 00:24:36,720 Na ��ku. 356 00:24:39,519 --> 00:24:41,000 A moje buty? 357 00:24:43,400 --> 00:24:45,200 Potrzebuje snu. 358 00:24:45,359 --> 00:24:48,559 Nie przywyk�em wstawa� o 9:00 rano. 359 00:24:49,519 --> 00:24:52,480 A krawatu nie mia�em? Gdzie m�j krawat! 360 00:25:04,279 --> 00:25:08,279 Kto ma dzisiaj urodziny? Moja ma�a ptaszyna. 361 00:25:08,599 --> 00:25:11,759 Chod� zobaczy�. Musia�em rozmawia� z ministrem. 362 00:25:12,000 --> 00:25:15,400 Finansi�ci byli przeciw, ale poradzi�em sobie z tym. 363 00:25:16,200 --> 00:25:18,240 Zobacz, jest tam! 364 00:25:20,640 --> 00:25:22,359 Podzi�kuj ministrowi, Bibi. 365 00:25:22,920 --> 00:25:24,319 I zwr�� go. 366 00:25:24,359 --> 00:25:26,000 Nie dostan� prawa jazdy. 367 00:25:26,160 --> 00:25:28,160 Znowu obla�am egzamin. 368 00:25:28,519 --> 00:25:30,119 Mam go odda�? 369 00:25:30,920 --> 00:25:32,079 To moja kl�twa. 370 00:25:37,039 --> 00:25:38,200 Lornetka! 371 00:25:38,559 --> 00:25:41,079 - Trudno, nie pojad� do Meuger. - M�ja ptaszynka. 372 00:25:41,240 --> 00:25:43,799 Pojedziesz na narty bez swojej ptaszynki? 373 00:25:49,559 --> 00:25:51,200 Witaj, kuzynko. 374 00:25:51,599 --> 00:25:53,759 Nie spodziewa�a� si� mnie? 375 00:26:00,440 --> 00:26:02,240 - Witam pana. - Witam. 376 00:26:04,200 --> 00:26:07,480 - Przedstaw mnie. - Racja, przepraszam. 377 00:26:07,839 --> 00:26:11,200 Gabriel Dumonceaux, dyrektor zak�ad�w tekstylnych. 378 00:26:11,359 --> 00:26:12,880 M�j bliski przyjaciel... 379 00:26:13,039 --> 00:26:15,200 m�j kuzyn Antoine z Bourges. 380 00:26:16,880 --> 00:26:19,519 Antoine Marechal, m�wi�am ci o nim ze sto razy. 381 00:26:20,599 --> 00:26:23,240 Tak! Faktycznie. 382 00:26:23,480 --> 00:26:25,319 Mi�o pana pozna�. 383 00:26:26,279 --> 00:26:28,160 Wi�c pan jest tym s�awnym Bibi. 384 00:26:28,359 --> 00:26:30,559 Muriel stale opowiada o panu. 385 00:26:31,599 --> 00:26:34,319 Przyjecha� pan pocieszy� kuzynk�? 386 00:26:34,480 --> 00:26:36,279 Pocieszy�? Dlaczego? 387 00:26:36,559 --> 00:26:38,640 Obla�am egzamin na prawo jazdy. 388 00:26:39,359 --> 00:26:41,680 - Po raz trzeci. - A co posz�o nie tak? 389 00:26:41,839 --> 00:26:45,119 Nie mog� nauczy� si� cofa�. Oni zawsze o to prosz�! 390 00:26:45,279 --> 00:26:49,440 Ka�dy mo�e prowadzi� samoch�d, du�y, ma�y, �redni. 391 00:26:49,599 --> 00:26:51,839 Tak m�wisz, a sam je�dzisz taks�wkami. 392 00:26:54,319 --> 00:26:56,400 Opowiedz o tym dziennikarzom. 393 00:26:56,559 --> 00:26:58,359 Roz�mieszasz mnie. 394 00:26:58,519 --> 00:27:03,839 Dzia�am w wielu Europejskich firmach. Monza, Monte Carlo, 24 hours. 395 00:27:04,000 --> 00:27:09,000 Nie m�wi�c o firmach z USA. To moje ukochane dzieci. 396 00:27:09,839 --> 00:27:12,079 Na przyk�ad firma "Jimmy". S�ysza�a� o niej? 397 00:27:12,240 --> 00:27:14,240 Nic o tym nie wiedzia�am. 398 00:27:14,480 --> 00:27:17,720 - Wygl�da, �e o niczym nie wiesz. - Ma�o si� widujemy. 399 00:27:17,960 --> 00:27:20,720 Gdybym widywa� ci� cz�ciej umia�aby� prowadzi�. 400 00:27:20,880 --> 00:27:23,039 Wezm� sprawy w swoje r�ce. 401 00:27:23,200 --> 00:27:26,000 - Za tydzie� dostaniesz prawko. - To za p�no. 402 00:27:26,240 --> 00:27:28,079 Bibi jedzie wieczorem do Meuger. 403 00:27:28,240 --> 00:27:30,160 To si� nie uda. 404 00:27:30,319 --> 00:27:32,160 Nici z zabawy na �niegu. 405 00:27:32,359 --> 00:27:34,160 B�d� siedzie� w tanim klubie. 406 00:27:34,400 --> 00:27:38,319 Spa� w akademiku... z nikim si� nie widywa�. 407 00:27:38,480 --> 00:27:41,359 Zaczniemy nauk� natychmiast! W ko�cu jeste�my rodzin�. 408 00:27:41,519 --> 00:27:43,440 Jest jak dziecko. 409 00:27:43,599 --> 00:27:46,400 Chcesz jecha� sama poci�giem, bez opieki, 410 00:27:46,559 --> 00:27:48,799 z napalonymi, pryszczatymi studentami? 411 00:27:48,960 --> 00:27:50,839 Nie maj� �adnych zahamowa�. 412 00:27:51,839 --> 00:27:54,079 Dzi�kuj�. Ani s�owa wi�cej. 413 00:27:54,240 --> 00:27:57,400 - Przyjedziesz do mojego domku w lesie. - Tylko jak? 414 00:27:57,599 --> 00:27:59,680 - Razem ze swoim kuzynem. - Przepraszam? 415 00:27:59,839 --> 00:28:02,079 To niemo�liwe, drogi Bibi. 416 00:28:02,240 --> 00:28:04,000 Bardzo bym chcia�, ale... 417 00:28:04,319 --> 00:28:06,680 wiesz, jak to bywa w �yciu, praca, 418 00:28:06,920 --> 00:28:09,279 r�ne okoliczno�ci, zobowi�zania. 419 00:28:09,440 --> 00:28:13,599 Ale mo�e si� wyrobi� na tydzie� przed Grand Prix w Meksyku. 420 00:28:13,759 --> 00:28:14,680 �wietnie. 421 00:28:14,880 --> 00:28:16,359 I wszystko si� u�o�y�o. 422 00:28:16,519 --> 00:28:18,240 - Jaki dzi� dzie�? - Sobota. 423 00:28:18,400 --> 00:28:19,839 - To nie mog�. - Dlaczego? 424 00:28:20,000 --> 00:28:22,000 - Banki s� zamkni�te. - I co z tego? 425 00:28:22,279 --> 00:28:24,160 Nie wzi��em got�wki na tak� podr�. 426 00:28:24,359 --> 00:28:26,400 Dla mnie banki s� zawsze otwarte. 427 00:28:26,559 --> 00:28:28,759 Banki u�atwiaj� nam �ycie. 428 00:28:28,920 --> 00:28:31,599 Ile potrzebujesz? 500 tysi�cy wystarczy? 429 00:28:42,680 --> 00:28:45,119 Zadzwoni� do Beatrice i j� uprzedz�. 430 00:28:45,279 --> 00:28:46,359 Dzi�kuj�. 431 00:28:46,519 --> 00:28:48,400 Doskonale. Do zobaczenia. 432 00:28:48,559 --> 00:28:49,839 Chwileczk�. 433 00:28:54,160 --> 00:28:56,000 Zapomnia�e� o lornetce. 434 00:28:56,160 --> 00:28:57,799 Nie da si� ukry�. 435 00:29:07,000 --> 00:29:08,480 Uroczy ten tw�j kuzyn. 436 00:29:09,119 --> 00:29:10,839 - Za�o�y� panu �a�cuchy? - Do czego? 437 00:29:11,000 --> 00:29:12,400 W g�rach drogi s� �liskie. 438 00:29:12,559 --> 00:29:16,279 S�ysza� pan o �nie�nych rajdach? Wygra�em trzy rok temu. 439 00:29:20,680 --> 00:29:23,000 Dawno nikt mnie tak nie rozbawi�. 440 00:29:43,599 --> 00:29:45,640 sTony, zwolnij troch�! 441 00:29:59,000 --> 00:30:03,160 Nie ma co, Tony. To by� odjazdowy �nie�ny rajd. 442 00:30:04,559 --> 00:30:07,839 S�uchaj, s�ysza�a� kiedy� o p�ozach... 443 00:30:37,400 --> 00:30:39,480 - Co ci� tak �mieszy? - Tw�j sweter. 444 00:30:39,640 --> 00:30:41,839 - Te w�ciek�e kolory. - To zamierzone. 445 00:30:42,000 --> 00:30:45,440 Kiedy b�d� na dole, b�dzie mo�na mnie dojrze� z daleka. 446 00:30:45,720 --> 00:30:47,759 W wieku 12 lat zdoby�em "Z�ot� kozic�". 447 00:30:47,920 --> 00:30:51,599 A wi�c 21 ma�ych w�lizg�w, 21 skr�t�w. 448 00:30:51,799 --> 00:30:53,960 - I zje�d�amy, zgoda? - Dobrze. 449 00:31:15,359 --> 00:31:17,160 A co to takiego? 450 00:31:21,000 --> 00:31:22,160 Z drogi! 451 00:31:25,480 --> 00:31:27,160 Masz co� z g�ow�? 452 00:31:34,640 --> 00:31:37,680 S�dzi�am, �e naprawd� zdoby�e� "Z�ot� kozic�". 453 00:31:37,839 --> 00:31:42,240 By�em w dobrej formie. Przekl�te narty. 454 00:31:42,400 --> 00:31:46,160 Pro�ciej zjecha� z g�ry samochodem albo taks�wk�. 455 00:31:46,319 --> 00:31:49,200 Przynajmniej nogi b�d� ca�e. 456 00:31:49,480 --> 00:31:52,960 Widzisz, natura to co� wspania�ego. 457 00:31:53,200 --> 00:31:57,039 Pomy�le� tylko, �e od lat niszcz� sw�j system nerwowy. 458 00:31:57,200 --> 00:32:00,440 Uszkodzi�em naczynia wie�cowe. I wszystko po co? 459 00:32:00,640 --> 00:32:02,960 Dla kilku milion�w ekstra miesi�cznie. 460 00:32:03,119 --> 00:32:06,759 A tylko godzina lotu dzieli nas od tego pi�kna. 461 00:32:19,920 --> 00:32:21,000 Tony! 462 00:32:27,759 --> 00:32:30,960 - Gabrielu, te� tu jeste�! - Jak mi�o. 463 00:32:31,119 --> 00:32:32,759 To moja �ona, Beatrice. 464 00:32:32,920 --> 00:32:36,799 Antoine Marechal, ekspert finansowy z wielk� przysz�o�ci�. 465 00:32:37,000 --> 00:32:39,599 Bada teraz rynek szkocki. 466 00:32:41,680 --> 00:32:43,640 Moja kuzynka Muriel. 467 00:32:43,799 --> 00:32:45,079 Pa�stwo Dumonceaux. 468 00:32:45,160 --> 00:32:48,400 Antoine m�wi� mi o pani. Pami�tam pani imi�, jest pi�kne. 469 00:32:48,920 --> 00:32:52,279 Prosz� o dwa dodatkowe nakrycia. Tak, zdecydowanie. 470 00:32:53,160 --> 00:32:55,720 - Nie jeste� w Edynburgu. - W Edynburgu? 471 00:32:56,039 --> 00:32:58,039 A tak, szkocki rynek. 472 00:32:58,200 --> 00:33:01,400 Musia�em wyjecha�, �eby towarzyszy� Muriel. 473 00:33:01,640 --> 00:33:03,799 - Zatrzymali�cie si� w hotelu? - Nie, wynaj�li�my dom. 474 00:33:03,960 --> 00:33:06,559 To raczej marna lepianka ni� dom. 475 00:33:07,920 --> 00:33:10,000 Ale ja to uwielbiam. 476 00:33:10,200 --> 00:33:12,519 Przypomina mu to rycerskie czasy. 477 00:33:13,079 --> 00:33:14,920 Pozna�em ten dawny styl �ycia. 478 00:33:15,079 --> 00:33:20,039 Samotno��, dziko�� przyrody, osi�ganie szczyt�w. 479 00:33:20,319 --> 00:33:24,480 - Jakie to ekscytuj�ce. - Pobudzaj�ce to lepsze s�owo, madam. 480 00:33:24,640 --> 00:33:28,960 Moi starzy przyjaciele i Milale, m�j duchowy ojciec, 481 00:33:29,240 --> 00:33:31,039 wszystkiego mnie nauczyli. 482 00:33:31,200 --> 00:33:34,599 Z wyj�tkiem pozycji "Rakiem do ty�u", kt�r� sam wymy�li�em. 483 00:33:34,799 --> 00:33:36,079 "Rakiem do ty�u"? 484 00:33:36,240 --> 00:33:38,440 To jego druga natura. 485 00:33:42,599 --> 00:33:45,640 Gabrielle, wiesz, �e pan Marechal pojutrze nas opuszcza? 486 00:33:45,799 --> 00:33:47,599 Praca, madam. 487 00:33:47,759 --> 00:33:51,440 Pozwolimy mu tak odej��? Szkockie owce mog� zaczeka�, nie? 488 00:33:52,640 --> 00:33:55,200 Jakby nie patrze� przyjecha�e� tylko na tydzie�. 489 00:33:55,359 --> 00:33:58,519 Twoje wyniki i tak dostaniemy pod koniec kwarta�u. 490 00:33:59,160 --> 00:34:02,160 Gabrielu, pod koniec kwarta�u b�d� w Gwatemali. 491 00:34:02,319 --> 00:34:03,759 Nawo�enie fosforami. 492 00:34:03,920 --> 00:34:06,519 Potem Moskwa i problemy ze zbo�em. 493 00:34:06,559 --> 00:34:09,679 Musi pan zwolni�, Marechal. 494 00:34:10,000 --> 00:34:12,639 - Prosz� mi m�wi� Tony. - Nie tak szybko. 495 00:34:12,800 --> 00:34:16,039 B�d� m�wi�a Tony, je�li zostanie pan tydzie� d�u�ej. 496 00:34:16,559 --> 00:34:17,840 Umowa stoi. 497 00:34:22,639 --> 00:34:24,400 Jeste� niemo�liwa. 498 00:34:24,639 --> 00:34:28,480 To jakie� opowie�ci z krypty? Guatemala, Moskwa. To koszmar. 499 00:34:28,639 --> 00:34:31,559 Nie zapomnij o ekspercie finansowym. To dopiero kawa�! 500 00:34:31,719 --> 00:34:33,800 Chcia�em zrobi� wra�enie na �onie. 501 00:34:33,880 --> 00:34:35,800 Wra�enie to zrobi�a twoja �ona tym... 502 00:34:36,719 --> 00:34:38,639 Lepiej ju� nic nie powiem. 503 00:34:38,800 --> 00:34:41,119 - A wi�c umowa stoi? - Tak. 504 00:34:41,440 --> 00:34:42,760 Gabrielle! 505 00:34:42,920 --> 00:34:44,119 Tak? 506 00:34:44,280 --> 00:34:47,559 - Podzi�kuj swojemu przyjacielowi. - Za co? 507 00:34:47,800 --> 00:34:50,320 Przyjdzie wieczorem na przyj�cie. 508 00:34:55,599 --> 00:34:57,840 B�dziemy si� dobrze bawi�. 509 00:35:04,280 --> 00:35:06,679 - To do wieczora. - Do wieczora. 510 00:35:14,559 --> 00:35:16,280 Po co to by�o? 511 00:35:16,440 --> 00:35:19,039 Nie przepu�cisz �adnej okazji, jak jaki� �igolak. 512 00:35:19,280 --> 00:35:21,800 Ostrzegam ci�, je�li znowu b�dziesz b�aznowa�... 513 00:35:21,960 --> 00:35:22,840 Do��! 514 00:35:23,519 --> 00:35:24,840 Mo�na zwariowa�. 515 00:35:25,079 --> 00:35:28,559 7 godzin za k�kiem i 3 na nartach, a teraz scena zazdro�ci. 516 00:35:28,800 --> 00:35:30,400 Nie mam nerw ze stali. 517 00:35:30,559 --> 00:35:33,840 Wypadam z gry. Mam do��. Wracam do Szkocji. 518 00:35:35,039 --> 00:35:36,480 To nie do wiary. 519 00:35:37,199 --> 00:35:39,679 Ty naprawd� uwierzy�e� w szkockie owce. 520 00:35:40,000 --> 00:35:43,360 No widzisz, w ko�cu zosta�em z�apany na twoich k�amstwach. 521 00:35:45,599 --> 00:35:49,320 Tahiti. Jak ja kocham t� wysp�. 522 00:35:49,480 --> 00:35:52,559 Moja droga, twoja lista go�ci jest jeszcze otwarta? 523 00:35:52,599 --> 00:35:53,920 - Tak. - Dopiszesz mnie? 524 00:35:54,079 --> 00:35:54,960 Nie. 525 00:35:55,119 --> 00:35:58,519 Jaki ja biedny i nieszcz�liwy! 526 00:35:58,599 --> 00:36:01,599 Chcia�em zadedykowa� tobie swoj� now� kreacj�. 527 00:36:01,840 --> 00:36:03,679 To zdzira! 528 00:36:03,840 --> 00:36:05,480 Moja droga, tu jeste�! 529 00:36:05,559 --> 00:36:08,400 - I jak ten bankiet? - Nie ma za du�o kociak�w 530 00:36:08,559 --> 00:36:11,480 i nie ma gdzie uprawia� seksu. - Ciekawe. 531 00:36:11,639 --> 00:36:14,599 - Nie wszyscy przyszli, wci�� czekamy. - I tak jest klawo. 532 00:36:14,760 --> 00:36:16,079 Dzi�kuj�. 533 00:36:16,639 --> 00:36:19,519 - Poczekamy 15 minut i sp�ywamy. - Tak, straszne nudy. 534 00:36:20,280 --> 00:36:24,639 Dok�d odfrun�a� na trzy dni? Uciek�a� bez s�owa. 535 00:36:24,840 --> 00:36:26,320 Nie podoba�o ci si�? 536 00:36:26,840 --> 00:36:28,800 Wiesz, wtedy w Tyrolu, Josette... 537 00:36:28,960 --> 00:36:31,320 Nazywaj mnie Joe i m�w mi wszystko. 538 00:36:33,639 --> 00:36:36,000 Gdzie tw�j przyjaciel Antoine? 539 00:36:36,159 --> 00:36:38,400 W�a�nie si� zjawi�! 540 00:36:54,000 --> 00:36:56,400 - Kt� to taki? - Antoine Marechal. 541 00:36:56,519 --> 00:36:59,360 Znakomity ekspert finansowy. 542 00:36:59,519 --> 00:37:01,480 Wiernie nam s�u�y. 543 00:37:01,920 --> 00:37:03,039 Tak. Pracuje dla mnie. 544 00:37:03,280 --> 00:37:07,079 Teraz zajmuje si� rozwojem bud�etu naszych afryka�skich sp�ek. 545 00:37:07,239 --> 00:37:10,079 Poetyka liczb, zmys� syntezy. 546 00:37:10,480 --> 00:37:12,000 Przepraszam. 547 00:37:15,000 --> 00:37:16,039 Bokser? 548 00:37:16,199 --> 00:37:19,880 To Antoine Marechal, ekspert finansowy. 549 00:37:20,559 --> 00:37:22,880 - Nie za p�no? - Czeka�am na futro Tony'ego. 550 00:37:23,039 --> 00:37:24,559 Wspania�e futro, Tony. 551 00:37:24,719 --> 00:37:27,400 Jaki szyk, jaki sznyt. I etykieta. 552 00:37:27,719 --> 00:37:29,000 I etykieta. 553 00:37:29,280 --> 00:37:30,280 Metka. 554 00:37:33,760 --> 00:37:37,079 - My�la�am, �e zapomina�e� o mnie. - Zapomnie� o tobie? 555 00:37:37,480 --> 00:37:40,199 Nie zapomina si� pi�kno�ci w takiej sukni. 556 00:37:43,000 --> 00:37:46,480 - Opuszcz� ci� na sekund�. - Dla mnie to wiek. 557 00:37:52,280 --> 00:37:54,960 Odk�d przyjecha�a� nie by�em z tob� nawet 5 minut. 558 00:37:55,159 --> 00:37:58,239 - Widzimy si� ca�y czas. - Dobrze wiesz, o czym my�l�. 559 00:38:13,000 --> 00:38:14,719 Edward Swift. 560 00:38:15,360 --> 00:38:19,840 Cieszy si� pan dobr� s�aw�, m�wiono mi o panu. 561 00:38:19,960 --> 00:38:21,840 Chcia�bym prosi� o rad�. 562 00:38:22,480 --> 00:38:24,400 Tylko mi�dzy nami. 563 00:38:24,920 --> 00:38:27,400 Zak�ady Tekstylne Dumonceaux. 564 00:38:27,599 --> 00:38:29,440 Produkuj�. 565 00:38:29,599 --> 00:38:32,159 Panie Marechal, powiem wprost, 566 00:38:32,559 --> 00:38:37,079 moja firma chce zainwestowa� miliard w te zak�ady. 567 00:38:37,280 --> 00:38:40,000 Co pan s�dzi o przysz�o�ci tej inwestycji? 568 00:38:40,400 --> 00:38:44,440 Brak. Gabriel by� godnym zaufania partnerem we Francji, 569 00:38:44,599 --> 00:38:49,760 ale nagle dopad�a go nami�tno��, szale�cza mi�o��. 570 00:38:49,880 --> 00:38:53,719 I wynik�y z tego same k�opoty. Jego imperium si� chwieje. 571 00:38:53,760 --> 00:38:56,000 Nie mog� dalej go podpiera�. 572 00:38:56,400 --> 00:38:58,639 Antoine Marechal odmawia. 573 00:38:59,079 --> 00:39:03,280 Tony, ty masz wielkie serce. Musisz mi pom�c, tylko dyskretnie. 574 00:39:03,400 --> 00:39:05,599 Wybacz Edwardzie, mam piln� spraw�. 575 00:39:05,800 --> 00:39:08,519 Ja i twoja kuzynka chcemy si� ulotni� po angielsku. 576 00:39:08,719 --> 00:39:09,840 Wybacz, Edwardzie. 577 00:39:10,079 --> 00:39:13,880 Mog� liczy� na tw�j bystry umys�? Wkroczysz do akcji? 578 00:39:14,039 --> 00:39:15,320 Gabrielu! 579 00:39:19,519 --> 00:39:21,440 Wie pan ju�, o czym m�wi�em? 580 00:39:21,760 --> 00:39:25,079 Ta czaruj�ca dziewczyna, to pa�ska kuzynka? 581 00:39:25,239 --> 00:39:27,559 Tak. I zaraz jej o tym przypomn�. 582 00:39:34,320 --> 00:39:36,360 - Co to ma znaczy�, panienko? - Co ci� napad�o? 583 00:39:36,519 --> 00:39:38,960 Obieca�em troszczy� si� o ciebie i zamierzam to robi�. 584 00:39:39,159 --> 00:39:40,960 Co ty m�wisz, odbi�o ci? 585 00:39:41,119 --> 00:39:42,239 A kto zawini�? 586 00:39:42,400 --> 00:39:44,639 Pami�taj, �e masz wyrobi� prawo jazdy! 587 00:39:44,800 --> 00:39:46,400 Zapomnia�a� o Malgaches? 588 00:39:46,559 --> 00:39:48,440 I le�niczym w le�nicz�wce? 589 00:39:48,559 --> 00:39:50,920 - Przerzuci�a� si� na Rumun�w? - Pochodz� z Angouleme. 590 00:39:51,159 --> 00:39:53,079 I do tego rasista. Ty �ajdaku! 591 00:39:53,800 --> 00:39:56,840 Jazda do domu! - Ale obciach! - M�wi�, ju�! 592 00:39:57,000 --> 00:40:00,840 Gabrielu, b�d� tak dobry i odprowad� j�. 593 00:40:09,480 --> 00:40:11,599 Bawcie si�, ch�opaki. 594 00:40:20,000 --> 00:40:21,840 Ale� ci wymierzy� policzek. 595 00:40:22,119 --> 00:40:24,719 My�la�em, �e ci� zdefasonuje, to by�o wspania�e. 596 00:40:24,880 --> 00:40:26,400 Pos�uchaj, Dumonceaux, 597 00:40:26,559 --> 00:40:30,039 jeszcze raz ka�esz mnie pobi� i wracam do Pary�a. 598 00:40:30,920 --> 00:40:32,599 Ptaszynko! 599 00:40:35,320 --> 00:40:37,320 O co chodzi, kochanie? 600 00:40:37,800 --> 00:40:39,199 - Powiedz! - Zostaw mnie! 601 00:40:41,639 --> 00:40:44,199 - Gdzie my jeste�my? - Niespodzianka! 602 00:40:53,599 --> 00:40:55,719 Nareszcie mam ci� dla siebie. 603 00:40:55,880 --> 00:40:57,480 M�j ty brutalu. 604 00:40:58,159 --> 00:41:00,199 - Uderz mnie mocno. - �e jak? 605 00:41:00,280 --> 00:41:01,639 Uderz mnie! 606 00:41:02,320 --> 00:41:04,599 J� zdzieli�e�, a mnie nie mo�esz? 607 00:41:05,000 --> 00:41:06,840 No uderz mnie. 608 00:41:07,039 --> 00:41:09,920 - Jeste� tego pewna? - O tak, tak! 609 00:41:12,840 --> 00:41:14,400 Nie tak. 610 00:41:14,840 --> 00:41:16,000 W ten spos�b! 611 00:41:22,599 --> 00:41:24,960 Wiedzia�am, �e to b�dzie bajeczne. 612 00:41:27,360 --> 00:41:29,840 Wiedzia�am, �e to b�dzie bajeczne. 613 00:41:30,280 --> 00:41:33,480 Wiedzia�am! 614 00:41:36,119 --> 00:41:38,000 Przesta�my, to niepowa�ne. 615 00:41:38,360 --> 00:41:40,400 Prosz� przesta�, madam! Prosz� przesta�. 616 00:41:40,559 --> 00:41:42,000 O nie, tylko nie to! 617 00:41:42,159 --> 00:41:43,840 Madam, co w pani� wst�pi�o? 618 00:42:11,960 --> 00:42:14,079 Tony, musimy pom�wi�. 619 00:42:14,679 --> 00:42:17,159 S�uchaj, zerwa�am z Bibi. 620 00:42:17,480 --> 00:42:18,559 - Nie m�w! - Tak. 621 00:42:18,599 --> 00:42:21,599 Bi�uteria, apartament, auto, wszystko mu oddam. 622 00:42:21,760 --> 00:42:24,639 Wr�cimy razem do Pary�a. Wezm� tylko szczoteczk� do z�b�w. 623 00:42:24,800 --> 00:42:27,719 B�dziemy pracowa�, wynajmiemy pok�j. Naucz� ci� gotowa�. 624 00:42:27,840 --> 00:42:29,480 Mo�e innym razem, co? 625 00:42:34,000 --> 00:42:36,480 - Mog�abym ci� zje��. - Uwa�aj! Tw�j m�� nas zauwa�y. 626 00:42:36,639 --> 00:42:38,880 Nie obchodzi mnie Gabriel. M�j ojciec si� zgodzi�. 627 00:42:39,039 --> 00:42:40,480 - Na co? - �ebym wzi�a rozw�d. 628 00:42:40,639 --> 00:42:43,559 Zostawi� wszystko m�owi. Wezm� tylko szczoteczk� do z�b�w. 629 00:42:44,199 --> 00:42:46,000 Musz� zwija� sw�j ma�y interes. 630 00:42:54,719 --> 00:42:56,159 Kuzyn! 631 00:42:56,320 --> 00:42:58,079 Co u naszej kuzynki? 632 00:42:58,480 --> 00:43:00,559 Koniec bujania, kuzynie. 633 00:43:28,880 --> 00:43:31,239 Mo�ecie zrobi� miejsce? 634 00:44:00,280 --> 00:44:02,320 - Jest za wysoko. - Powa�nie? 635 00:44:02,599 --> 00:44:03,960 O wiele! 636 00:44:14,480 --> 00:44:16,599 Ratunku! 637 00:44:17,000 --> 00:44:18,800 Wyci�gnijcie mnie! 638 00:44:44,000 --> 00:44:45,719 Dobrze, baronowo. 639 00:44:50,199 --> 00:44:51,599 Gdzie ja jestem? 640 00:44:51,760 --> 00:44:53,599 W mojej sypialni. 641 00:45:07,000 --> 00:45:10,199 Zostawi� pana. Prze�pi si� pan godzin� lub dwie. 642 00:45:15,519 --> 00:45:19,679 Gdyby chcia� pan jeszcze pop�ywa�, mam co� lepszego ni� basen. 643 00:45:19,880 --> 00:45:22,199 - Zna pan Po�udniowe Morza? - Dlaczego? 644 00:45:22,400 --> 00:45:24,519 P�ywamy tam z moimi przyjaci�mi. 645 00:45:24,679 --> 00:45:26,519 - Tak, a gdzie? - Na Tahiti. 646 00:45:26,679 --> 00:45:28,199 Tahiti!? 647 00:45:28,519 --> 00:45:31,400 Oczekiwa�em czego� oryginalnego. 648 00:45:31,760 --> 00:45:33,719 Jak Wyspy Kokosowe albo Cannes. 649 00:45:33,880 --> 00:45:36,280 Nie b�dzie pan zawiedziony. 650 00:45:41,360 --> 00:45:42,840 Tahiti! 651 00:46:00,519 --> 00:46:03,000 Przy okazji, ma pan samoch�d? 652 00:46:03,519 --> 00:46:05,920 - Oczywi�cie, �e mam. - �wietnie. 653 00:46:06,079 --> 00:46:09,840 Poniewa� chce pan jecha� do Cannes, pojedziemy tam razem. 654 00:46:11,119 --> 00:46:13,239 Na razie. 655 00:46:26,880 --> 00:46:29,880 Madame Aline, prosz� zabra� t� fili�ank� z kaw�. 656 00:46:30,280 --> 00:46:33,599 - Nie spodoba mu si� to. - Wysi�dzie mu serce. 657 00:46:35,880 --> 00:46:37,400 Rozmawia z panem Tonym. 658 00:46:42,880 --> 00:46:44,000 Dobra, ruszamy? 659 00:46:44,159 --> 00:46:47,400 Dopij kaw�. Za 10 minut przyje�d�a poci�g. 660 00:46:47,639 --> 00:46:49,880 Znudzi�y mi si� poci�gi. Mam inne plany. 661 00:46:50,039 --> 00:46:52,480 - B�d� podr�owa� po �wiecie. - A kierunek znasz? 662 00:46:52,639 --> 00:46:54,000 Nie pyta�em. 663 00:47:11,599 --> 00:47:13,280 I jeszcze to na baga�nik. 664 00:47:27,039 --> 00:47:28,400 W drog�! 665 00:47:36,480 --> 00:47:37,760 �egnajcie! 666 00:47:48,559 --> 00:47:50,639 Wiesz, o czym my�l�? 667 00:47:50,800 --> 00:47:52,199 Tak. 668 00:47:52,800 --> 00:47:56,039 - Ty te� o tym my�lisz? - Tak, ale si� powstrzymam. 669 00:47:56,199 --> 00:47:58,800 No wiesz, szofer, u�mieszki. 670 00:47:58,960 --> 00:48:01,360 Mo�e pomy�lmy o czym� innym? 671 00:48:01,519 --> 00:48:04,480 Ale ja nie chc�, przenigdy. 672 00:48:04,800 --> 00:48:06,679 Wiedzia�em, �e tak b�dzie. 673 00:48:08,679 --> 00:48:10,880 Szofer, zawie� mnie szybko... 674 00:48:33,719 --> 00:48:36,320 Wybierasz si� na Wysp� Kokosow� w futrze? 675 00:48:36,480 --> 00:48:40,880 Ubra�em si� tak w g�ry, a stroje tropikalne mam w pralni. 676 00:48:41,719 --> 00:48:44,639 Znam szykowny butik w Cannes. Zaczekaj, pojedziemy tam. 677 00:48:44,800 --> 00:48:45,960 Jeste� niesamowita. 678 00:48:58,679 --> 00:49:01,880 - Fajna, nie? - Le�y bardzo dobrze. 679 00:49:02,679 --> 00:49:06,400 A co� bardziej przewiewnego? Obszerniejszego. 680 00:49:07,079 --> 00:49:09,039 Zobacz�, madam. 681 00:49:10,159 --> 00:49:13,199 Masz muskulatur� atlety. 682 00:49:15,480 --> 00:49:17,320 Prawdziwa stal. 683 00:49:17,480 --> 00:49:19,639 - Grasz w koszyk�wk�? - Nie. 684 00:49:20,360 --> 00:49:23,519 Jednak masz budow� koszykarza. 685 00:49:23,880 --> 00:49:25,719 Ewentualnie gimnastyka. 686 00:49:25,880 --> 00:49:28,400 Na pewno uprawia�e� jakie� sporty. 687 00:49:28,559 --> 00:49:30,079 Raczej nie specjalnie. 688 00:49:30,280 --> 00:49:32,599 Wi�c taki si� urodzi�e�. 689 00:49:32,840 --> 00:49:34,239 To cudowne. 690 00:49:34,400 --> 00:49:38,159 Masz tak� niezwyk�� rze�b�, 691 00:49:38,320 --> 00:49:43,679 jak� maj� antyczni greccy atleci u Phidiasa i Polyclitusa. 692 00:49:44,000 --> 00:49:45,599 To prawda, je�li tak pomy�le�. 693 00:49:45,760 --> 00:49:47,880 M�g�by� pomy�le� o czym� innym? 694 00:49:48,000 --> 00:49:51,320 Odejd�, przyjacielu. Zawo�amy, kiedy b�dziesz potrzebny. 695 00:49:54,000 --> 00:49:57,639 - O czym to m�wili�my? - O Polyclitusie i kim� tam jeszcze. 696 00:49:57,800 --> 00:49:59,440 O wszystkim ci opowiem. 697 00:49:59,599 --> 00:50:01,920 O literaturze, o rze�bach. 698 00:50:02,559 --> 00:50:05,639 Chc� mie� na jachcie prawdziwego eksperta. 699 00:50:06,320 --> 00:50:08,800 Znasz histori� ocean�w? 700 00:50:09,360 --> 00:50:14,400 Sp�dzili�my razem dwie godziny, musz� pomy�le� o sobie. 701 00:50:15,440 --> 00:50:18,880 Spotkamy si� na moim jachcie "Odyseja". 702 00:50:39,159 --> 00:50:42,159 - Panu mam wystawi� rachunek? - Tak, i wys�a� do hotelu. 703 00:50:42,400 --> 00:50:44,440 - Na jakie nazwisko? - Pan Groucho. 704 00:50:46,880 --> 00:50:50,119 Troch� cierpliwo�ci. Odp�ywamy za kilka minut. 705 00:50:51,840 --> 00:50:53,360 Oto i on. 706 00:50:56,400 --> 00:50:58,519 We� moje pakunki. 707 00:51:01,599 --> 00:51:03,119 W ko�cu. 708 00:51:15,639 --> 00:51:16,800 A ja? 709 00:51:16,960 --> 00:51:20,000 To by� m�j dziadek. Lubi� podr�owa� w wolnym czasie. 710 00:51:20,159 --> 00:51:22,760 Zosta� bez grosza i do��czy� do biedak�w. 711 00:51:24,320 --> 00:51:26,960 - Pa�ski szofer wo�a do pana. - M�j szofer? 712 00:51:27,159 --> 00:51:28,480 Faktycznie, m�j szofer! 713 00:51:30,719 --> 00:51:33,360 Lepiej mie� szofera, do kt�rego ma si� zaufanie. 714 00:51:33,559 --> 00:51:35,599 - Jest te� jasnowidzem. - Jasnowidz? 715 00:51:35,760 --> 00:51:37,199 Z tych prawdziwych. Kiedy� fakir. 716 00:51:37,360 --> 00:51:39,239 Nigdy nie wchodz� na pok�ad bez narady z nim. 717 00:51:39,400 --> 00:51:42,639 Jest lepszy od astrolog�w i nigdy si� nie myli! 718 00:51:42,800 --> 00:51:44,400 Dzi�ki niemu zarobi�em miliony. 719 00:51:44,559 --> 00:51:45,760 We�my go na pok�ad. 720 00:51:47,480 --> 00:51:50,119 - Kochanie, we�my go, prosz�. - Tak, Lily. 721 00:51:53,800 --> 00:51:55,159 Zgoda! 722 00:51:56,239 --> 00:51:57,519 Wskakuj! 723 00:51:59,360 --> 00:52:01,440 �mia�o, skacz! 724 00:52:37,239 --> 00:52:39,760 - Jak ci idzie, marynarzu? - Dobrze. 725 00:52:44,400 --> 00:52:45,840 Tony! 726 00:52:47,559 --> 00:52:49,760 Jeste� taki cudowny, taki mi�y. 727 00:52:49,920 --> 00:52:52,800 Powiedz, czy naprawd� wszystkim obrzyd�a moja muzyka? 728 00:52:52,960 --> 00:52:54,400 Kr�lowo moich oczu! 729 00:52:54,559 --> 00:52:58,039 Pragn�, aby� gra�a przy mym �o�u, kiedy zapadam w sen. 730 00:53:05,440 --> 00:53:07,280 C� takiego lepisz, hrabino? 731 00:53:07,440 --> 00:53:09,639 Morze, ale oni wci�� si� �miej�. 732 00:53:10,519 --> 00:53:12,480 Madam, ca�uj� wasze r�czki. 733 00:53:12,639 --> 00:53:15,599 Panie Tony, m�g�by pan mi pom�c. 734 00:53:15,920 --> 00:53:19,920 Dr�czy mnie od dawna pewien nie rozwi�zany problem. 735 00:53:20,039 --> 00:53:23,000 M�g�by pan nam�wi� swojego... 736 00:53:23,320 --> 00:53:25,199 - Fakira? - W�a�nie. 737 00:53:29,559 --> 00:53:31,480 S�ucham? 738 00:53:32,119 --> 00:53:33,320 Tak, Kapitanie. 739 00:53:33,480 --> 00:53:36,239 Majtek, zasuwaj na pok�ad, wo�aj� ci�. 740 00:53:40,000 --> 00:53:41,559 Tutaj jest. 741 00:53:42,719 --> 00:53:45,199 - Podejd�. - Ja? 742 00:53:48,639 --> 00:53:52,239 Wybacz, �e odrywamy ci� od obowi�zk�w, ale lord Swift chce porady. 743 00:53:53,400 --> 00:53:55,559 - Jeste� w formie? - I to jakiej. 744 00:53:55,960 --> 00:53:58,360 Zaczniemy od razu, got�w? 745 00:53:58,480 --> 00:54:00,320 - Co mam m�wi�? - Odpowiedz, tak, sir. 746 00:54:00,480 --> 00:54:01,599 Tak, sir. 747 00:54:01,840 --> 00:54:03,840 Dobrze. Skup si�. 748 00:54:04,079 --> 00:54:06,119 Bob, skup si�! 749 00:54:07,000 --> 00:54:09,000 Skupi�e� si�? 750 00:54:10,159 --> 00:54:11,679 Jestem skupiony. 751 00:54:12,320 --> 00:54:13,239 Bob! 752 00:54:14,159 --> 00:54:16,079 Jeste� ze mn�? 753 00:54:16,360 --> 00:54:17,480 Jestem. 754 00:54:18,559 --> 00:54:20,679 - Co widzisz? - Czarno�� widz�. 755 00:54:20,880 --> 00:54:23,480 - Czy czarno�� tob� wstrz�sa? - Tak, wstrz�sa mn�! 756 00:54:23,639 --> 00:54:26,400 Znowu czarno��, dzie� w dzie� czarno��. 757 00:54:26,559 --> 00:54:28,440 To czarno�� z Afryki. 758 00:54:28,599 --> 00:54:30,559 Widz� ogromn� rzek�. 759 00:54:30,719 --> 00:54:34,000 Krokodyle, wsz�dzie ich pe�no. Pod�e kreatury. 760 00:54:34,159 --> 00:54:36,880 - Co takiego m�wi? - Inscenizuje, inscenizuje. 761 00:54:37,039 --> 00:54:41,199 - Poleca akcje afryka�skie? - Tak, w�a�nie. 762 00:54:41,360 --> 00:54:43,320 Tak, to jest to! 763 00:54:43,519 --> 00:54:45,840 Wielka rzeka, ale jaka wielka rzeka? 764 00:54:46,000 --> 00:54:47,840 To mo�e by� Zambezi. 765 00:54:48,000 --> 00:54:50,760 Zambezi. Ale� oczywi�cie. To jest Zambezi! 766 00:54:50,920 --> 00:54:53,840 Nie chodzi tylko o Zambezi. To jest Quinn. 767 00:54:54,000 --> 00:54:56,960 Dzi� rano ich akcje spad�y o 7 frank�w. 768 00:54:57,159 --> 00:54:58,920 - To kupowa�! - Tak pan uwa�a? 769 00:54:59,079 --> 00:55:01,159 Jasne, skoro on tak m�wi. 770 00:55:09,000 --> 00:55:10,559 Gratulacje! 771 00:55:11,119 --> 00:55:13,079 Nie. To ja ci powiem co robi�. 772 00:55:13,239 --> 00:55:15,599 Mied�. Wykup ca�� mied�! 773 00:55:21,079 --> 00:55:23,760 - �adna pogoda, kapitanie. - Tak. 774 00:55:24,000 --> 00:55:25,639 Nie cieszy to pana? 775 00:55:26,000 --> 00:55:28,360 Od 6 lat pracuje dla baronowej, 776 00:55:28,639 --> 00:55:32,360 kiedy ona jest na pok�adzie, barometr zawsze jest w normie. 777 00:55:32,639 --> 00:55:34,800 Z ni� wszystko da si� przewidzie�. 778 00:55:35,039 --> 00:55:38,400 Morze spokojne, bez wiatru. Pogoda nie zaskakuje. 779 00:55:38,559 --> 00:55:41,960 Sztorm widzia�em tylko na filmach. 780 00:55:42,159 --> 00:55:43,480 T�sknie za tym. 781 00:55:43,880 --> 00:55:46,519 Chcia�bym zobaczy� prawdziwy sztorm. 782 00:55:47,159 --> 00:55:50,599 Rozumiem pana. Tak� porywaj�c� nawa�nic�. 783 00:55:50,679 --> 00:55:52,639 Zawracaj�ce w g�owie ko�ysanie. 784 00:55:52,800 --> 00:55:54,639 - Znam tu uczucie. - Naprawd�? 785 00:55:54,800 --> 00:55:57,599 Nim uko�czy�em 12 lat ojciec wyci�ga� mnie z wody 3 razy. 786 00:55:57,760 --> 00:56:01,079 - Wi�c nawa�nica... Kim ona jest? - To podopieczna baronowej. 787 00:56:01,320 --> 00:56:04,199 Pani baronowa oczekuje pana Marechal w swojej kabinie. 788 00:56:04,360 --> 00:56:06,800 - Ju� id�. - �ycz� dobrej zabawy. 789 00:56:07,159 --> 00:56:09,079 - Opowie mi pan wszystko? - S�ucham? 790 00:56:09,119 --> 00:56:11,000 O nawa�nicy, ma si� rozumie�. 791 00:56:11,519 --> 00:56:12,519 Dobrze. 792 00:56:20,039 --> 00:56:22,039 Wej��. 793 00:56:23,079 --> 00:56:25,440 Moja zmys�owa pi�kno�� mnie wzywa�a? 794 00:56:25,599 --> 00:56:28,239 Inaczej nigdy by� nie wszed�. 795 00:56:29,239 --> 00:56:33,440 Pomy�la�am, �e mo�e b�dzie to bardziej pobudzaj�ce. 796 00:56:34,119 --> 00:56:37,119 Wyczulone zmys�y os�abi�y moje dobre maniery. 797 00:56:37,280 --> 00:56:39,239 Wychwala�em czyje� zalety. 798 00:56:39,400 --> 00:56:43,039 Uwa�asz za rozs�dne rozdawa� na lewo i prawo co�, 799 00:56:43,199 --> 00:56:45,960 czego nie masz zbyt wiele? 800 00:56:46,159 --> 00:56:47,800 Powiedz prawd�. 801 00:56:48,000 --> 00:56:49,760 C� za niewdzi�czno��. 802 00:56:49,880 --> 00:56:51,440 Opu�ci�em ci� 5 minut temu. 803 00:56:51,599 --> 00:56:55,000 W�a�ciwie to jakbym ci� nie opu�ci�, a twoi go�cie s� okropni. 804 00:56:55,159 --> 00:56:56,440 M�j najdro�szy. 805 00:56:56,639 --> 00:56:57,679 Moja mi�o�ci! 806 00:56:57,880 --> 00:57:02,599 B�agam, nie poddawaj si�. B�d� znowu sob�. 807 00:57:02,760 --> 00:57:04,000 Ja chyba �ni�. 808 00:57:11,840 --> 00:57:14,079 Jak panu idzie, Marechal? 809 00:57:14,280 --> 00:57:15,760 Dobrze. 810 00:57:25,119 --> 00:57:27,880 Mog� zabra� swojego czarnuszka? 811 00:57:28,000 --> 00:57:30,239 - On jest fascynuj�cy. - I zm�czony. 812 00:57:30,400 --> 00:57:32,000 Milcz, ma�piszonie. 813 00:57:32,159 --> 00:57:34,280 Mo�e przejdziesz do wieczno�ci. 814 00:57:39,760 --> 00:57:41,840 Kobiety z wy�szych sfer s� wyj�tkowe. 815 00:57:42,000 --> 00:57:44,880 Hrabina mi to u�wiadomi�a, kiedy jej pozowa�em. 816 00:57:45,239 --> 00:57:48,880 Recytowa�a mi poemat. S�ysza�e� poemat po rumu�sku? 817 00:57:49,079 --> 00:57:50,920 Nie da si� tego opisa�. 818 00:57:51,679 --> 00:57:53,199 - Chcesz troch�? - Nie. 819 00:57:54,000 --> 00:57:56,119 - Co tak dziwnie patrzysz? - Mam do��. 820 00:57:56,280 --> 00:57:57,760 - Czego? - Tego jachtu! 821 00:57:57,920 --> 00:58:01,440 Z ka�dej strony tylko woda. Chc� �y� w g�rach. 822 00:58:01,599 --> 00:58:03,320 - To wracaj do Meuger. - Nie! 823 00:58:03,480 --> 00:58:05,119 Ma do�� roli b�azna. 824 00:58:05,519 --> 00:58:07,519 - Tony! - Ratunku! 825 00:58:10,840 --> 00:58:12,320 Tony! 826 00:58:13,320 --> 00:58:14,920 Pan Marechal! 827 00:58:15,079 --> 00:58:18,239 Dzisiaj Panama, jutro wchodzimy na wody Pacyfiku. 828 00:58:18,400 --> 00:58:20,159 Tak, i co z tego? 829 00:58:20,320 --> 00:58:22,800 Trzeba poinformowa� baronow�. 830 00:58:23,000 --> 00:58:25,760 - Co pana wstrzymuje? - Zobaczy pan. 831 00:58:28,320 --> 00:58:30,639 Jeste�my tutaj, a jutro b�dziemy tam. 832 00:58:30,800 --> 00:58:34,119 Potem zawracamy 200 mil na lewo i znowu ominie nas sztorm. 833 00:58:34,280 --> 00:58:38,400 - A je�li skr�cimy w prawo? - Czekaj� na nas, jak dowie si� baronowa... 834 00:58:38,599 --> 00:58:40,599 Kobiet� mo�na �atwo oszuka�. 835 00:58:41,000 --> 00:58:44,239 Panie Marechal! Spad� mi pan z nieba! 836 00:58:48,639 --> 00:58:50,199 Tony! 837 00:58:56,320 --> 00:58:58,280 Widzia� pan, pana Marechala? 838 00:58:58,440 --> 00:59:00,440 Nie, pani baronowo. 839 00:59:10,000 --> 00:59:12,000 - Mog� wej��? Na 5 minut. - Nie. 840 00:59:12,159 --> 00:59:13,719 - Na 2 minuty? - Nie. 841 00:59:17,000 --> 00:59:18,840 Wi�c gdzie on jest? 842 00:59:19,000 --> 00:59:20,840 By� tu przed chwil�, madam. 843 00:59:21,000 --> 00:59:22,119 Znajd� go! 844 00:59:23,599 --> 00:59:25,599 Bawi si� pan w chowanego? 845 00:59:26,039 --> 00:59:27,920 Zabawne, nie? 846 00:59:28,519 --> 00:59:31,000 Co pan robi na tej �odzi u boku Lily? 847 00:59:32,400 --> 00:59:34,639 - Podr�uje. - Zakocha� si� pan w niej? 848 00:59:34,800 --> 00:59:36,239 Ciekawi to pani�? 849 00:59:36,400 --> 00:59:40,559 A pani, co robi na tej �ajbie w�r�d tego zgni�ego towarzystwa? 850 00:59:41,119 --> 00:59:44,159 P�yn� do wujka na Tahiti. 851 00:59:44,320 --> 00:59:48,199 Nie sta� mnie tak� podr�, wi�c Lily uprzejmie... 852 00:59:50,440 --> 00:59:53,239 - Kto tam? - Edward, moja Weronisiu. 853 00:59:53,400 --> 00:59:55,199 "Edward, moja Weronisiu." 854 00:59:55,360 --> 00:59:57,159 Przyszed�em z wizytk�. 855 00:59:57,320 --> 00:59:58,960 "Przyszed�em z wizytk�". 856 00:59:59,119 --> 01:00:00,440 Nie teraz, p�niej. 857 01:00:00,480 --> 01:00:03,639 B�d�my szczerzy, on si� pani nie podoba. 858 01:00:03,960 --> 01:00:07,199 Ale rozumiem pani�, nie po�a�uje pani tego interesu. 859 01:00:11,960 --> 01:00:13,880 Jak ci idzie, Edward? 860 01:00:17,039 --> 01:00:18,559 Wreszcie! 861 01:00:18,719 --> 01:00:22,400 Szuka�am ci�. Gdzie si� ukrywa�e�? 862 01:00:22,679 --> 01:00:24,639 Trudno ci� z�apa�. 863 01:00:24,800 --> 01:00:27,920 - Jestem spragniona. - Przynios� ci szklank� wody. 864 01:00:28,159 --> 01:00:30,519 Jestem spragniona poca�unk�w. 865 01:00:30,679 --> 01:00:32,719 Spragniona pieszczot. W tej chwili! 866 01:00:33,079 --> 01:00:35,440 Zaspok�j moje pragnienie! Uje�d�aj swoj� gazel�. 867 01:00:35,599 --> 01:00:37,920 - Mam pa�� do twych st�p? - Ale� nie! 868 01:00:38,559 --> 01:00:42,920 Kopulujmy, jak dzikie zwierz�ta na rozgrzanej sawannie. 869 01:00:43,159 --> 01:00:45,199 Grzmo�my si�, jak na pocz�tku �wiata! 870 01:00:45,360 --> 01:00:48,880 - Mo�e najpierw si� prze�pimy? - Sen to strata czasu! 871 01:00:49,039 --> 01:00:50,880 Nie! Pos�uchaj! Ratunku! 872 01:00:51,039 --> 01:00:53,239 To nie jest najlepszy pomys�. 873 01:00:54,320 --> 01:00:56,920 B�agam! Lito�ci! 874 01:01:03,800 --> 01:01:05,360 Tony? 875 01:01:10,800 --> 01:01:12,719 Co si� sta�o? 876 01:01:14,320 --> 01:01:17,920 - Ta okropna muzyka nie daje mi spa�. - To lafirynda! 877 01:01:33,039 --> 01:01:37,719 Ostrzegam! Us�ysz� ponownie to pud�o i wyleci za burt�, a ty z nim. 878 01:01:38,239 --> 01:01:40,079 Kanalia! 879 01:01:41,360 --> 01:01:44,280 �obuz! Morderca! 880 01:01:52,400 --> 01:01:54,519 Odp�y�my st�d razem. 881 01:01:54,679 --> 01:01:56,679 Zostawmy t� zgraj� dziwade�. 882 01:01:58,239 --> 01:02:00,559 Wsi�dziemy do �odzi ratunkowej. 883 01:02:01,320 --> 01:02:04,119 Wy�owi nas jaki� japo�ski towarowiec. 884 01:02:04,400 --> 01:02:07,400 Zejdziemy na l�d blisko Manili albo Borneo. 885 01:02:08,880 --> 01:02:12,079 B�dziemy �yli tam razem z owcami wok� nas. 886 01:02:13,320 --> 01:02:15,320 Co pani na to? 887 01:02:15,599 --> 01:02:17,599 Nie chce pani. 888 01:02:18,679 --> 01:02:20,800 Nigdy pani nie chcia�a. 889 01:02:21,199 --> 01:02:23,400 Nawet si� pani nie u�miecha. 890 01:02:23,840 --> 01:02:28,760 M�wisz, ale oni nie s�uchaj�. I nic nie rozumiej�. 891 01:02:29,280 --> 01:02:31,519 Nic tylko strzeli� sobie w �eb. 892 01:02:32,559 --> 01:02:34,400 Mam tego do��. 893 01:02:34,559 --> 01:02:37,239 Wracam do domu, chc� odzyska� r�wnowag�. 894 01:03:00,400 --> 01:03:02,159 Ratunku! 895 01:03:04,000 --> 01:03:05,719 Zab�jca melodii! 896 01:03:06,000 --> 01:03:08,239 Brzydz� si� tob�! Nienawidz� ci�! Kanalia! 897 01:03:08,400 --> 01:03:10,280 Masz za to, i za tamto! 898 01:03:10,480 --> 01:03:11,599 Kanalia! 899 01:03:16,039 --> 01:03:18,920 - Panie Marechal, jeste�my blisko! - Czego? 900 01:03:19,159 --> 01:03:22,800 Wyspy, do kt�rej p�yniemy. Barometr wskazuje, �e nadci�ga sztorm. 901 01:03:22,960 --> 01:03:25,719 Najwi�kszy w historii �eglugi. Bardzo panu dzi�kuj�! 902 01:03:26,440 --> 01:03:28,880 Chcesz, �ebym zwin�� interes? Chcesz mnie zrujnowa�? 903 01:03:29,039 --> 01:03:31,199 Plot�e� jakie� bzdury, bydlaku! 904 01:03:31,360 --> 01:03:34,480 - Ka�dy mo�e si� pomyli�. - Udusz� cie w�asnymi r�koma. 905 01:03:36,320 --> 01:03:38,039 Edwardzie, o co chodzi? 906 01:03:38,199 --> 01:03:40,400 Przez niego straci�em 100 tys dolar�w. 907 01:03:40,559 --> 01:03:43,159 On nie jest fakirem! To zero, bez �adnej magii! 908 01:03:43,360 --> 01:03:44,639 - �mie�! - Co powiedzia�e�? 909 01:03:44,800 --> 01:03:47,199 - �mie�! - Od teraz niech inni panu doradzaj�. 910 01:03:47,360 --> 01:03:48,800 Udusz� w�asnymi r�koma. 911 01:03:48,960 --> 01:03:51,280 - Wystarczy ju�! - Nie, to nie wystarczy! 912 01:03:51,440 --> 01:03:52,960 Jazda do ��ka! 913 01:03:55,239 --> 01:03:57,280 - Co teraz b�dzie ze mn�? - Nie przejmuj si�. 914 01:03:57,440 --> 01:04:00,639 - Wyrzuc� mnie gdzie� na pla�y. - Nie, ale kolejnym razem dorad� mu... 915 01:04:00,800 --> 01:04:02,000 Nie b�dzie kolejnego razu. 916 01:04:02,159 --> 01:04:05,679 S�uchaj, proponuj� ci z�oty interes. To pewniak. 917 01:04:10,800 --> 01:04:12,800 Weroniko, to ja, Tony. 918 01:04:12,960 --> 01:04:14,559 Przynios�em pani szal. 919 01:04:15,679 --> 01:04:18,199 Weroniko! Nie mo�na go tak zostawi�. 920 01:04:19,119 --> 01:04:21,639 Prosz� otworzy�. Chc� z pani� porozmawia�. 921 01:04:21,840 --> 01:04:24,079 Weroniko! Prosz� otworzy�! 922 01:04:28,960 --> 01:04:30,960 Prosz�, to pani szal. 923 01:04:33,599 --> 01:04:35,199 Widzieli�cie? 924 01:04:35,639 --> 01:04:39,599 - Prosz� wr�ci� do swojej kabiny. - Ma pani na my�li swoj�? 925 01:04:39,760 --> 01:04:42,280 Prosz� zachowa� ironi� na inn� okazj�. 926 01:04:43,679 --> 01:04:45,599 Znowu on! 927 01:04:46,360 --> 01:04:48,960 To kolejny z jego wyg�up�w. 928 01:04:51,239 --> 01:04:53,199 Przygotujcie si�! 929 01:04:53,360 --> 01:04:55,800 Zbli�a si� dzie� s�du. 930 01:04:56,199 --> 01:04:58,199 Nadci�ga sztorm! 931 01:04:58,960 --> 01:05:02,880 - Potworny huragan nadchodzi! - Przesta� tru�! 932 01:05:03,079 --> 01:05:05,440 M�wi� wam, nadci�ga sztorm! 933 01:05:06,000 --> 01:05:08,440 Wszystkich zmyje za burt�! 934 01:05:08,599 --> 01:05:11,039 - Wystarczy! - Sko�cz pan z tymi sztuczkami! 935 01:05:11,199 --> 01:05:14,400 Ze mnie ju� zadrwi�e�, gnojku! Kogo chcesz teraz nabra�? 936 01:05:15,400 --> 01:05:17,360 Pomocy! Dusz� si�! 937 01:05:30,000 --> 01:05:31,840 Co z naszym fakirem, lepiej mu? 938 01:05:32,000 --> 01:05:34,920 A nasz wielki ekspert od finans�w? 939 01:05:35,000 --> 01:05:37,719 Kt�ry jest lepszym komikiem, a kt�ry k�amc�? 940 01:05:37,880 --> 01:05:39,719 Bob nigdy si� nie myli! 941 01:05:40,519 --> 01:05:42,920 Je�li m�wi, �e b�dzie sztorm, to sztorm b�dzie. 942 01:05:43,079 --> 01:05:46,079 Chcesz, to mu wierz. My nie jeste�my g�upcami. 943 01:05:48,000 --> 01:05:50,320 Oto i wasz sztorm! 944 01:05:54,920 --> 01:05:56,400 Teraz ju� widzicie? 945 01:05:56,800 --> 01:05:59,519 Macie sw�j sztorm! 946 01:06:12,800 --> 01:06:14,639 Panie Marechal! 947 01:06:21,199 --> 01:06:24,199 D�ugo na to czeka�em. Zadowolony pan z naszej nawa�nicy? 948 01:06:24,360 --> 01:06:26,639 A pan nie jest? Pan te� ma swoj� nawa�nic�. 949 01:06:26,800 --> 01:06:29,280 Teraz baronowa da mi podwy�k�. 950 01:06:29,599 --> 01:06:33,199 Je�li utrzyma pan ��d� na wodzie, a to nie b�dzie proste. 951 01:06:45,199 --> 01:06:46,519 Tony! 952 01:06:47,400 --> 01:06:49,199 Nie b�j si�! 953 01:06:49,559 --> 01:06:52,639 To zwyk�y sztorm. Mamy kiepskiego kapitana. 954 01:06:52,800 --> 01:06:55,920 Sam stan� przy sterze i wszystko wr�ci do normy. 955 01:07:00,840 --> 01:07:03,079 Przebacz, o wielki bia�y Manitou! 956 01:07:14,920 --> 01:07:16,679 W sam� por�. 957 01:07:16,840 --> 01:07:18,239 Szybko do kabiny. 958 01:07:18,400 --> 01:07:21,199 Ta nawa�nica rozpala moje ��dze. 959 01:07:21,360 --> 01:07:22,480 Pu�cisz mnie? 960 01:07:22,679 --> 01:07:24,800 - To b�dzie niezwyk�e doznanie. - O kurwa! 961 01:08:08,000 --> 01:08:11,000 - Jest niewiarygodnie pi�knie! - Uwielbiam to. 962 01:08:11,239 --> 01:08:12,920 Niezapomniany widok. 963 01:08:14,480 --> 01:08:16,279 Przepi�knie! 964 01:08:17,399 --> 01:08:19,359 To jest przepi�kne miejsce. 965 01:08:19,840 --> 01:08:23,479 Uwaga! To dotyczy was wszystkich! M�wi� wam, uwa�ajcie! 966 01:08:23,640 --> 01:08:27,359 Uwa�ajcie na tubylc�w. Uwa�ajcie na miejscowe szumowiny. 967 01:08:27,520 --> 01:08:30,960 Hollywood si� nie umywa, znam t� ich ziemi� obiecan�. 968 01:08:31,119 --> 01:08:32,720 - Kt�ra to? - Wszystkie! 969 01:08:32,880 --> 01:08:35,239 Marshalla, Markizy i ka�da w pobli�u. 970 01:08:35,399 --> 01:08:37,479 Dlatego m�wi�, nie dajcie si� zwie��! 971 01:08:37,640 --> 01:08:41,199 Wyjd� z wami na brzeg, chocia� mia�em zosta� w kabinie i popracowa�. 972 01:08:41,359 --> 01:08:45,399 Odwiedzimy katolick� misj�, kolonie tr�dowatych i muzeum. 973 01:08:45,439 --> 01:08:48,640 Tylko bez pija�stwa i kobiet! To w�a�nie wyko�czy�o Gauguina. 974 01:10:11,800 --> 01:10:13,840 Ty te� daj buziaka. 975 01:10:17,279 --> 01:10:19,119 Zachowuj si� jak nale�y. 976 01:10:19,600 --> 01:10:21,199 Nie przyno� wstydu Europie. 977 01:10:21,359 --> 01:10:25,680 W�a�nie jestem zaj�ty czerpaniem rado�ci z prostego �ycia 978 01:10:25,840 --> 01:10:28,399 na �onie natury. 979 01:10:28,560 --> 01:10:31,399 O naturo, o moja matko! 980 01:10:31,800 --> 01:10:34,319 Ty widzisz wszystko. 981 01:10:48,199 --> 01:10:50,199 Wybacz, kochaniutka. 982 01:11:11,079 --> 01:11:12,920 - Ma pani z�y humor? - Nie. 983 01:11:13,079 --> 01:11:16,560 Prosz�, s�onko �wieci, pi�kna pogoda. I ja jestem obok pani. 984 01:11:16,720 --> 01:11:19,760 - Czego pani brakuje? - By�am rano u notariusza. 985 01:11:19,920 --> 01:11:22,199 - No i co z tego? - Co z tego? 986 01:11:23,640 --> 01:11:24,960 A to. 987 01:11:29,279 --> 01:11:31,680 "Tatahuo-Rao". Co to takiego? 988 01:11:31,840 --> 01:11:35,840 Dziedzictwo mojego wujka, 4 hektary, 80 palm kokosowych, 989 01:11:36,000 --> 01:11:38,239 pe�no kamieni i ani kropli wody. 990 01:11:38,399 --> 01:11:41,039 Nie podoba si� pani dziewiczy las? 991 01:11:41,800 --> 01:11:45,840 Przypomina mi, �e by�am dziedziczk�, a zosta�am �ebraczk�. 992 01:11:45,960 --> 01:11:48,720 - U�miecha si� pan? - To taki odruch nerwowy. 993 01:11:48,880 --> 01:11:51,760 Pa�ski u�miech jest zrozumia�y. Pan tego nie pojmuje. 994 01:11:51,920 --> 01:11:53,600 Zawsze by� pan bogaty. 995 01:11:53,840 --> 01:11:55,920 Naprawd�? Kto tak pani powiedzia�? 996 01:11:56,000 --> 01:11:58,960 - Wszyscy. - Wszyscy s� w b��dzie. 997 01:11:59,399 --> 01:12:01,600 Naprawd� nie mam niczego. 998 01:12:02,079 --> 01:12:03,600 Jestem �otrem. 999 01:12:03,880 --> 01:12:06,479 Ale przede wszystkim k�amc�. 1000 01:12:06,640 --> 01:12:08,560 Mog� wini� za to tylko siebie. 1001 01:12:08,720 --> 01:12:11,880 Finansowy ekspert, genialny planista... 1002 01:12:12,039 --> 01:12:14,000 Oni nigdy nie istnieli. 1003 01:12:14,159 --> 01:12:16,279 Zawsze �y�em na koszt innych. 1004 01:12:16,760 --> 01:12:18,680 - Nie wierzy mi pani? - Nie. 1005 01:12:19,199 --> 01:12:20,840 No i masz babo placek. 1006 01:12:21,039 --> 01:12:23,199 Jest pan z�ym k�amc�, Tony. 1007 01:12:24,159 --> 01:12:27,000 Bardzo z�ym, ale i zarazem mi�ym. 1008 01:12:28,920 --> 01:12:30,399 Co to za zapach? 1009 01:12:30,560 --> 01:12:32,560 Tubylcy wylali mi rum na g�ow�. 1010 01:12:32,720 --> 01:12:34,239 Prosz� zaczeka�! 1011 01:12:34,399 --> 01:12:36,159 - Wskocz� do wody. - Co pan robi? 1012 01:12:36,319 --> 01:12:38,920 - To rytualne oczyszczenie. - Prosz� przesta�. 1013 01:12:39,199 --> 01:12:41,199 To nic wielkiego, spokojnie. 1014 01:12:54,079 --> 01:12:55,439 Weroniko! 1015 01:13:14,199 --> 01:13:16,039 Edwardzie! 1016 01:13:16,399 --> 01:13:19,199 Je�li powiem, �e mam posiad�o�� na Lazurowym Wybrze�u 1017 01:13:19,359 --> 01:13:21,520 i w Szwajcarii, uwierzy mi pan? 1018 01:13:21,720 --> 01:13:25,319 - Tak, oczywi�cie. - I co ja na to poradz�. 1019 01:13:27,600 --> 01:13:29,600 Daj mi si� napi�. 1020 01:13:40,359 --> 01:13:42,359 Dzi�kuj�, braciszkowie. 1021 01:13:49,720 --> 01:13:51,039 Doskonale. 1022 01:13:51,199 --> 01:13:52,960 Wiem, co to oznacza. 1023 01:13:53,119 --> 01:13:54,760 To nawet lepiej. 1024 01:13:54,920 --> 01:13:57,600 I tak chcia�em si� wyrwa� z tej kupy z�omu. 1025 01:13:57,760 --> 01:13:59,239 D�u�ej bym tam nie wytrzyma�. 1026 01:13:59,399 --> 01:14:01,239 Nie chc� marnowa� m�odych lat. 1027 01:14:01,399 --> 01:14:03,600 Dzi�kuj�, ale to zbyt wiele dla mnie. 1028 01:14:04,119 --> 01:14:07,319 Chod� m�j wierny towarzyszu. Chod� ze mn�. 1029 01:14:07,479 --> 01:14:09,600 Nie mog�. Nie jestem sko�czony. 1030 01:14:09,760 --> 01:14:13,119 - Nowy Jork czeka na mnie. - Raczej sk�ad z�omu u �w. Antoniego. 1031 01:14:13,319 --> 01:14:16,600 - Nikt ci� ju� tam nie chce, debilu. - Uwa�aj sobie! 1032 01:14:17,039 --> 01:14:18,880 Mam nadziej�, �e umrze z g�odu 1033 01:14:19,039 --> 01:14:22,560 Nie pocieszaj si�, g�uptasku. Tacy jak on nie umieraj� z g�odu. 1034 01:14:23,720 --> 01:14:26,479 Zobacz, pasuje jak ula�. To orygina�. 1035 01:14:26,600 --> 01:14:28,039 To nie wszystko. 1036 01:14:28,800 --> 01:14:32,159 - Za t� sam� cen� dorzuc� kapelusz. - Dobrze wygl�dam? 1037 01:14:32,359 --> 01:14:34,760 - Tak. Trzy st�wy. - Dwie - Trzy! 1038 01:14:34,880 --> 01:14:35,760 Dwie. 1039 01:14:36,039 --> 01:14:38,520 - Dobra. Dorzuc� to. Trzy! - Zgoda. Trzy. 1040 01:14:39,079 --> 01:14:41,279 Sto, dwie�cie, trzysta. 1041 01:14:41,439 --> 01:14:43,159 - Nale�y do pana. - Dzi�kuj�. 1042 01:14:54,880 --> 01:14:58,760 Nie wiem, kim jeste� i co ci� tutaj sprowadzi�o, 1043 01:14:58,920 --> 01:15:01,159 ale lepiej szybko wyjed�. 1044 01:15:01,319 --> 01:15:04,000 Nie oczekuj niczego dobrego od tej przekl�tej ziemi. 1045 01:15:04,199 --> 01:15:06,000 Wyl�dowa�em tu 20 lat temu. 1046 01:15:06,159 --> 01:15:08,239 Mia�em 100 milion�w w banku. 1047 01:15:08,399 --> 01:15:10,239 By�em szanowanym obywatelem. 1048 01:15:10,399 --> 01:15:12,680 I wszystko szlag trafi�. 1049 01:15:16,039 --> 01:15:17,880 Mangan! 1050 01:15:18,039 --> 01:15:22,399 - Wiesz, co to jest mangan? - Wiem, to mangan. 1051 01:15:22,560 --> 01:15:27,399 Wyspy Polinezji obfituj� w najwi�ksze z�o�a manganu na ziemi. 1052 01:15:28,039 --> 01:15:29,960 Miliony ton! 1053 01:15:30,600 --> 01:15:32,560 Miliony dolar�w! 1054 01:15:33,239 --> 01:15:36,000 Od 20 lat kopi� tunele. 1055 01:15:37,680 --> 01:15:39,520 Przerzuci�em tony ziemi. 1056 01:15:40,239 --> 01:15:42,560 Sp�jrz na te musku�y. 1057 01:15:42,720 --> 01:15:47,199 Dwa lata temu wyp�yn��em w ostatni� podr� na starej �odzi. 1058 01:15:47,359 --> 01:15:50,000 Chi�czyk mi j� sprzeda� za butelk� whisky. 1059 01:15:50,039 --> 01:15:54,279 Kopa�em jeden dzie�, dwa, trzy. 1060 01:15:54,520 --> 01:15:56,479 By�em zupe�nie wyko�czony. 1061 01:15:56,640 --> 01:16:00,000 Ko�czy�a si� �ywno��, brakowa�o wody. 1062 01:16:02,079 --> 01:16:04,000 To by� jak ci�ki ob�z pracy. 1063 01:16:04,159 --> 01:16:05,600 By�em zupe�nie wyko�czony. 1064 01:16:05,760 --> 01:16:09,800 Zacz��em miewa� zwidy. By�em jak zwierz� w agonii. 1065 01:16:10,239 --> 01:16:12,399 O ma�o nie wyzion��em ducha. 1066 01:16:12,560 --> 01:16:15,840 Marz�, �eby powr�ci� do tego manganowego raju. 1067 01:16:16,239 --> 01:16:19,600 Nigdy nie uda�o mi si� wr�ci� do Tatahuo-Rao! 1068 01:16:19,760 --> 01:16:21,840 - Co powiedzia�e�? - Tatahuo-Rao. 1069 01:16:22,199 --> 01:16:24,800 - Powt�rz to wyra�nie. - Tatahuo-Rao. 1070 01:16:26,800 --> 01:16:28,399 To nie po d�entelme�sku! 1071 01:16:29,800 --> 01:16:32,840 - Co w ciebie wst�pi�o? - Wymiesza�a� mnie z Tonym! 1072 01:16:33,000 --> 01:16:35,439 Kochanie, dok�d to? 1073 01:16:36,079 --> 01:16:38,079 Wracaj do mnie. 1074 01:16:41,279 --> 01:16:43,720 Ruda manganu jest w cenie. 1075 01:16:43,880 --> 01:16:45,600 Dlaczego wujek nic nie m�wi�? 1076 01:16:45,760 --> 01:16:47,560 - Jeste� naiwna jak dziecko! - Tony! 1077 01:16:48,000 --> 01:16:50,079 - We�miesz mnie ze sob�? - A masz pieni�dze? 1078 01:16:50,239 --> 01:16:51,920 - Mam, co nieco. - To chod�. 1079 01:16:58,520 --> 01:17:01,039 - Pospiesz si�! - Uciekam. Do zobaczenia. 1080 01:17:16,239 --> 01:17:18,119 Wy��cz silnik! Zga� go. 1081 01:17:18,279 --> 01:17:20,720 - Zatrzymaj si�! - To za tego debila, Tony! 1082 01:17:23,079 --> 01:17:25,279 - No i zobacz. - Widz�, ale wyl�dowali�my. 1083 01:17:32,960 --> 01:17:34,119 Tutaj! 1084 01:17:34,600 --> 01:17:36,000 Chod�cie za mn�! 1085 01:17:42,359 --> 01:17:44,840 - Staruszek tu mieszka�. - Biedaczysko, gdyby wiedzia�. 1086 01:17:45,000 --> 01:17:47,680 Dobrze. Teraz wiemy, �e gdzie� tu musi by� tunel. 1087 01:17:47,840 --> 01:17:49,119 Idziemy. 1088 01:17:58,479 --> 01:18:00,039 Trafi�em! 1089 01:18:01,520 --> 01:18:04,000 - Gdzie on jest? - Tu jest jak w jaskini Ali Baby! 1090 01:18:04,199 --> 01:18:08,800 Musisz zobaczy� te niezwyk�e miejsce. Bob, popatrz na te skarby. 1091 01:18:08,960 --> 01:18:10,119 Jasny gwint! 1092 01:18:10,279 --> 01:18:12,079 Bob, �ap m�j worek! 1093 01:18:19,039 --> 01:18:20,800 BIURO TECHNICZNE I AGENCJA METALI 1094 01:18:23,560 --> 01:18:25,479 - W sprawie ekspertyzy? - Oczywi�cie. 1095 01:18:28,199 --> 01:18:30,439 - Jaki minera� naturalny? - Ruda manganu. 1096 01:18:30,600 --> 01:18:32,680 - Miejsce wydobycia? - To poufne. 1097 01:18:34,000 --> 01:18:35,920 - S�uchaj, tatu�ku. - Co m�dralo? 1098 01:18:36,000 --> 01:18:38,399 3 miliony 400 tys i 16 milion�w, ile to b�dzie? 1099 01:18:38,560 --> 01:18:40,279 Prawie 20 milion�w. 1100 01:18:40,439 --> 01:18:44,640 - Plus 15 milion�w? - To b�dzie prawie 35 milion�w. 1101 01:18:44,840 --> 01:18:46,520 - Starych Frank�w? - Tak. 1102 01:18:47,039 --> 01:18:48,399 Przyprowadzi�am Edwarda. 1103 01:18:48,560 --> 01:18:51,680 M�wi�em, �adnych go�ci. Nale�y mi si� troch� odpoczynku. 1104 01:18:51,720 --> 01:18:53,760 Przykro mi, ale nie mog� pana przyj��. 1105 01:18:53,920 --> 01:18:56,479 Ale to tylko ja, nie jestem obcym cz�owiekiem. 1106 01:18:56,640 --> 01:19:00,239 Weronika opowiedzia�a mi wszystko. To wspania�e, drogi Tony. 1107 01:19:00,640 --> 01:19:05,039 Znam Rockefellera, Vanderbilta, ale pan ich przewy�szy�. 1108 01:19:05,239 --> 01:19:07,600 Mangan to dobry wyb�r. 1109 01:19:07,760 --> 01:19:10,439 Pan potrzebuje to sprzeda�, a ja oferuj� kupno. 1110 01:19:10,600 --> 01:19:12,359 S�ucham pa�skiej oferty. 1111 01:19:12,560 --> 01:19:14,399 Dla mojego partnera i maklera, 1112 01:19:14,560 --> 01:19:17,439 moja kompania otworzy rachunek w szwajcarskim banku. 1113 01:19:17,600 --> 01:19:19,199 Czy to pana zadowala? 1114 01:19:19,760 --> 01:19:22,359 Oczekiwa�em innej oferty. 1115 01:19:23,000 --> 01:19:24,640 Nie jestem maklerem. 1116 01:19:24,960 --> 01:19:27,439 Reprezentuje pann� Weronik� Duval. 1117 01:19:27,760 --> 01:19:29,159 Sprawd�, kto tam. 1118 01:19:29,199 --> 01:19:33,399 Nie pozwol�, takim wyjadaczom jak pan oskuba� naiwn� sierot�. 1119 01:19:36,119 --> 01:19:38,000 To pana zainteresuje. 1120 01:19:38,239 --> 01:19:40,680 Wyniki ekspertyzy minera�u. 1121 01:19:40,920 --> 01:19:42,840 71 procent. 1122 01:19:43,000 --> 01:19:44,840 To daje panu 2 miliardy dochodu. 1123 01:19:45,000 --> 01:19:47,319 Ma pan 3 minuty na z�o�enie oferty. 1124 01:19:47,479 --> 01:19:49,640 Chwyta mnie pan za gard�o! 1125 01:19:49,800 --> 01:19:52,159 Zacz�o si� odliczanie. 1126 01:19:52,319 --> 01:19:55,359 Nic nie wiem o tej kopalni. Nie wiem, czy istnieje. 1127 01:19:55,520 --> 01:19:58,760 Musz� j� obejrze�, �eby sprawdzi� op�acalno��. 1128 01:19:59,239 --> 01:20:01,880 Dobrze, mog� zrobi� wyj�tek. 1129 01:20:02,039 --> 01:20:03,479 Specjalnie dla pana. 1130 01:20:04,039 --> 01:20:09,279 A zatem, daje pan akonto 200 mln i poka�emy panu kopalnie. 1131 01:20:09,439 --> 01:20:11,600 200 milion�w? Pan oszala�! 1132 01:20:11,760 --> 01:20:15,840 Na �wiecie jest wielu amator�w, napalonych entuzjast�w. 1133 01:20:16,359 --> 01:20:18,079 50 milion�w. 1134 01:20:18,479 --> 01:20:20,479 Ma mnie pan za wykszta�ciucha? 1135 01:20:20,640 --> 01:20:22,760 - 150. - 70. 1136 01:20:22,920 --> 01:20:25,600 - 125. - 90. 1137 01:20:26,119 --> 01:20:27,960 - Stoi. - Zgoda. 1138 01:20:28,159 --> 01:20:30,640 - Kiedy wypisa� czek? - Natychmiast. 1139 01:20:31,760 --> 01:20:34,000 Na nazwisko Weronika Duvall. 1140 01:20:34,640 --> 01:20:36,680 Tylko bez kant�w. 1141 01:21:19,880 --> 01:21:22,199 Prosz�, panie niedowiarku. Jakie� w�tpliwo�ci? 1142 01:21:22,359 --> 01:21:25,159 - Mog� si� tam rozejrze�? - Jak najbardziej. 1143 01:21:29,399 --> 01:21:31,520 Prosz� schodzi� ostro�nie. 1144 01:21:38,399 --> 01:21:40,560 Atakowa�! 1145 01:22:01,960 --> 01:22:04,399 Wstrzyma� ogie�! Kapitanie, widz� cywil�w. 1146 01:22:07,000 --> 01:22:10,199 - Co tu robicie? - Wie pan, �e to teren prywatny? 1147 01:22:10,359 --> 01:22:12,640 - To teren �wicze� wojskowych. - Doprawdy? 1148 01:22:12,720 --> 01:22:14,399 To nasz poligon wojskowy. 1149 01:22:14,880 --> 01:22:18,000 - A powie mi pan, od kiedy? - Od 1880 roku. 1150 01:22:21,439 --> 01:22:25,119 Kto wam pozwoli� tu kopa�? Pan wykopa� t� dziur�? 1151 01:22:25,359 --> 01:22:27,199 - To wy? - Nie, prosz� pana. 1152 01:22:27,359 --> 01:22:28,920 Jazda, zakopa� j�! 1153 01:22:30,960 --> 01:22:32,359 Biegiem! 1154 01:22:34,239 --> 01:22:35,960 Nie wkurzaj mnie! 1155 01:22:41,560 --> 01:22:43,680 Jeste�my nad wysp�. 1156 01:22:43,840 --> 01:22:46,319 Widz� �o�nierzy, co oni robi�? 1157 01:22:48,840 --> 01:22:52,680 Cudownie! Popatrz tylko. Zakopuj� ten d�. 1158 01:22:52,840 --> 01:22:54,880 Kopa�em go przez 5 dni. 1159 01:22:55,039 --> 01:22:57,720 I przez 3 dni znosi�em tam mangan. 1160 01:22:57,760 --> 01:23:00,920 A oni go teraz zakopuj�. Chod� zobaczy�. 1161 01:23:01,760 --> 01:23:03,600 Biedni ch�opcy. 1162 01:23:03,760 --> 01:23:06,600 Powiem pilotowi, �eby zrobi� k�ko. 1163 01:23:06,920 --> 01:23:09,439 Tato, wr��my tam, prosz�. 1164 01:23:09,600 --> 01:23:12,920 O co chodzi? Co nasz�o moj� dziewczynk�? 1165 01:23:15,000 --> 01:23:17,840 - Masz tak� kwa�n� min�. - Daj mi spok�j. 1166 01:23:19,479 --> 01:23:21,319 Zamorduj� ci�! 1167 01:23:23,920 --> 01:23:25,920 Zastrzeli� go! Zastrzel go, �o�nierzu! 1168 01:23:26,079 --> 01:23:27,760 Zastrzelcie go! 1169 01:23:29,920 --> 01:23:32,359 - Dosy� tego! - Zabi� go na miejscu! 1170 01:23:34,239 --> 01:23:35,840 Nie gada�! Wraca� do roboty! 1171 01:23:36,000 --> 01:23:37,520 Zasuwa�! 1172 01:24:02,079 --> 01:24:03,680 Nie spa� w robocie! 1173 01:24:04,520 --> 01:24:05,920 Ci�nienie spada! 1174 01:24:06,079 --> 01:24:09,000 Tylko tak zarobicie na bilet powrotny do Marsylii. 1175 01:24:19,000 --> 01:24:21,760 Jakie czasy, takie obyczaje! 1176 01:24:22,399 --> 01:24:23,199 Co? 1177 01:24:23,359 --> 01:24:25,920 Staram si� wyci�gn�� lekcj� z tego wszystkiego. 1178 01:24:26,079 --> 01:24:29,640 Dramat nowoczesnego cz�owieka, jego �mia�o��, pop�dliwo��. 1179 01:24:29,800 --> 01:24:32,640 Zw�aszcza w stosunkach z paniami. Nie wybacz� mi tego. 1180 01:24:32,800 --> 01:24:36,000 Zawsze wchodz� w te same dziury. Nigdy ich nie omijam. 1181 01:24:36,159 --> 01:24:37,199 Ja je omijam. 1182 01:24:37,359 --> 01:24:40,880 Staram si� wyja�ni� zachowanie ludzkie w aspekcie filozoficznym, 1183 01:24:41,039 --> 01:24:43,079 a ty mi wyje�d�asz z "ja". 1184 01:25:00,920 --> 01:25:03,199 Germain? Co u ciebie, s�odziutka? 1185 01:25:03,600 --> 01:25:05,199 Czyta�a� gazety? 1186 01:25:05,359 --> 01:25:07,439 - Wiesz, co oni mi zrobili? - Kto? 1187 01:25:07,760 --> 01:25:09,279 Te dranie kanciarze. 1188 01:25:09,439 --> 01:25:13,039 Wyobra� sobie, �e owin�li mnie wok� palca jak dziecko. 1189 01:25:13,199 --> 01:25:15,920 Wszystko straci�em, przez ciebie. Obstawi�em z�ego konia. 1190 01:25:16,079 --> 01:25:20,239 Przegra� z kretesem. Dlatego wiod�em �ycie pustelnika. 1191 01:25:20,399 --> 01:25:22,800 Ukrywa�em si� jak zwierz�. 1192 01:25:22,960 --> 01:25:25,199 Obawiam si�, �e mnie nie poznasz. 1193 01:25:26,119 --> 01:25:28,079 Bardzo si� zmieni�em. 1194 01:25:28,760 --> 01:25:30,520 M�j g�os te�. 1195 01:25:31,199 --> 01:25:33,359 Ona ju� nie mo�e ci� s�ucha�, menelu. 1196 01:25:33,520 --> 01:25:35,800 Nigdy wi�cej! Doktor jej tego zabroni�. 1197 01:25:35,960 --> 01:25:37,880 Gdyby� jednak chcia� tu wr�ci�, 1198 01:25:38,039 --> 01:25:42,079 to wiedz, �e kupi�em dubelt�wk� i mo�e przypadkiem wypali�! 1199 01:25:55,319 --> 01:25:57,159 George, zobacz czy jest ranny! 1200 01:25:57,319 --> 01:25:59,399 Jak je�dzisz, kretynie! 1201 01:26:09,359 --> 01:26:12,319 - Wstanie pan? - Prosz� le�e�, mo�e pan co� z�ama�. 1202 01:26:12,479 --> 01:26:14,840 Na pewno z�ama�em! Nie s�ysza�a pani trzasku? 1203 01:26:15,000 --> 01:26:17,439 Zr�b co�, George! Wezwij ambulans. 1204 01:26:17,720 --> 01:26:19,439 Nie chc� trafi� do szpitala. 1205 01:26:19,640 --> 01:26:21,439 Oni mnie tam szybko nie wylecz�. 1206 01:26:21,600 --> 01:26:24,239 Mam by� w formie za tydzie�, nawet o kulach. 1207 01:26:24,399 --> 01:26:25,600 Musz� usi��� za k�kiem. 1208 01:26:25,760 --> 01:26:28,800 - Bior� udzia� w rajdzie na Bermudach. - Majaczy. 1209 01:26:28,960 --> 01:26:31,760 - Chce pan do szpitala czy do domu? - Nie mam tu domu. 1210 01:26:31,920 --> 01:26:33,279 Musz� by� na Orly. 1211 01:26:33,439 --> 01:26:36,159 Moje obrazy Renoira ukry�em w�r�d innych kopii. 1212 01:26:36,359 --> 01:26:39,159 Fotele roz�o�one, baga�e posypane naftalin�. 1213 01:26:40,199 --> 01:26:42,479 Wszystko to bez zg�oszenia na lotnisku. 1214 01:26:42,640 --> 01:26:45,359 Tylko czekaj� na odkrycie. To nie do zniesienia. 1215 01:26:45,600 --> 01:26:48,239 Ani s�owa wi�cej. Zabior� pana do siebie i wezw� lekarza. 1216 01:26:48,520 --> 01:26:50,439 - Wyleczymy pana. - Gdzie pani mieszka? 1217 01:26:50,600 --> 01:26:52,720 - W alei Focha. - To jed�my. 1218 01:26:56,439 --> 01:26:57,640 Ostro�nie! 1219 01:26:57,840 --> 01:27:00,199 - Nie mog� dotkn�� pod�ogi. - Wiem co� o tym. 1220 01:27:00,359 --> 01:27:03,439 Wiem, jaki to musi by� straszny b�l. 1221 01:27:07,039 --> 01:27:09,079 Wi�cej uwagi, prosz�! 1222 01:27:09,520 --> 01:27:11,000 Dajcie go tutaj. 1223 01:27:13,399 --> 01:27:15,640 - Po��cie go na moim ��ku. - O nie, nie! 1224 01:27:15,800 --> 01:27:17,920 Zaczyna si�. Tam! 1225 01:27:20,039 --> 01:27:21,359 Dobrze. 1226 01:27:23,479 --> 01:27:25,239 W�a�nie tak. 1227 01:27:25,520 --> 01:27:26,960 Napije si� pan czego�? 1228 01:27:27,199 --> 01:27:29,720 - Mo�e troch� szampana? - Troszeczk�. 1229 01:27:29,960 --> 01:27:32,800 S�ysza�e�? Nasz chory prosi o szampana. 1230 01:27:33,079 --> 01:27:34,239 Przynie� szybko. 1231 01:27:34,399 --> 01:27:37,600 - Jakiej marki, sir? - Zwykle pij� Don Perignon. 1232 01:27:38,159 --> 01:27:40,399 Jednak nie. Nie chc� sprawia� k�opot�w. 1233 01:27:40,560 --> 01:27:43,039 - Nonsens, sir. - Ma pan rodzin�? 1234 01:27:43,680 --> 01:27:45,840 - Jestem sierot�. - Wiedzia�am! 1235 01:27:46,800 --> 01:27:48,159 Wezw� profesora Lifshitza, 1236 01:27:48,319 --> 01:27:51,239 je�li tylko b�dzie, przyleci pierwszym samolotem. 1237 01:27:51,800 --> 01:27:54,079 Powinienem wyl�dowa� na dworcu. 1238 01:27:54,239 --> 01:27:56,760 Profesor opiekuje si� biedakami? 1239 01:27:57,039 --> 01:28:00,640 Nie sta� mnie na niego. Lepiej w�o�� g�ow� do piekarnika. 1240 01:28:01,000 --> 01:28:03,000 Przynajmniej umr� biedny. 1241 01:28:03,399 --> 01:28:05,720 On oszala�! Georges, potrz��nij nim. 1242 01:28:06,439 --> 01:28:09,399 Nie dotykaj mnie, dusicielu, inaczej wezw� policj�. 1243 01:28:11,119 --> 01:28:12,960 P�kaj� twoje fundamenty. 1244 01:28:13,239 --> 01:28:16,359 M�j biedny, zraniony albatros. 1245 01:28:17,319 --> 01:28:19,479 Dobrze, poddaj� si�. 1246 01:28:19,680 --> 01:28:21,840 Mo�e nigdy si� st�d nie wydostan�. 1247 01:28:22,000 --> 01:28:23,920 Nigdy ju� nie zobacz� morza. 1248 01:28:24,079 --> 01:28:26,119 Georges, zostaw nas, ty te�. 1249 01:28:30,560 --> 01:28:32,560 - D�ugo u pani pracuje? - George? 1250 01:28:32,720 --> 01:28:35,039 Zawsze kierowa� moim wozem i wozem m�a. 1251 01:28:35,199 --> 01:28:39,359 I �wietnie prowadzi Rolls-Roycea. Dlaczego pan pyta? 1252 01:28:39,479 --> 01:28:41,600 Niewa�ne. Obym si� myli�. 1253 01:28:45,600 --> 01:28:48,199 Mam wra�enie, �e gdzie� ju� go widzia�em. 1254 01:28:49,880 --> 01:28:52,840 - Umie pani dochowa� tajemnicy? - Jeszcze jak. 1255 01:28:53,039 --> 01:28:54,199 Przedstawi� si�, 1256 01:28:54,359 --> 01:28:57,199 Antoine Marechal, in�ynier atomowy. 1257 01:28:57,560 --> 01:29:00,840 G�owice j�drowe, pociski, bomby! 1258 01:29:01,399 --> 01:29:03,039 - S�ysza�a pani o mnie? - Nie. 1259 01:29:03,199 --> 01:29:04,520 To oczywiste. 1260 01:29:05,119 --> 01:29:07,520 Wszystkie wywiady �wiata chc� mnie dosta�. 1261 01:29:07,760 --> 01:29:10,000 Tyle jest tajemnic dooko�a. 1262 01:29:10,239 --> 01:29:13,319 Tak sobie gaw�dzimy, ale trzeba to obejrze�, prawda? 1263 01:29:13,560 --> 01:29:15,880 - Co takiego obejrze�? - W�a�nie to. 1264 01:29:16,960 --> 01:29:17,680 No tak. 1265 01:29:17,840 --> 01:29:19,560 Chod�my do mojego ��ka. 1266 01:29:19,680 --> 01:29:21,279 Nie, naprawd�. 1267 01:29:21,760 --> 01:29:24,600 Dlaczego si� pan opiera. B�d� uwa�a�. 1268 01:29:24,920 --> 01:29:28,760 Prosz� si� po�o�y� wygodnie, zobaczymy co tu mamy. 1269 01:29:31,600 --> 01:29:34,000 Jak� ma pan r�ow� sk�r�. 1270 01:29:34,800 --> 01:29:37,199 Nic tu nie widz�. To co� powa�niejszego. 1271 01:29:37,359 --> 01:29:39,439 Tym lepiej. B�d� przy panu dzie� i noc. 1272 01:29:39,600 --> 01:29:42,000 B�d� pa�sk� piel�gniark�, pa�sk� niewolnic�. 1273 01:29:42,159 --> 01:29:44,079 Pa�skim wiernym psem, o takim! 1274 01:29:44,239 --> 01:29:46,000 - Ale� madam! - M�w mi Margerie. 1275 01:29:46,159 --> 01:29:48,399 Nie wierzysz? Spodoba ci si� tw�j pies. 1276 01:29:48,560 --> 01:29:49,960 Widzisz, jak ci s�u��? 1277 01:29:51,439 --> 01:29:52,239 Margerie! 1278 01:29:52,439 --> 01:29:54,079 Margerie! Grzecznie! 1279 01:29:54,279 --> 01:29:56,119 - Do budy! - By�am niegrzeczna? 1280 01:29:56,279 --> 01:29:59,039 Wsta�! Le�e�! Wsta�! Le�e�! 1281 01:29:59,319 --> 01:30:00,880 Ona chyba to lubi. 1282 01:30:01,039 --> 01:30:03,279 Siad! Le�e�! Wsta�! Le�e�. 1283 01:30:03,439 --> 01:30:05,600 Lepiej pracowa� w fabryce Renault. 1284 01:30:06,720 --> 01:30:07,600 Nie! 1285 01:30:08,399 --> 01:30:11,199 Jestem wyko�czony! Mam ju� do��! Do��! Do��! 1286 01:30:16,720 --> 01:30:19,600 Subtitiles by StiL 98731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.