Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,481
Brought to you by HaruHaruSubs
2
00:00:00,000 --> 00:00:04,481
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English subtitles in any streaming sites
3
00:00:05,730 --> 00:00:06,980
Episode 22
4
00:00:07,220 --> 00:00:09,660
The woman in this painting...
5
00:00:11,160 --> 00:00:13,070
who is she?
6
00:00:15,720 --> 00:00:21,280
Is she the abalone diver you met
as a young man?
7
00:00:25,670 --> 00:00:30,700
How... do you know about that?
8
00:00:32,580 --> 00:00:37,580
Do you have any
fond memories of my mother?
9
00:00:38,490 --> 00:00:43,200
Any memories of my mother,
who in the dead of winter,
10
00:00:43,500 --> 00:00:47,660
died all alone in a room
that had no heat.
11
00:00:48,910 --> 00:00:51,210
Do you remember her?
12
00:00:51,710 --> 00:00:54,710
You hold not a single memory of my mother...
13
00:00:55,720 --> 00:01:05,160
yet you remember, so very clearly,
a woman you met over 30 years ago.
14
00:01:05,550 --> 00:01:08,290
That's pretty amazing.
15
00:01:10,100 --> 00:01:14,620
What is it that you want to say?
16
00:01:15,390 --> 00:01:21,790
Why didn't you... tell me that
17
00:01:23,090 --> 00:01:26,430
you have another son?
18
00:01:32,220 --> 00:01:37,120
That it is Kim Jung Woo...
why didn't you tell me about him?!
19
00:01:41,650 --> 00:01:43,720
What are you saying?
20
00:01:45,020 --> 00:01:49,510
What do you mean
Kim Jung Woo is my son?
21
00:01:51,850 --> 00:01:54,680
What do you mean?
22
00:02:22,800 --> 00:02:24,850
What brings you here?
23
00:02:28,650 --> 00:02:31,780
I have something to tell you.
24
00:02:34,360 --> 00:02:36,260
Let's do it another time.
25
00:02:37,320 --> 00:02:39,580
Please, leave now.
26
00:03:20,990 --> 00:03:23,090
You said you grew up in an orphanage.
27
00:03:25,520 --> 00:03:26,810
Yes.
28
00:03:27,880 --> 00:03:30,450
I was abandoned as soon as I was born.
29
00:03:34,150 --> 00:03:36,020
Do you know about your parents?
30
00:03:36,780 --> 00:03:39,410
I found out after I grew up.
31
00:03:40,490 --> 00:03:44,240
My mom passed away when I was young.
32
00:03:44,670 --> 00:03:48,910
My father, is still alive.
33
00:03:51,820 --> 00:03:55,250
What was the reason for abandoning you?
34
00:03:58,160 --> 00:03:59,160
I don't know.
35
00:03:59,470 --> 00:04:01,120
What do you mean?
36
00:04:01,420 --> 00:04:05,130
Didn't you say he is still alive?
Haven't you met?
37
00:04:03,250 --> 00:04:05,220
Haven't you met?
38
00:04:05,530 --> 00:04:06,980
No.
39
00:04:07,190 --> 00:04:08,470
Why?
40
00:04:10,240 --> 00:04:12,390
I'm afraid to meet him.
41
00:04:15,240 --> 00:04:18,980
I've dug around into my father's life,
into the way he's lived.
42
00:04:19,670 --> 00:04:23,970
But the more I learned of him,
the scarier a person he became.
43
00:04:25,740 --> 00:04:31,150
Everywhere he's been, there are traces
of his evil and lives he made miserable.
44
00:04:32,640 --> 00:04:37,060
Even now, he is living an ugly...
45
00:04:37,360 --> 00:04:39,170
and despicable life.
46
00:05:01,130 --> 00:05:05,340
Why are you looking at this painting...
with tears in your eyes?
47
00:05:07,010 --> 00:05:09,180
I'm not sure myself.
48
00:05:11,180 --> 00:05:13,300
The moment I saw the painting,
49
00:05:14,170 --> 00:05:16,450
I was deeply moved.
50
00:06:20,420 --> 00:06:22,450
Who is this woman?
51
00:06:22,850 --> 00:06:24,780
How many times do I have to tell you?
52
00:06:25,080 --> 00:06:29,310
Her name is Sun Young
and we grew up in the same orphanage.
53
00:06:29,450 --> 00:06:31,000
She's like my younger sister!
54
00:06:31,400 --> 00:06:35,370
So it was more important for you to see her
than to go and meet my father?
55
00:06:35,720 --> 00:06:38,720
Hee Sun, it's not that...
56
00:06:42,080 --> 00:06:46,250
You... go on now.
We'll talk later, okay?
57
00:06:49,690 --> 00:06:51,880
Have you heard about
Jang Min being released?
58
00:06:52,130 --> 00:06:52,500
Yes.
59
00:06:52,630 --> 00:06:57,010
Then if you heard,
shouldn't you have told me immediately?
60
00:06:57,410 --> 00:07:00,370
I was humiliated during my meeting
with the owner of Ocean Casino.
61
00:07:00,570 --> 00:07:03,720
Why was I left in the dark
when everyone else knew?!
62
00:07:04,330 --> 00:07:04,830
I'm sorry.
63
00:07:04,880 --> 00:07:07,600
The man who we thought would be put away,
64
00:07:08,000 --> 00:07:09,990
without even a decent fight is now out free.
65
00:07:10,290 --> 00:07:12,110
Do we have to just stand by and watch
66
00:07:12,410 --> 00:07:17,080
if it's Chairman Jang or Baek Sil Jang
who takes over our casino?
67
00:07:17,430 --> 00:07:18,740
That will never happen.
68
00:07:18,810 --> 00:07:22,360
If you hadn't encouraged me, I wouldn't have lost
the control and done whatever in convincing
69
00:07:22,560 --> 00:07:26,120
the major shareholders and prevented this.
I know what gambling is all about.
70
00:07:27,000 --> 00:07:29,570
That's why I trusted you and was patient.
71
00:07:29,920 --> 00:07:34,390
But keep in mind that my patience
has limits.
72
00:07:42,980 --> 00:07:45,520
What?
It's really that bad?
73
00:07:46,580 --> 00:07:50,940
Yeah. I didn't know it was that bad, myself.
74
00:07:52,590 --> 00:07:54,600
What do we do now?
75
00:07:58,200 --> 00:08:00,050
Let's see Jung Woo.
76
00:08:02,430 --> 00:08:03,760
And then what?
77
00:08:03,960 --> 00:08:06,060
He needs to know the situation.
78
00:08:15,090 --> 00:08:18,040
I was really surprised to hear
that Chairman Jang was released.
79
00:08:18,340 --> 00:08:21,920
Having gone that far,
I believed he would be charged.
80
00:08:22,380 --> 00:08:24,520
So is the game over now?
81
00:08:25,660 --> 00:08:28,320
Is there no way to defeat Chairman Jang?
82
00:08:29,920 --> 00:08:31,920
I don't know either.
83
00:08:32,590 --> 00:08:34,810
You guys were surprised...
84
00:08:35,310 --> 00:08:38,650
but I was so frustrated,
that even I couldn't breathe.
85
00:08:39,390 --> 00:08:42,290
It was like standing at the edge of a cliff,
I felt so hopeless.
86
00:08:42,390 --> 00:08:43,760
Of course you'd feel all that.
87
00:08:44,090 --> 00:08:47,620
You told us about all the evil deeds
your father's committed.
88
00:08:48,020 --> 00:08:50,330
Then your father ends up
without even a scratch.
89
00:08:50,440 --> 00:08:53,220
Stop saying that man is my father...!
90
00:08:57,620 --> 00:09:01,040
Don't ever think that.
91
00:09:01,370 --> 00:09:04,850
Uh... sorry.
92
00:09:07,260 --> 00:09:10,080
I'm not saying this to burden you,
93
00:09:10,670 --> 00:09:13,990
but our boss is in difficult position.
94
00:09:15,270 --> 00:09:21,720
That was the first time, I've seen
Chairman Yoo speak to the boss in such a way.
95
00:09:23,230 --> 00:09:25,560
Is there a way out?
96
00:10:23,130 --> 00:10:24,110
Here.
97
00:10:26,770 --> 00:10:28,040
Don't you have any lectures today?
98
00:10:28,040 --> 00:10:29,670
No. What's your schedule?
99
00:10:29,960 --> 00:10:31,850
I have to go in tonight.
100
00:10:34,550 --> 00:10:38,500
Among the VIP guests at our casino,
there's this man from China.
101
00:10:38,700 --> 00:10:42,390
I think he has a crush on me.
102
00:10:42,690 --> 00:10:47,200
He keeps asking me out.
I don't know what to do.
103
00:10:48,910 --> 00:10:50,850
He's super rich.
104
00:10:53,210 --> 00:10:56,620
Have you seen Chairman Jang
after he was released?
105
00:10:56,870 --> 00:10:58,990
Wow, he really took me by surprise.
106
00:10:59,190 --> 00:10:59,690
Why?
107
00:11:00,030 --> 00:11:03,820
As soon as he was released,
he called the meeting of the Group...
108
00:11:03,940 --> 00:11:05,530
and turned things upside down.
109
00:11:05,740 --> 00:11:08,170
Isn't he really something?
110
00:11:14,350 --> 00:11:16,610
I met with Chairman Jang Min Ho.
111
00:11:18,470 --> 00:11:19,890
He knew where you were?
112
00:11:20,090 --> 00:11:24,950
It's not hard for someone like him
to find out where I was hiding.
113
00:11:25,250 --> 00:11:27,000
What did he say?
114
00:11:28,000 --> 00:11:31,970
I can guess even without you telling me.
115
00:11:32,890 --> 00:11:37,080
I'm sure he feels betrayed by the two of us.
116
00:11:37,480 --> 00:11:41,220
With that temperament of his,
he probably won't let it go.
117
00:11:41,680 --> 00:11:43,120
Right.
118
00:11:43,620 --> 00:11:46,550
I'm sure he's planning to attack me.
119
00:11:47,310 --> 00:11:53,010
Then... just those guys won't be enough.
120
00:11:54,710 --> 00:11:56,990
I've taken proper measures.
121
00:11:57,190 --> 00:12:00,250
I'm just worried about you.
122
00:12:01,650 --> 00:12:03,820
There's no need to worry about me.
123
00:12:04,580 --> 00:12:07,140
When you're in the money business,
124
00:12:07,640 --> 00:12:12,880
you meet a lot of people that are far
more dirty and evil than Chairman Jang.
125
00:12:14,580 --> 00:12:18,250
But eventually they all gave in to me.
126
00:12:20,900 --> 00:12:25,830
I'm curious what Jang Min Ho will do.
127
00:13:00,390 --> 00:13:01,880
Thank you for coming.
128
00:13:02,080 --> 00:13:04,320
We heard you were in hiding.
129
00:13:05,080 --> 00:13:08,190
You thought I would have started this war
without any weapons?
130
00:13:08,450 --> 00:13:13,380
Then you really are planning to take on
Chairman Jang Min Ho?
131
00:13:13,970 --> 00:13:15,580
I've already started.
132
00:13:15,820 --> 00:13:17,640
Why did you want to see us?
133
00:13:18,040 --> 00:13:20,420
I wanted to make you a proposal.
134
00:13:21,850 --> 00:13:24,520
Why don't you come work for me?
135
00:13:25,560 --> 00:13:30,260
How far do you think
you'll get in Dae Jeong Group?
136
00:13:32,270 --> 00:13:36,980
You'll only ever do the dirty jobs
and end up being discarded.
137
00:13:37,750 --> 00:13:40,100
I will use you differently.
138
00:13:42,100 --> 00:13:47,360
Chairman Moon and I, will be taking over
the Dae Jeong and Jung Moon Casinos soon.
139
00:13:47,740 --> 00:13:51,710
If you agree to work for me,
I can put you in charge of a casino.
140
00:13:52,010 --> 00:13:57,780
I'm saying you can become like Kim Jung Woo
or Jang Tae Hyuk.
141
00:14:03,840 --> 00:14:06,020
Here's some spending money.
142
00:14:07,760 --> 00:14:11,120
Make your decision wisely and call me.
143
00:14:27,360 --> 00:14:29,540
Wow, it's $50,000.
144
00:14:31,380 --> 00:14:33,410
Doesn't this make you waver?
145
00:14:33,610 --> 00:14:34,430
Shut up.
146
00:14:34,530 --> 00:14:36,330
What if working with Jung Woo goes wrong?
147
00:14:36,580 --> 00:14:39,640
Chairman Jang alone would be too much
without Baek Sil Jang as our enemy.
148
00:14:39,790 --> 00:14:42,450
Do you think we'd have a chance to survive?
149
00:14:47,990 --> 00:14:49,710
[Chairman Jang Min Ho]
150
00:14:51,950 --> 00:14:53,170
Yes, Chairman.
151
00:15:06,280 --> 00:15:07,900
You asked to see me?
152
00:15:08,600 --> 00:15:12,030
The person I asked you to find...
153
00:15:13,700 --> 00:15:15,580
you haven't succeeded yet?
154
00:15:16,760 --> 00:15:17,990
I'm sorry.
155
00:15:18,190 --> 00:15:20,350
I haven't been able to find him yet.
156
00:15:24,180 --> 00:15:28,870
You already know who he is.
157
00:15:31,780 --> 00:15:34,470
Did Kim Jung Woo ask you to keep quiet?
158
00:15:34,860 --> 00:15:35,920
Chairman!
159
00:15:36,130 --> 00:15:38,850
I know about you going to the nursing home.
160
00:15:39,050 --> 00:15:44,160
And I know... they recognized the
person in the picture.
161
00:15:44,360 --> 00:15:46,360
I heard it all.
162
00:15:49,840 --> 00:15:52,160
So now tell me...
163
00:15:52,710 --> 00:15:58,050
why have you... kept it from me?!
164
00:16:00,830 --> 00:16:02,530
Please, forgive me.
165
00:16:03,070 --> 00:16:09,810
Jung Woo is like a brother to me,
we grew up together in the orphanage.
166
00:16:10,110 --> 00:16:15,950
And, when he said he wanted to gain your
approval before you found out...
167
00:16:16,500 --> 00:16:21,110
and begged me to let him tell you himself,
168
00:16:21,530 --> 00:16:24,670
I couldn't turn him down.
169
00:16:25,270 --> 00:16:27,200
Please, forgive me.
170
00:16:28,330 --> 00:16:30,880
How long...
171
00:16:31,630 --> 00:16:36,980
how long has Kim Jung Woo known?
172
00:16:38,400 --> 00:16:41,990
I don't know and
that's the absolute truth.
173
00:16:57,650 --> 00:17:00,390
Then you spilled everything?
174
00:17:03,050 --> 00:17:05,850
He already knew so what could I do?
175
00:17:08,150 --> 00:17:09,740
So, what should we do now?
176
00:17:10,060 --> 00:17:12,440
Should we tell Jung Woo first?
177
00:17:14,180 --> 00:17:16,340
Tell him what?
178
00:17:18,230 --> 00:17:20,210
Just say nothing.
179
00:17:21,300 --> 00:17:23,420
Why are things so complicated?
180
00:17:23,820 --> 00:17:26,660
I really hate complicated things.
181
00:17:27,180 --> 00:17:28,210
Hey, you!
182
00:17:40,130 --> 00:17:44,380
I think you will have to
take care of Baek Sung Il.
183
00:17:55,080 --> 00:17:56,650
Did I call you away from something?
184
00:17:56,830 --> 00:17:57,540
No.
185
00:17:57,960 --> 00:18:00,450
I needed to see you anyway.
186
00:18:00,740 --> 00:18:05,660
You must have been shocked to see
Chairman Jang being released so easily.
187
00:18:08,120 --> 00:18:09,500
Yes.
188
00:18:10,050 --> 00:18:12,990
I've never even dreamed he'd
be released like that.
189
00:18:13,820 --> 00:18:19,290
With my testimony,
I thought that it would be the end for him.
190
00:18:23,050 --> 00:18:27,370
Frankly speaking,
I feel little lost and scared.
191
00:18:28,250 --> 00:18:30,420
Our battle is about to begin.
192
00:18:30,860 --> 00:18:33,920
If you're shaky already
how will you be able to fight?
193
00:18:36,850 --> 00:18:41,720
So, what will that scary Chairman Jang,
do about Baek Sil Jang?
194
00:18:43,780 --> 00:18:49,960
With the card Baek Sung Il is holding,
he can't be too reckless with his actions.
195
00:18:50,790 --> 00:18:56,390
That's how the average person thinks.
Chairman Jang's way is not that of the average person.
196
00:18:57,300 --> 00:19:00,540
He's already given me an order...
197
00:19:01,980 --> 00:19:05,720
to get rid of Baek Sil Jang.
198
00:19:08,420 --> 00:19:10,020
What?
199
00:19:13,320 --> 00:19:15,380
Listen to me carefully.
200
00:19:16,120 --> 00:19:17,460
Tell him right away that you can't,
201
00:19:17,690 --> 00:19:20,770
I mean... that you won't do it.
202
00:19:21,040 --> 00:19:22,440
I'm telling you again...
203
00:19:22,940 --> 00:19:27,481
that you must not take revenge
that will destroy you!
204
00:19:28,510 --> 00:19:34,410
But, if I do take care of Baek Sil Jang
as Chairman Jang ordered,
205
00:19:35,010 --> 00:19:38,610
isn't this a way to get rid of both of them?
206
00:19:38,820 --> 00:19:40,080
What do you mean?!
207
00:19:40,210 --> 00:19:46,580
I hold in my hands the means to get rid of
both Baek Sil Jang and Chairman Jang.
208
00:19:46,760 --> 00:19:48,790
Stop talking nonsense.
209
00:19:49,460 --> 00:19:51,900
You definitely must not do that.
210
00:20:35,350 --> 00:20:37,620
Be careful on your way.
211
00:20:38,120 --> 00:20:39,400
Jung Woo oppa!
212
00:20:40,130 --> 00:20:41,880
Jung Woo.
213
00:20:43,560 --> 00:20:44,580
What's the occasion?
214
00:20:44,770 --> 00:20:46,820
I came to have some sushi.
215
00:20:52,760 --> 00:20:54,000
I'm sorry.
216
00:20:55,300 --> 00:20:59,320
This kid again, talking nonsense.
217
00:20:59,970 --> 00:21:02,020
Oppa, did anything bad happen?
218
00:21:02,910 --> 00:21:04,730
You're little weird today.
219
00:21:07,220 --> 00:21:10,720
I always ask you to do
things that I should...
220
00:21:12,270 --> 00:21:13,520
I'm sorry about that.
221
00:21:13,710 --> 00:21:15,720
Why do you keep saying that?
222
00:21:16,640 --> 00:21:23,750
Jung Woo, there is something I
want to talk to you about.
223
00:21:29,920 --> 00:21:31,640
Let's talk another time.
224
00:21:31,920 --> 00:21:33,590
I must leave now.
225
00:21:33,860 --> 00:21:36,820
Why do you have to go so soon?
226
00:21:42,740 --> 00:21:45,670
That kid is certainly weird today.
227
00:21:46,020 --> 00:21:50,080
He's talking as if he is about to go
away for a long time.
228
00:21:53,020 --> 00:21:55,550
I'll go, too.
229
00:22:31,540 --> 00:22:32,820
Su Hyun.
230
00:22:47,040 --> 00:22:51,299
I'm really struggling to cope with
how things have turned out.
231
00:22:52,160 --> 00:22:54,050
How are you handling it?
232
00:22:57,780 --> 00:23:00,580
Do you think Chairman Jang knows?
233
00:23:03,760 --> 00:23:04,440
What?
234
00:23:04,540 --> 00:23:07,260
That you met Investigator Yoon.
235
00:23:07,560 --> 00:23:09,980
If he finds out you were
going to give a deposition...
236
00:23:10,070 --> 00:23:11,250
Su Hyun...
237
00:23:12,660 --> 00:23:15,580
Can you just leave this matter to me now?
238
00:23:17,700 --> 00:23:21,980
No matter what, I will redress all
the injustice and heartache you've endured.
239
00:23:22,640 --> 00:23:26,400
Why can't you just go back
to how you used to be?
240
00:23:27,100 --> 00:23:32,450
If you give up now...
I will too.
241
00:23:33,250 --> 00:23:38,450
I realized again, when I saw
how easily Chairman Jang was freed
242
00:23:39,420 --> 00:23:42,890
that he's too big a fish
for us to go against.
243
00:23:43,190 --> 00:23:45,900
So how do you think you can cope with him?
244
00:23:46,400 --> 00:23:47,100
There's a way.
245
00:23:47,200 --> 00:23:47,940
What way?
246
00:23:48,050 --> 00:23:49,510
You'll find out soon enough.
247
00:23:53,020 --> 00:23:58,840
I often think of Las Vegas
and the time we spent together there.
248
00:24:00,430 --> 00:24:03,950
This is the happiest memory I have.
249
00:24:06,660 --> 00:24:09,760
To think that I was able
to spend that time...
250
00:24:10,480 --> 00:24:14,880
with the person I hold in my heart forever,
251
00:24:16,420 --> 00:24:18,720
makes me have no regrets in life.
252
00:24:19,390 --> 00:24:22,120
It's not too late.
253
00:24:22,740 --> 00:24:24,650
I haven't changed at all.
254
00:24:24,850 --> 00:24:27,880
Why do you keep backing away?
255
00:24:31,400 --> 00:24:33,960
It's not your fault.
256
00:24:34,610 --> 00:24:36,950
The relationship between
Chairman Jang and you,
257
00:24:37,230 --> 00:24:40,130
it's something you didn't ask for.
258
00:24:40,690 --> 00:24:44,940
So why does our relationship
have to suffer because of it?
259
00:24:56,780 --> 00:24:59,130
This is my last appeal to you.
260
00:25:01,620 --> 00:25:04,180
Go back to who you were.
261
00:25:05,890 --> 00:25:09,220
That person that shone so brightly...
262
00:25:09,620 --> 00:25:11,690
when working behind the show stage.
263
00:25:12,290 --> 00:25:18,020
I told you, if you can forgive him,
I can do so, too.
264
00:25:18,590 --> 00:25:20,950
That's all that matters.
265
00:25:22,050 --> 00:25:27,550
Finding my place in the world again...
266
00:25:29,231 --> 00:25:32,291
is something I want to do with you.
267
00:25:33,910 --> 00:25:41,560
I've gone too far for
this to be possible.
268
00:25:42,880 --> 00:25:44,950
Jung Woo.
269
00:25:46,410 --> 00:25:51,070
{\a6}Let's promise each other
270
00:25:51,270 --> 00:25:54,820
{\a6}we would be together again and in love.
271
00:25:55,120 --> 00:25:58,140
{\a6}Just keep in mind on that day
272
00:25:58,270 --> 00:26:02,180
{\a6}when we can be together again.
273
00:26:02,500 --> 00:26:05,900
{\a6}We will say all we couldn't have said.
274
00:26:06,000 --> 00:26:08,380
{\a6}We will share the love
we couldn't share before.
275
00:26:08,470 --> 00:26:12,790
{\a6}Be it a year or 10 years that pass
276
00:26:13,090 --> 00:26:16,600
{\a6}and the yearning for
each other may make us weary.
277
00:26:16,820 --> 00:26:23,970
{\a6}I will be on my knees,
not letting you go.
278
00:26:24,280 --> 00:26:34,390
{\a6}For to end our love
this way is too painful.
279
00:26:34,740 --> 00:26:36,610
How do you like this place?
280
00:26:38,160 --> 00:26:39,550
It's very nice.
281
00:26:41,820 --> 00:26:46,100
All the units in the first phase of the
vacation homes, have been sold.
282
00:26:46,200 --> 00:26:48,500
Now we're starting the second phase.
283
00:26:51,590 --> 00:26:55,690
I can't even manage to do
the work I have...
284
00:26:56,190 --> 00:27:00,580
yet you're running the casino,
and now this too.
285
00:27:01,500 --> 00:27:03,200
You're really something.
286
00:27:04,360 --> 00:27:10,670
I've been planning to
be in business with you...
287
00:27:11,470 --> 00:27:14,300
and dreamt of working with you for
a very long time.
288
00:27:15,860 --> 00:27:20,680
And I still think that
this dream is possible.
289
00:27:22,830 --> 00:27:25,360
If you just make up your mind,
290
00:27:25,660 --> 00:27:27,710
it's not too late for us.
291
00:27:29,300 --> 00:27:32,680
Have you thought about my previous proposal?
292
00:27:39,400 --> 00:27:41,420
I'll go along with your plan.
293
00:27:44,160 --> 00:27:47,850
So, what do we do first?
294
00:27:48,480 --> 00:27:52,060
First, we have to put out the biggest fire.
295
00:27:52,500 --> 00:27:54,090
Chairman Moon Sung Chul...
296
00:27:54,230 --> 00:27:58,080
is pressuring my father to turn over
the remaining shares of Joon Moon Casino.
297
00:27:58,310 --> 00:28:00,820
And my father is beginning to falter.
298
00:28:02,880 --> 00:28:04,550
What will our plans be
299
00:28:04,820 --> 00:28:06,200
if he turns over the remaining shares?
300
00:28:06,360 --> 00:28:07,720
You're right.
301
00:28:08,600 --> 00:28:10,930
And that will never happen,
302
00:28:11,131 --> 00:28:13,631
so you don't have to worry about that.
303
00:28:14,470 --> 00:28:18,990
Now how you will deal
with Baek Sil Jang, tell me.
304
00:28:35,150 --> 00:28:37,490
I have to tell you something.
305
00:28:38,380 --> 00:28:39,250
Go ahead.
306
00:28:39,390 --> 00:28:41,840
It's about Kim Jung Woo.
307
00:28:46,230 --> 00:28:50,490
It has nothing to do with him
being my brother or not...
308
00:28:50,690 --> 00:28:53,250
so no need to be upset.
309
00:28:55,330 --> 00:28:59,740
Do you know that this bastard has
joined hands with Jackson?
310
00:29:02,640 --> 00:29:06,840
This is reliable information,
I heard it from Mi Ran.
311
00:29:07,210 --> 00:29:12,450
He and Jackson have been planning something
without your knowledge.
312
00:29:13,010 --> 00:29:16,190
He's acting like he would
do anything you tell him
313
00:29:16,891 --> 00:29:19,791
but he has ulterior motives.
314
00:29:23,890 --> 00:29:26,160
Don't...
315
00:29:26,930 --> 00:29:28,820
trust him.
316
00:29:50,400 --> 00:29:53,050
Kim Jung Woo.
317
00:29:55,220 --> 00:29:59,490
{\a6}That person that
is the reason I live today.
318
00:29:59,840 --> 00:30:03,860
{\a6}That person who
gave me reasons to smile,
319
00:30:04,080 --> 00:30:09,490
{\a6}I miss that person.
320
00:30:09,710 --> 00:30:14,090
{\a6}That person I draw with my hot tears.
321
00:30:14,430 --> 00:30:18,820
{\a6}That person I cannot erase in my heart.
322
00:30:19,110 --> 00:30:23,940
{\a6}No matter how much I wish,
no matter how much I hope,
323
00:30:24,060 --> 00:30:28,600
{\a6}I can't help but to keep longing.
324
00:30:28,820 --> 00:30:30,350
{\a6}I will throw it all away...
325
00:30:30,540 --> 00:30:31,050
Oppa!
326
00:30:31,300 --> 00:30:33,670
{\a6}...throw all away.
327
00:30:33,820 --> 00:30:38,860
{\a6}Even my heart that remembers you.
328
00:30:39,060 --> 00:30:45,640
{\a6}I will forget
it all, forget all.
329
00:30:45,840 --> 00:30:46,560
{\a6}That person that is painful to love.
330
00:30:46,790 --> 00:30:49,160
[Manager Baek]
331
00:30:52,830 --> 00:30:53,890
It's me.
332
00:30:54,060 --> 00:30:55,600
Come see me.
333
00:30:55,890 --> 00:30:56,790
Why?
334
00:30:57,090 --> 00:30:58,610
You'll know when you come.
335
00:30:58,930 --> 00:31:01,420
It's something that's
very important for you.
336
00:31:02,140 --> 00:31:06,080
Come to the Sung San retreat
where we've spent time together.
337
00:31:09,730 --> 00:31:14,080
{\a6}I will swallow the sun for you
338
00:31:14,282 --> 00:31:17,982
{\a6}and bury you in my crushed heart.
339
00:31:18,080 --> 00:31:19,600
Did you call for us?
340
00:31:20,190 --> 00:31:21,950
Go and find Kim Jung Woo quickly.
341
00:31:22,250 --> 00:31:26,060
Find him and tell him to not do
what I ordered him to do.
342
00:31:26,340 --> 00:31:30,390
He'll know...
what you mean.
343
00:31:31,820 --> 00:31:32,540
Yes, sir.
344
00:31:33,920 --> 00:31:38,740
{\a6}Even my heart that remembers you.
345
00:31:38,970 --> 00:31:45,480
{\a6}I will forget it all, forget all.
346
00:31:45,780 --> 00:31:50,520
{\a6}That person that is painful to love.
347
00:32:16,830 --> 00:32:21,770
{\a6}It's enough for
me alone to cry in pain.
348
00:32:21,970 --> 00:32:26,530
{\a6}Even if I have to swallow the sun,
349
00:32:26,820 --> 00:32:33,530
{\a6}my love is not
possible for anyone else.
350
00:32:33,680 --> 00:32:36,030
{\a6}I will not let go.
351
00:32:36,230 --> 00:32:41,030
{\a6}I will throw it all
away, throw all away,
352
00:32:41,280 --> 00:32:44,310
{\a6}Even my heart that remembers you...
353
00:32:44,510 --> 00:32:49,780
I saw Jung Woo last night and
he looked weird.
354
00:32:50,160 --> 00:32:51,750
What do you mean weird?
355
00:32:52,170 --> 00:32:54,610
Like he'll never see me again...
356
00:32:55,120 --> 00:32:58,100
like he's about to do something.
357
00:32:58,420 --> 00:33:02,740
The whole time we were together,
he seemed nervous and scared.
358
00:33:06,270 --> 00:33:11,160
It doesn't matter, whether
I can win this gamble.
359
00:33:11,510 --> 00:33:16,840
But, if I do take care of Baek Sil Jang,
like Chairman Jang ordered,
360
00:33:17,440 --> 00:33:20,890
isn't this a way to get rid of both of them?
361
00:33:22,050 --> 00:33:25,280
I'll go find him,
so don't worry too much.
362
00:33:29,340 --> 00:33:32,650
What are you saying?
363
00:33:33,040 --> 00:33:37,790
Chairman Jang ordered Jung Woo
to get rid of Baek Sil Jang.
364
00:33:38,160 --> 00:33:40,930
I think Jung Woo is going
to go through with it.
365
00:33:41,330 --> 00:33:44,490
Then what's going to happen?
366
00:33:44,980 --> 00:33:46,730
We have to stop him quickly.
367
00:33:46,830 --> 00:33:47,780
I'll give him a call.
368
00:33:47,900 --> 00:33:50,170
It's no use. He won't answer.
369
00:33:50,570 --> 00:33:52,780
Go and find him quickly.
370
00:34:27,300 --> 00:34:29,370
You might think you can do
anything for Kim Jung Woo,
371
00:34:29,370 --> 00:34:34,830
but that will only ruin
you and Han Suk Tae.
372
00:34:35,770 --> 00:34:38,870
This Kim Jung Woo whom you trust so much,
373
00:34:39,370 --> 00:34:42,920
Chairman Jang will just dump him in the end.
374
00:34:49,160 --> 00:34:53,460
If you can convince Han Suk Tae,
it won't be too late.
375
00:34:53,840 --> 00:34:56,360
I have a history with you...
376
00:34:57,140 --> 00:35:01,410
and I really need Han Suk Tae.
I will take care of the two of you.
377
00:35:01,910 --> 00:35:04,320
Think it over carefully.
378
00:35:07,120 --> 00:35:09,860
You might think you know everything,
379
00:35:10,170 --> 00:35:13,010
but you don't know the most important thing.
380
00:35:13,780 --> 00:35:16,940
Have you ever thought about why Jung Woo
381
00:35:17,350 --> 00:35:21,360
would betray Jackson and go back to
work for Chairman Jang?
382
00:35:22,100 --> 00:35:25,680
He didn't do it for promotion,
but for revenge.
383
00:35:25,880 --> 00:35:29,780
Revenge against his father who rejected him.
384
00:35:30,890 --> 00:35:34,340
What do you mean?
Revenge against his father?
385
00:35:34,520 --> 00:35:37,620
Find out for yourself what that means.
386
00:36:47,180 --> 00:36:50,990
Knowing Chairman Jang's personality,
I knew he'd get back at me...
387
00:36:51,390 --> 00:36:53,520
but I didn't think he would send you.
388
00:36:54,610 --> 00:36:57,210
If you do what he's asking you to do,
389
00:36:57,610 --> 00:36:59,480
do you know it will mean
the end of your life?
390
00:36:59,670 --> 00:37:01,550
Shut your mouth.
391
00:37:02,280 --> 00:37:05,490
Negotiations were over at our last meeting.
392
00:37:08,100 --> 00:37:09,990
Don't be a fool.
393
00:37:11,130 --> 00:37:13,930
There's no way you can gain
what you want from something like this.
394
00:37:14,530 --> 00:37:16,580
That's for me to determine.
395
00:38:41,690 --> 00:38:44,430
Why isn't he answering his phone?
396
00:38:45,990 --> 00:38:47,720
You think something might've happen to him?
397
00:38:48,820 --> 00:38:50,260
It's me.
398
00:38:52,100 --> 00:38:53,450
What?
399
00:38:54,200 --> 00:38:55,830
Where are you?
400
00:38:56,880 --> 00:38:59,490
Understand.
I'm on my way.
401
00:38:59,970 --> 00:39:01,390
She found Jung Woo.
402
00:39:43,450 --> 00:39:46,770
Please, stop.
Please, tell them to stop.
403
00:39:48,250 --> 00:39:50,340
Shut up and get out of here.
404
00:40:37,510 --> 00:40:38,840
Look for Jung Woo first.
405
00:40:39,041 --> 00:40:39,741
Yes.
406
00:40:51,710 --> 00:40:53,250
Where is Jung Woo?
407
00:40:54,460 --> 00:40:55,980
Where is he?!
408
00:40:56,280 --> 00:41:00,620
Baek Sil Jang...
had him beaten senseless.
409
00:41:09,620 --> 00:41:11,870
How is that possible?
410
00:41:12,230 --> 00:41:16,390
You mean Kim Jung Woo really is
the Chairman's son?
411
00:41:17,230 --> 00:41:20,420
Why, haven't you known all along?
412
00:41:20,620 --> 00:41:24,730
No. This is the first I'm hearing of it.
413
00:41:25,810 --> 00:41:26,970
Right...
414
00:41:27,170 --> 00:41:34,510
I did think he overacted a little in his
treatment of him, and considered it little odd.
415
00:41:35,350 --> 00:41:39,220
So... this was the reason.
416
00:41:40,500 --> 00:41:46,220
I plan to stop my father from treating
Kim Jung Woo like this any longer.
417
00:41:47,020 --> 00:41:50,520
Director Son,
you should make your position clear.
418
00:41:50,630 --> 00:41:52,260
I understand.
419
00:41:53,850 --> 00:41:56,150
I can't allow someone like him...
420
00:41:56,350 --> 00:42:00,440
to take a position within the Group.
421
00:42:03,640 --> 00:42:04,560
What is it?
422
00:42:04,860 --> 00:42:07,280
I think something happened to Kim Jung Woo.
423
00:42:08,790 --> 00:42:11,750
Baek Sil Jang is holding him hostage.
424
00:42:26,080 --> 00:42:28,540
Is there really no way to find out where...
425
00:42:29,641 --> 00:42:32,741
that bastard Baek Sung Il is?
426
00:42:33,710 --> 00:42:35,910
Not for now.
427
00:42:41,420 --> 00:42:44,120
You may leave.
428
00:43:18,820 --> 00:43:22,740
I really need Kim Jung Woo's help right now,
429
00:43:23,540 --> 00:43:26,260
but I haven't been able
to get a hold of him.
430
00:43:28,940 --> 00:43:32,480
What?
Is there a problem?
431
00:43:33,490 --> 00:43:34,800
No.
432
00:43:35,020 --> 00:43:40,840
You don't need to worry about
putting him in danger.
433
00:43:41,040 --> 00:43:44,960
He won't be taken in like the last time.
434
00:43:45,770 --> 00:43:53,820
And, I will protect him.
That is my duty.
435
00:43:55,120 --> 00:43:56,590
I see.
436
00:43:56,930 --> 00:44:00,710
I'll try to find out what's going on
and ask him to call you.
437
00:44:02,380 --> 00:44:08,010
The person you're calling is not available...
and you are being connected to...
438
00:44:11,130 --> 00:44:17,010
The person you're calling is not available...
and you are being connected to the voice mail.
439
00:44:22,020 --> 00:44:24,290
By the time we got there,
440
00:44:24,570 --> 00:44:28,080
Jung Woo had already been
taken somewhere else.
441
00:44:29,490 --> 00:44:32,740
After talking to you,
we tried to find him...
442
00:44:33,550 --> 00:44:36,150
but weren't able to stop him in time.
443
00:44:42,830 --> 00:44:45,320
Investigator, yes, it's me.
444
00:44:45,500 --> 00:44:46,690
Su Hyun.
445
00:44:51,180 --> 00:44:54,210
Yes, I will call you back.
446
00:44:54,610 --> 00:44:55,840
Yes.
447
00:44:57,640 --> 00:44:58,560
Why?
448
00:44:58,890 --> 00:45:04,010
He's been kidnapped and no idea where he is...
why can't we ask them for help?
449
00:45:04,840 --> 00:45:11,780
Jung Woo... went there to kill Baek Sil Jang,
on Chairman Jang's orders.
450
00:45:12,380 --> 00:45:16,040
If the Investigative Office gets involved,
things can become very complicated.
451
00:45:16,630 --> 00:45:19,180
What did you say?
452
00:45:19,580 --> 00:45:24,150
Jung Woo, was going to kill someone...
453
00:45:24,650 --> 00:45:27,760
on orders from Chairman Jang?
454
00:45:34,760 --> 00:45:39,470
{\a6}Let's promise each other we will
455
00:45:39,680 --> 00:45:43,420
{\a6}come together again and love.
456
00:45:43,500 --> 00:45:46,540
{\a6}Just keep in mind on that day,
457
00:45:46,710 --> 00:45:50,750
{\a6}when we can be together again.
458
00:45:50,880 --> 00:45:59,550
{\a6}For our love to end
this way is too painful.
459
00:45:59,650 --> 00:46:00,820
Su Hyun.
460
00:46:05,630 --> 00:46:07,010
What are you doing here?
461
00:46:08,470 --> 00:46:10,540
I came to see Chairman Jang.
462
00:46:11,630 --> 00:46:13,180
What for?
463
00:46:14,520 --> 00:46:17,220
It's none of your business.
464
00:46:19,040 --> 00:46:21,000
Su Hyun. Su Hyun!
465
00:46:25,240 --> 00:46:26,890
Don't do this.
Let's go outside and talk.
466
00:46:27,140 --> 00:46:28,680
Let go of me!
467
00:46:32,920 --> 00:46:34,580
What's the problem?
468
00:46:35,130 --> 00:46:39,850
Do you have any idea
what you've done?
469
00:46:40,750 --> 00:46:41,390
Lee Su Hyun!
470
00:46:41,590 --> 00:46:44,980
Kim Jung Woo
whom you've used as a tool...
471
00:46:46,190 --> 00:46:48,280
for your evil-doings...
472
00:46:50,581 --> 00:46:52,681
is your own son!
473
00:46:53,170 --> 00:46:54,910
How could you do that?!
474
00:46:55,210 --> 00:46:58,290
How could you ask your own son
to commit murder?!
475
00:47:04,190 --> 00:47:07,750
If something happens to Jung Woo,
476
00:47:08,951 --> 00:47:14,621
I will... never forgive you.
477
00:47:27,940 --> 00:47:32,350
Is what Su Hyun said... true?
478
00:47:52,900 --> 00:47:56,820
What brings you here,
without even calling first?
479
00:48:00,660 --> 00:48:06,280
I heard you were taken into custody.
It's a relief to know you got out safely.
480
00:48:06,390 --> 00:48:10,250
Where is Baek Sung Il?
481
00:48:11,960 --> 00:48:14,670
Why are you asking me where he is?
482
00:48:14,970 --> 00:48:20,950
I know that he ran to you to hide.
483
00:48:25,710 --> 00:48:32,050
Baek Sung Il, has some very interesting
information about you.
484
00:48:35,850 --> 00:48:37,090
What?
485
00:48:37,590 --> 00:48:40,000
You want to get rid of me, too?
486
00:48:40,240 --> 00:48:46,580
I will not allow anyone to thwart my plans.
487
00:48:46,970 --> 00:48:52,910
Right. That's how you've lived until now.
488
00:48:53,280 --> 00:48:57,390
But it's time that you learn...
489
00:48:57,790 --> 00:49:01,980
there are things in this world
you can't control!
490
00:49:02,490 --> 00:49:04,950
Please, inform Baek Sung Il,
491
00:49:05,290 --> 00:49:09,340
that if Kim Jung Woo
is not released immediately,
492
00:49:09,920 --> 00:49:12,920
no matter what I have to do...
493
00:49:13,980 --> 00:49:16,150
I will kill him.
494
00:49:33,040 --> 00:49:35,320
Crazy bastard.
495
00:49:37,140 --> 00:49:38,580
Dad...
496
00:49:39,440 --> 00:49:43,520
I'm sorry you had to witness that.
497
00:49:44,770 --> 00:49:46,430
There's nothing for you to worry about.
498
00:49:46,690 --> 00:49:48,490
Why are you doing this?
499
00:49:48,890 --> 00:49:51,010
How far will you go?
500
00:49:51,590 --> 00:49:53,400
This is something you
shouldn't get involved in.
501
00:49:53,500 --> 00:49:55,790
If you continue this way,
502
00:49:55,991 --> 00:49:58,591
you and I can only grow further apart.
503
00:49:58,990 --> 00:50:02,980
I refuse to live the way you do.
504
00:50:05,470 --> 00:50:10,530
I have no intention of ever
accepting Baek Sil Jang.
505
00:50:14,130 --> 00:50:18,040
Jung Hae! Jung Hae!
506
00:50:29,800 --> 00:50:31,740
Why would you see Tae Hyuk?
507
00:50:32,040 --> 00:50:33,500
What do you mean 'why'?
508
00:50:33,840 --> 00:50:35,670
In order to realize our projects,
509
00:50:36,020 --> 00:50:38,300
we need to work together with Tae Hyuk.
510
00:50:40,840 --> 00:50:45,760
It's time for you
to stop trusting Jackson.
511
00:50:46,320 --> 00:50:48,780
Neither Jackson nor Kim Jung Woo are owners.
512
00:50:49,180 --> 00:50:52,890
If we lose the casino,
all they will do is just leave.
513
00:50:53,360 --> 00:50:57,420
Only Tae Hyuk and myself
can protect this casino.
514
00:50:57,630 --> 00:50:59,510
That's what you think.
515
00:50:59,790 --> 00:51:02,840
Does Tae Hyuk think the same way?
516
00:51:04,460 --> 00:51:06,420
No matter how hard you try,
517
00:51:06,620 --> 00:51:09,480
you think they'll return the control
they've taken from us?
518
00:51:09,680 --> 00:51:11,970
Isn't he just using you?
519
00:51:12,330 --> 00:51:14,500
When the time comes...
520
00:51:15,580 --> 00:51:17,820
I plan to marry Tae Hyuk.
521
00:51:18,490 --> 00:51:19,960
What?
522
00:51:23,610 --> 00:51:24,820
Hey!
523
00:51:25,730 --> 00:51:28,560
What is all this about Jung Woo
being kidnapped?
524
00:51:30,760 --> 00:51:33,390
Tell me what's going on!
525
00:51:34,240 --> 00:51:38,920
You heard right. It was Baek Sil Jang
of Dae Jeong Group.
526
00:51:39,120 --> 00:51:44,240
Then, we need to find him quickly,
so why are you all just sitting here?
527
00:51:44,540 --> 00:51:46,880
We're sitting here because we're
not sure what to do.
528
00:51:47,140 --> 00:51:51,670
Well then, at least call the police.
529
00:51:52,070 --> 00:51:53,690
In this situation we can't do even that.
530
00:51:53,850 --> 00:51:54,780
Why not?
531
00:51:55,080 --> 00:51:57,300
They say it'll complicate matters.
532
00:51:58,600 --> 00:52:02,720
I just can't make sense
of what you're saying.
533
00:52:17,720 --> 00:52:19,100
Did you manage to find out?
534
00:52:20,580 --> 00:52:22,940
I think my dad doesn't know.
535
00:52:27,290 --> 00:52:31,350
Chairman Jang Min Ho
came by earlier to see him.
536
00:52:31,810 --> 00:52:37,870
He was very upset and even threatened him
trying to find out where Jung Woo was.
537
00:52:38,170 --> 00:52:40,880
Yeah, like he didn't stand there
and push Jung Woo off the cliff...
538
00:52:40,980 --> 00:52:43,390
and now he's frantically looking for him?
539
00:52:48,590 --> 00:52:52,660
I don't know how all this will turn out,
540
00:52:52,960 --> 00:52:54,980
but one thing is certain.
541
00:52:55,281 --> 00:52:57,980
Your father and I...
542
00:52:58,380 --> 00:53:01,520
will have to fight it out in
an unavoidable battle.
543
00:53:02,910 --> 00:53:06,780
I will never back down.
544
00:53:07,280 --> 00:53:11,480
So Jung Hae,
convince your father to stop.
545
00:53:16,060 --> 00:53:18,100
I'll go first.
546
00:53:44,440 --> 00:53:47,840
The man I knew wasn't such
an incompetent fool.
547
00:53:48,560 --> 00:53:50,890
I can't understand no matter how hard I try.
548
00:53:51,260 --> 00:53:54,220
If Chairman Jang ordered
you to get rid of me,
549
00:53:54,620 --> 00:53:57,470
you should have planned it better.
550
00:53:58,660 --> 00:54:01,220
Why come at me so unprepared?
551
00:54:03,190 --> 00:54:06,180
Perhaps your objective wasn't to kill me
552
00:54:06,700 --> 00:54:09,860
but to take revenge on Chairman Jang?
553
00:54:23,380 --> 00:54:26,310
Chairman, it's Baek Sil Jang.
554
00:54:34,730 --> 00:54:36,000
It's me.
555
00:54:36,300 --> 00:54:39,840
I was worried that you
wouldn't take my call.
556
00:54:41,270 --> 00:54:42,900
Where are you right now?
557
00:54:43,200 --> 00:54:44,100
Let's meet.
558
00:54:44,400 --> 00:54:46,120
Of course.
559
00:54:46,620 --> 00:54:50,090
But before we do,
I need your word on something.
560
00:54:50,560 --> 00:54:53,580
What is it? Tell me.
561
00:54:54,280 --> 00:54:57,440
I will do whatever you ask.
562
00:54:57,940 --> 00:55:03,380
But, don't touch Kim Jung Woo.
563
00:55:04,450 --> 00:55:10,200
If he's hurt...
everything is over.
564
00:55:10,780 --> 00:55:14,170
You're not acting like yourself.
565
00:55:15,080 --> 00:55:18,650
You've well used Kim Jung Woo...
566
00:55:20,250 --> 00:55:23,170
so isn't it time to get rid of him?
567
00:55:27,890 --> 00:55:30,840
Isn't this how you operate?
568
00:55:32,180 --> 00:55:33,870
By any chance,
569
00:55:34,980 --> 00:55:37,260
is there any special relationship...
570
00:55:37,500 --> 00:55:39,950
between you and Kim Jung Woo?
571
00:55:40,150 --> 00:55:42,580
Stop this nonsense...
572
00:55:43,080 --> 00:55:45,380
and tell me what you want.
573
00:55:47,740 --> 00:55:51,050
He didn't do it for promotion,
but for revenge.
574
00:55:51,520 --> 00:55:54,560
Revenge against his father who rejected him.
575
00:55:56,960 --> 00:56:00,990
Based on all that I've learned
from you over the years
576
00:56:01,660 --> 00:56:03,140
about dealing with opponents,
577
00:56:03,540 --> 00:56:06,110
you've just shown me
a great weakness in you.
578
00:56:06,560 --> 00:56:09,640
You've taught me to always bet confidently,
579
00:56:10,030 --> 00:56:12,230
so now I want from you...
580
00:56:12,931 --> 00:56:15,171
Dae Jeong Casino.
581
00:56:15,910 --> 00:56:17,700
And I want you to stay out
582
00:56:18,000 --> 00:56:20,910
of any casino business in the future.
583
00:56:21,490 --> 00:56:23,250
You've taken that casino away from
584
00:56:23,560 --> 00:56:26,630
Chairman Yoo to begin with.
585
00:56:30,500 --> 00:56:33,150
Why don't you say anything?
586
00:56:35,250 --> 00:56:37,180
I understand.
587
00:56:37,880 --> 00:56:40,510
I will do as you wish.
588
00:57:49,370 --> 00:57:51,590
He was severely beaten...
589
00:57:51,890 --> 00:57:54,800
but his life should not be in danger.
590
00:58:01,640 --> 00:58:03,480
Put him in the car.
591
00:58:28,290 --> 00:58:33,940
Don't for a second think
this is the end.
592
00:58:36,490 --> 00:58:42,260
You just did
something really stupid.
593
01:00:32,980 --> 01:00:34,170
Just tell me.
594
01:00:34,320 --> 01:00:37,300
If there's anything I can do, I will.
595
01:00:42,350 --> 01:00:46,780
Even if it's ending someone's life?
596
01:00:51,020 --> 01:00:55,610
The soul of a rogue like you,
how much can it be worth?
597
01:00:56,010 --> 01:00:59,780
But I will pay you a high price.
Get lost immediately.
598
01:01:00,140 --> 01:01:06,280
I think you will have to
take care of Baek Sung Il.
599
01:01:26,620 --> 01:01:33,270
{\a6}I must have really loved you.
600
01:01:33,530 --> 01:01:36,940
{\a6}Sometimes for no reason,
601
01:01:37,130 --> 01:01:40,930
{\a6}the tears come from
the ache of my heart.
602
01:01:41,060 --> 01:01:48,080
{\a6}I still don't have the
courage to send you away.
603
01:01:48,560 --> 01:01:56,300
What do I have to do...
604
01:01:57,631 --> 01:02:01,201
so you and he will forgive me?
605
01:02:02,440 --> 01:02:06,110
What must I do?
606
01:02:10,870 --> 01:02:13,430
What can I do?
607
01:02:13,430 --> 01:02:16,920
{\a6}If only this was just a dream,
608
01:02:17,070 --> 01:02:20,630
{\a6}no, this is a dream.
609
01:02:20,820 --> 01:02:24,020
{\a6}And I can wake up from it.
610
01:02:24,180 --> 01:02:27,590
{\a6}That is what I hope.
611
01:02:28,000 --> 01:02:31,360
{\a6}I close my eyes...
612
01:02:31,490 --> 01:02:33,810
{\a6}when you come to mind.
613
01:02:33,980 --> 01:02:38,810
{\a6}I'm afraid I'll see your face so I close my eyes...
614
01:02:39,000 --> 01:02:41,210
{\a6}and send you away.
615
01:02:44,693 --> 01:02:46,585
Brought to you by HaruHaruSubs
616
01:02:46,772 --> 01:02:48,472
Please do NOT hardsub/stream our
English subtitles in any streaming sites
617
01:02:48,659 --> 01:02:50,359
Main Translator: songbird
618
01:02:50,546 --> 01:02:52,246
Timer: benchmarkjoe
619
01:02:52,433 --> 01:02:54,133
Editor/QC: Bayard
Final QC: leesja
620
01:02:54,320 --> 01:02:56,020
Coordinators: sayroo, cute girl
621
01:02:56,120 --> 01:02:59,180
~ Swallow the Sun ~
622
01:02:59,530 --> 01:03:02,510
Is it true you turned over Dae Jeong Casino?
623
01:03:02,680 --> 01:03:05,240
Do I now have to turn
my position over to him?
624
01:03:05,350 --> 01:03:06,360
Is that it?
625
01:03:07,020 --> 01:03:11,010
It might be difficult for my dad or me to
continue working with you.
626
01:03:11,310 --> 01:03:14,490
Aren't you curious to know
what my hidden card is?
627
01:03:15,000 --> 01:03:16,890
How does it feel to lose our
casino in one instant...
628
01:03:17,050 --> 01:03:20,240
and cause a rift in my
relationship with my father?
629
01:03:20,530 --> 01:03:22,140
What are you doing?!
630
01:03:23,160 --> 01:03:25,860
Chairman Jang found out I was his son.
631
01:03:26,060 --> 01:03:27,330
What are you going to do now?
632
01:03:27,520 --> 01:03:30,950
I will watch to see how he treats me.
633
01:03:31,050 --> 01:03:34,950
Please spread the word to get High Quality
English subtitles for Swallow the Sun @ haru2subs.com
45344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.