Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,511
Brought to you by HaruHaruSubs
2
00:00:00,000 --> 00:00:03,511
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles in any streaming sites
3
00:00:05,598 --> 00:00:07,750
Episode 18
4
00:00:20,490 --> 00:00:22,573
I've got it all set up.
5
00:00:23,290 --> 00:00:26,590
Mi Ran and Chairman Yoo have agreed to it.
6
00:00:26,890 --> 00:00:28,929
Then let's begin.
7
00:00:29,214 --> 00:00:33,186
If this turns out to be another trick of yours,
8
00:00:33,587 --> 00:00:36,344
I won't ever forgive you.
9
00:00:38,163 --> 00:00:40,662
The reason I'm taking this great risk is because...
10
00:00:41,887 --> 00:00:43,209
I believe you.
11
00:00:44,100 --> 00:00:48,250
{\a6}That person I draw with my hot tears.
12
00:00:48,590 --> 00:00:53,000
{\a6}That person I cannot erase in my heart.
13
00:00:53,372 --> 00:00:58,050
{\a6}No matter how much I wish,
no matter how much I hope,
14
00:00:58,327 --> 00:01:02,550
{\a6}I can't help but to keep longing.
15
00:01:02,815 --> 00:01:08,000
{\a6}I will throw it all away, throw all away.
16
00:01:08,259 --> 00:01:13,000
{\a6}Even my heart that remembers you.
17
00:01:13,400 --> 00:01:19,950
{\a6}I will forget it all, forget all.
18
00:01:20,158 --> 00:01:26,257
{\a6}That person that is painful to love.
19
00:01:37,532 --> 00:01:39,987
I am about to begin.
20
00:01:45,190 --> 00:01:51,790
I will bring that man to destruction,
no matter what I have to do to make it happen.
21
00:01:52,705 --> 00:01:56,260
I don't know what he meant to you,
22
00:01:57,669 --> 00:02:03,387
but if you have even a
single positive memory left,
23
00:02:05,336 --> 00:02:07,828
please erase it.
24
00:02:08,965 --> 00:02:15,818
I, myself, will not think about the
fact that he and I share the same blood.
25
00:02:59,764 --> 00:03:01,904
What are you doing here?
26
00:03:12,977 --> 00:03:18,104
I came to tell you something urgent
but I saw the lights on
27
00:03:18,720 --> 00:03:23,771
and came to see if you were in here.
28
00:03:23,972 --> 00:03:26,112
What are those tears about?
29
00:03:26,530 --> 00:03:32,712
Why are you looking at this
painting with tears in your eyes?
30
00:03:35,347 --> 00:03:37,584
I'm not sure myself.
31
00:03:40,617 --> 00:03:45,868
The moment I saw the painting,
I was just deeply moved.
32
00:03:48,111 --> 00:03:50,365
I thought you were a calloused soul,
33
00:03:50,366 --> 00:03:54,469
but you're more tender hearted
than you appear.
34
00:04:00,450 --> 00:04:05,713
Is this the person in that grave?
35
00:04:07,154 --> 00:04:08,802
Yes.
36
00:04:11,792 --> 00:04:19,659
In my heart, it seems like only
yesterday when we were together.
37
00:04:20,530 --> 00:04:25,365
But in my head, I can't even remember her face.
38
00:04:26,350 --> 00:04:29,540
This was very difficult for me to finish.
39
00:04:31,845 --> 00:04:38,787
Just recently, I learned she had a son.
40
00:04:44,787 --> 00:04:47,940
I asked Manager Han to look for him,
41
00:04:47,941 --> 00:04:52,173
but I want you to be involved
and help find him.
42
00:04:53,101 --> 00:04:54,101
Alright.
43
00:04:57,002 --> 00:05:00,702
Ah, what was the urgent matter
you came to see me about?
44
00:05:03,228 --> 00:05:04,587
Oh, yes.
45
00:05:06,852 --> 00:05:09,180
From what I've been able to find out,
46
00:05:09,181 --> 00:05:12,144
it looks most certain that Las Vegas'
MBM and the Venetian Groups
47
00:05:12,245 --> 00:05:14,745
are looking to invest in Macau.
48
00:05:15,200 --> 00:05:19,053
If that happens, Cirque du Soleil
will also go to Macau.
49
00:05:19,400 --> 00:05:22,509
To prevent this something needs
to be done immediately.
50
00:05:24,167 --> 00:05:26,244
I already know about that.
51
00:05:27,200 --> 00:05:31,154
I'll take care of it.
52
00:05:31,425 --> 00:05:35,802
You just worry about
getting Joong Moon Casino.
53
00:05:38,108 --> 00:05:39,170
Yes, sir.
54
00:06:07,454 --> 00:06:12,784
They've made their decision
to go to Macau.
55
00:06:16,697 --> 00:06:19,207
I've wasted the time and money...
56
00:06:19,627 --> 00:06:21,802
that are so precious to you...
57
00:06:22,490 --> 00:06:24,996
and ended up as nothing more than a failure.
58
00:06:29,008 --> 00:06:30,991
I'm sorry...
59
00:06:32,408 --> 00:06:34,640
that this is all I am.
60
00:06:51,604 --> 00:06:53,268
I told you before...
61
00:06:54,274 --> 00:06:56,543
to never say "I'm sorry"...
62
00:06:57,884 --> 00:06:59,886
in front of me.
63
00:07:03,993 --> 00:07:06,104
Then what should I say?
64
00:07:07,585 --> 00:07:11,428
It drives me crazy that
I can't live up to your expectations.
65
00:07:11,600 --> 00:07:14,044
I can't stand my own incompetence
66
00:07:14,344 --> 00:07:16,792
so what is it that I can possibly say?!
67
00:07:17,597 --> 00:07:22,555
If you show your weakness,
you'll end up as someone's bait.
68
00:07:22,845 --> 00:07:29,459
If you show your opponent your fault or weakness,
they will use it to take you down.
69
00:07:29,900 --> 00:07:32,719
Until you're absolutely certain you've won,
70
00:07:32,720 --> 00:07:38,124
don't ever let them get a glimpse
of your thoughts or feelings.
71
00:07:56,666 --> 00:08:00,638
Oh, by the way, I heard President Son
will be attending today's board meeting.
72
00:08:02,761 --> 00:08:03,717
What?
73
00:08:04,401 --> 00:08:08,559
If President Son Tae Man attends,
there surely will be some fireworks.
74
00:08:09,048 --> 00:08:11,492
- Who is that?
- Oh yeah, you wouldn't know him.
75
00:08:11,493 --> 00:08:14,858
He's the head of the Group's Construction Division
and also owns Sang In Golf Course.
76
00:08:14,859 --> 00:08:17,288
His work keeps him in Seoul most of the time.
77
00:08:17,523 --> 00:08:21,879
He was against Tae Hyuk's plans to
bring Cirque du Soleil from the beginning
78
00:08:21,880 --> 00:08:23,433
and made sure everybody knew it.
79
00:08:23,880 --> 00:08:26,575
When he finds out about the failure,
he's going to raise a stink.
80
00:08:26,876 --> 00:08:29,576
Even in front of the Chairman,
he's not afraid to speak his mind.
81
00:08:35,949 --> 00:08:40,853
I understand Cirque du Soleil
ended up going to Macau. Is that true?
82
00:08:43,562 --> 00:08:44,885
It's not been confirmed yet.
83
00:08:45,087 --> 00:08:47,316
The rumors of it are rife out there.
84
00:08:47,416 --> 00:08:50,583
And you, the person responsible for it,
85
00:08:50,685 --> 00:08:54,834
you just sit not even offering a reasonable
explanation as to why it's not confirmed?
86
00:08:55,722 --> 00:08:58,101
This far-fetched plan of yours
to bring that show to Korea,
87
00:08:58,202 --> 00:09:00,982
do you know the damage this failure
will bring to Dae Jeong Group?
88
00:09:00,983 --> 00:09:06,456
The board did everything you asked
and gave you everything you wanted.
89
00:09:07,106 --> 00:09:11,560
Isn't the lack of progress on the Baek Sung Ri resort
because we were waiting for that confirmation?
90
00:09:11,561 --> 00:09:13,509
The loss of money is great but
even more than that,
91
00:09:13,510 --> 00:09:16,790
the loss of integrity will do unspeakable
damage to the Group.
92
00:09:19,359 --> 00:09:24,197
Chairman, I believe
he must be held responsible for this mess.
93
00:09:29,200 --> 00:09:35,772
I don't intend to hold
Director Jang responsible.
94
00:09:39,968 --> 00:09:43,506
Chairman, that's being less than
objective under these circumstances.
95
00:09:43,606 --> 00:09:46,830
You've always rewarded those that did well
and punished those that did not.
96
00:09:46,831 --> 00:09:51,952
So for you to show favoritism to Director Jang
in this situation does not bode well.
97
00:09:54,375 --> 00:09:57,959
Then, why don't you sit here?
98
00:10:02,579 --> 00:10:07,498
The person that assured us that the
MBM Group and Venetian Group
99
00:10:08,011 --> 00:10:13,456
would most certainly invest in Jeju... was you.
100
00:10:15,747 --> 00:10:23,812
You said you would personally take on
the responsibility of lobbying for it.
101
00:10:24,202 --> 00:10:27,603
But that didn't happen.
102
00:10:28,129 --> 00:10:33,362
The fact that Cirque du Soleil went
to Macau is not Director Jang's fault,
103
00:10:33,900 --> 00:10:36,632
but is based solely on logistical
reasons of their own.
104
00:10:36,770 --> 00:10:39,916
Bu... But it's a fact that
he failed to convince them...
105
00:10:39,917 --> 00:10:43,909
It's enough... of that.
106
00:10:49,321 --> 00:10:52,154
Okay, let's end the meeting here.
107
00:10:52,155 --> 00:10:56,974
Director Jang, stay behind a moment.
The rest of you are excused.
108
00:11:25,194 --> 00:11:27,219
Don't be discouraged.
109
00:11:27,519 --> 00:11:31,610
You must stand tall
no matter what happens.
110
00:11:33,660 --> 00:11:36,186
The more you hang your head,
111
00:11:36,390 --> 00:11:40,472
the greater the number of people
who will look down on you.
112
00:11:43,220 --> 00:11:47,140
I... believe in you.
113
00:11:52,036 --> 00:11:56,282
Don't beat yourself up too much.
114
00:12:01,011 --> 00:12:07,675
I will never disappoint you again.
115
00:12:29,480 --> 00:12:33,853
I understand now the meaning of the saying
"the arm bends inward."*
116
00:12:31,580 --> 00:12:33,653
{\a6}*People showing favoritism to their own.
117
00:12:34,716 --> 00:12:36,914
You'd better think this through carefully.
118
00:12:36,915 --> 00:12:39,048
Trying to show the Chairman that you're
more competent than Jang Tae Hyuk...
119
00:12:39,049 --> 00:12:40,784
just be careful.
120
00:12:41,225 --> 00:12:47,995
Outdoing Jang Tae Hyuk in front of the Chairman,
could backfire on you.
121
00:12:52,957 --> 00:12:58,978
Not every owner in the world has to be better
than the people who work under him.
122
00:12:59,414 --> 00:13:05,709
How you use those people and their abilities
is what defines the owner.
123
00:13:06,688 --> 00:13:10,961
Let me remind you again that
you are the owner.
124
00:13:12,749 --> 00:13:17,389
You watch carefully and see how I use
Kim Jung Woo to get Joong Moon casino.
125
00:13:17,762 --> 00:13:18,912
Watch closely.
126
00:13:30,880 --> 00:13:33,413
[Jackson]
127
00:13:36,459 --> 00:13:37,555
Yes.
128
00:13:37,720 --> 00:13:39,084
Let's meet.
129
00:13:41,174 --> 00:13:42,407
Okay.
130
00:13:50,307 --> 00:13:52,086
This packet contains the list of the major
stockholders,
131
00:13:52,087 --> 00:13:55,070
the list of the Casino's high roller guests,
132
00:13:55,264 --> 00:13:58,424
and the company's confidential business plans.
133
00:13:58,801 --> 00:14:02,222
That's every confidential and
essential document of the company's.
134
00:14:03,279 --> 00:14:05,547
If you have an ulterior motive,
135
00:14:06,097 --> 00:14:12,318
I just gave my enemy
the very sword to cut off my neck.
136
00:14:12,949 --> 00:14:16,856
I assure you that you will most definitely
glean the benefit of believing in me.
137
00:14:17,089 --> 00:14:23,584
After you came to me with that proposal,
I had so many thoughts going through my head.
138
00:14:24,542 --> 00:14:30,658
I understand what you were going through
but I hesitated with my decision.
139
00:14:32,036 --> 00:14:35,750
That reason being...
that you are Chairman Jang Min Ho's son.
140
00:14:36,116 --> 00:14:39,137
It's a double edged sword.
141
00:14:40,006 --> 00:14:45,266
You want to take revenge on the man
who abandoned you and your mother.
142
00:14:45,514 --> 00:14:49,968
But the fact remains that
you are his son.
143
00:14:52,057 --> 00:15:01,201
I'm still not sure if it's the right
thing to do to help you destroy him.
144
00:15:03,547 --> 00:15:05,034
And another thing.
145
00:15:05,811 --> 00:15:13,924
I worry that taking revenge on Chairman Jang
could be what destroys you in the end.
146
00:15:16,298 --> 00:15:23,489
Do you remember what you said to the three of us
that night you took us to Las Vegas?
147
00:15:26,512 --> 00:15:30,608
You told us the person who established that
fantastical Las Vegas was a gangster named Bugsy.
148
00:15:32,141 --> 00:15:36,936
If a gangster can dream a dream like that,
then there's no reason why we can't.
149
00:15:38,547 --> 00:15:44,887
What you said that night...
I still hold it deep in my heart.
150
00:15:48,213 --> 00:15:53,879
Revenge is only the beginning of my dream,
not the end so don't worry too much about me.
151
00:16:11,100 --> 00:16:14,178
As you instructed,
I obtained these documents.
152
00:16:14,178 --> 00:16:18,509
The major shareholder list, the list of
the high rollers, and their business plans.
153
00:16:19,337 --> 00:16:21,916
Better than I expected.
154
00:16:26,700 --> 00:16:29,494
I know all the shareholders except this Na Bong Chul.
155
00:16:29,627 --> 00:16:33,288
Who is he? He owns quite a bit of the shares.
156
00:16:34,962 --> 00:16:37,175
He's the head of a gang.
157
00:16:40,102 --> 00:16:45,071
His territory is quite widespread
and his business is pretty impressive.
158
00:16:46,097 --> 00:16:49,575
Break him down first.
159
00:16:49,929 --> 00:16:51,185
Yes, sir.
160
00:17:18,467 --> 00:17:19,584
Hey!
161
00:17:21,316 --> 00:17:22,253
What do you want?
162
00:17:23,097 --> 00:17:24,899
I came to see President Na.
163
00:17:24,900 --> 00:17:28,155
- What do you want with him?
- I have an appointment to see him.
164
00:17:28,156 --> 00:17:30,965
If you tell him it's Kim Jung Woo
from Dae Jeong Group, he'll know.
165
00:17:32,000 --> 00:17:33,454
Follow me.
166
00:17:46,538 --> 00:17:47,629
Get up!
167
00:17:48,738 --> 00:17:49,938
Get up!
168
00:17:54,825 --> 00:17:57,254
Come here! C'mere!
169
00:18:01,800 --> 00:18:03,456
Everybody down.
170
00:18:26,858 --> 00:18:28,312
At attention.
171
00:18:30,155 --> 00:18:33,293
Some of you don't know
why I'm beating you.
172
00:18:33,750 --> 00:18:37,994
As you're being struck, you're probably
wondering what the reason was.
173
00:18:38,195 --> 00:18:43,535
Of course you wouldn't know
because there is no special reason.
174
00:18:46,345 --> 00:18:53,552
While I was in prison,
you were taking it easy, living the good life.
175
00:18:53,795 --> 00:18:56,533
Now it's time for you
to be back on your toes.
176
00:18:57,550 --> 00:19:00,114
- Sang Dol.
- Yes, President.
177
00:19:02,322 --> 00:19:06,648
I'm going to Jeju for a few days
to get some fresh air.
178
00:19:06,649 --> 00:19:09,898
While I'm gone, work on
filling these guys up with fear.
179
00:19:10,651 --> 00:19:11,551
Yes, sir.
180
00:19:18,746 --> 00:19:19,759
What is it?
181
00:19:19,760 --> 00:19:23,133
Yes. He said he had an
appointment with you.
182
00:19:24,881 --> 00:19:27,561
My name is Kim Jung Woo
from Dae Jeong Group.
183
00:19:28,540 --> 00:19:30,116
What is it you want?
184
00:19:31,437 --> 00:19:35,775
- Can we go somewhere quiet?
- It's quiet here. Go ahead.
185
00:19:39,198 --> 00:19:46,708
My Chairman is very interested in the
stocks you have in Joong Moon Casino.
186
00:19:49,328 --> 00:19:51,966
Interest?
What kind of interest?
187
00:19:52,448 --> 00:19:56,029
If you will allow,
he wishes to buy them.
188
00:19:56,030 --> 00:20:00,933
That man recently opened
a casino, didn't he?
189
00:20:01,209 --> 00:20:02,976
- Yes.
- Then...
190
00:20:03,473 --> 00:20:09,224
Why doesn't he just worry about his own
instead of eyeing someone else's dessert?
191
00:20:09,990 --> 00:20:12,490
I'm not interested in selling, so get out.
192
00:20:13,518 --> 00:20:18,418
Is this...
how you conduct business?
193
00:20:28,835 --> 00:20:29,577
Huh?
194
00:20:29,769 --> 00:20:32,718
You're just a rookie.
Aren't you pushing yourself?
195
00:20:32,719 --> 00:20:35,255
- You rude bastard...!
- Sang Dol.
196
00:20:41,080 --> 00:20:42,694
You stay out of it.
197
00:20:55,497 --> 00:20:57,744
What a strange kid.
198
00:20:59,533 --> 00:21:03,663
Aren't you afraid of being here?
199
00:21:04,488 --> 00:21:07,353
I've been around a bit myself.
200
00:21:07,453 --> 00:21:09,925
Oh, is that so?
201
00:21:11,540 --> 00:21:13,197
So what?
202
00:21:13,987 --> 00:21:18,429
Our Chairman will soon
acquire Joong Moon Casino.
203
00:21:18,930 --> 00:21:21,778
It will be to your advantage
to sell your stocks now.
204
00:21:21,977 --> 00:21:27,053
Having advised you of that,
I will go now.
205
00:21:27,080 --> 00:21:32,158
Yes, sir. I heard you
clearly so now, go away.
206
00:21:43,680 --> 00:21:45,986
That kid...
207
00:21:47,060 --> 00:21:49,645
I like his style.
208
00:22:08,400 --> 00:22:13,243
This is my first lecture so
I'm nervous and trembling inside.
209
00:22:13,397 --> 00:22:16,733
Even if I make mistakes,
please be patient and understanding.
210
00:22:17,097 --> 00:22:19,555
My name is Lee Su Hyun.
211
00:22:30,314 --> 00:22:33,623
I don't know how much
this course, Show Business,
212
00:22:33,624 --> 00:22:36,347
which is being offered for
the first time this term,
213
00:22:36,508 --> 00:22:39,397
will help those of you majoring in Tourism.
214
00:22:39,398 --> 00:22:42,863
Rather than relying solely on textbooks,
215
00:22:42,864 --> 00:22:46,265
I plan on using my personal
experiences in my lectures.
216
00:22:46,762 --> 00:22:51,240
I will share my experience of working in Las Vegas,
considered the number one tourist attraction.
217
00:22:51,241 --> 00:22:56,982
And my experience of working with
the world renowned Cirque du Soleil.
218
00:22:58,224 --> 00:23:01,022
Have you ever seen a
performance of Cirque du Soleil?
219
00:23:01,223 --> 00:23:02,223
No.
220
00:23:02,936 --> 00:23:06,220
Then let's watch the show
before we begin the lecture.
221
00:23:34,200 --> 00:23:37,022
- Thank you.
- I'll see in you in our next class.
222
00:23:41,874 --> 00:23:43,995
You're Lee Su Hyun, right?
223
00:23:46,600 --> 00:23:50,401
I'm Han Sun Young.
I work with Jung Woo at the resort.
224
00:23:51,807 --> 00:23:53,321
I see.
225
00:23:54,022 --> 00:23:55,635
But why are you...?
226
00:23:57,990 --> 00:24:02,339
Remember when you came
to the resort to talk to Jung Woo?
227
00:24:03,936 --> 00:24:08,066
I accidentally overheard
the two of you talking.
228
00:24:09,280 --> 00:24:14,967
About Jung Woo having a father and
how he wants to take revenge on him.
229
00:24:16,526 --> 00:24:21,258
Can you tell me who his father is?
230
00:24:22,060 --> 00:24:24,767
I don't know how he's planning to take revenge,
231
00:24:25,246 --> 00:24:29,626
but if I know,
I want to try and stop him.
232
00:24:37,043 --> 00:24:41,748
I'm sorry. I don't think
Jung Woo would want that.
233
00:24:42,200 --> 00:24:44,871
I'm afraid there is nothing I can tell you.
234
00:25:01,600 --> 00:25:03,729
Isn't that Han Sun Young?
235
00:25:04,559 --> 00:25:08,555
- Yes, you know her?
- Yeah. She works at the resort.
236
00:25:09,079 --> 00:25:10,869
What was that about?
237
00:25:11,300 --> 00:25:13,899
She just wanted to ask me something.
238
00:25:14,759 --> 00:25:16,695
How did the lecture go?
239
00:25:17,210 --> 00:25:19,890
I think lecturing is right up my alley.
240
00:25:20,132 --> 00:25:23,132
I'm thinking maybe I'll stay here
and do this for good.
241
00:25:24,705 --> 00:25:29,222
Tae Hyuk is dying here,
and you couldn't care less.
242
00:25:29,722 --> 00:25:33,734
After that failure to bring Cirque du Soleil,
he seems to really be struggling.
243
00:25:35,700 --> 00:25:37,867
Even if I find out, that won't change anything.
244
00:25:38,544 --> 00:25:42,107
If the head office decided on Macau,
there must have been good reason to do so.
245
00:25:42,308 --> 00:25:44,102
Shouldn't you just accept it?
246
00:25:44,397 --> 00:25:48,051
You know very well why I started all this.
247
00:25:48,252 --> 00:25:52,733
I... raced towards the same dream as yours.
248
00:25:54,573 --> 00:25:56,641
My dream has already been shattered.
249
00:25:56,842 --> 00:26:02,429
Your dream is something that you've decided on,
on your own and has nothing to do with me.
250
00:26:04,050 --> 00:26:07,000
{\a6}I can't live.
251
00:26:07,450 --> 00:26:10,750
{\a6}Please come back to me.
252
00:26:10,950 --> 00:26:13,750
{\a6}Please.
253
00:26:33,780 --> 00:26:36,883
To what do I owe this pleasure?
And having you call me first?
254
00:26:38,946 --> 00:26:43,869
I was feeling bad about
treating you so coldly before.
255
00:26:46,650 --> 00:26:48,299
Let's sit.
256
00:26:56,986 --> 00:27:00,004
I hear you've been going
through a difficult time.
257
00:27:01,460 --> 00:27:06,525
You showing your concern
makes it better.
258
00:27:07,481 --> 00:27:10,735
Do you want me to contact the head office
and find out what happened?
259
00:27:10,736 --> 00:27:13,115
No. There's no need for that.
260
00:27:13,316 --> 00:27:15,421
It's over and done with.
261
00:27:17,100 --> 00:27:20,471
Is that really the reason
why you came to see me?
262
00:27:24,327 --> 00:27:26,879
If there's something you
want to say, go ahead.
263
00:27:29,080 --> 00:27:31,407
About Jung Woo...
264
00:27:34,650 --> 00:27:38,362
Don't you think he's been
acting strange lately?
265
00:27:39,380 --> 00:27:40,493
How?
266
00:27:41,836 --> 00:27:46,772
Don't you think he's different from
the Jung Woo you knew before?
267
00:27:48,589 --> 00:27:51,198
He's no different to me.
268
00:27:51,915 --> 00:27:56,074
He's still the same cold person
that won't show what's inside.
269
00:27:59,145 --> 00:28:03,583
When you called I was so excited,
and foolishly hoped for something else.
270
00:28:05,049 --> 00:28:07,145
I guess I shouldn't be surprised.
271
00:28:09,652 --> 00:28:14,824
Have you ever heard
anything from your father
272
00:28:14,825 --> 00:28:17,657
about maybe you having a brother somewhere?
273
00:28:19,036 --> 00:28:20,977
What are you talking about?
274
00:28:48,530 --> 00:28:51,991
What you just said,
what does it mean?
275
00:28:56,480 --> 00:29:03,480
I just thought about what it would be like
for you to have a brother, that's all.
276
00:29:05,384 --> 00:29:07,555
And if that was Jung Woo,
277
00:29:08,022 --> 00:29:14,319
wouldn't you be able to complement
each other to be better?
278
00:29:17,490 --> 00:29:19,526
The fact that I know that bastard
279
00:29:20,230 --> 00:29:25,577
causes me to want to scream out
with every muscle in my body.
280
00:30:03,220 --> 00:30:04,819
Did you meet with them?
281
00:30:04,820 --> 00:30:09,431
Wow, that Kang Rae and Se Dol.
They won't bend an inch.
282
00:30:09,849 --> 00:30:12,777
Bringing up Detective Hyun
almost got me lynched.
283
00:30:12,778 --> 00:30:14,808
I can't believe they're
still so upset over that.
284
00:30:15,609 --> 00:30:17,206
Now what do we do?
285
00:30:17,610 --> 00:30:22,098
Detective Hyun is dead.
His wife won't say anything.
286
00:30:23,450 --> 00:30:25,614
What are we going to say to the Chairman?
287
00:30:30,251 --> 00:30:31,610
Yes.
288
00:30:32,102 --> 00:30:33,650
Why?
289
00:30:34,772 --> 00:30:36,147
Okay.
290
00:30:37,100 --> 00:30:38,100
Who is it?
291
00:30:38,101 --> 00:30:40,639
Sun Young needs to see you outside for a minute.
292
00:30:48,390 --> 00:30:49,449
What do you want?
293
00:30:49,450 --> 00:30:53,274
By any chance, have you ever heard
anything about Jung Woo's father?
294
00:30:53,504 --> 00:30:57,035
Now what are you trying to do to me.
I'm up to my eyeballs in frustration.
295
00:30:57,443 --> 00:31:00,043
How could he, you know we all grew up
together in the orphanage!
296
00:31:00,044 --> 00:31:01,717
He does.
297
00:31:04,009 --> 00:31:05,197
What are you saying?
298
00:31:17,430 --> 00:31:22,539
A few years ago, Detective Hyun
took Jung Woo to a nursing home.
299
00:31:22,800 --> 00:31:25,083
There he met his grandmother.
300
00:31:25,800 --> 00:31:28,120
I'm sure that's when Jung Woo found out.
301
00:31:29,073 --> 00:31:31,129
He definitely has a father.
302
00:31:31,512 --> 00:31:34,560
He's after revenge on his father,
that's the reason why he's been acting strange.
303
00:31:38,730 --> 00:31:40,198
Here's the picture.
304
00:31:42,170 --> 00:31:44,259
Why do you suddenly want a
picture of Jung Woo?
305
00:31:45,522 --> 00:31:46,522
Let's go.
306
00:31:47,200 --> 00:31:48,232
Where?
307
00:31:59,850 --> 00:32:05,320
The person that was here,
her grandson... was this him?
308
00:32:08,750 --> 00:32:09,770
Yes.
309
00:32:10,583 --> 00:32:11,984
That is him.
310
00:32:17,600 --> 00:32:20,911
Wow, the person that the Chairman's
been looking for is Jung Woo?
311
00:32:21,063 --> 00:32:22,777
How could that be?
312
00:32:23,120 --> 00:32:25,850
Whatever... I'm just relieved
that we found him.
313
00:32:26,200 --> 00:32:29,150
Let's hurry and report this
to the Chairman.
314
00:32:30,565 --> 00:32:32,565
- No.
- Why?
315
00:32:32,736 --> 00:32:34,591
You keep your mouth shut.
316
00:32:35,530 --> 00:32:38,406
Don't say anything to anybody
about this until I say so.
317
00:32:47,550 --> 00:32:49,001
Hello?
318
00:32:49,415 --> 00:32:50,822
Where are you?
319
00:33:11,602 --> 00:33:14,305
Who is your father?
320
00:33:21,350 --> 00:33:25,275
The father that you're seeking
revenge on, who is that?
321
00:33:26,680 --> 00:33:28,878
I have no idea what
you're talking about.
322
00:33:29,120 --> 00:33:32,796
How long were you
going to keep it a secret?
323
00:33:34,622 --> 00:33:37,662
You think I don't know that
the Chairman is your father?!
324
00:33:42,399 --> 00:33:45,446
I went to the nursing home
and verified it for myself.
325
00:33:46,820 --> 00:33:50,708
You're the grandson of the woman who died
in that nursing home, isn't that right?
326
00:33:52,350 --> 00:33:54,031
Why can't you answer me?
327
00:33:58,220 --> 00:34:00,103
Get up, you bastard!
328
00:34:12,614 --> 00:34:16,187
You bastard.
What did you drag me into?
329
00:34:16,635 --> 00:34:19,449
You think I've lived like I did,
doing all that shit work, living like a dog,
330
00:34:19,549 --> 00:34:21,664
to end up helping you with your revenge?!
331
00:34:24,300 --> 00:34:26,853
I joined with you to get ahead.
332
00:34:27,500 --> 00:34:33,822
Get this through your head,
I have no desire to help with your idiotic scheme.
333
00:34:35,500 --> 00:34:37,193
What's the difference?
334
00:34:42,550 --> 00:34:44,424
What do you think my revenge is?
335
00:34:44,725 --> 00:34:47,878
To destroy myself? Never!
336
00:34:48,329 --> 00:34:51,033
I want to get ahead, the same as you.
337
00:34:51,195 --> 00:34:56,626
You and I have the same goal.
The success you want, I will make it happen for you.
338
00:34:56,627 --> 00:34:58,131
Trust me!
339
00:34:59,010 --> 00:35:02,550
If you tell the Chairman about this now,
everything is over!
340
00:35:02,650 --> 00:35:04,989
- Hyung, please...
- Damn!
341
00:35:10,850 --> 00:35:13,546
Do you think you can win against the Chairman?
342
00:35:14,186 --> 00:35:19,050
Don't you know just how scary he is?
343
00:35:19,350 --> 00:35:21,820
I can do it.
No, I must do it!
344
00:35:22,832 --> 00:35:26,825
So, please trust me.
I'll never let you be hurt by this.
345
00:35:40,350 --> 00:35:41,500
Damn!
346
00:35:53,650 --> 00:35:55,450
You two listen to me carefully.
347
00:35:56,950 --> 00:35:58,750
Especially you, Sun Young.
348
00:35:59,450 --> 00:36:03,563
Don't ever mention Jung Woo's father again.
Keep your mouth shut and...
349
00:36:03,763 --> 00:36:05,364
forget what you know already.
350
00:36:05,650 --> 00:36:06,667
Why do we have to?
351
00:36:06,668 --> 00:36:08,823
Just do what I tell you to do.
352
00:36:08,824 --> 00:36:11,538
It's to help Jung Woo, understand?
353
00:36:13,410 --> 00:36:15,465
What are we going to tell the Chairman?
354
00:36:15,900 --> 00:36:18,522
I'll take care of that so don't worry.
355
00:36:33,900 --> 00:36:36,043
I made sure they won't say anything.
356
00:36:42,444 --> 00:36:43,896
Thank you.
357
00:36:43,897 --> 00:36:45,397
What do we do next?
358
00:36:45,601 --> 00:36:51,651
Once we take over Joong Moon Casino,
the Chairman said he'd put me in charge.
359
00:36:53,800 --> 00:36:55,981
He's going to have you run Joong Moon Casino?
360
00:36:57,900 --> 00:37:00,866
It's just a manipulative ploy to use me further.
361
00:37:01,067 --> 00:37:04,823
Ultimately, it'll end up in Tae Hyuk's hands.
362
00:37:06,771 --> 00:37:07,851
What will you do?
363
00:37:07,978 --> 00:37:12,450
First, I'll do my best to
acquire Joong Moon Casino.
364
00:37:13,273 --> 00:37:16,502
To do that,
I will need your help.
365
00:37:17,330 --> 00:37:18,299
With what?
366
00:37:18,700 --> 00:37:22,346
We have to buy up the
stocks in Joong Moon Casino,
367
00:37:23,122 --> 00:37:28,322
and among the major holders,
there's gangster named Na Bong Chul.
368
00:37:28,526 --> 00:37:31,239
I heard of that name when I was in prison.
369
00:37:32,616 --> 00:37:34,999
From what I hear he's a vicious creature.
370
00:37:35,200 --> 00:37:38,302
Getting the others to give up
their stocks won't be a problem,
371
00:37:38,641 --> 00:37:40,833
but that one won't be so easy.
372
00:37:50,800 --> 00:37:54,200
How's it going with buying
the shares from the holders?
373
00:37:54,375 --> 00:37:57,609
What's happening with
that gangster fellow?
374
00:38:02,032 --> 00:38:03,915
I haven't been able to
convince him yet.
375
00:38:06,190 --> 00:38:09,387
Don't let this drag out.
Resolve it quickly.
376
00:38:09,500 --> 00:38:10,642
Yes, sir.
377
00:38:22,200 --> 00:38:25,657
Chairman, I have something
I need to say to you.
378
00:38:27,140 --> 00:38:28,140
What?
379
00:38:28,141 --> 00:38:30,668
The money you're spending to
purchase Joong Moon Casino stocks
380
00:38:30,868 --> 00:38:35,907
may create problems with the construction of
the golf course and Baek Sung Ri resort.
381
00:38:36,785 --> 00:38:40,645
If we continue like this, it could
cripple the entire Dae Jeong Group.
382
00:38:40,845 --> 00:38:46,991
In my opinion, I think we're
rushing the takeover of Jung Moon Casino.
383
00:38:47,273 --> 00:38:50,420
If you hesitate after starting something,
you're asking for a bigger problem.
384
00:38:50,500 --> 00:38:54,900
I'll continue on as I've been,
you just concentrate on securing the financing.
385
00:38:56,544 --> 00:38:57,544
Yes, sir.
386
00:39:27,411 --> 00:39:29,766
- You may go in.
- Yes.
387
00:39:36,450 --> 00:39:39,488
When will you take care
of Kim Jung Woo?
388
00:39:39,957 --> 00:39:44,060
He took the bait but hasn't
done anything with it.
389
00:39:44,518 --> 00:39:47,444
- Do you think he sniffed us out?
- I'm not sure.
390
00:39:48,263 --> 00:39:50,980
It couldn't have been
possible for him to find out.
391
00:39:51,444 --> 00:39:55,802
You have no idea how calculating
and scary that guy is.
392
00:39:57,166 --> 00:40:01,340
You just watch, even in this matter of getting
Joong Moon Casino for father
393
00:40:01,341 --> 00:40:03,328
he will stop at nothing.
394
00:40:04,516 --> 00:40:09,329
If we are sloppy in our attempts,
we won't succeed in getting rid of him.
395
00:40:10,597 --> 00:40:14,076
I understand.
Let's give it some more thought.
396
00:40:19,930 --> 00:40:24,290
How is it going with the
takeover of Joong Moon Casino?
397
00:40:26,255 --> 00:40:29,278
He's spending a lot of
money buying up the stocks.
398
00:40:29,579 --> 00:40:33,898
I'm afraid we will run
out of our operating funds.
399
00:40:36,737 --> 00:40:39,653
I knew something like
that would happen.
400
00:40:40,000 --> 00:40:45,250
If we encounter a problem,
please help us out.
401
00:40:45,450 --> 00:40:50,794
I've already invested way too
much money into Jang Min Ho.
402
00:40:51,799 --> 00:40:56,955
I may need to have some of it back,
so tell him to be prepared.
403
00:41:15,450 --> 00:41:18,399
Why don't you sit down?
404
00:41:23,250 --> 00:41:25,490
I've been thinking...
405
00:41:26,418 --> 00:41:33,866
of passing everything
on to Jung Hae now.
406
00:42:18,588 --> 00:42:20,088
Wait here.
407
00:42:28,000 --> 00:42:29,113
Chairman.
408
00:42:30,225 --> 00:42:32,617
Oh, welcome.
409
00:42:32,782 --> 00:42:33,892
It's been a long time.
410
00:42:34,099 --> 00:42:36,521
I'm sorry, I couldn't make
it to visit you even once.
411
00:42:36,650 --> 00:42:38,904
I wasn't in there very long anyway.
412
00:42:39,005 --> 00:42:42,593
I know you had something to do
with my early release. Thank you.
413
00:42:43,393 --> 00:42:45,122
Here, let's sit.
414
00:42:50,300 --> 00:42:52,337
Wow, how nice is this!
415
00:42:53,450 --> 00:42:56,304
You've been through a rough spell.
Why don't you stay and rest up?
416
00:43:01,494 --> 00:43:04,494
- Isn't the view nice?
- Oh, yes.
417
00:43:07,800 --> 00:43:09,335
Sorry we're late.
418
00:43:09,550 --> 00:43:11,084
Come, come.
419
00:43:12,200 --> 00:43:13,749
Let me make the introductions.
420
00:43:13,849 --> 00:43:19,394
You know Mi Ran already. And
in charge of the casino is Jackson Lee.
421
00:43:20,203 --> 00:43:24,788
Here is one of our major shareholder
in the casino, President Na.
422
00:43:26,560 --> 00:43:28,273
I've heard a lot about you.
423
00:43:28,593 --> 00:43:31,497
That you've spent
some time in Las Vegas.
424
00:43:35,169 --> 00:43:37,969
Jackson is a specialist
when it comes to casinos.
425
00:43:38,087 --> 00:43:41,799
So you have a specialist in
the position of Manager,
426
00:43:42,000 --> 00:43:45,523
and yet you have the problems
you do in your casino?
427
00:43:48,020 --> 00:43:50,888
What do you mean?
428
00:43:51,358 --> 00:43:53,463
You do know about Chairman Jang Min Ho,
429
00:43:53,664 --> 00:43:56,364
of Dae Jeong Group and
his efforts to take over your casino?
430
00:43:56,465 --> 00:43:58,698
Tha... That is...
431
00:43:58,799 --> 00:44:03,936
He sent someone to me, saying
he wants to buy my shares.
432
00:44:07,982 --> 00:44:14,552
Be on your guard. You might just
lose your casino in the blink of an eye.
433
00:44:36,250 --> 00:44:40,283
How can a thug like that
be a major shareholder?
434
00:44:40,483 --> 00:44:45,514
It's a long story but
when I first started this business,
435
00:44:46,025 --> 00:44:48,764
I couldn't have made it without his help.
436
00:44:50,015 --> 00:44:54,528
That ended up to be a nose ring
with him in control of me.
437
00:44:55,128 --> 00:44:57,128
You must cut him out.
438
00:44:57,457 --> 00:45:01,532
I tried a few times but
it's not an easy thing to do.
439
00:45:02,329 --> 00:45:06,241
Las Vegas became what it is today
440
00:45:06,366 --> 00:45:09,578
by driving out the mafia's influence.
441
00:45:10,142 --> 00:45:13,955
It's now a place the entire
family can go for leisure
442
00:45:14,055 --> 00:45:16,955
and for various industries
to hold their conventions.
443
00:45:20,682 --> 00:45:22,182
I will cut him out.
444
00:45:22,483 --> 00:45:24,687
Don't put yourself at risk.
445
00:45:25,125 --> 00:45:26,991
He is very dirty.
446
00:45:27,149 --> 00:45:28,980
That is their weapon of choice.
447
00:45:29,080 --> 00:45:32,152
If you're afraid of that,
you'll get nothing done.
448
00:45:34,448 --> 00:45:39,250
He's a thug, but he is a VIP guest
who owns stock in our casino.
449
00:45:39,610 --> 00:45:43,288
Se Dol, Kang Rae,
you'll be on detail for him.
450
00:45:45,051 --> 00:45:49,188
He's simple minded and boorish so
he may give you a few headaches.
451
00:45:50,318 --> 00:45:51,972
Don't worry.
452
00:45:52,958 --> 00:45:54,258
Jimmy...
453
00:45:55,000 --> 00:45:56,891
I have some work for you to do.
454
00:45:57,671 --> 00:45:58,941
Work?
455
00:46:00,801 --> 00:46:02,590
What is it? Huh?
456
00:46:09,219 --> 00:46:10,544
Yes, it's me.
457
00:46:12,653 --> 00:46:13,653
Yes.
458
00:46:14,206 --> 00:46:18,980
There might be an easy solution
to getting that thug's shares.
459
00:46:19,800 --> 00:46:21,480
Yes, I'll be ready.
460
00:46:22,083 --> 00:46:23,083
Yes.
461
00:46:33,157 --> 00:46:35,904
What is the maximum bet for
Baccarat in the VIP room?
462
00:46:35,905 --> 00:46:37,294
800 million won.
463
00:46:37,295 --> 00:46:42,626
But if there are other players, the
total amount can be much more than that.
464
00:46:43,038 --> 00:46:46,663
I don't really know anything
about Baccarat, so I don't...
465
00:46:47,824 --> 00:46:51,200
If a player bets 800 million won,
466
00:46:51,301 --> 00:46:55,880
another player can bet on player/banker and
thereby making it a 1600 million won bet.
467
00:46:56,317 --> 00:47:01,762
One player's bet of 800 million won
can grow to a value far greater.
468
00:47:05,331 --> 00:47:06,982
I see.
469
00:47:08,291 --> 00:47:10,333
Okay, okay. I got it.
470
00:47:10,334 --> 00:47:12,017
I'll get it ready right away.
471
00:47:12,451 --> 00:47:13,832
- Su Chul.
- Yes, hyung-nim.
472
00:47:13,933 --> 00:47:16,401
We need to ready for a guest.
A VIP guest is on his way.
473
00:47:16,547 --> 00:47:18,041
Okay, hyung-nim.
474
00:47:20,633 --> 00:47:22,889
Isn't it nice here in Jeju?
475
00:47:28,388 --> 00:47:30,221
He must be the stoic type.
476
00:48:11,445 --> 00:48:12,523
Please come this way.
477
00:48:30,878 --> 00:48:34,047
- This is our Very Important Guest.
- It's an honor to be of service to you.
478
00:48:42,245 --> 00:48:45,836
You! Aren't you Bong Chul?
479
00:48:46,700 --> 00:48:49,195
Wh.. what are you doing?
480
00:48:49,803 --> 00:48:52,970
Se Dol, your VIP guest is this...?
481
00:48:53,207 --> 00:48:54,057
Huh?
482
00:48:54,213 --> 00:48:55,789
...is Bong Chul?
483
00:48:56,129 --> 00:48:58,727
I know him well.
484
00:49:00,047 --> 00:49:02,672
Na Bong Chul,
you know me, doncha?
485
00:49:02,832 --> 00:49:06,386
Remember in Geum Chun,
you know... "Hari Mau".
486
00:49:06,651 --> 00:49:08,197
It's been a long time.
487
00:49:09,339 --> 00:49:12,820
Wow, you must have
gotten very successful.
488
00:49:13,520 --> 00:49:17,998
It seems only yesterday when you
were peeing and pooping in your pants.
489
00:49:18,236 --> 00:49:22,322
Look at you now, a VIP guest.
Who would have ever thought?
490
00:49:24,863 --> 00:49:27,228
Wow. Here, here, here.
Let's board first.
491
00:49:27,328 --> 00:49:29,899
It's been a long time
so let's catch up.
492
00:49:30,506 --> 00:49:31,885
That's alright.
493
00:49:34,700 --> 00:49:36,156
Let's go.
494
00:49:43,467 --> 00:49:46,193
What are you doing to our VIP guest?
495
00:49:46,326 --> 00:49:49,387
VIP...? That nose of a dog is your VIP?
496
00:49:49,627 --> 00:49:53,285
Why he's not a gangster,
he's nothing more than a hoodlum.
497
00:49:53,485 --> 00:49:55,893
I wonder how he became so successful?
498
00:49:55,994 --> 00:49:57,420
Damn!
499
00:50:03,366 --> 00:50:05,273
President, we apologize.
500
00:50:05,274 --> 00:50:07,205
We'll have another one
readied right away.
501
00:50:07,335 --> 00:50:09,507
Don't waste your time.
502
00:50:12,823 --> 00:50:15,226
Oh, man, I can't believe...!
503
00:50:23,171 --> 00:50:24,810
Excuse me.
504
00:50:28,432 --> 00:50:32,558
Aigoo. What brings you here?
505
00:50:33,614 --> 00:50:37,144
Detective Son asked me
to meet him here.
506
00:50:37,424 --> 00:50:39,961
He didn't say anything to me about it.
507
00:50:40,062 --> 00:50:41,743
Anyway, have a seat.
508
00:50:42,257 --> 00:50:44,966
Oh, goodness,
I don't have much to offer you.
509
00:50:45,135 --> 00:50:47,910
Would you like a cold soda?
510
00:50:48,011 --> 00:50:50,652
- No, thank you. I'm fine.
- Please sit...
511
00:50:51,409 --> 00:50:54,909
- I'm sorry for being late.
- What's this about, Detective Son?
512
00:50:56,242 --> 00:50:58,614
I've been demoted.
513
00:50:59,730 --> 00:51:02,637
What? Why?
514
00:51:02,763 --> 00:51:07,307
Chairman Jang is far more powerful
than I gave him credit for.
515
00:51:07,977 --> 00:51:13,081
You mean that Chairman guy
had you demoted?
516
00:51:13,082 --> 00:51:16,135
I'd been investigating
Detective Hyun's accident.
517
00:51:16,136 --> 00:51:20,634
To block it, he used his influence
to have me removed from my position.
518
00:51:22,049 --> 00:51:26,181
I wanted to find out the truth
about Detective Hyun's accident.
519
00:51:26,781 --> 00:51:28,328
I'm so sorry.
520
00:51:37,117 --> 00:51:38,177
Yes.
521
00:51:39,694 --> 00:51:41,925
Yes. I'll be right there.
522
00:51:42,052 --> 00:51:43,152
Yes.
523
00:51:43,856 --> 00:51:46,662
I have to go now.
524
00:51:48,828 --> 00:51:53,097
Hyung Soo-nim, I'm really sorry.
525
00:52:02,565 --> 00:52:04,421
I'm very sorry.
526
00:52:05,650 --> 00:52:07,988
What are you sorry about?
527
00:52:08,825 --> 00:52:13,601
I made a very difficult
request of Detective Hyun.
528
00:52:13,901 --> 00:52:16,399
I feel all this is because of that.
529
00:52:18,863 --> 00:52:21,558
I don't know what to say to you.
530
00:52:23,789 --> 00:52:28,889
He died because it was his time to go.
531
00:52:30,592 --> 00:52:32,592
Don't blame yourself.
532
00:53:22,100 --> 00:53:23,534
[Su Hyun]
533
00:53:36,939 --> 00:53:37,688
It's me.
534
00:53:38,800 --> 00:53:40,291
Can I see you?
535
00:53:43,175 --> 00:53:47,090
I'm here at the place where
you came to get me before.
536
00:54:30,454 --> 00:54:33,320
I told you not to come
even if I called you.
537
00:54:33,720 --> 00:54:35,886
Yet you still come every time.
538
00:54:44,400 --> 00:54:45,711
Have a drink.
539
00:54:56,466 --> 00:54:58,988
You once said to me...
540
00:54:59,640 --> 00:55:05,355
the more you learn of Chairman Jang Min Ho,
the scarier you find him to be.
541
00:55:08,935 --> 00:55:13,265
I know what you meant.
I can feel it throughout my entire body.
542
00:55:13,466 --> 00:55:17,499
You're right, the more you find out,
the scarier he is.
543
00:55:18,735 --> 00:55:23,140
My parents' death,
Detective Hyun's death,
544
00:55:23,241 --> 00:55:28,661
any attempt to get to the truth about them
just becomes as nothing.
545
00:55:29,283 --> 00:55:31,566
Even the law has no power over him.
546
00:55:35,231 --> 00:55:38,884
I thought hard about what I can
do to relieve this frustration I feel
547
00:55:38,985 --> 00:55:40,950
and how I can pay him back.
548
00:55:40,970 --> 00:55:46,320
How do you think he'll feel...
549
00:55:47,850 --> 00:55:53,660
when he finds out you're his son?
550
00:55:54,760 --> 00:56:01,540
How do you think he'll feel when he hears
his son is plotting revenge on him?
551
00:56:03,188 --> 00:56:04,899
Aren't you curious?
552
00:56:06,580 --> 00:56:08,336
Su.. Su Hyun.
553
00:56:10,157 --> 00:56:12,457
Why does it alarm you so?
554
00:56:13,375 --> 00:56:15,543
Did you stop when I asked?
555
00:56:15,650 --> 00:56:19,789
Did you stop when I asked you not to pursue
something that will end up destroying you?
556
00:56:20,208 --> 00:56:24,781
Why does what I'm saying
surprise you?
557
00:56:29,150 --> 00:56:34,555
Don't worry. I know this
isn't the right time.
558
00:56:35,926 --> 00:56:42,441
Once you've exacted your revenge, and
when he's crumbled as much as possible,
559
00:56:43,855 --> 00:56:46,832
it will have greater impact then.
560
00:56:50,100 --> 00:56:54,377
I want it to hurry up and see that happen.
What do I need to do?
561
00:56:54,777 --> 00:56:57,048
Isn't there anything
I can do to help?
562
00:56:57,248 --> 00:57:01,555
Just tell me, I'll do anything.
563
00:57:02,657 --> 00:57:04,055
Su Hyun...
564
00:57:20,860 --> 00:57:25,414
{\a6}That person to whom giving the entire world
is not enough.
565
00:57:25,902 --> 00:57:30,330
{\a6}That person that is the reason I live today.
566
00:57:30,611 --> 00:57:34,619
{\a6}That person who gave me reason to smile,
567
00:57:34,832 --> 00:57:39,888
{\a6}I miss that person.
568
00:57:40,312 --> 00:57:44,850
{\a6}That person I draw with my hot tears.
569
00:57:45,150 --> 00:57:49,650
{\a6}That person I cannot erase in my heart.
570
00:57:49,852 --> 00:57:54,550
{\a6}No matter how much I wish,
no matter how much I hope,
571
00:57:54,669 --> 00:57:59,250
{\a6}I can't help but to keep longing.
572
00:57:59,478 --> 00:58:04,350
{\a6}I will throw it all away, throw all away.
573
00:58:04,550 --> 00:58:09,450
{\a6}Even my heart that remembers you.
574
00:58:09,627 --> 00:58:16,350
{\a6}I will forget it all, forget all.
575
00:58:16,557 --> 00:58:20,113
{\a6}That person that is painful to love.
576
00:58:20,451 --> 00:58:25,237
So what I mean is, we're not going
to gamble for real, but just practice.
577
00:58:26,164 --> 00:58:29,132
We're not here to playact
so what do you mean practice?
578
00:58:29,133 --> 00:58:31,711
You think we have nothing better to do
but to waste our time like this?
579
00:58:32,050 --> 00:58:35,264
He's a stockholder of our casino.
He's a major VIP.
580
00:58:35,550 --> 00:58:39,877
He said he wants to practice because he's bored.
So everybody get ready.
581
00:58:40,367 --> 00:58:45,067
This is the Manager's instructions
so hurry up and get it ready, alright?
582
00:59:03,200 --> 00:59:04,787
Player, natural 9.
583
00:59:05,187 --> 00:59:08,269
Banker, Baccarat.
Player win.
584
00:59:13,682 --> 00:59:14,756
A tip for you.
585
00:59:15,155 --> 00:59:18,848
It's just a practice game.
This isn't a real chip.
586
00:59:18,995 --> 00:59:20,507
Oh, right.
587
00:59:21,189 --> 00:59:23,050
- You.
- Yes.
588
00:59:32,704 --> 00:59:34,455
Buy something delicious with that.
589
00:59:37,993 --> 00:59:39,443
Thank you.
590
00:59:40,950 --> 00:59:42,032
Let's go again.
591
00:59:47,350 --> 00:59:51,590
I'll be going to Macau soon
and I plan on gambling there.
592
00:59:51,690 --> 00:59:54,885
I wanted to practice up
a bit before I go.
593
00:59:56,600 --> 01:00:00,631
Even if you bet only 10 cents, it should
be a real game for there to be any thrill.
594
01:00:00,801 --> 01:00:03,299
How can practice games be any fun?
595
01:00:04,055 --> 01:00:06,771
This is just like my home to me.
596
01:00:07,218 --> 01:00:09,699
I can't gamble in my own home.
597
01:00:10,487 --> 01:00:15,332
There are seven other casinos on Jeju Island.
598
01:00:18,630 --> 01:00:20,617
Do you think I'm stupid?
599
01:00:21,558 --> 01:00:24,899
I'm not a foreigner so how
will I be able to get in?
600
01:00:26,139 --> 01:00:31,491
If you really wanted, these
guys here can let you know how.
601
01:00:34,531 --> 01:00:36,992
Wait just a moment... a moment.
602
01:00:43,150 --> 01:00:44,686
Is this Sang Dol?
603
01:00:45,030 --> 01:00:46,337
It's me.
604
01:00:46,579 --> 01:00:50,117
We still have those
passports, right?
605
01:00:50,942 --> 01:00:52,348
Right.
606
01:00:52,800 --> 01:00:56,433
Remember those Filipino passports
we had made just in case? Right.
607
01:00:56,622 --> 01:00:58,889
Bring those and hurry down here.
608
01:00:59,074 --> 01:01:00,955
Bring some cash too.
609
01:01:04,120 --> 01:01:07,388
About 10 big ones.
610
01:01:15,081 --> 01:01:16,442
It's me.
611
01:01:16,543 --> 01:01:18,091
It worked out as planned.
612
01:01:18,092 --> 01:01:21,994
He had some fake Filipino passports
that he had ready.
613
01:01:23,364 --> 01:01:24,982
There'll be no repercussions for letting him in.
614
01:01:25,083 --> 01:01:26,402
Yes.
615
01:01:27,859 --> 01:01:29,335
I understand.
616
01:01:32,722 --> 01:01:36,469
There is a high roller on his way here.
Please escort him to the VIP table.
617
01:01:37,300 --> 01:01:40,343
There's someone there already.
618
01:01:42,702 --> 01:01:45,015
See if you can get him to allow another guest.
619
01:01:46,956 --> 01:01:48,157
Alright.
620
01:02:21,834 --> 01:02:24,697
Wow! Win-win.
621
01:02:26,937 --> 01:02:31,167
Would it be alright if he joins you?
622
01:02:31,168 --> 01:02:33,888
Huh? Of course.
623
01:02:35,874 --> 01:02:37,773
Hi. I'm Jimmy.
624
01:02:44,453 --> 01:02:47,910
I beg your indulgence.
625
01:02:49,344 --> 01:02:51,215
Anytime.
626
01:03:12,260 --> 01:03:15,612
Wow! Great!
627
01:03:22,319 --> 01:03:25,999
Oh, I'm... I pass.
628
01:03:28,636 --> 01:03:30,065
What are you doing?
629
01:03:30,502 --> 01:03:31,787
Deal.
630
01:03:34,888 --> 01:03:37,264
Couple, player.
Couple, banker.
631
01:03:52,987 --> 01:03:54,572
Player, natural 8.
632
01:03:54,573 --> 01:03:58,390
Oh my god! Natural 8.
633
01:04:00,227 --> 01:04:01,772
Bad luck.
634
01:04:47,384 --> 01:04:49,384
Brought to you by HaruHaruSubs
635
01:04:49,484 --> 01:04:51,484
Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles in any streaming sites.
636
01:04:51,884 --> 01:04:53,884
Main Translator: songbird
637
01:04:54,284 --> 01:04:56,284
Timer: opus78
Timing QC: mclvene
638
01:04:56,684 --> 01:04:58,684
Editor/QC: KumoYami
Final QC: leesja
639
01:04:59,084 --> 01:05:01,084
Coordinators: sayroo, cute girl
640
01:05:01,781 --> 01:05:04,692
~ Swallow the Sun ~
641
01:05:05,354 --> 01:05:08,338
Arrange for me to play some games on credit.
642
01:05:08,339 --> 01:05:09,472
I'm sorry but I don't
think that will be possible.
643
01:05:09,473 --> 01:05:14,544
M... my Jung Moon Casino stocks...
you said you were interested in them, right?
644
01:05:14,545 --> 01:05:16,079
Will that do as collateral?
645
01:05:16,203 --> 01:05:17,689
What are you up to?
646
01:05:17,690 --> 01:05:20,150
I'm in the middle of a strategy
to get his Joong Moon Casino stocks.
647
01:05:20,350 --> 01:05:23,544
Who the hell are you to accept
a guest who's not permitted to enter?
648
01:05:23,545 --> 01:05:28,381
You let me in here knowing it
was illegal for domestic guests.
649
01:05:28,382 --> 01:05:32,404
Don't you know you'll have to close your
establishment, if this becomes known?
650
01:05:32,858 --> 01:05:36,347
I've been transferred to the
Jeju District Office just a short time ago.
651
01:05:37,003 --> 01:05:41,489
If I asked you to help me
with something, would you help?
652
01:05:41,500 --> 01:05:43,489
Please spread the word to get High Quality
English subtitles for this drama @ haru2subs.com
49839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.