Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,090 --> 00:00:04,400
Brought to you by HaruHaruSubs
2
00:00:00,100 --> 00:00:04,400
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles in any streaming sites
3
00:00:06,150 --> 00:00:07,479
Episode 8
4
00:00:36,134 --> 00:00:39,383
Wow... this country is so damn big, so big.
5
00:00:40,063 --> 00:00:44,225
How many hours have we been on
the road? I still can't see anything.
6
00:00:45,192 --> 00:00:46,807
How much longer?
7
00:00:47,161 --> 00:00:48,512
Almost there.
8
00:00:49,233 --> 00:00:51,047
This is so boring...
9
00:01:25,328 --> 00:01:27,328
That's Las Vegas, right over there.
10
00:01:27,561 --> 00:01:29,279
Why aren't we going in?
11
00:01:29,618 --> 00:01:33,478
To see the real Las Vegas,
we have to enter when it's dark.
12
00:01:33,904 --> 00:01:36,117
If we enter the city now,
you won't get the full experience.
13
00:01:36,292 --> 00:01:39,356
It'll be dark soon, so wait just a little.
14
00:01:40,664 --> 00:01:42,666
What will we be doing?
15
00:01:42,868 --> 00:01:45,718
You'll be bodyguards for hotel's VIPs.
16
00:01:47,241 --> 00:01:50,980
There are those who received US amnesty,
foreign politicians, African kings...
17
00:01:51,212 --> 00:01:54,335
People whose lives are being threatened all the time.
18
00:01:54,336 --> 00:01:58,133
Some of them smuggled their money
into the US and deposited it
19
00:01:58,597 --> 00:02:03,005
into the Vegas hotels and now ask for protection.
20
00:02:03,627 --> 00:02:06,474
Your job will be to protect those people.
21
00:02:22,955 --> 00:02:29,244
The person who built the city of Las Vegas
on this desert was a gangster named Bugsy.
22
00:02:30,123 --> 00:02:34,604
If that gangster's dream can turn into Las Vegas,
there's nothing that can stop you.
23
00:02:35,373 --> 00:02:39,433
You guys, too, dream of what you want to build.
24
00:02:40,600 --> 00:02:45,700
{\a6}I miss that person.
25
00:02:46,100 --> 00:02:50,800
{\a6}That person I draw with my hot tears,
26
00:02:51,070 --> 00:02:55,540
{\a6}That person I cannot erase in my heart.
27
00:02:55,800 --> 00:03:00,802
{\a6}No matter how much I wish,
no matter how much I hope,
28
00:03:00,842 --> 00:03:05,360
{\a6}I can't help but to keep longing.
29
00:03:05,410 --> 00:03:10,500
{\a6}I will throw it all away,
throw all away.
30
00:03:10,550 --> 00:03:15,400
{\a6}Even my heart that remembers you.
31
00:03:15,600 --> 00:03:22,400
{\a6}I will forget it all, forget all.
32
00:03:17,496 --> 00:03:19,348
It's so amazing.
33
00:03:22,500 --> 00:03:26,493
{\a6}That person that is painful to love.
34
00:03:26,652 --> 00:03:27,825
Wow!
35
00:03:41,305 --> 00:03:42,704
Wow!
36
00:03:43,142 --> 00:03:46,581
Wow... this is just amazing!
37
00:03:46,627 --> 00:03:49,486
Wow, are we really going to stay here?
38
00:03:49,826 --> 00:03:51,555
What do you think? Do you like it?
39
00:03:51,867 --> 00:03:53,528
Of course. We're so grateful.
40
00:03:53,612 --> 00:03:56,041
How? How can we stay here...?
41
00:03:57,151 --> 00:04:01,324
The person you will be guarding
is a King from Soorak Africa.
42
00:04:01,410 --> 00:04:05,209
His name is Cha Cha.
He came to the US with amnesty.
43
00:04:06,092 --> 00:04:11,296
The money King Cha Cha has is beyond
any amount you can imagine.
44
00:04:11,349 --> 00:04:14,617
So as his bodyguards, you get
to enjoy the benefits of his wealth.
45
00:04:16,403 --> 00:04:20,323
You'll start working next week,
so get plenty of rest.
46
00:04:20,913 --> 00:04:21,914
Yes, we will.
47
00:04:22,043 --> 00:04:23,406
- Get some rest.
- Yes.
48
00:04:24,232 --> 00:04:26,914
- Wow.
- Wow, let's look around.
49
00:04:28,831 --> 00:04:30,492
Look, a pool table, a pool table!
50
00:04:31,075 --> 00:04:34,695
It's such a huge house, you think we can
check everything out in just one day?
51
00:04:35,581 --> 00:04:39,077
- Whoa, what's this?
- There's a gym inside the house?
52
00:04:39,088 --> 00:04:40,917
This thing is really expensive.
53
00:04:43,205 --> 00:04:45,795
Oh, right! Veranda...
Let's go check out the veranda.
54
00:04:45,806 --> 00:04:49,221
- The veranda? There's a veranda?
- We need to go see the night scape.
55
00:04:49,775 --> 00:04:51,259
Which way do you think it is?
This way?
56
00:04:53,184 --> 00:04:55,276
Whoa, there's even a bathtub on the veranda.
57
00:04:56,600 --> 00:05:01,623
Right. This is how it's supposed to be.
This is unbelievable.
58
00:05:04,773 --> 00:05:08,689
Hey, Jung Woo...
you think this is okay?
59
00:05:08,902 --> 00:05:12,900
- What?
- Truthfully, there's nothing free in this world.
60
00:05:13,186 --> 00:05:17,324
If we get treated this well, it must
mean that our job will be just as dangerous.
61
00:05:17,421 --> 00:05:20,328
Rascal, your balls must be
the size of a pea.
62
00:05:20,814 --> 00:05:22,425
It's fine, it's fine.
63
00:05:22,446 --> 00:05:25,706
Me? If I die tomorrow,
I'll be totally fine with all this.
64
00:05:26,376 --> 00:05:29,621
I think I'll go soak in the tub a bit.
65
00:05:29,821 --> 00:05:31,974
I'm going to check out the casinos.
66
00:05:31,985 --> 00:05:33,105
Casinos?
67
00:05:33,203 --> 00:05:35,570
Oh, yeah! There's a casino here!
68
00:05:36,064 --> 00:05:39,511
Let's go, I can take a bath later. Let's go.
69
00:06:08,841 --> 00:06:11,133
Oh, yes! Jesus Christmas!
70
00:06:11,434 --> 00:06:13,859
Stupid... it's Jesus Christ!
71
00:06:13,870 --> 00:06:15,562
Wow, she was really beautiful.
72
00:06:16,284 --> 00:06:20,208
- Wow, it's so big...
- Yeah... it really is big.
73
00:07:08,600 --> 00:07:10,521
What are you doing here instead of sleeping?
74
00:07:13,086 --> 00:07:14,586
I couldn't sleep.
75
00:07:14,783 --> 00:07:17,882
I didn't have much, but I lost it all.
76
00:07:19,429 --> 00:07:21,245
What were you looking at?
77
00:07:21,286 --> 00:07:22,416
Nothing much.
78
00:07:22,924 --> 00:07:23,756
Let me see, let me see...
79
00:07:23,767 --> 00:07:27,075
- I said it's nothing.
- Let's see...
80
00:07:29,638 --> 00:07:32,913
You just don't let go, do you?
81
00:07:33,731 --> 00:07:36,733
So you're sure this girl is in Las Vegas?
82
00:07:39,000 --> 00:07:40,661
What are you going to do?
83
00:07:41,738 --> 00:07:43,874
- I am going to look for her.
- And then after you find her...
84
00:07:43,956 --> 00:07:47,359
Jang Tae Hyuk already put dibs on her,
so what can you do about it?
85
00:07:47,460 --> 00:07:49,522
You're always looking for a swat!
86
00:07:49,718 --> 00:07:55,781
I mean, it doesn't matter what happened until now.
Make her yours this time. Okay?
87
00:08:25,790 --> 00:08:26,776
It's been a while.
88
00:08:26,777 --> 00:08:29,708
- Have you been well?
- Of course. You've been okay?
89
00:08:37,774 --> 00:08:41,003
I'm the project leader for Dae Jeong Group's
new business venture, Jang Tae Hyuk.
90
00:08:41,363 --> 00:08:45,615
First, we will review the financial
report of the Dae Jang Resort.
91
00:08:45,806 --> 00:08:50,267
The revenue of the resort from
the past two years has been in red.
92
00:08:50,800 --> 00:08:54,389
To avoid loss, we restructured
the business operation,
93
00:08:54,390 --> 00:08:58,735
as well as taking other measures, but it was
not enough to pull us out from the loss.
94
00:08:58,833 --> 00:09:03,363
If we can't bring new customers to our resort,
95
00:09:03,374 --> 00:09:05,961
then our future growth will be limited.
96
00:09:14,200 --> 00:09:18,424
My new business plan will include
a fusion of a casino and a production show.
97
00:09:33,060 --> 00:09:36,739
The MBM Group of Las Vegas has their hotel casino
but also produces a Western circus.
98
00:09:36,740 --> 00:09:41,259
The business plan I submitted incorporates this business model.
99
00:09:41,711 --> 00:09:46,629
I believe that our Dae Jeong Group must
also include a show aspect to enhance the casino.
100
00:09:46,639 --> 00:09:48,025
This is my recommendation.
101
00:09:48,036 --> 00:09:50,259
You're asking us to display a circus in the hotel,
102
00:09:50,270 --> 00:09:53,010
but who still goes to see a circus these days?
103
00:09:54,108 --> 00:09:58,763
Do you know how much MBM Group's
profit is from their Western circus?
104
00:10:00,811 --> 00:10:03,011
Approximately 5,000 billion won.
105
00:10:05,639 --> 00:10:09,971
Well, that's because the American market is large.
Isn't that just purely relative?
106
00:10:10,053 --> 00:10:13,001
This isn't Las Vegas, it's Jeju Island.
107
00:10:13,012 --> 00:10:14,012
You're right.
108
00:10:14,469 --> 00:10:18,520
It would be unfair to compare
Jeju Island to Las Vegas.
109
00:10:19,610 --> 00:10:24,212
However, Jeju must become
the Las Vegas of the East.
110
00:10:24,800 --> 00:10:30,384
Also, our Dae Jeong Group must become
even bigger than MBM Group of Las Vegas.
111
00:10:30,650 --> 00:10:32,398
That is my objective.
112
00:10:55,225 --> 00:10:57,921
What do you think of Tae Hyuk's
business proposal?
113
00:10:58,047 --> 00:11:01,984
To be honest, I think he's
being too hasty.
114
00:11:02,398 --> 00:11:06,602
With our current funds availability,
it's too aggressive.
115
00:11:07,943 --> 00:11:10,712
You don't know Tae Hyuk
well enough yet.
116
00:11:11,653 --> 00:11:15,061
He won't plan for something he can't follow through on.
117
00:11:16,100 --> 00:11:18,581
He's pursuing this because
he's confident to make it happen.
118
00:11:18,837 --> 00:11:23,088
- Give him everything he needs.
- Yes.
119
00:11:26,584 --> 00:11:31,436
Currently, there is a total of
eight casinos registered on Jeju Island.
120
00:11:31,780 --> 00:11:36,875
Three of those are closed and the earnings
of the other five are listed here.
121
00:11:38,853 --> 00:11:41,659
The casino Mi Ran is running is the largest.
122
00:11:41,660 --> 00:11:47,142
When you marry Mi Ran, you'll automatically
have the permission to run a casino,
123
00:11:47,162 --> 00:11:50,609
so you just need to focus on getting
the Circus up and running.
124
00:11:50,735 --> 00:11:52,766
Who said I was marrying Mi Ran?
125
00:11:56,971 --> 00:12:00,894
Joong Moon Casino...
I'm going to take that one over.
126
00:12:02,395 --> 00:12:04,471
Find a decent casino.
127
00:12:18,837 --> 00:12:22,497
In thirty minutes, Mr. Ganada will be arriving.
128
00:12:22,648 --> 00:12:27,366
As you all have heard, he is a high bidder,
sometime betting over $100k...
129
00:12:27,466 --> 00:12:30,911
and, his winning percentage is quite high.
130
00:12:31,060 --> 00:12:34,174
So, be alert, everyone.
Don't make any mistakes.
131
00:12:34,275 --> 00:12:35,175
Yes.
132
00:12:42,137 --> 00:12:42,877
Yes?
133
00:12:43,480 --> 00:12:44,525
Where are you right now?
134
00:12:45,362 --> 00:12:46,497
The casino.
135
00:12:46,727 --> 00:12:48,243
Have you heard?
136
00:12:48,400 --> 00:12:50,863
Tae Hyuk returned from the US,
137
00:12:50,874 --> 00:12:54,340
and he's planning to launch
a new business that includes a casino.
138
00:12:54,570 --> 00:12:57,672
For a long time, Chairman Jang
has wanted to operate a casino.
139
00:12:57,757 --> 00:12:59,617
But he never had the guts to start one.
140
00:12:59,635 --> 00:13:03,362
He's going to launch it this time,
and with Tae Hyuk in charge.
141
00:13:03,373 --> 00:13:07,179
If Chairman Jang gets into the casino business,
our business will be hurt.
142
00:13:07,201 --> 00:13:08,986
We must prepare.
143
00:13:08,997 --> 00:13:09,991
It will be fun.
144
00:13:10,002 --> 00:13:11,128
Fun?
145
00:13:11,860 --> 00:13:15,833
How can you say that?
We may lose our business to them.
146
00:13:15,834 --> 00:13:20,550
That will never happen.
Don't worry too much.
147
00:13:37,900 --> 00:13:42,050
I heard you got back but you didn't call.
Isn't that too much?
148
00:13:43,210 --> 00:13:44,517
Have you been well?
149
00:13:45,036 --> 00:13:46,337
Of course.
150
00:13:47,409 --> 00:13:50,505
Sorry... I need to talk to Tae Hyuk in private.
151
00:13:50,706 --> 00:13:51,896
Okay.
152
00:13:57,187 --> 00:14:00,280
- Do you have time?
- No, I'm busy.
153
00:14:02,061 --> 00:14:06,222
Fine. Then I'll just get to the point.
154
00:14:11,243 --> 00:14:13,231
Stop getting in my way.
155
00:14:14,546 --> 00:14:18,262
I'm different from my father who
let Chairman Jang bully him around.
156
00:14:21,008 --> 00:14:26,315
If you mess with my business,
I won't stand still.
157
00:14:50,620 --> 00:14:52,236
I'll do that for you.
158
00:14:53,058 --> 00:14:54,573
No, it's fine.
159
00:14:54,946 --> 00:14:57,235
- Please, call Tae Hyuk down.
- Yes.
160
00:15:35,700 --> 00:15:37,010
Would you like a drink?
161
00:15:37,207 --> 00:15:39,136
- Yes.
- Okay.
162
00:15:47,983 --> 00:15:50,850
Your business proposal looked good.
163
00:15:51,663 --> 00:15:54,164
I will handle the finances.
164
00:15:54,265 --> 00:15:56,302
Go through with your plans.
165
00:15:56,403 --> 00:15:57,704
Thank you.
166
00:15:59,154 --> 00:16:02,577
Wasn't it a two year program
you enrolled in?
167
00:16:03,240 --> 00:16:05,093
I don't find any reasons to continue my studies,
168
00:16:05,103 --> 00:16:07,755
since I have already set my business goal.
169
00:16:08,125 --> 00:16:11,103
I'll go pack my things
and come back.
170
00:16:12,642 --> 00:16:16,170
But more importantly,
there's something I'm curious about.
171
00:16:16,993 --> 00:16:17,983
What is it?
172
00:16:17,994 --> 00:16:22,674
Kim Jung Woo... I heard you didn't
take him in after he got out of jail.
173
00:16:23,831 --> 00:16:25,779
And we don't know his current whereabouts.
174
00:16:26,164 --> 00:16:30,806
If I were Kim Jung Woo,
I would hold grudges against you.
175
00:16:31,700 --> 00:16:34,306
Why would you want to make an enemy like him?
176
00:16:34,400 --> 00:16:36,163
I don't understand it.
177
00:16:40,001 --> 00:16:48,080
I know he is different, but it would
be stupid to consider him an enemy.
178
00:16:50,000 --> 00:16:52,992
And now he can never return to Jeju,
179
00:16:54,177 --> 00:16:57,191
so just forget about him.
180
00:17:14,805 --> 00:17:19,456
You've said that you've bought my soul...
Is this the price of my soul?
181
00:17:19,467 --> 00:17:22,418
How much could your filthy soul be worth?
182
00:17:22,896 --> 00:17:24,833
But, I will pay more than enough.
183
00:17:25,075 --> 00:17:26,134
Get lost immediately.
184
00:18:06,379 --> 00:18:07,279
Hi.
185
00:18:08,075 --> 00:18:09,681
These are the new bodyguards.
186
00:18:09,692 --> 00:18:11,799
Excellent.
Come with me.
187
00:18:35,715 --> 00:18:38,180
Your highness, Jackson.
188
00:18:42,215 --> 00:18:44,578
Hello Jackson, my old friend.
189
00:18:46,000 --> 00:18:52,175
Your Majesty, let me introduce
these new guards who'll protect you, Sir.
190
00:18:52,484 --> 00:18:54,022
Welcome my friends.
191
00:18:57,586 --> 00:18:59,193
- Welcome.
- Hi.
192
00:19:02,003 --> 00:19:03,115
Good to see you.
193
00:19:06,537 --> 00:19:09,051
- And thank you my friend.
- Yes...
194
00:20:26,729 --> 00:20:28,288
Can you handle it?
195
00:20:30,261 --> 00:20:32,197
Does he always live like this?
196
00:20:32,326 --> 00:20:35,971
He tries to forget his pain
through alcohol and gambling.
197
00:20:37,021 --> 00:20:38,919
He has enough money to do that.
198
00:20:39,680 --> 00:20:44,128
Living in this luxurious villa,
living like that makes it obvious.
199
00:20:46,174 --> 00:20:47,887
Even if he lives this way until the day that he dies,
200
00:20:47,898 --> 00:20:51,432
he still won't be able to spend all of his money.
201
00:20:51,533 --> 00:20:53,245
What good fortune.
202
00:20:53,600 --> 00:20:56,439
As a bodyguard for VIPs,
there isn't much more to do
203
00:20:56,440 --> 00:20:59,386
than to watch people live their
wasteful and extravagant lives.
204
00:20:59,411 --> 00:21:01,448
It might be boring and simple...
205
00:21:01,448 --> 00:21:07,338
But, there might be that one important
moment when we are needed.
206
00:21:08,745 --> 00:21:12,877
There's a possibility of
an assassination or kidnapping.
207
00:21:13,300 --> 00:21:15,831
Who would attempt that?
208
00:21:17,025 --> 00:21:19,751
Probably, someone sent from Africa.
209
00:22:23,857 --> 00:22:24,747
Okay!
210
00:22:24,975 --> 00:22:26,300
That was excellent guys,
211
00:22:26,301 --> 00:22:30,001
but I want you to be more active
and aggressive in real show.
212
00:22:30,002 --> 00:22:32,574
- Especially Nona... and you, okay?
- Okay.
213
00:22:32,774 --> 00:22:33,530
- Can you do it?
- Yes. We can do it.
214
00:22:33,730 --> 00:22:35,559
Alright? Okay!
215
00:22:38,842 --> 00:22:41,042
- Ah hah...
- Okay, So we going to put this on the side...
216
00:22:41,342 --> 00:22:44,768
And I want the more, you know, like you know,
217
00:22:44,967 --> 00:22:48,078
- bigger sprays around the middle.
- Okay, I can do that.
218
00:22:48,242 --> 00:22:49,119
- Excuse us.
- Sure.
219
00:22:50,620 --> 00:22:51,837
It's finished.
220
00:22:59,796 --> 00:23:01,241
Do it again.
221
00:23:03,760 --> 00:23:07,404
Please tell me the reason why I need to do it again.
I don't understand what the problem is.
222
00:23:07,429 --> 00:23:08,829
It's too complex.
223
00:23:10,209 --> 00:23:12,859
Please give me more detail,
what's complex?
224
00:23:12,870 --> 00:23:15,714
Our show does not tell the story through words.
225
00:23:15,725 --> 00:23:18,659
But through movement and music,
the Circus expresses the story.
226
00:23:18,670 --> 00:23:22,088
How do you expect us to use that story?
227
00:23:22,697 --> 00:23:24,624
Using only the eye to view the movement and music,
228
00:23:24,624 --> 00:23:29,513
to know the story, and to feel the emotion,
is the kind of tale that you must create.
229
00:24:36,446 --> 00:24:39,369
Hey, what's wrong?
You're even drinking!
230
00:24:39,576 --> 00:24:41,037
Did something happen?
231
00:24:41,500 --> 00:24:42,480
No.
232
00:24:43,600 --> 00:24:45,667
Nothing? Then why are you like this?
233
00:24:46,280 --> 00:24:47,812
It's just...
234
00:24:49,011 --> 00:24:52,643
Hey, girl... what's really the matter?
235
00:24:55,935 --> 00:24:59,211
That psycho director messed
with you again, didn't he?
236
00:24:59,766 --> 00:25:01,174
Am I right?
237
00:25:02,514 --> 00:25:05,537
Why are you doing all that work?
238
00:25:05,548 --> 00:25:09,834
Your title is just a director's assistant,
but you're more like a slave.
239
00:25:10,531 --> 00:25:14,521
I'm not distressed
because the work is hard...
240
00:25:14,532 --> 00:25:15,822
Then what?
241
00:25:15,833 --> 00:25:18,168
The talent that I believed in...
242
00:25:21,058 --> 00:25:23,861
I realize that it isn't
what I thought it was.
243
00:25:24,466 --> 00:25:28,367
I searched all the way to the bottom of me...
244
00:25:30,318 --> 00:25:33,425
and I thought there would be something.
245
00:25:35,965 --> 00:25:37,965
But there's nothing.
246
00:25:39,420 --> 00:25:42,570
I must have been living with
a foolish dream all this time.
247
00:25:45,829 --> 00:25:48,349
- What am I going to do now, Sang Mi?
- Hey, hey!
248
00:25:48,550 --> 00:25:50,659
You're over-reacting.
249
00:26:00,401 --> 00:26:03,817
Stop drinking! You're already drunk.
250
00:26:13,100 --> 00:26:18,584
Except, umm... I wish
I could drink with you...
251
00:26:20,828 --> 00:26:24,435
But... I have a date with Charles.
252
00:26:26,179 --> 00:26:27,670
Go then.
253
00:26:28,819 --> 00:26:30,257
I'm sorry.
254
00:26:35,622 --> 00:26:38,532
You should stop drinking and go home.
255
00:27:17,615 --> 00:27:21,082
Hey, baby, are you alone?
256
00:27:21,207 --> 00:27:23,112
You need some company?
257
00:27:24,349 --> 00:27:28,025
You know what? I got the jackpot
at the new Mirage today.
258
00:27:28,036 --> 00:27:31,064
Come on. Let's go,
let's get out of here, okay?
259
00:27:32,265 --> 00:27:35,565
Come on, come on,
let's get out of here, huh?
260
00:27:36,240 --> 00:27:38,021
Come on, come baby.
261
00:27:40,391 --> 00:27:43,140
Don't you want to go somewhere?
Huh, baby?
262
00:27:44,800 --> 00:27:46,344
- What?
- Leave her alone.
263
00:27:46,345 --> 00:27:47,666
- What?!
- Get out of here.
264
00:27:47,870 --> 00:27:49,702
Who do you think you are, huh?
265
00:27:56,303 --> 00:27:57,231
Oh my god!
266
00:28:09,480 --> 00:28:10,850
Su Hyun.
267
00:28:14,454 --> 00:28:16,074
Su Hyun.
268
00:29:50,480 --> 00:29:52,061
You're up already?
269
00:29:52,072 --> 00:29:54,032
I thought that you
would sleep a little longer.
270
00:29:54,987 --> 00:29:57,522
Am I dreaming right now?
271
00:29:57,860 --> 00:30:00,313
No, this is real.
272
00:30:02,270 --> 00:30:05,060
Where are we? Is this Las Vegas?
273
00:30:05,071 --> 00:30:06,071
Yes.
274
00:30:07,746 --> 00:30:09,766
I've been here for about a month.
275
00:30:09,867 --> 00:30:13,011
Are your insides a mess? Give me just
a minute and I'll make you some soup.
276
00:30:15,033 --> 00:30:18,400
How did I end up here?
277
00:30:19,630 --> 00:30:22,307
I came here knowing you were here.
278
00:30:22,464 --> 00:30:25,062
And as soon I got here,
I started looking for you.
279
00:30:25,072 --> 00:30:27,536
Yesterday, I found out where you worked.
280
00:30:27,547 --> 00:30:31,146
I was waiting outside and saw you come out.
281
00:30:31,806 --> 00:30:36,469
But while I was trying to figure out
what to say to you, you got drunk.
282
00:30:38,590 --> 00:30:40,832
What are you doing in Vegas?
283
00:30:40,957 --> 00:30:43,072
I came to work. I work at this hotel.
284
00:30:44,450 --> 00:30:47,040
- What kind of work?
- VIP bodyguard.
285
00:30:48,900 --> 00:30:52,888
What kind of bodyguard lives
in such a luxurious suite?
286
00:30:53,016 --> 00:30:55,458
The person I am guarding
is extremely wealthy.
287
00:30:56,270 --> 00:30:59,938
Wow, Jung Woo, you've really made it.
288
00:31:01,037 --> 00:31:02,646
Not really.
289
00:31:02,647 --> 00:31:06,080
I'm just working under someone
I knew from Jeju Island.
290
00:31:08,935 --> 00:31:11,886
By any chance, is that Jackson Lee?
291
00:31:11,897 --> 00:31:13,421
You know him?
292
00:31:15,551 --> 00:31:18,074
What a coincidence.
293
00:31:20,700 --> 00:31:24,200
Hey, didn't we agree to speak informally?
294
00:31:27,273 --> 00:31:28,811
Yeah.
295
00:31:33,000 --> 00:31:36,389
Does Tae Hyuk know you're here?
296
00:31:37,380 --> 00:31:39,315
- Hmm...
- Did you meet him?
297
00:31:39,686 --> 00:31:40,436
No.
298
00:31:41,441 --> 00:31:44,101
Ah, you said you've only been here for a month.
299
00:31:44,367 --> 00:31:48,297
Then you probably didn't meet him.
He returned to Korea.
300
00:31:48,814 --> 00:31:50,775
Did you see each other often?
301
00:31:51,124 --> 00:31:53,842
We occasionally met for dinner.
302
00:31:54,364 --> 00:31:56,669
But he's changed a lot, did you know that?
303
00:31:57,152 --> 00:31:58,365
How?
304
00:31:58,790 --> 00:32:03,452
How shall I put it? Before he was a child
now he's a grown up.
305
00:32:04,819 --> 00:32:11,319
A kind of adult who has something
heavy on his mind... A business man.
306
00:32:15,529 --> 00:32:18,755
Ow, my stomach hurts. Is it almost done?
307
00:32:18,942 --> 00:32:20,828
Yes, just wait a moment.
308
00:32:26,365 --> 00:32:28,491
- She's not here yet?
- No.
309
00:32:29,595 --> 00:32:32,880
I'm so worried that something bad happened.
310
00:32:33,031 --> 00:32:35,488
She really drank a lot last night.
311
00:32:35,938 --> 00:32:39,554
Vegas is not too dangerous,
don't worry so much.
312
00:32:42,121 --> 00:32:43,925
Ah, here she comes.
313
00:32:44,649 --> 00:32:48,187
You brat, what's wrong with you?
You didn't even call.
314
00:32:48,198 --> 00:32:49,288
Sorry.
315
00:32:49,299 --> 00:32:50,692
Where have you been?
316
00:32:52,494 --> 00:32:55,663
- Do you have a new boyfriend?
- Oh no, it's not like that.
317
00:32:55,674 --> 00:32:58,605
You, don't think you can avoid it,
tell me the truth.
318
00:32:58,706 --> 00:33:00,986
Did you and Jang Tae Hyuk...?
319
00:33:02,201 --> 00:33:03,469
I'm right.
320
00:33:03,818 --> 00:33:06,252
You act like you're not interested.
321
00:33:06,263 --> 00:33:09,667
- It's Tae Hyuk right?
- Unnie, you know Kim Jung Woo, right?
322
00:33:10,038 --> 00:33:11,934
He works with Jackson.
323
00:33:12,295 --> 00:33:14,500
How do you know him?
324
00:33:15,480 --> 00:33:16,904
He's a friend.
325
00:33:17,455 --> 00:33:19,788
Kim Jung Woo? Tae Hyuk's friend?
326
00:33:20,750 --> 00:33:22,482
How did he end up in America?
327
00:33:22,583 --> 00:33:24,856
Unnie, let's all have dinner together.
328
00:33:25,000 --> 00:33:26,603
- Sure.
- Let's go.
329
00:33:27,099 --> 00:33:28,747
Hey, tell me more details...
330
00:33:28,758 --> 00:33:30,460
How did you run into him?
331
00:33:53,121 --> 00:33:53,821
Hi.
332
00:33:57,513 --> 00:34:01,165
It might be hard to believe
but we are very familiar with guns.
333
00:34:01,166 --> 00:34:04,645
We've learned how to use arms
when we were living a thug's life.
334
00:34:10,850 --> 00:34:12,001
How did it go?
335
00:34:12,330 --> 00:34:13,428
What?
336
00:34:14,064 --> 00:34:17,303
You jerk, I know everything
so stop acting dumb.
337
00:34:18,198 --> 00:34:19,412
What is it?
338
00:34:20,258 --> 00:34:24,402
He went to see a girl yesterday that he's
secretly loved since he was young.
339
00:34:24,457 --> 00:34:26,157
- Secret love?
- Yes.
340
00:34:26,425 --> 00:34:28,921
He only had eyes for her.
341
00:34:29,206 --> 00:34:32,205
This rascal, he probably hasn't
even told her how he feels yet.
342
00:34:33,017 --> 00:34:34,347
Really?
343
00:34:36,161 --> 00:34:40,613
Hey, hey. If you leave it on to simmer,
you might just end up burning it.
344
00:34:41,252 --> 00:34:44,346
Look for the right time,
then you have to jump in with both feet.
345
00:34:45,921 --> 00:34:48,135
You're so frustrating.
346
00:34:56,999 --> 00:34:58,090
What's this?
347
00:34:58,504 --> 00:35:00,492
Look it over when you have the chance.
348
00:35:02,800 --> 00:35:05,268
How Las Vegas developed.
349
00:35:06,110 --> 00:35:09,421
How it came to be what it is today.
350
00:35:09,850 --> 00:35:12,832
After you read it, you will begin
to understand Las Vegas' casinos.
351
00:35:13,160 --> 00:35:14,339
Why are you giving this to me?
352
00:35:15,300 --> 00:35:17,607
You can't stay a bodyguard forever.
353
00:35:17,720 --> 00:35:21,450
You never know, you may one day
run a hotel and casino.
354
00:35:22,919 --> 00:35:24,064
Me?
355
00:35:24,679 --> 00:35:26,615
In life, you never know.
356
00:35:27,623 --> 00:35:31,174
Who would have ever thought
that you would come to Vegas?
357
00:35:32,209 --> 00:35:34,876
You said you don't like gambling,
358
00:35:35,420 --> 00:35:38,760
but your life has already become a gamble.
359
00:36:00,390 --> 00:36:02,509
- Do you want a hit?
- Yes.
360
00:36:04,723 --> 00:36:06,283
Black Jack!
361
00:36:06,294 --> 00:36:08,024
Very good. You're so good.
362
00:36:11,280 --> 00:36:12,718
You're doing so well.
363
00:36:15,049 --> 00:36:16,068
Want a card?
364
00:36:22,690 --> 00:36:24,256
Things not working out well?
365
00:36:26,490 --> 00:36:28,503
I think I'm going crazy.
366
00:36:28,901 --> 00:36:34,031
It's one card after the other.
And I think the dealer may be cheating.
367
00:36:34,120 --> 00:36:38,227
Taking money from people like you,
why would they need to cheat?
368
00:36:42,100 --> 00:36:42,960
Boss!
369
00:36:44,687 --> 00:36:46,876
- Please teach me.
- What?
370
00:36:47,107 --> 00:36:50,902
The secret. You always win.
371
00:36:52,045 --> 00:36:56,801
In Las Vegas, there are about
3000 professional gamblers.
372
00:36:57,190 --> 00:37:00,330
- Do you know their secret?
- What is it?
373
00:37:00,522 --> 00:37:04,715
Mind control. It's whether he
has control over himself or not.
374
00:37:05,136 --> 00:37:07,402
The pros aren't like you, and won't play for long.
375
00:37:07,549 --> 00:37:11,480
When the conditions are at the best,
they play for just an hour or even half an hour.
376
00:37:11,537 --> 00:37:15,694
If you spend too long playing,
like you do, it's 100% obvious.
377
00:37:16,270 --> 00:37:19,853
More. Is there another secret?
378
00:37:20,504 --> 00:37:24,324
There is one secret that
is the most important.
379
00:37:26,537 --> 00:37:28,118
Not playing.
380
00:37:28,190 --> 00:37:30,610
If you don't play, you won't lose.
381
00:37:58,379 --> 00:37:59,481
What's up?
382
00:38:17,156 --> 00:38:19,108
- Hi.
- Hi Jackson, how are you?
383
00:38:21,390 --> 00:38:23,204
- 20 large ones?
- Yeah.
384
00:38:27,720 --> 00:38:29,506
- Good luck.
- Thanks.
385
00:38:43,207 --> 00:38:47,332
Hey, Jackson, how are you doing, man?
Good to see you.
386
00:38:48,856 --> 00:38:50,088
Long time no see, Jackson
387
00:38:50,800 --> 00:38:51,898
So how much?
388
00:38:51,909 --> 00:38:56,053
$400 at the moment,
but, we can make it more if you like.
389
00:38:56,450 --> 00:38:59,079
- Let's make it $1000.
- Cool.
390
00:38:59,090 --> 00:39:00,698
Alright, let's play.
391
00:39:02,670 --> 00:39:05,466
...it's worth $11,000.
Bottom thousand.
392
00:39:05,704 --> 00:39:07,908
- Place.
- Action is to you, Jackson.
393
00:39:10,223 --> 00:39:12,364
35... 35 is to you...
394
00:39:24,223 --> 00:39:26,223
$20,000's the call, $20,000.
395
00:39:41,931 --> 00:39:44,836
Flush queen high.
Jackson's the winner.
396
00:40:31,550 --> 00:40:33,091
$10,000 even.
397
00:40:56,280 --> 00:40:57,781
I'm all in.
398
00:41:04,660 --> 00:41:05,572
Call.
399
00:41:10,439 --> 00:41:12,047
Gentlemen, your cards.
400
00:41:14,000 --> 00:41:15,172
Cowboy's up.
401
00:41:16,076 --> 00:41:18,212
Yeah! That's how you do it.
402
00:41:18,576 --> 00:41:20,912
Nice! Woo!
403
00:41:23,613 --> 00:41:25,008
- What?
- Oh my god!
404
00:41:25,313 --> 00:41:27,469
...cards all day. All day long!
405
00:41:27,669 --> 00:41:28,669
Oh, that's impossible!
406
00:41:28,670 --> 00:41:29,670
You're kidding.
407
00:41:31,730 --> 00:41:35,101
Ah, Steve, cash my chips, I'm done.
408
00:41:35,202 --> 00:41:38,114
So what, you're gonna win
our money and then just leave?
409
00:41:38,437 --> 00:41:42,217
Ah, Steve, where did our rules go?
410
00:41:42,228 --> 00:41:45,686
Oh, it's our rules,
you wanna quit, you quit.
411
00:41:50,228 --> 00:41:52,487
- Hey... hey man.
- Where're you going?
412
00:41:52,787 --> 00:41:55,855
I'm coming back, just cash me out.
413
00:41:55,856 --> 00:41:56,856
- See you later guys.
- Cash him out?
414
00:41:56,923 --> 00:41:59,927
He says he's coming back.
Don't cash him out.
415
00:42:07,361 --> 00:42:11,206
- You're late tonight.
- Oh, I was playing.
416
00:42:15,000 --> 00:42:17,296
- What is this?
- Take a look.
417
00:42:24,635 --> 00:42:26,161
Use it as you need it.
418
00:42:26,172 --> 00:42:28,322
Where would I need to
spend this much money?
419
00:42:28,333 --> 00:42:29,433
Wherever.
420
00:42:30,962 --> 00:42:33,897
Go shopping, do whatever you want.
421
00:42:41,926 --> 00:42:47,118
- What's the matter?
- I wish... you wouldn't gamble.
422
00:42:47,757 --> 00:42:50,247
If you lose, you'll suffer.
423
00:42:50,258 --> 00:42:53,547
Even if you win, someone will get hurt.
424
00:42:55,436 --> 00:42:59,649
That's... because you don't
understand gambling.
425
00:43:00,045 --> 00:43:04,321
In gambling, the sorrow and disappointment
are all just a part of the game.
426
00:43:05,168 --> 00:43:09,804
To me right now,
gambling is what keeps me here.
427
00:43:10,211 --> 00:43:12,580
I'm fighting with cards instead of guns.
428
00:43:14,985 --> 00:43:16,336
I'm tired.
429
00:43:17,064 --> 00:43:18,633
I'll sleep a little.
430
00:43:41,051 --> 00:43:43,881
These are pictures of
Jackson and Amy from America.
431
00:44:15,433 --> 00:44:19,712
Jackson!
What the hell is he doing right now?
432
00:44:21,626 --> 00:44:24,525
I heard he was a VIP
bodyguard at a hotel.
433
00:44:24,536 --> 00:44:27,206
- I will go there.
- There is no need.
434
00:44:28,390 --> 00:44:30,200
We will go pick up your daughter.
435
00:44:30,211 --> 00:44:31,211
No.
436
00:44:32,697 --> 00:44:34,647
I must go.
437
00:44:38,250 --> 00:44:41,058
These pictures, I will take them.
438
00:44:41,069 --> 00:44:43,291
Yes. I understand.
439
00:45:19,776 --> 00:45:21,178
Sun Young.
440
00:45:27,224 --> 00:45:30,005
What are you doing here?
Why aren't you going to work?
441
00:45:30,206 --> 00:45:33,546
- I quit.
- Why? It was a good job.
442
00:45:33,547 --> 00:45:35,242
There was nothing good about it.
443
00:45:35,612 --> 00:45:37,085
Is it because of Jung Woo?
444
00:45:40,270 --> 00:45:42,553
It's about time for you to forget him.
445
00:45:42,777 --> 00:45:45,251
When will you stop pining over him?
446
00:46:02,267 --> 00:46:03,866
- Sun Young.
- Hi.
447
00:46:04,948 --> 00:46:06,880
It's been a while.
448
00:46:08,250 --> 00:46:10,955
You're not working
at the resort anymore?
449
00:46:10,956 --> 00:46:11,956
That's right.
450
00:46:13,353 --> 00:46:16,842
By chance, have you heard from Jung Woo?
451
00:46:17,200 --> 00:46:22,656
Jung Woo... Su Chul,
have you heard anything?
452
00:46:22,857 --> 00:46:24,694
No, I haven't heard anything.
453
00:46:25,431 --> 00:46:29,093
Those disloyal jerks,
they went so far away.
454
00:46:29,389 --> 00:46:34,197
Whether they're dead or alive,
they should at least call us and let us know.
455
00:46:34,208 --> 00:46:35,098
Don't you think so?
456
00:46:35,109 --> 00:46:36,735
They ran off to another country, and are in hiding.
457
00:46:36,746 --> 00:46:38,414
It won't be easy to contact us.
458
00:46:38,425 --> 00:46:39,755
You rascal.
459
00:46:42,016 --> 00:46:44,748
Sun Young, don't worry too much.
460
00:46:44,940 --> 00:46:49,671
If by chance I hear anything,
you'll be the first to know.
461
00:46:50,249 --> 00:46:52,498
Okay. I'll be going now.
462
00:46:54,881 --> 00:46:57,099
Fighting! Fighting, fighting!
463
00:47:00,575 --> 00:47:03,729
Aigoo, what should we do with her?
464
00:47:16,371 --> 00:47:19,087
- Are you going far out?
- Far? How far out can we go?
465
00:47:19,675 --> 00:47:21,008
Let's go, let's go.
466
00:47:24,195 --> 00:47:25,116
Sun Young...
467
00:47:26,830 --> 00:47:28,901
Don't worry about someone like me.
468
00:47:29,984 --> 00:47:31,960
Live a life that you want.
469
00:47:48,650 --> 00:47:50,362
Han Sun Young.
470
00:47:58,500 --> 00:47:59,784
Let's talk.
471
00:48:13,294 --> 00:48:18,082
Listen carefully to what I'm going to say.
472
00:48:19,420 --> 00:48:22,574
I do not believe that
Jung Woo is the murderer.
473
00:48:22,910 --> 00:48:24,178
Really?
474
00:48:25,770 --> 00:48:30,150
If you want to prove his innocence,
then I need your help.
475
00:48:30,440 --> 00:48:31,965
What do I have to do?
476
00:48:33,194 --> 00:48:36,981
You... go back to work for the Sunshine Resort.
477
00:48:37,305 --> 00:48:39,217
Why go back there?
478
00:48:39,217 --> 00:48:44,788
For now just go back.
I'll tell you later what to do next.
479
00:48:45,423 --> 00:48:46,603
Detective.
480
00:48:46,934 --> 00:48:47,954
Did you find out?
481
00:48:48,576 --> 00:48:50,595
The deceased Lee Soo Chang,
482
00:48:50,596 --> 00:48:54,324
as part of the CID, was stationed
in Vietnam without a doubt.
483
00:48:54,325 --> 00:48:56,427
CID? What is that?
484
00:48:56,428 --> 00:49:02,911
He was in charge of overseeing
the prevention of opium operations.
485
00:49:03,311 --> 00:49:04,516
What about Chairman Jang Min Ho?
486
00:49:04,536 --> 00:49:07,445
We were only able to confirm that
he was in Vietnam around the same time.
487
00:49:07,456 --> 00:49:11,299
But, we're not sure what he did there.
488
00:49:17,850 --> 00:49:19,714
- Jang Min Ho?
- Yes.
489
00:49:20,060 --> 00:49:22,175
Do you know anything about him?
490
00:49:23,900 --> 00:49:28,218
He has a vast fortune in land,
that's all I know.
491
00:49:29,417 --> 00:49:32,907
That man,
I heard he was just plain mean.
492
00:49:32,918 --> 00:49:33,809
Why?
493
00:49:33,810 --> 00:49:36,912
The Baek Suk Ri land that people protested
494
00:49:36,923 --> 00:49:40,505
against development on, he forcibly took it
495
00:49:40,782 --> 00:49:43,398
and land here, according to rumors.
496
00:49:43,409 --> 00:49:47,468
People say he's a really scary person.
497
00:49:48,181 --> 00:49:50,112
Why are you interested in him all of a sudden?
498
00:49:51,338 --> 00:49:54,259
I smell something fishy so I'm investigating.
499
00:49:54,840 --> 00:49:57,677
The more and more I dig,
the harder it is to find out anything.
500
00:49:59,031 --> 00:50:04,598
How did he amass such a huge fortune...
And how could no one know anything of his past.
501
00:50:12,200 --> 00:50:14,464
What's the reason for suddenly changing your mind?
502
00:50:16,054 --> 00:50:17,554
Just because...
503
00:50:18,038 --> 00:50:19,936
I will let this pass just once.
504
00:50:20,591 --> 00:50:23,897
If you leave me one more time,
it will be the end.
505
00:50:29,354 --> 00:50:31,044
- Sir.
- What's the matter?
506
00:50:31,055 --> 00:50:32,855
I have something to tell the Chairman.
507
00:50:49,128 --> 00:50:51,715
- What's the matter?
- We heard...
508
00:50:51,725 --> 00:50:54,376
that there are people digging into your background.
509
00:50:55,500 --> 00:50:56,190
Who?
510
00:50:56,201 --> 00:51:00,710
Detective Hyun, the investigator
on the Lee Soo Chang murder case.
511
00:52:07,088 --> 00:52:09,520
Hey, what's with him today?
512
00:52:10,128 --> 00:52:15,169
- Why has he suddenly started primping?
- He's going on a date tonight.
513
00:52:15,394 --> 00:52:17,787
- Soo Hyun?
- That's right.
514
00:52:18,265 --> 00:52:19,748
Hey, Jung Woo.
515
00:52:20,280 --> 00:52:23,830
You have to make some progress tonight, okay?
516
00:52:24,100 --> 00:52:27,625
I'll have to make some progress tonight myself.
517
00:52:29,500 --> 00:52:31,413
Progress in what?
518
00:52:32,276 --> 00:52:33,972
You don't need to know.
519
00:52:55,712 --> 00:52:59,123
Jung Woo,
sorry for being late.
520
00:52:59,455 --> 00:53:02,121
What about dinner?
I made reservations at the restaurant.
521
00:53:02,844 --> 00:53:05,293
Then, we'll be late for the show.
522
00:53:05,304 --> 00:53:07,052
Let's eat dinner another time.
523
00:53:08,627 --> 00:53:10,164
What is this place?
524
00:53:11,483 --> 00:53:13,063
Bodyguard's resting area.
525
00:53:17,912 --> 00:53:19,515
Hello.
526
00:53:20,518 --> 00:53:22,800
Su Hyun? What are you doing here?
527
00:53:23,954 --> 00:53:25,533
We're friends.
528
00:53:31,264 --> 00:53:34,115
Is Su Hyun the one you have a crush on?
529
00:53:34,331 --> 00:53:36,135
Ah, no.
530
00:53:37,858 --> 00:53:39,899
Jung Woo, do you like me?
531
00:53:40,835 --> 00:53:44,248
No, that's not it.
Jackson has the wrong idea.
532
00:53:45,300 --> 00:53:48,205
We're going to be late for the show.
Let's go.
533
00:53:49,202 --> 00:53:50,438
See you next time.
534
00:53:50,439 --> 00:53:53,800
Yes. Next time let's have
dinner together with Amy.
535
00:53:54,122 --> 00:53:55,253
Yes.
536
00:56:42,380 --> 00:56:43,547
How was it?
537
00:56:44,459 --> 00:56:46,328
At first I thought because it was a circus,
538
00:56:46,339 --> 00:56:48,708
it would be similar to
something I saw when I was little.
539
00:56:49,333 --> 00:56:51,901
But this... I was breathless
the whole time I was watching.
540
00:56:51,912 --> 00:56:56,156
I've already seen this many times,
but I'm at a loss every time I see it.
541
00:56:56,630 --> 00:57:01,172
I want to produce a show
that's even better than this,
542
00:57:01,183 --> 00:57:03,398
but I don't have the talent for it.
543
00:57:05,457 --> 00:57:11,439
I don't really know the business
so I don't know what to say.
544
00:57:13,757 --> 00:57:15,612
What are you doing tomorrow?
545
00:57:16,855 --> 00:57:18,744
Nothing special.
546
00:57:19,245 --> 00:57:21,188
Then do you want to go on a picnic?
547
00:57:23,401 --> 00:57:27,214
I think I need to get some fresh air,
I feel a bit suffocated.
548
00:57:38,400 --> 00:57:42,831
{\a6}That person to whom
giving the entire world is not enough,
549
00:57:43,100 --> 00:57:47,680
{\a6}That person that
is the reason I live today,
550
00:57:47,700 --> 00:57:52,100
{\a6}That person who gave me reasons to smile,
551
00:57:52,121 --> 00:57:57,400
{\a6}I miss that person.
552
00:57:57,500 --> 00:58:01,900
{\a6}That person I draw with my hot tears,
553
00:58:02,300 --> 00:58:06,900
{\a6}That person I cannot erase in my heart.
554
00:58:07,200 --> 00:58:11,790
{\a6}No matter how much I wish,
no matter how much I hope
555
00:58:11,801 --> 00:58:16,400
{\a6}I can't help but to keep longing.
556
00:58:16,600 --> 00:58:21,690
{\a6}I will throw it all away,
throw all away.
557
00:58:21,701 --> 00:58:26,903
{\a6}Even my heart that remembers you.
558
00:58:26,914 --> 00:58:33,628
{\a6}I will forget it all, forget all.
559
00:58:33,639 --> 00:58:37,600
{\a6}That person that is painful to love.
560
00:58:38,301 --> 00:58:43,508
{\a6}It's enough for me alone to cry in pain,
561
00:58:43,543 --> 00:58:48,297
{\a6}Even if I have to swallow the sun,
562
00:58:48,308 --> 00:58:54,900
{\a6}My love is not possible for anyone else,
563
00:58:55,300 --> 00:58:58,098
{\a6}I will not let go...
564
00:58:58,098 --> 00:59:00,839
Do you know any old fairy tales?
565
00:59:01,425 --> 00:59:03,254
- Fairy tales?
- Yes.
566
00:59:03,500 --> 00:59:06,883
Something you heard from your mother
or grandmother when you were little.
567
00:59:07,497 --> 00:59:08,896
I don't.
568
00:59:08,907 --> 00:59:09,907
Why not?
569
00:59:10,976 --> 00:59:14,937
It's just... I don't remember hearing any.
570
00:59:15,864 --> 00:59:22,256
Yeah, you seem to have a problem in that area
that's probably the reason for it.
571
00:59:24,737 --> 00:59:26,698
Why do you want to hear
fairy tales all of a sudden?
572
00:59:27,063 --> 00:59:30,681
It's my homework.
Homework I can't figure out.
573
00:59:33,443 --> 00:59:35,833
- I remember one...
- About what?
574
00:59:35,844 --> 00:59:40,438
- I'm not sure if it's good or not though.
- I'll be the judge of that, just tell me.
575
00:59:40,826 --> 00:59:45,980
A long time ago, a King had
six Princesses and wanted a Prince,
576
00:59:45,991 --> 00:59:48,225
but the 7th child was another Princess.
577
00:59:48,236 --> 00:59:51,835
He was so angry, so he was determined
to abandon the 7th Princess.
578
00:59:52,915 --> 00:59:54,008
What?
579
00:59:55,264 --> 00:59:57,269
That's Bal Hee Dek.
580
00:59:57,958 --> 00:59:59,538
What's Bal Hee Dek?
581
00:59:59,743 --> 01:00:01,556
The abandoned 7th Princess,
582
01:00:01,666 --> 01:00:08,039
Bal Hee Dek, in place of her other sisters
cures her father.
583
01:00:08,387 --> 01:00:09,679
Isn't that it?
584
01:00:09,690 --> 01:00:10,835
That's right.
585
01:00:11,246 --> 01:00:12,968
But I'm hearing Bal Hee Dek
for the first time.
586
01:00:13,065 --> 01:00:17,727
That story has been passed down
so many times that it has been transformed.
587
01:00:21,295 --> 01:00:23,538
If I work on this,
then it won't turn out that bad.
588
01:00:23,549 --> 01:00:27,126
It's simple,
and it reminds me of Shakespeare.
589
01:01:01,000 --> 01:01:06,845
{\a6}Love is painful.
590
01:01:07,748 --> 01:01:13,599
{\a6}It is only a scar that is painful.
591
01:01:13,600 --> 01:01:14,764
Go in and rest.
592
01:01:14,774 --> 01:01:20,086
{\a6}But I still thought of you.
593
01:01:19,129 --> 01:01:20,452
Jung Woo.
594
01:01:20,117 --> 01:01:23,411
{\a6}I really miss you.
595
01:01:21,074 --> 01:01:22,074
Uh?
596
01:01:23,422 --> 01:01:27,722
{\a6}That is why I'm looking for you.
597
01:01:27,956 --> 01:01:34,547
{\a6}It's always at that place. At that place.
598
01:01:34,647 --> 01:01:39,665
Because of you, I was able to get some air,
and my writer's block is gone.
599
01:01:43,600 --> 01:01:45,008
Thank you.
600
01:01:49,724 --> 01:01:51,273
I'm going in.
601
01:01:52,679 --> 01:02:02,017
{\a6}Please come back to me. Please.
602
01:02:55,746 --> 01:02:58,500
Brought to you by HaruHaruSubs
603
01:02:58,900 --> 01:03:00,900
Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles in any streaming sites
604
01:03:01,000 --> 01:03:02,900
Main Translator: hklover333
Lyrics & Spot Translator: songbird
605
01:03:03,000 --> 01:03:04,900
Timer: opus78
606
01:03:05,000 --> 01:03:06,900
Editor/QC: KumoYami
607
01:03:07,000 --> 01:03:08,900
Final QC: leesja
608
01:03:09,000 --> 01:03:10,900
Coordinators: sayroo, cute girl
609
01:03:11,344 --> 01:03:14,046
~ Swallow the Sun ~
610
01:03:15,311 --> 01:03:17,145
I'm going to Japan tomorrow.
611
01:03:18,012 --> 01:03:20,126
Do you have anything you want to say to me?
612
01:03:21,419 --> 01:03:25,260
Su Hyun is going to work
with me on a project in Jeju.
613
01:03:25,271 --> 01:03:28,313
Not as a business partner,
but as my wife.
614
01:03:29,675 --> 01:03:32,478
Chairman Jang also had business
in Vietnam with the deceased Lee Soo Chang.
615
01:03:32,644 --> 01:03:35,923
Does he have any relationship with him?
616
01:03:36,701 --> 01:03:38,697
The person who is searching my background,
617
01:03:38,708 --> 01:03:42,133
make sure that the situation doesn't get worse,
take care of it.
618
01:03:43,467 --> 01:03:46,800
Who my father is...
I finally understand who I am.
619
01:03:46,995 --> 01:03:49,000
Please spread the word to get High Quality
English subtitles for Swallow the Sun @ haru2subs.com
45629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.