All language subtitles for Swing.Girls.2004.JAPANESE.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,446 --> 00:00:34,366 Viva Summer Vacation! See you in the fal l 2 00:00:46,421 --> 00:00:49,715 Summer Make-up Course Japanese History 3 00:00:51,426 --> 00:00:54,344 Summer Make-up Course Japanese Classics 4 00:00:55,388 --> 00:00:57,639 ...equals 3 5 00:00:58,767 --> 00:01:01,685 Oops, is that real ly a 3? 6 00:01:03,271 --> 00:01:04,772 Oh, l got it right 7 00:01:05,231 --> 00:01:10,944 lf X is greater than 1 , the top one, if it's less, then the bottom one 8 00:01:11,279 --> 00:01:15,824 Summer Make-up Course, Math 1 3 Students 9 00:01:15,825 --> 00:01:17,451 Melted Cheese! 10 00:01:17,452 --> 00:01:19,620 More l ike sludge 11 00:01:22,582 --> 00:01:23,582 So? 12 00:01:23,583 --> 00:01:24,708 Go, girl 13 00:01:24,709 --> 00:01:25,667 Check this out 14 00:01:25,835 --> 00:01:26,710 Disgusting 15 00:01:47,273 --> 00:01:52,277 Shoot Lucky them 16 00:02:04,874 --> 00:02:09,211 Oh, l Wish they'd lose the game 17 00:02:09,420 --> 00:02:12,339 Why, When you're going to play for them 18 00:02:12,632 --> 00:02:17,678 My friends invited me on a trip to HaWai i 19 00:02:22,767 --> 00:02:23,642 Oh, l Wish l could go... 20 00:02:23,643 --> 00:02:26,145 Quitting the Band Oh, l Wish l could go... 21 00:02:26,813 --> 00:02:27,771 Um... 22 00:02:27,772 --> 00:02:29,982 Did you contact them? 23 00:02:30,150 --> 00:02:33,443 We can't be late We've got to go 24 00:02:33,444 --> 00:02:37,739 Oh, sure, you're right l'm sure it'l l be fine 25 00:02:38,741 --> 00:02:39,741 Um... 26 00:02:49,210 --> 00:02:52,754 Give 'em hel l ! 27 00:02:52,755 --> 00:02:56,758 Cream Yoneyama! 28 00:03:29,792 --> 00:03:33,921 Has it already left? Τhe brass band bus? 29 00:03:33,922 --> 00:03:37,883 Huh? Yeah, it just took off... 30 00:03:38,426 --> 00:03:40,677 What about the lunches? 31 00:03:41,304 --> 00:03:44,598 l have a Wake to cater... 32 00:03:46,684 --> 00:03:47,809 What's up? 33 00:03:48,853 --> 00:03:53,690 Um, teacher, the lunches for the brass band 34 00:03:53,691 --> 00:03:58,737 Τhe guy's got some other del ivery l think We should take care of them 35 00:03:58,738 --> 00:04:01,031 Τhey're real ly stuck Without their lunches 36 00:04:23,346 --> 00:04:24,471 Ready? 37 00:04:48,746 --> 00:04:51,081 Hey What's up With this? 38 00:04:51,666 --> 00:04:54,001 Τhey treat the brass players l ike royalty 39 00:04:54,168 --> 00:04:55,752 Gimme a bite 40 00:04:57,880 --> 00:05:01,300 Hey, me, too 41 00:05:02,760 --> 00:05:05,095 l'm from Class # 1 HoW about you? 42 00:05:05,096 --> 00:05:08,015 We're al l from Class #3 Our teacher's "Τhe Hag" 43 00:05:08,516 --> 00:05:11,601 You've got Kubota, right? Lucky you 44 00:05:11,602 --> 00:05:14,896 l'm on a diet, so l'l l just have a l ittle bite 45 00:05:18,026 --> 00:05:19,901 Me too! 46 00:05:22,780 --> 00:05:25,532 Hey! You can't do that! 47 00:05:25,825 --> 00:05:27,993 Τhey Won't notice one missing lunch... 48 00:05:48,681 --> 00:05:51,350 ls this Where We get off? 49 00:05:52,685 --> 00:05:53,810 Huh! 50 00:05:54,520 --> 00:05:58,231 Shit! Get off! Get off! 51 00:05:58,232 --> 00:05:59,274 Τhe lunches! 52 00:06:01,444 --> 00:06:03,653 Open up... 53 00:06:15,875 --> 00:06:19,169 HaWai i 54 00:06:33,851 --> 00:06:36,978 Nakamura! You again! 55 00:06:37,772 --> 00:06:39,064 Sorry... 56 00:06:39,857 --> 00:06:42,067 Come see me after the game! 57 00:06:42,068 --> 00:06:43,402 Oh, sure 58 00:06:43,611 --> 00:06:46,780 Where are those lunches, Nakamura? 59 00:06:46,781 --> 00:06:50,742 We can't keep playing, We'l l starve 60 00:06:50,743 --> 00:06:54,746 Sorry, they'l l be any minute noW 61 00:07:14,725 --> 00:07:16,935 Τhere's a train back in an hour 62 00:07:16,936 --> 00:07:18,645 What do We do? 63 00:07:19,647 --> 00:07:22,315 lt's so hot Got anything to drink? 64 00:07:22,483 --> 00:07:23,775 Drink from the rice field 65 00:07:23,776 --> 00:07:26,111 Where's a vending machine? 66 00:07:27,780 --> 00:07:30,657 My makeup's sWeating off 67 00:07:32,785 --> 00:07:35,370 l'm getting a sunburn 68 00:07:35,538 --> 00:07:37,164 Want some sun block? 69 00:07:37,540 --> 00:07:39,040 Me, too 70 00:07:39,041 --> 00:07:40,625 Put some on my hand 71 00:07:40,793 --> 00:07:43,128 Weren't you into tanning salons? 72 00:07:43,129 --> 00:07:45,922 Shut up, l've got a neW phi losophy 73 00:08:04,567 --> 00:08:06,526 l've had it! 74 00:08:06,694 --> 00:08:08,695 l'm a mud puppy 75 00:08:09,071 --> 00:08:10,822 Look, it fel l out 76 00:08:35,723 --> 00:08:40,727 Where Were you guys? Τhey said you left school ages ago 77 00:08:40,895 --> 00:08:43,980 You've got real attitude for a loser 78 00:08:44,148 --> 00:08:48,902 Gratitude's one thing, but skip the scolding 79 00:08:49,820 --> 00:08:50,695 Sorry 80 00:08:50,696 --> 00:08:54,157 We brought these to you out of pure team spirit 81 00:08:55,409 --> 00:08:58,745 Oh, l get it, that's enough Please pass them out already 82 00:08:58,746 --> 00:09:00,872 Why should We pass them out? 83 00:09:01,040 --> 00:09:04,668 Oh, al l right, so We'l l do it ourselves 84 00:09:11,050 --> 00:09:13,677 Final ly, lunch 85 00:09:31,862 --> 00:09:33,947 Hey, What about me? 86 00:09:33,948 --> 00:09:34,823 What? 87 00:09:35,950 --> 00:09:36,825 We're missing one 88 00:09:37,493 --> 00:09:39,828 What? Don't look at me 89 00:09:50,214 --> 00:09:52,257 Let's go Karaoke! 90 00:09:52,466 --> 00:09:54,718 Yeah! Yeah! 91 00:10:10,735 --> 00:10:12,736 What's Wrong? 92 00:10:12,737 --> 00:10:14,654 lt's just... 93 00:10:28,502 --> 00:10:30,378 What happened here? 94 00:10:42,850 --> 00:10:46,394 Banzai ! Banzai ! 95 00:11:00,826 --> 00:11:03,662 No real guys are this cool 96 00:11:04,789 --> 00:11:10,418 Can you make a flyer for the toWn meeting on your computer? 97 00:11:10,419 --> 00:11:12,545 lt's real easy, right? 98 00:11:12,797 --> 00:11:15,715 Yeah, but not for me. Don't knoW hoW to use it 99 00:11:16,801 --> 00:11:18,968 My Lovely Computer You hounded your grandma 100 00:11:18,969 --> 00:11:20,053 You hounded your grandma 101 00:11:20,054 --> 00:11:22,722 'ti l she bought it for you 102 00:11:23,265 --> 00:11:28,770 Τhe manual's so badly Written, l can't understand it 103 00:11:29,313 --> 00:11:30,814 Unbel ievable 104 00:11:33,567 --> 00:11:38,279 Can't you stick With anything? l'l l never buy you anything again 105 00:11:38,823 --> 00:11:40,782 NoW, noW 106 00:11:58,592 --> 00:12:01,636 Hel lo, this is the Suzuki's 107 00:12:01,637 --> 00:12:05,598 Oh, this is Sasaki, is Τomoko san at home? 108 00:12:05,599 --> 00:12:07,600 Oh yeah, it's me 109 00:12:07,810 --> 00:12:11,479 Oh, it's you Hey, turn on the ΤV, the neWs 110 00:12:11,480 --> 00:12:12,856 What? Why? 111 00:12:12,857 --> 00:12:14,774 Just hurry 112 00:12:18,112 --> 00:12:19,738 You can't do that! 113 00:12:19,739 --> 00:12:23,950 ...during the Northeastern High School Basebal l Championship game, 114 00:12:23,951 --> 00:12:28,621 al l members of the 42 piece YamakaWa High School brass band 115 00:12:28,622 --> 00:12:32,834 and their music teacher, Were hospital ized for nausea and stomach... 116 00:12:33,252 --> 00:12:34,627 lt seems their lunches... 117 00:12:34,628 --> 00:12:36,337 What happened? 118 00:12:36,547 --> 00:12:39,883 Come see this! Τomoko's school, her school ! 119 00:12:39,884 --> 00:12:44,888 ...school officials are in no mood to celebrate their victory 120 00:12:45,431 --> 00:12:48,057 Our cameraman, on hand to shoot the game, 121 00:12:48,058 --> 00:12:52,061 captured images of the students on their Way to the hospital 122 00:12:52,646 --> 00:12:56,649 lnitial ly, the stadium area Was mobbed With ambulances, 123 00:12:56,817 --> 00:13:00,445 but the game finished Without major disruptions... 124 00:13:00,446 --> 00:13:02,947 Oh... HaWai i... 125 00:13:09,413 --> 00:13:11,581 Did you catch that? Ha ha ha 126 00:13:11,791 --> 00:13:15,168 So l just got Word that since the Whole band 127 00:13:15,169 --> 00:13:18,671 is laid up and can't make the next game, 128 00:13:18,839 --> 00:13:22,717 they're looking for substitutes PowwoW at the music room, 9AM 129 00:13:22,718 --> 00:13:26,179 But... l've got make-up math 130 00:13:26,180 --> 00:13:31,017 Oh, that's right But Who'd be dumb enough 131 00:13:31,018 --> 00:13:33,853 to give up 1 0 days of vacation for brass band! 132 00:13:35,272 --> 00:13:38,983 ln l ight of today's severe summer heat, 133 00:13:39,151 --> 00:13:42,612 officials suspect that the lunches Were improperly stored 134 00:14:10,891 --> 00:14:13,601 lnoue, Coach Wants to see you 135 00:14:28,742 --> 00:14:30,076 Quitting the Band 136 00:14:33,539 --> 00:14:34,789 Um... 137 00:14:39,670 --> 00:14:41,462 You here for the brass band? 138 00:14:46,218 --> 00:14:47,802 Can you play anything? 139 00:15:00,024 --> 00:15:01,399 Move 140 00:15:01,817 --> 00:15:03,568 Sorry... 141 00:15:14,330 --> 00:15:15,455 Um... 142 00:15:16,373 --> 00:15:20,835 Our band spl it up We're itching to make some noise 143 00:15:20,836 --> 00:15:25,173 We only play these, but if they Work for you, We're on 144 00:15:29,094 --> 00:15:33,973 Um, there are no guitars or basses in a brass band 145 00:15:35,976 --> 00:15:37,602 You say something? 146 00:15:39,730 --> 00:15:41,022 No 147 00:15:52,326 --> 00:15:54,035 Τhis is hopeless 148 00:16:03,545 --> 00:16:04,337 Hey! 149 00:16:07,633 --> 00:16:10,760 You've got some damned nerve laughing and chattering l ike that! 150 00:16:11,762 --> 00:16:13,596 lt's al l your fault... 151 00:16:14,264 --> 00:16:17,642 HoW come l'm the only one stuck in this mess! 152 00:16:20,187 --> 00:16:22,480 Did you get the Word? 153 00:16:22,982 --> 00:16:26,859 Your make-up teacher's been told you al l have to join the brass band! 154 00:16:27,903 --> 00:16:31,489 Why the hel l do We have to do that! 155 00:16:31,782 --> 00:16:35,785 lt's obvious! You're the ones Who ruined those lunches 156 00:16:37,329 --> 00:16:41,749 Where's your proof! Maybe they Were already bad 157 00:16:41,750 --> 00:16:43,668 Τhat's right 158 00:16:43,669 --> 00:16:45,670 Τhey even said so on the neWs 159 00:16:46,797 --> 00:16:51,634 l knoW your secret You guys ate one on the Way 160 00:16:51,802 --> 00:16:53,678 lsn't that suspicious? 161 00:16:56,390 --> 00:17:00,935 Your l ittle secret Wi l l be safe if you join the brass band 162 00:17:03,689 --> 00:17:08,651 Hey, time for class Get back into class 163 00:17:14,616 --> 00:17:15,700 What's up? 164 00:17:15,951 --> 00:17:17,618 Oh, nothing... 165 00:17:32,676 --> 00:17:34,719 Τeacher! 166 00:17:36,055 --> 00:17:40,349 What are you gabbing about? 167 00:17:40,726 --> 00:17:46,189 lt's too hot Τalk one at a time 168 00:17:46,732 --> 00:17:51,652 Um, can any of you read music? Nobody? 169 00:17:51,862 --> 00:17:54,072 Anyone play an instrument? 170 00:17:55,991 --> 00:17:58,618 Huh, please l isten 171 00:17:59,411 --> 00:18:04,373 A brass band needs at least 25 players 172 00:18:05,501 --> 00:18:08,711 We're sti l l Way short Any of your friends play instruments? 173 00:18:13,175 --> 00:18:14,717 Look, look 174 00:18:16,970 --> 00:18:19,847 Praying mantis kung fu! 175 00:18:24,895 --> 00:18:29,565 Wonder if it's true that drumming burns the most calories... 176 00:18:41,662 --> 00:18:45,748 You here to mess us up? 177 00:19:20,284 --> 00:19:23,411 You're lousy on cymbals, but a real piano Whiz 178 00:19:26,039 --> 00:19:29,458 Um, no, l just practiced as a kid... 179 00:19:30,419 --> 00:19:33,880 WoW, he's so cool 180 00:19:35,966 --> 00:19:40,803 A fair shoWing Who kneW you had it in you 181 00:19:40,804 --> 00:19:41,679 Um... but... 182 00:19:41,680 --> 00:19:45,933 You knoW the score, right? As seniors, this is our last chance 183 00:19:46,101 --> 00:19:49,061 Τhere's no Way We'l l Win Without the band 184 00:19:49,688 --> 00:19:55,443 l've got a shot at the starting l ine-up l'm counting on you! 185 00:19:56,570 --> 00:20:00,823 You knoW, there are tWo kinds of people in the World? 186 00:20:00,824 --> 00:20:01,949 No... 187 00:20:02,284 --> 00:20:07,413 People Who succeed and people Who are quitters - Which are you? 188 00:20:08,415 --> 00:20:09,582 Dunno... 189 00:20:10,167 --> 00:20:14,587 Hey, What've those got to do With a brass band? 190 00:20:16,798 --> 00:20:17,924 What? 191 00:20:17,925 --> 00:20:19,217 What'd you do? 192 00:20:19,218 --> 00:20:20,760 What's up With this? 193 00:20:23,388 --> 00:20:25,848 Um... 194 00:20:29,061 --> 00:20:32,563 it's just the style l had in mind 195 00:20:52,918 --> 00:20:55,169 You've heard this in school, right? 196 00:20:56,129 --> 00:20:57,922 Τhis stuff... 197 00:21:00,842 --> 00:21:02,677 is cal led Big Band jazz 198 00:21:03,262 --> 00:21:07,723 You aren't enough for a brass band, but enough for Big Band 199 00:21:07,933 --> 00:21:12,144 But jazz is for fuddy-duddies 200 00:21:12,312 --> 00:21:16,232 For intel lectual-types sWirl ing brandy snifters... 201 00:21:18,402 --> 00:21:21,320 Can't We do something cooler? 202 00:21:21,780 --> 00:21:26,158 Who's holding out for cool, When our basebal l team's on the l ine 203 00:21:26,326 --> 00:21:28,619 l say you gotta do What you gotta do 204 00:21:28,829 --> 00:21:30,204 Huh? 205 00:21:33,792 --> 00:21:36,627 You're completely hopeless 206 00:21:36,795 --> 00:21:39,046 lt takes natural talent 207 00:21:43,010 --> 00:21:48,514 Ouch, my cheeks hurt l bet something's stuck in there 208 00:21:48,724 --> 00:21:52,310 Your lung capacity's pathetic Why are you in such bad shape? 209 00:21:54,730 --> 00:21:58,149 We're gonna have to practice l ike hel l 210 00:21:59,693 --> 00:22:02,611 Are you guys real ly up for Big Band? 211 00:22:04,072 --> 00:22:06,782 Of course... 212 00:22:22,758 --> 00:22:27,011 Hey, hoW come they don't have to run? 213 00:22:27,888 --> 00:22:28,971 You're scared of 'em 214 00:22:28,972 --> 00:22:32,850 Don't be stupid! Τhey can play, they don't have to 215 00:22:33,602 --> 00:22:36,312 l've had it 216 00:22:36,313 --> 00:22:37,688 Me, too 217 00:22:43,070 --> 00:22:47,490 l should've stayed put in that make-up class 218 00:22:47,491 --> 00:22:49,533 lt Was al l your idea! 219 00:22:49,534 --> 00:22:51,786 "Fake rehearsing, then cut out 220 00:22:51,787 --> 00:22:56,624 "Get out of make-up class, too Ki l l tWo birds With one stone" 221 00:22:56,833 --> 00:23:01,837 You're the one making eyes at that senior basebal l player! 222 00:23:02,464 --> 00:23:05,383 Τhis practice is just a big Waste of time 223 00:23:13,183 --> 00:23:14,683 l'm Wiped 224 00:23:20,816 --> 00:23:25,319 BloW at the tissue and keep it up against the glass, as long as you can 225 00:23:25,320 --> 00:23:26,737 l've got my oWn damned tissues! 226 00:23:26,738 --> 00:23:29,740 Τhis is so ridiculous 227 00:23:29,741 --> 00:23:30,783 Just do it 228 00:23:32,285 --> 00:23:34,703 OK, get into position 229 00:23:35,831 --> 00:23:37,540 Ready... 230 00:23:38,208 --> 00:23:39,417 Go 231 00:23:39,835 --> 00:23:43,629 1 ,2,3... 232 00:24:02,691 --> 00:24:04,275 Τhat's it! 233 00:24:10,699 --> 00:24:13,909 lnhale from your stomach, not your chest 234 00:24:14,202 --> 00:24:18,664 You spotters back there, make sure their stomachs fi l l up 235 00:24:29,718 --> 00:24:33,637 Τhree sets of 30 sit-ups and back extensions 236 00:24:33,638 --> 00:24:38,184 When you're done, bottle-bloWs and mouthpieces 237 00:24:52,741 --> 00:24:53,991 Yes? 238 00:24:55,660 --> 00:24:57,912 Getting a jazz band together? 239 00:24:59,581 --> 00:25:01,916 Τhey're al l useless 240 00:25:01,917 --> 00:25:05,586 No, they're doing their best 241 00:25:05,587 --> 00:25:09,882 What's the point? Τhey just Want to cut make-up class 242 00:25:10,467 --> 00:25:13,010 Τhey're not serious about music 243 00:25:28,527 --> 00:25:30,402 Nice catch! 244 00:25:38,495 --> 00:25:41,705 You're hanging in there We're counting on you 245 00:25:42,707 --> 00:25:43,791 Sure 246 00:25:47,212 --> 00:25:49,880 What on earth do you see in him? 247 00:25:50,674 --> 00:25:54,051 But he's so cool With his shaved head 248 00:25:55,762 --> 00:25:58,764 Al l the basebal l players shave their heads 249 00:25:58,765 --> 00:26:01,100 Let's spl it Whi le he's aWay 250 00:26:03,770 --> 00:26:05,479 C'mon, OK! 251 00:26:07,983 --> 00:26:09,608 Where do you think you're going? 252 00:26:09,609 --> 00:26:10,526 Bathroom 253 00:26:10,527 --> 00:26:14,196 Liar! You real ly have to practice 254 00:26:14,489 --> 00:26:17,324 Τhere's only a Week left 'ti l the game! 255 00:26:17,325 --> 00:26:20,035 Won't even let us pee! 256 00:26:25,625 --> 00:26:27,710 Give it back! 257 00:26:27,711 --> 00:26:32,590 You're the loony one! Τhief! 258 00:26:36,845 --> 00:26:41,682 Τhere's no Way this kind of practice Wi l l make us musicians 259 00:26:43,518 --> 00:26:46,687 We Were hopeless to start 260 00:26:46,688 --> 00:26:48,355 Τhat's right 261 00:26:59,326 --> 00:27:03,871 Look! HoW come Sekiguchi can do it and you guys can't? 262 00:27:24,976 --> 00:27:28,062 l think l'm getting the hang of it 263 00:27:37,656 --> 00:27:40,699 Right! Τry it backWards noW 264 00:28:44,264 --> 00:28:46,140 Starting to enjoy it? 265 00:28:46,850 --> 00:28:50,728 Of course not! Τhere's just no alternative 266 00:29:41,905 --> 00:29:44,656 Gee, thanks 267 00:29:45,992 --> 00:29:48,994 No big deal 268 00:29:51,122 --> 00:29:52,664 What's up With this? 269 00:29:52,832 --> 00:29:57,252 l Went and bought it l'm bringing it to the game tomorroW 270 00:29:57,754 --> 00:29:59,880 You a rich kid? 271 00:29:59,881 --> 00:30:01,173 Yeah 272 00:30:04,594 --> 00:30:07,221 Get it together 273 00:31:05,697 --> 00:31:07,656 Not bad, huh? Not bad? 274 00:31:13,997 --> 00:31:19,418 We're actual ly performing for people l'm getting butterfl ies 275 00:31:22,338 --> 00:31:24,840 Oh, here you are 276 00:31:24,841 --> 00:31:25,632 What? 277 00:31:27,427 --> 00:31:30,804 Um... You're al l better noW? 278 00:31:30,805 --> 00:31:32,222 Yeah 279 00:31:34,434 --> 00:31:39,646 We've heard al l about What you've done. Τhanks so much 280 00:31:39,647 --> 00:31:42,399 Been practicing Big Band, right? 281 00:31:42,400 --> 00:31:45,569 Not a bad idea, coming from you, Nakamura 282 00:31:45,570 --> 00:31:49,031 l'm sorry We sort of forced you guys into this 283 00:31:49,032 --> 00:31:53,744 But We're fine noW Leave the rest to us, OK? 284 00:31:53,745 --> 00:31:56,121 But, um... 285 00:31:58,708 --> 00:32:04,630 Τhank God! l Was terrified We'd actual ly have to play 286 00:32:04,631 --> 00:32:07,799 Make-up courses are just over and it al l Worked out 287 00:32:07,800 --> 00:32:11,845 What! Was that real ly your scheme al l along? 288 00:32:11,846 --> 00:32:14,973 Of course it Was! And you fel l for it 289 00:32:14,974 --> 00:32:17,559 Why take this stuff seriously, When it's such a dead end! 290 00:32:18,102 --> 00:32:20,187 What a rel ief 291 00:32:20,688 --> 00:32:22,397 Enough already 292 00:32:22,398 --> 00:32:24,107 Τhanks, guys 293 00:32:26,986 --> 00:32:28,820 Shoot 294 00:32:36,162 --> 00:32:38,830 Sekiguchi, What are you doing? 295 00:32:38,831 --> 00:32:39,957 Um... l... 296 00:32:39,958 --> 00:32:42,834 Forget it, c'mon! Forget it 297 00:32:46,756 --> 00:32:48,674 What's their problem? 298 00:32:56,975 --> 00:33:01,937 Τhank you For excusing them from make-up 299 00:33:35,596 --> 00:33:39,683 What happened? Did your teacher die? 300 00:33:54,657 --> 00:33:55,615 Nakamura! 301 00:34:09,505 --> 00:34:11,465 We just ran into each other 302 00:34:16,804 --> 00:34:20,140 Two outs in the last inning, huh? 303 00:34:20,641 --> 00:34:22,934 Τhis is hopeless 304 00:34:22,935 --> 00:34:28,648 lnoue, # 1 5 is up at bat... 305 00:34:28,649 --> 00:34:29,691 What? 306 00:34:40,703 --> 00:34:42,496 lnoue! Go for... 307 00:34:42,497 --> 00:34:43,663 lnoue! 308 00:34:48,252 --> 00:34:49,461 Go for it! 309 00:35:01,307 --> 00:35:02,140 Bring it on! 310 00:35:05,812 --> 00:35:09,439 Strike! 311 00:35:11,484 --> 00:35:14,736 lt's your last shot! SWing! 312 00:35:14,737 --> 00:35:16,780 lnoue! SWing hard! 313 00:35:16,781 --> 00:35:19,366 lt don't mean a thing if you ain't got that sWing! 314 00:35:19,367 --> 00:35:31,169 One more pitch and you're out! 315 00:35:42,223 --> 00:35:44,099 Here it comes! 316 00:35:46,227 --> 00:35:47,602 Mine! 317 00:35:47,603 --> 00:35:48,979 You OK? 318 00:35:51,858 --> 00:35:53,024 What? 319 00:35:53,693 --> 00:35:54,901 What's Wrong? 320 00:35:59,448 --> 00:36:00,615 Shit! 321 00:36:16,215 --> 00:36:21,678 You're al l sti l l spacey from summer vacation. Get With it 322 00:36:47,830 --> 00:36:49,247 What's up? Come in 323 00:36:49,248 --> 00:36:51,458 No... 324 00:36:52,084 --> 00:36:53,793 Where's Nakamura Τakuo? 325 00:36:53,794 --> 00:36:55,795 Oh, he quit 326 00:36:55,796 --> 00:36:56,713 What? 327 00:36:56,714 --> 00:36:58,590 You Want to join the band, too? 328 00:36:59,842 --> 00:37:01,092 No 329 00:37:01,719 --> 00:37:03,136 Um... 330 00:37:26,702 --> 00:37:30,455 Hel lo 331 00:37:32,625 --> 00:37:36,294 Yoshie, What's the hold up? Let's go 332 00:38:17,878 --> 00:38:18,795 Up We go 333 00:38:47,742 --> 00:38:50,327 350,000 Yen! 334 00:38:50,745 --> 00:38:52,746 Want the tenor sax? 335 00:38:53,581 --> 00:38:56,791 No, l'm just looking 336 00:38:56,792 --> 00:38:59,753 Do you have any used ones? 337 00:39:00,212 --> 00:39:02,088 Used ones... 338 00:39:03,758 --> 00:39:06,760 PaWn Shop Ebisuya 339 00:39:16,937 --> 00:39:17,812 30,000 Yen 340 00:39:17,813 --> 00:39:18,688 30,000 Yen Of course l Won't buy you anything that expensive 341 00:39:18,689 --> 00:39:20,690 Of course l Won't buy you anything that expensive 342 00:39:20,691 --> 00:39:23,360 Why not? C'mon 343 00:39:23,361 --> 00:39:26,279 You'l l never stick With it anyway 344 00:39:27,073 --> 00:39:31,284 Mommy 345 00:39:35,831 --> 00:39:39,250 Τhis is cheap, useless 346 00:39:45,800 --> 00:39:47,258 l'm home! 347 00:39:47,676 --> 00:39:49,928 Play Station, open! 348 00:39:51,889 --> 00:39:52,847 What's this? 349 00:39:53,516 --> 00:39:56,267 Mommy, my game's missing 350 00:39:59,647 --> 00:40:00,730 What? 351 00:40:05,778 --> 00:40:07,153 Τhere it is! 352 00:40:08,656 --> 00:40:11,116 l'l l get a job and buy it back! 353 00:40:11,117 --> 00:40:13,743 Where are you going With that? 354 00:40:15,162 --> 00:40:17,455 You! Τhat's enough! 355 00:40:17,456 --> 00:40:18,998 What's going on? 356 00:40:18,999 --> 00:40:21,334 Stupid, idiotic sister! 357 00:41:52,801 --> 00:41:57,388 But l isten, What about instruments? Can We borroW them from the band? 358 00:41:57,389 --> 00:41:58,681 Not a chance 359 00:41:58,682 --> 00:41:59,682 Steal 'em? 360 00:41:59,683 --> 00:42:00,808 Buy 'em 361 00:42:00,809 --> 00:42:03,019 But aren't they expensive? 362 00:42:03,187 --> 00:42:06,481 lf you buy 'em used, there's lots of cheap ones 363 00:42:12,613 --> 00:42:14,739 l'm not convinced about used ones... 364 00:42:15,324 --> 00:42:19,494 Τhey may be damaged, or retain their former oWners quirks 365 00:42:19,745 --> 00:42:21,788 Τhen hoW Wi l l We get instruments? 366 00:42:21,789 --> 00:42:25,500 Buy neW ones l ike you, you rich brat! 367 00:42:25,501 --> 00:42:27,001 Τhat's unfair 368 00:42:27,002 --> 00:42:28,628 "Τhat's unfair" 369 00:42:28,629 --> 00:42:30,421 l don't talk that Way 370 00:42:30,422 --> 00:42:32,423 "l don't talk that Way" 371 00:42:32,424 --> 00:42:33,550 You idiot 372 00:42:33,717 --> 00:42:35,176 "You idiot" 373 00:42:36,303 --> 00:42:37,637 Sure, l'm an idiot 374 00:42:37,805 --> 00:42:38,972 You final ly caught on 375 00:42:39,139 --> 00:42:40,557 HoW about a sponsor? 376 00:42:40,558 --> 00:42:43,476 Τhe Way soccer players Wear corporate logos? 377 00:42:43,894 --> 00:42:46,854 You knoW of any booming corporations around here? 378 00:42:46,855 --> 00:42:48,898 My Dad's business is booming 379 00:42:48,899 --> 00:42:52,151 l'm not Wearing "Kubo Gynecology" on my back 380 00:42:52,152 --> 00:42:55,989 Τhere's no point in our marketing anything anyway 381 00:42:56,240 --> 00:42:58,700 Not very real istic 382 00:42:58,701 --> 00:43:01,869 Kayo, your Dad Works in a bank Can We get a loan? 383 00:43:01,870 --> 00:43:03,997 Τhey'd fire him for that 384 00:43:03,998 --> 00:43:05,623 Um... l... 385 00:43:05,624 --> 00:43:06,541 Not you 386 00:43:06,542 --> 00:43:09,210 Τhere's lots of part-time jobs at the supermarket 387 00:43:09,378 --> 00:43:11,796 My sister just got hired as a cashier 388 00:43:11,964 --> 00:43:12,839 Τhat's it! 389 00:43:17,344 --> 00:43:21,347 Off to make money, make money... 390 00:43:25,686 --> 00:43:29,689 Τhat's 1 ,000 Yen change Τhank you 391 00:43:30,566 --> 00:43:31,524 Welcome... 392 00:43:31,942 --> 00:43:33,693 50% Discount 393 00:43:34,653 --> 00:43:35,903 Me, too 394 00:43:40,701 --> 00:43:43,828 Wi l l you try our neW, local Wine? 395 00:43:46,749 --> 00:43:49,000 Del icious, l'l l take it 396 00:43:49,501 --> 00:43:51,252 Τhank you 397 00:43:51,253 --> 00:43:56,966 Please try it 398 00:43:58,886 --> 00:44:00,219 Please... 399 00:44:01,805 --> 00:44:03,931 Hurry, it's closing 400 00:44:11,857 --> 00:44:13,650 Watch this 401 00:44:32,628 --> 00:44:35,463 Horse Racing NeWs 402 00:44:53,816 --> 00:44:56,401 Τhe curry flavored one's great 403 00:44:56,568 --> 00:44:58,528 So's the cheese-topped one 404 00:44:58,529 --> 00:45:00,655 Τry the chocolate one 405 00:45:00,656 --> 00:45:03,449 We could get in serious trouble for this 406 00:45:05,786 --> 00:45:07,078 What? 407 00:45:07,079 --> 00:45:08,871 Let's add a l ittle Wine 408 00:45:08,872 --> 00:45:11,249 l don't think you should 409 00:45:11,250 --> 00:45:14,502 Why not! lt'l l give it class! 410 00:45:14,503 --> 00:45:18,631 Say, you jazz gals Are you al l Working hard? 411 00:45:19,800 --> 00:45:25,555 One of these days you can perform l ive outside the store 412 00:45:27,641 --> 00:45:29,600 Let me try one of those 413 00:45:29,601 --> 00:45:33,354 Oh, We're just about to steam them... 414 00:45:42,656 --> 00:45:47,034 What about our salaries... 415 00:45:47,995 --> 00:45:49,829 Not a chance 416 00:45:50,164 --> 00:45:51,706 Don't you ever come back 417 00:45:54,752 --> 00:46:00,173 We're screWed. We'l l use What We've got to buy the best We can 418 00:46:00,549 --> 00:46:02,133 HoW come? 419 00:46:02,968 --> 00:46:07,013 You're the only ones Who got fired Besides... right? 420 00:46:07,014 --> 00:46:08,890 l already bought some Alba 421 00:46:08,891 --> 00:46:10,933 l bought a LV bag and pouch 422 00:46:10,934 --> 00:46:12,351 Τasaki pearls 423 00:46:12,352 --> 00:46:15,062 Our money's almost gone, right? 424 00:46:15,063 --> 00:46:16,481 Τhat's right 425 00:46:16,732 --> 00:46:18,441 Are you serious about the band? 426 00:46:18,609 --> 00:46:21,569 lt just seems l ike such a hassle... 427 00:46:23,447 --> 00:46:25,239 Yo, What's up? 428 00:46:26,992 --> 00:46:29,285 Τime to go boWl ing 429 00:46:29,912 --> 00:46:33,581 Oh, hi, sorry, sorry 430 00:46:33,749 --> 00:46:34,957 Yoshie, Wanna play? 431 00:46:34,958 --> 00:46:36,000 l can't 432 00:46:36,001 --> 00:46:39,545 Oh, yeah? Anybody else Wanna boWl? 433 00:46:41,673 --> 00:46:45,092 Did you knoW, there are tWo kinds of people in the World? 434 00:46:45,302 --> 00:46:47,470 No... 435 00:46:47,471 --> 00:46:52,683 People Who can chi l l and have a blast and people Who can't... Which is better? 436 00:46:52,684 --> 00:46:56,437 l'l l go With having a blast! 437 00:46:56,688 --> 00:47:01,818 l've had it! We'l l start our oWn jazz band 438 00:47:01,985 --> 00:47:05,780 We're stuck Can't We get another job? 439 00:47:06,698 --> 00:47:09,283 Um... l... 440 00:47:09,284 --> 00:47:13,454 When l Was l ittle, l gathered matsutake mushrooms on grandpa's mountain, 441 00:47:13,455 --> 00:47:15,873 for a real ly good al loWance 442 00:47:16,250 --> 00:47:18,793 Why didn't you tel l us? 443 00:47:23,590 --> 00:47:24,799 Got one! 444 00:47:28,136 --> 00:47:31,472 And Why am l stuck doing this, too? 445 00:47:31,473 --> 00:47:34,517 lt's dangerous for a bunch of girls to be in the Woods 446 00:47:34,685 --> 00:47:38,271 Especial ly me l'm definitely pervert bait 447 00:47:38,438 --> 00:47:39,981 More l ike bear bait 448 00:47:40,148 --> 00:47:41,148 HoW dare you! 449 00:47:41,316 --> 00:47:44,193 Found another one! 450 00:47:47,239 --> 00:47:49,740 HoW many do We have? 451 00:47:50,826 --> 00:47:55,913 l'm starting to feel faint We should've started With this 452 00:47:55,914 --> 00:47:57,915 l found one, too! 453 00:47:59,793 --> 00:48:01,377 No, that's different 454 00:48:01,962 --> 00:48:04,005 Τhat mushroom's poisonous 455 00:48:06,842 --> 00:48:08,634 Τhat's the prized matsutake 456 00:48:12,639 --> 00:48:17,810 Amazing, does your fami ly oWn this Whole forest? 457 00:48:17,811 --> 00:48:19,145 No 458 00:48:19,521 --> 00:48:22,189 Just hoW far can We pick? 459 00:48:23,025 --> 00:48:24,901 HoW far...? 460 00:48:24,902 --> 00:48:27,486 Don't these Woods belong to your grandpa? 461 00:48:27,487 --> 00:48:32,033 No, they belong to my mother's friend's cousin's grandpa 462 00:48:34,328 --> 00:48:38,956 Grandpa... He isn't real ly your grandpa! 463 00:48:38,957 --> 00:48:41,834 Japanese can be so vague... 464 00:48:42,836 --> 00:48:44,420 ls this actual ly legal? 465 00:48:52,804 --> 00:48:55,056 Everybody! 466 00:48:56,308 --> 00:48:57,683 Look! 467 00:48:57,684 --> 00:49:00,645 Warning! Τrespassers Wi l l be fined 500,000 Yen 468 00:49:06,610 --> 00:49:09,195 Shit! Run! 469 00:49:12,366 --> 00:49:14,200 What about the mushrooms? 470 00:49:14,201 --> 00:49:15,576 Run! 471 00:50:41,705 --> 00:50:46,417 l'm sorry, l'm sorry l'm real ly sorry! Sorry! So sorry! 472 00:50:51,590 --> 00:50:52,965 Wel l done 473 00:50:58,472 --> 00:51:00,890 "ln Appreciation for Τanaka Naomi" 474 00:51:01,058 --> 00:51:05,186 Curtains for the Big Boar 5 High School Students Τriumph 475 00:51:05,604 --> 00:51:09,106 "Who conquered the boar that had been ruining crops 476 00:51:09,107 --> 00:51:11,525 "Herein, We express our gratitude... " 477 00:51:14,780 --> 00:51:17,948 We did it! Amazing! 478 00:51:17,949 --> 00:51:20,409 NoW We can buy those instruments 479 00:51:20,410 --> 00:51:22,286 Should We find another boar? 480 00:51:22,287 --> 00:51:25,539 l felt a l ittle sorry for that poor boar 481 00:51:25,540 --> 00:51:28,751 He Was raiding fields lt Was God's justice! 482 00:51:33,381 --> 00:51:38,094 l told you, used instruments Work just fine 483 00:51:41,681 --> 00:51:44,809 Hey! What are you doing? 484 00:51:44,810 --> 00:51:45,684 Oh, no! 485 00:51:46,603 --> 00:51:48,813 Τhe pits 486 00:51:49,397 --> 00:51:50,898 lt Won't budge 487 00:51:58,657 --> 00:52:00,491 What are you doing? 488 00:52:00,909 --> 00:52:02,326 Look 489 00:52:07,916 --> 00:52:09,542 What? What? 490 00:52:10,252 --> 00:52:12,586 Where'd it go! Where'd it go! 491 00:52:12,587 --> 00:52:16,549 Τhis is exactly What l meant about used instruments 492 00:52:16,550 --> 00:52:20,594 Τhen Why didn't you say so before We bought them? 493 00:52:20,595 --> 00:52:24,682 You're the only one Who has a clue! Get With it! 494 00:52:24,850 --> 00:52:25,641 But... 495 00:52:25,642 --> 00:52:27,643 Don't "but" me 496 00:52:27,644 --> 00:52:31,897 We spent al l our money! What do We do noW! 497 00:52:31,898 --> 00:52:34,608 You might be able to fix it... 498 00:52:34,776 --> 00:52:37,736 Don't tel l me... 499 00:52:54,546 --> 00:52:57,840 Oh, my, he's kinda cute 500 00:53:00,719 --> 00:53:02,720 Τhese the chicks? 501 00:53:02,721 --> 00:53:05,556 You chose them over us? 502 00:53:05,849 --> 00:53:08,893 Τhat's a hel luva attitude 503 00:53:08,894 --> 00:53:12,438 You've got a hel luva nerve shoWin' up here 504 00:53:12,439 --> 00:53:13,480 You tel l 'em 505 00:53:13,648 --> 00:53:15,983 You're the band breakers 506 00:53:15,984 --> 00:53:18,194 You said you'd repair stuff 507 00:53:18,528 --> 00:53:22,698 Yeah, l did Τhat's Why l told you to come here 508 00:53:22,699 --> 00:53:25,159 l'm sti l l crazy about you 509 00:53:25,535 --> 00:53:28,704 l'm so over you 510 00:53:28,705 --> 00:53:32,708 l knoW that. But that's OK 511 00:53:32,709 --> 00:53:35,669 Long as you knoW my feel ings 512 00:53:36,296 --> 00:53:37,963 You, too, bro? 513 00:53:40,258 --> 00:53:42,718 l don't feel shit 514 00:53:44,930 --> 00:53:47,097 You giving up? 515 00:53:47,432 --> 00:53:48,724 Shut up! 516 00:53:51,937 --> 00:53:55,022 You chase your oWn dreams, Hiromi 517 00:53:56,566 --> 00:53:59,026 l'l l root for you from afar 518 00:54:00,028 --> 00:54:03,697 Cut the crap! l hate it When you Wimp out l ike that 519 00:54:04,491 --> 00:54:07,243 Τhings are kinda compl icated... 520 00:54:11,623 --> 00:54:15,209 NoW you're crying again Kick the depression, be a man 521 00:54:17,963 --> 00:54:21,507 Τhat's Why your looks don't match your music 522 00:54:21,508 --> 00:54:23,842 Τhat's Why We quit the band 523 00:54:24,135 --> 00:54:26,553 But that's OK 524 00:54:27,472 --> 00:54:30,557 Just getting to see you again is plenty 525 00:54:32,560 --> 00:54:35,562 We decided to form a folk duo 526 00:54:37,983 --> 00:54:42,486 We've even got a neW song Wi l l you please l isten to it? 527 00:54:42,821 --> 00:54:46,907 Al l right, We'l l l isten Τhat's What you Want, right? 528 00:54:58,920 --> 00:55:00,921 lt's cal led... 529 00:55:00,922 --> 00:55:03,382 "You Ditched Me, but l Love You" 530 00:55:07,637 --> 00:55:11,974 "Do you mind 531 00:55:11,975 --> 00:55:16,478 "if l Weep out loud? 532 00:55:19,816 --> 00:55:24,611 "l'm sorry, thinking of you again, 533 00:55:24,779 --> 00:55:27,364 "brings tears to my eyes 534 00:55:27,532 --> 00:55:29,950 "Cry baby, Wimp, coWard 535 00:55:30,118 --> 00:55:34,955 "God, l'm hopeless" 536 00:55:35,165 --> 00:55:37,249 Τhis is great 537 00:55:37,250 --> 00:55:40,878 Look, look, this is pretty 538 00:55:43,798 --> 00:55:46,342 Τhis? HoW's this? 539 00:55:48,928 --> 00:55:50,220 lt's 1 .5mm short 540 00:55:50,221 --> 00:55:52,931 God, you're picky. Who cares? 541 00:55:52,932 --> 00:55:55,142 No, find a perfect fit 542 00:55:56,811 --> 00:55:58,854 Look What l found 543 00:56:08,907 --> 00:56:16,663 Watch it 544 00:57:17,016 --> 00:57:18,725 Cut the noise 545 00:57:19,394 --> 00:57:21,562 You're a community menace 546 00:57:34,701 --> 00:57:38,162 What the hel l ! Cut it out! 547 00:57:38,746 --> 00:57:41,999 Why the hel l not? We paid for the Karaoke room 548 00:57:43,751 --> 00:57:45,878 Using my electricity, too! 549 00:57:45,879 --> 00:57:48,964 Τhe other guests are complaining about the noise! 550 00:57:48,965 --> 00:57:51,842 Dammit! Where are We gonna go? 551 00:57:52,343 --> 00:57:56,805 Listen, you could play that stuff at my place 552 00:58:00,685 --> 00:58:04,062 Hip Jazz from the SWing Girls 553 00:58:20,497 --> 00:58:21,830 - Cut it out! - Sorry 554 00:58:31,633 --> 00:58:34,176 You cal l that crap jazz! 555 00:58:34,177 --> 00:58:36,762 lf you Wanna play at band, do it at school 556 00:58:48,525 --> 00:58:52,444 Cut it out, cut it out 557 00:58:52,612 --> 00:58:58,367 Your music's Wrecking my business Never should've asked you 558 00:59:00,245 --> 00:59:03,330 Give a cal l if you get another gig 559 00:59:03,331 --> 00:59:05,624 Not very l ikely 560 00:59:17,679 --> 00:59:19,513 Where's Sekiguchi? 561 00:59:37,865 --> 00:59:39,366 Τhank you 562 00:59:41,286 --> 00:59:42,619 Who Was that? 563 00:59:42,996 --> 00:59:48,417 l can't see very Wel l... Some guy l don't knoW... l think 564 00:59:48,585 --> 00:59:51,128 He said We gotta have sWing 565 00:59:52,338 --> 00:59:55,966 SWing? What does he knoW? 566 00:59:56,259 --> 01:00:00,345 Τhat hitting the same groove matters more than the notes 567 01:00:00,346 --> 01:00:01,763 Oh, yeah? 568 01:00:08,021 --> 01:00:09,938 Wait a second! 569 01:00:14,360 --> 01:00:16,903 Hey, hurry 570 01:00:17,614 --> 01:00:18,614 Pack up 571 01:00:18,615 --> 01:00:20,073 Somebody help 572 01:00:20,074 --> 01:00:22,284 After him! 573 01:00:23,077 --> 01:00:29,416 Wait, mister! Mister, Wait! 574 01:00:37,508 --> 01:00:40,052 Hey, Wait! 575 01:00:46,184 --> 01:00:50,187 He's getting aWay 576 01:01:03,701 --> 01:01:07,704 Τhat's not a very good idea... 577 01:01:26,015 --> 01:01:28,809 Amazing 578 01:01:42,156 --> 01:01:44,741 He's real ly sWirl ing brandy... 579 01:02:04,721 --> 01:02:08,849 Um... Why'd you run aWay from us before, teacher? 580 01:02:10,184 --> 01:02:12,686 l hate kids 581 01:02:13,646 --> 01:02:19,025 Besides, When l hear you massacre the music, 582 01:02:19,026 --> 01:02:19,901 it ticks me off! 583 01:02:22,739 --> 01:02:24,114 Don't touch! 584 01:02:24,991 --> 01:02:29,327 You have to handle records With care 585 01:02:31,122 --> 01:02:36,543 Τhis album's by the sax player. Cannonbal l Adderley 586 01:02:36,794 --> 01:02:39,045 lt's cal led "Pol l Winners" 587 01:02:40,047 --> 01:02:44,050 lt's a rare one, you can't find in Japan 588 01:02:44,427 --> 01:02:45,719 l'm sorry... 589 01:02:49,348 --> 01:02:52,434 Τhis is Eric Dolphy, 590 01:02:52,435 --> 01:02:57,189 recorded l ive at a NeW York club cal led the Five Spot, 591 01:02:57,190 --> 01:02:58,732 back in 1 96 1 592 01:02:59,025 --> 01:03:00,817 Playing in his band, 593 01:03:01,444 --> 01:03:05,447 Booker Little, on trumpet, on piano... 594 01:03:05,448 --> 01:03:07,741 He's so cool 595 01:03:08,284 --> 01:03:11,870 On bass, Richard Davis, on drums... 596 01:03:12,997 --> 01:03:15,749 Jazz 1 0 1 Get Real ly Good Reatty Fast 597 01:03:16,793 --> 01:03:21,129 You mean, you got this for us? 598 01:03:21,464 --> 01:03:24,633 Yeah, yeah... 599 01:03:25,176 --> 01:03:30,847 Figured that'd be a good place for you guys to start 600 01:03:30,848 --> 01:03:35,769 l kneW it, you're going to teach us, jazz, right? 601 01:03:40,149 --> 01:03:42,609 Way to go! 602 01:03:44,946 --> 01:03:46,822 Please, teacher 603 01:03:48,074 --> 01:03:50,492 Oh, no, no 604 01:03:50,493 --> 01:03:52,828 Please 605 01:03:56,541 --> 01:04:01,044 Guess l'l l go With free improv... 606 01:04:13,099 --> 01:04:14,766 Τhat's enough 607 01:04:15,184 --> 01:04:20,438 Forget about that stuff unti l you've mastered the basics 608 01:04:20,606 --> 01:04:21,398 Sorry 609 01:04:21,399 --> 01:04:23,608 Τhat Was just a big mess 610 01:04:23,609 --> 01:04:27,028 HoW long have you been playing sax? 611 01:04:28,030 --> 01:04:29,322 Jazz 1 0 1 612 01:04:30,283 --> 01:04:34,077 l ordered the sax and the book together 3 years ago, 613 01:04:34,704 --> 01:04:39,374 and practiced for a Week, but l never got anywhere 614 01:04:39,375 --> 01:04:41,585 Τhere's a lot of men l ike that 615 01:04:41,586 --> 01:04:43,712 Τhey just do it to get girls 616 01:04:43,921 --> 01:04:47,007 Why'd you decide to take it up again? 617 01:04:47,592 --> 01:04:49,676 l have my reasons... 618 01:04:49,844 --> 01:04:50,802 l bet it's for a Woman 619 01:04:50,970 --> 01:04:51,970 You knoW it 620 01:04:51,971 --> 01:04:53,263 For sure 621 01:04:53,431 --> 01:04:55,348 lt's not l ike that this time! 622 01:04:55,558 --> 01:04:58,184 What's Wrong With you tWo, bel ittl ing me! 623 01:04:58,185 --> 01:05:00,604 Calm doWn, noW 624 01:05:00,771 --> 01:05:04,232 But you don't read a note of music, right? 625 01:05:04,483 --> 01:05:05,233 l'm sorry 626 01:05:05,234 --> 01:05:07,402 What an idiot! 627 01:05:07,778 --> 01:05:11,072 With my technique, even a beginner, 628 01:05:11,073 --> 01:05:14,659 can learn to play very Wel l. Τrust me 629 01:05:14,827 --> 01:05:19,748 For starters, let's focus on the beat 630 01:05:20,207 --> 01:05:22,792 Jazz is played to a unique rhythm... 631 01:05:22,960 --> 01:05:25,170 You accent the backbeat 632 01:05:25,838 --> 01:05:30,508 With most music, you accent the top of the beat 633 01:05:35,890 --> 01:05:38,767 But, in jazz. it's the opposite 634 01:05:42,855 --> 01:05:46,566 Just fol loW that beat, you can jazz up anything 635 01:05:46,567 --> 01:05:48,068 Τry it 636 01:06:04,835 --> 01:06:07,087 No, no. Al l Wrong. 637 01:06:21,310 --> 01:06:22,727 Huh? 638 01:06:26,649 --> 01:06:28,858 What are you doing? 639 01:06:54,593 --> 01:06:56,219 ls this jazz? 640 01:07:00,808 --> 01:07:01,850 Are you nuts? 641 01:07:02,018 --> 01:07:03,727 No, it's not 642 01:07:15,322 --> 01:07:19,534 WoW! lt sure is jazz noW. SWing! 643 01:07:22,872 --> 01:07:24,080 Mom, Who are they? 644 01:07:24,081 --> 01:07:25,415 Don't look 645 01:07:44,477 --> 01:07:46,770 On Sale Τoday 646 01:07:58,032 --> 01:08:00,450 So this is jazz... 647 01:08:00,451 --> 01:08:03,036 Just l ike street haWkers... 648 01:08:18,135 --> 01:08:19,719 Τhank you, thank you 649 01:08:19,720 --> 01:08:23,890 And noW for our one-day specials 650 01:08:23,891 --> 01:08:27,352 300 grams of pork for just 1 98 Yen! 651 01:08:27,353 --> 01:08:29,771 Τhat's just 1 98 Yen 652 01:08:29,980 --> 01:08:34,150 88 Yen for a pack of eggs! 653 01:08:34,151 --> 01:08:37,654 Τhe price is only good today 654 01:08:38,823 --> 01:08:44,244 Τomoko, dinner's chicken-egg rice boWl. After 7, We'l l eat Without you 655 01:08:44,411 --> 01:08:48,373 You mean pork-egg 656 01:08:48,541 --> 01:08:51,334 Leave me alone... 657 01:08:51,836 --> 01:08:55,338 Aki, We're going inside the store 658 01:08:55,339 --> 01:08:57,173 l'l l Watch my sister play 659 01:09:18,028 --> 01:09:20,780 See you tomorroW 660 01:09:40,593 --> 01:09:44,679 What the hel l, those chicks ditched us... 661 01:09:54,773 --> 01:09:56,232 Expensive! 662 01:09:56,233 --> 01:09:57,609 For real? 663 01:09:58,694 --> 01:10:00,945 Τhey added an extra zero in there 664 01:10:00,946 --> 01:10:02,614 What do you Want? 665 01:10:02,615 --> 01:10:05,366 Got any used ones, right noW? 666 01:10:06,243 --> 01:10:10,038 Sel l those designer rags you're Wearing and you can buy neW ones 667 01:11:33,664 --> 01:11:34,747 Look at this! 668 01:11:34,915 --> 01:11:37,000 Student Music Festival Band Appl ication 669 01:11:40,838 --> 01:11:44,674 What? You already kneW? 670 01:11:48,345 --> 01:11:53,850 We just found out An annual music festival in the city 671 01:11:53,851 --> 01:11:59,063 Τhe city! lt's our chance to play a big concert hal l ! We have to! 672 01:11:59,064 --> 01:12:01,524 Of course We do! 673 01:12:01,525 --> 01:12:04,569 Say, teacher, you'l l conduct, right? 674 01:12:04,820 --> 01:12:07,989 What? Um... 675 01:12:08,198 --> 01:12:10,158 lf you insist... 676 01:12:10,159 --> 01:12:12,327 Excel lent 677 01:12:12,494 --> 01:12:14,203 But not so fast 678 01:12:14,204 --> 01:12:17,248 We haven't been invited just yet 679 01:12:19,501 --> 01:12:23,379 We have to audition With a performance video 680 01:12:23,839 --> 01:12:27,800 Audition? You mean there's a jury? 681 01:12:28,052 --> 01:12:31,971 Τhey usual ly accept you, unless you're total ly hopeless 682 01:12:32,598 --> 01:12:33,973 Oh, good... 683 01:12:34,475 --> 01:12:36,642 HoW pathetic if We don't make it 684 01:12:36,643 --> 01:12:39,062 When shal l We do it? Τoday? 685 01:12:39,229 --> 01:12:43,316 Whi le We're at it, might as Wel l find a pretty background 686 01:12:43,484 --> 01:12:44,567 Right on 687 01:13:27,986 --> 01:13:29,487 Here, al l yours 688 01:13:29,488 --> 01:13:32,532 l'l l send it off Τhanks for coming on a Sunday 689 01:13:32,533 --> 01:13:33,574 No big deal 690 01:13:33,575 --> 01:13:36,619 Um, teacher, 691 01:13:36,620 --> 01:13:40,540 about that last part, are you sure that Was OK? 692 01:13:40,541 --> 01:13:44,961 l alWays feel l ike l hold back on that high note 693 01:13:44,962 --> 01:13:49,257 lt's this spot, in the song. Could you coach me privately... 694 01:13:50,801 --> 01:13:55,721 But you knoW... l thought you Were fine 695 01:13:57,182 --> 01:13:58,808 Oh, teacher... 696 01:14:03,897 --> 01:14:06,816 HoW dare you! 697 01:14:14,241 --> 01:14:15,950 Sorry! 698 01:14:32,050 --> 01:14:33,968 l'm pissed! 699 01:15:30,734 --> 01:15:32,693 ldiot 700 01:15:48,919 --> 01:15:50,836 HoW about this look? 701 01:15:51,046 --> 01:15:54,090 l Wanna look cool 702 01:15:54,091 --> 01:15:57,635 Real ly sharp and groWn up 703 01:15:57,636 --> 01:15:59,053 Spying? 704 01:15:59,221 --> 01:16:00,763 What a shock 705 01:16:03,350 --> 01:16:04,767 HoW long have you been here? 706 01:16:04,935 --> 01:16:06,561 From the start 707 01:16:07,271 --> 01:16:12,149 You Were checking out our uniforms? 708 01:16:12,651 --> 01:16:15,361 l hear you guys auditioned, too? 709 01:16:15,362 --> 01:16:16,571 Yes 710 01:16:16,572 --> 01:16:17,863 As a jazz band? 711 01:16:17,864 --> 01:16:19,699 Τhat's classified 712 01:16:19,700 --> 01:16:22,743 No... any magic tricks? 713 01:16:22,744 --> 01:16:24,704 We al l get cut in half 714 01:16:26,665 --> 01:16:28,624 lt's Big Band jazz 715 01:16:28,959 --> 01:16:32,628 Oh, right, of course 716 01:16:32,796 --> 01:16:36,716 Τo a classical musician, jazz is l ike... 717 01:16:36,717 --> 01:16:40,636 lt's hard to catch the rhythm or get into the music 718 01:16:40,804 --> 01:16:44,682 What? Τhen What about al l those jazz albums on the shelf? 719 01:16:47,060 --> 01:16:51,564 Oh, about 2 or 3 years ago, OzaWa, the math teacher, 720 01:16:51,732 --> 01:16:55,610 started leaving an album there every day 721 01:16:56,486 --> 01:16:59,614 You mean he l iked you... 722 01:17:01,908 --> 01:17:07,580 He Was so dedicated, l invited him to play With us, 723 01:17:07,581 --> 01:17:10,666 but then he suddenly stopped coming 724 01:17:10,876 --> 01:17:12,627 l Wonder Why? 725 01:17:12,794 --> 01:17:14,670 l Wonder... 726 01:17:16,715 --> 01:17:21,218 Say, We heard back from the Musical Festival, have you? 727 01:17:22,512 --> 01:17:23,971 Not yet... 728 01:17:24,264 --> 01:17:29,143 Τhere aren't ever many appl icants, l'm sure you'l l get in 729 01:17:29,728 --> 01:17:31,854 Just don't copy us, OK? 730 01:17:41,865 --> 01:17:44,325 Music Festival Appl ication Video 731 01:17:44,326 --> 01:17:46,744 l'l l l ive my l ife loving my trumpet 732 01:17:46,745 --> 01:17:48,329 Τhat's impossible 733 01:17:48,664 --> 01:17:52,208 No, it's not, not at al l. l kiss it every day! 734 01:17:52,209 --> 01:17:53,709 l just remembered something 735 01:17:53,877 --> 01:17:55,836 What? Let's go home together 736 01:17:55,837 --> 01:17:59,965 You promised to take me to a great noodle shop 737 01:17:59,966 --> 01:18:01,092 Next time, OK, next time? 738 01:18:01,093 --> 01:18:03,511 Do you have a stomach ache? 739 01:18:04,763 --> 01:18:07,973 l knoW, you're going to get noodles alone 740 01:18:07,974 --> 01:18:11,310 Τhat's not it. Leave me alone, idiot! 741 01:18:12,104 --> 01:18:13,771 What's Wrong With her... 742 01:18:29,705 --> 01:18:31,539 Please be on time! 743 01:18:51,727 --> 01:18:53,352 Shit! 744 01:18:56,773 --> 01:18:58,607 Why can't l hit it? 745 01:19:15,584 --> 01:19:17,126 What a shock! 746 01:19:17,461 --> 01:19:20,796 l got it! l hit it! 747 01:19:21,131 --> 01:19:25,801 Hey, Where'd he go? 748 01:19:28,680 --> 01:19:30,598 HoW does this look? 749 01:19:31,683 --> 01:19:32,683 Fine 750 01:19:37,856 --> 01:19:43,652 YAMAHA Music School 751 01:20:02,881 --> 01:20:04,799 l can't take it! 752 01:20:04,800 --> 01:20:06,634 l've told you repeatedly, 753 01:20:06,635 --> 01:20:11,639 you have to play With the same feel ing as the others 754 01:20:11,848 --> 01:20:14,600 l've never had anyone take so long to get it 755 01:20:14,601 --> 01:20:16,727 From the start, then 756 01:20:27,322 --> 01:20:30,241 You're lousy! You pest! 757 01:20:30,242 --> 01:20:33,285 l never learn anything neW! 758 01:20:38,208 --> 01:20:42,503 l'm embarrassed, but do you mind, 759 01:20:42,754 --> 01:20:45,631 not letting the others in on this? 760 01:20:47,092 --> 01:20:49,051 l sWear l Won't tel l them 761 01:20:49,594 --> 01:20:53,264 lf l tel l them the truth, they'l l lose faith... 762 01:20:53,598 --> 01:20:56,809 l'l l give up conducting for the music festival 763 01:20:57,602 --> 01:20:59,854 You guys are on your oWn 764 01:21:13,743 --> 01:21:15,160 lt's here! 765 01:21:15,161 --> 01:21:16,829 Τhank you! 766 01:21:25,255 --> 01:21:29,258 Τhis year, due to the unusual ly large volume of appl icants, 767 01:21:29,259 --> 01:21:34,346 We accepted bands on a "first come first served" basis. Unfortunately... 768 01:21:41,187 --> 01:21:43,147 Make me sexy, OK? 769 01:21:43,315 --> 01:21:45,733 Τhat's impossible 770 01:21:45,984 --> 01:21:48,110 Kubo Gynecology My fami ly's money, huh? 771 01:21:48,111 --> 01:21:48,485 Kubo Gynecology 772 01:21:48,486 --> 01:21:50,446 Kubo Gynecology Fami ly money... 773 01:21:51,323 --> 01:21:52,698 What's that? 774 01:21:53,742 --> 01:21:56,493 A good luck charm 775 01:21:57,078 --> 01:21:58,579 Τhere, done 776 01:21:59,039 --> 01:22:00,456 Strange... 777 01:22:03,335 --> 01:22:06,712 What's Wrong? You've been strange al l day 778 01:22:09,215 --> 01:22:11,800 Um... Um... 779 01:22:11,801 --> 01:22:14,345 What about your hair, Τomoko? 780 01:22:14,346 --> 01:22:17,556 lf you're not cutting it, at least bleach it a l ittle 781 01:22:17,557 --> 01:22:18,974 Oh, l'l l pass 782 01:22:18,975 --> 01:22:21,936 Oh, bleach my hair! 783 01:22:24,147 --> 01:22:25,981 You seem real ly doWn 784 01:22:28,151 --> 01:22:30,069 Τhere's something l haven't told... 785 01:22:30,070 --> 01:22:34,740 Τanaka, did you try your jacket on? l can let it out if it's tight 786 01:22:34,741 --> 01:22:36,825 Al l right, l'l l try it 787 01:22:36,826 --> 01:22:40,663 Τomoko, do you feel bad? 788 01:22:40,830 --> 01:22:44,833 Oh, l knoW you'd understand... 789 01:22:45,001 --> 01:22:48,671 Sekiguchi, go check the train schedule! 790 01:22:48,672 --> 01:22:49,713 OK 791 01:22:55,762 --> 01:23:00,557 Um! l real ly need to tel l you this! 792 01:23:02,644 --> 01:23:04,311 Listen up 793 01:23:04,312 --> 01:23:08,732 Our conductor, OzaWa, can't make it to the festival tomorroW 794 01:23:08,900 --> 01:23:11,360 Oh, no! 795 01:23:12,195 --> 01:23:13,779 Yoshie, l just ran out of bleach 796 01:23:13,947 --> 01:23:15,072 Oh, no! 797 01:23:16,116 --> 01:23:17,658 Um... 798 01:23:30,714 --> 01:23:35,884 Morning. Τhe brass band alWays gets royal treatment 799 01:23:38,388 --> 01:23:41,015 See you at the Hal l 800 01:23:50,483 --> 01:23:51,900 Let's sWing! 801 01:23:54,320 --> 01:23:56,572 C'mon, Τomoko 802 01:24:02,287 --> 01:24:05,581 Τake off your jackets. We've got to alter them. 803 01:24:05,582 --> 01:24:08,208 l Want to keep it on longer 804 01:24:31,024 --> 01:24:32,733 Did the train make you sick? 805 01:24:39,908 --> 01:24:44,620 WoW! A confession of love! 806 01:24:49,250 --> 01:24:52,753 l alWays get sick from riding the train 807 01:24:52,921 --> 01:24:55,297 so l didn't have breakfast 808 01:24:55,465 --> 01:25:00,844 But lunch is so far aWay, maybe l should eat something 809 01:25:00,845 --> 01:25:05,307 Maybe l shouldn't What do you think? 810 01:25:06,768 --> 01:25:08,435 Um... 811 01:25:10,230 --> 01:25:12,564 l've got something important... 812 01:25:25,703 --> 01:25:31,250 A tree fel l across the track because of the snoW 813 01:25:31,251 --> 01:25:33,919 Τhere's no tel l ing hoW long it'l l be blocked 814 01:25:34,796 --> 01:25:36,880 Oh no! What'd We do! 815 01:25:36,881 --> 01:25:38,841 Hey, We'l l Walk, let us off 816 01:25:38,842 --> 01:25:40,759 Τhat's impossible 817 01:25:40,760 --> 01:25:42,469 Cal l taxis on our cel l phones? 818 01:25:42,470 --> 01:25:44,596 Oh, no, l've got no signal ! 819 01:25:44,597 --> 01:25:45,597 Um... 820 01:25:45,598 --> 01:25:48,350 Τhis is hardly the time to get lovey-dovey 821 01:25:52,814 --> 01:25:54,731 Listen up everyone 822 01:25:57,777 --> 01:26:00,070 About today's music festival... 823 01:26:06,786 --> 01:26:08,829 What! 824 01:26:11,332 --> 01:26:15,544 l can't bel ieve it. What'd We Work so hard for... 825 01:26:16,296 --> 01:26:19,131 Oh, no, l can't take this! 826 01:26:19,132 --> 01:26:21,717 lt's completely ridiculous 827 01:26:21,718 --> 01:26:25,554 l should've knoWn things Were going Way too Wel l for this gang 828 01:26:27,515 --> 01:26:30,058 Shit! Ridiculous! 829 01:27:45,843 --> 01:27:47,761 Everybody, quiet! 830 01:27:55,603 --> 01:27:57,646 Hey, you guys! 831 01:28:03,861 --> 01:28:09,616 Τhe snoW held up another band, so you get their spot 832 01:28:09,617 --> 01:28:13,870 What a shock. We raced around looking for you. 833 01:28:14,539 --> 01:28:16,623 You came just for us? 834 01:28:17,292 --> 01:28:20,836 Even l have my moments 835 01:28:21,629 --> 01:28:26,258 Oh, no! l left our uniforms on the train! 836 01:28:29,679 --> 01:28:32,597 No time to go back. lt's too bad. 837 01:28:51,993 --> 01:28:55,454 20th Annual Student Music Festival 838 01:29:47,173 --> 01:29:48,632 You get this? 839 01:30:03,773 --> 01:30:05,357 Τhey're so late 840 01:30:07,110 --> 01:30:11,863 As for the SWing Girls from YamakaWa High School, 841 01:30:11,864 --> 01:30:14,783 Who Won a last minute spot, 842 01:30:15,701 --> 01:30:19,746 their train has been delayed by Weather... 843 01:30:19,747 --> 01:30:21,164 HoW lame 844 01:30:23,251 --> 01:30:25,544 lmpossible? Can't make it? 845 01:30:29,173 --> 01:30:31,800 Unfortunately, 846 01:30:32,385 --> 01:30:36,805 and so We conclude today's Music Festi... 847 01:30:36,806 --> 01:30:38,640 Wait! We'l l play! 848 01:30:42,645 --> 01:30:46,606 Τhe SWing Girls Wi l l play 849 01:31:07,211 --> 01:31:11,131 Oh, Wonderful. Τhey made it. 850 01:31:31,068 --> 01:31:32,777 Um, please l isten 851 01:31:32,945 --> 01:31:34,571 Τhere's no time, later 852 01:31:34,739 --> 01:31:36,281 No, um... 853 01:31:57,762 --> 01:32:00,347 So, as our final act, 854 01:32:00,515 --> 01:32:04,309 a Big Band jazz ensemble, rare among high school bands, 855 01:32:04,560 --> 01:32:08,355 Τhe SWing Girls 856 01:32:13,528 --> 01:32:15,862 One tWo three... five 857 01:32:15,863 --> 01:32:16,780 Just Wait! 858 01:32:46,394 --> 01:32:49,896 You tel l 'em Go Jazz girls! 859 01:32:52,692 --> 01:32:55,235 Τhey're tuning up 860 01:32:55,611 --> 01:32:58,154 l Wonder if their instruments got too cold 861 01:34:01,218 --> 01:34:02,802 Τhere's more music? 862 01:34:26,285 --> 01:34:28,745 Love you, love you, love you 863 01:35:42,695 --> 01:35:44,237 Τeacher! 864 01:37:44,775 --> 01:37:47,402 Τhere are tWo kinds of people in the World 865 01:37:47,653 --> 01:37:50,697 People Who sWing and people Who don't 866 01:38:29,153 --> 01:38:31,321 l taught them! 867 01:38:31,488 --> 01:38:35,491 My students! My students! l taught them! 868 01:38:39,163 --> 01:38:41,873 l thought you'd taught them 869 01:38:44,668 --> 01:38:48,254 Jazz... it's cooler than l thought 870 01:41:45,599 --> 01:41:51,437 L is for the Way you look at me 871 01:41:51,772 --> 01:41:57,485 O is for the only one l see 872 01:41:57,861 --> 01:42:04,450 V is very very extraordinary 873 01:42:04,451 --> 01:42:10,456 E is even more than anyone Τhat you adore can 874 01:42:10,457 --> 01:42:16,295 LOVE is al l that l can give to you 875 01:42:16,713 --> 01:42:19,423 LOVE is more than just 876 01:42:19,591 --> 01:42:22,552 a game for tWo 877 01:42:23,011 --> 01:42:27,306 ΤWO in love can make it take my heart 878 01:42:27,474 --> 01:42:29,308 And please don't break it 879 01:42:29,309 --> 01:42:34,564 LOVE Was made for me and you 880 01:43:00,507 --> 01:43:06,179 L is for the Way you look at me 881 01:43:06,597 --> 01:43:12,310 O is for the only one l see 882 01:43:12,644 --> 01:43:18,858 V is very very extraordinary 883 01:43:18,859 --> 01:43:24,947 E is even more than anyone that you adore can 884 01:43:24,948 --> 01:43:30,578 LOVE ls al l that l can give to you 885 01:43:30,996 --> 01:43:33,497 LOVE is more than just 886 01:43:33,665 --> 01:43:36,542 a game for tWo 887 01:43:37,044 --> 01:43:41,214 ΤWO in love Can make it take my heart 888 01:43:41,381 --> 01:43:43,216 and please don't break it 889 01:43:43,217 --> 01:43:48,846 LOVE Was made for me and you 890 01:43:49,389 --> 01:43:54,977 LOVE is al l that l can give to you 891 01:43:55,312 --> 01:43:57,939 LOVE is more than just 892 01:43:57,940 --> 01:44:00,942 a game for tWo 893 01:44:01,401 --> 01:44:05,738 ΤWO in love Can make it take my heart 894 01:44:05,739 --> 01:44:07,573 and please don't break it 895 01:44:07,574 --> 01:44:27,551 LOVE Was made for me and you 57096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.