All language subtitles for State.Of.Siege.26-11.S01E04.All.Web.BollyCine.Fa.UTF8
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
تقديم به باليوود دوستان پارسي زبان
Www.Bollycine.org
2
00:00:15,486 --> 00:00:18,286
*ساعت3.30بامداد،27نوامبر،خانه چاباد،بمبئی*
3
00:00:20,520 --> 00:00:24,400
چرا نباید یه یهودی رو بکُشم؟
چرا؟
4
00:00:26,680 --> 00:00:31,480
بکُش, هر کاری میخوای بکن
5
00:00:31,780 --> 00:00:33,300
من کی هستم که بخوام چیزی بهت بگم؟
6
00:00:34,680 --> 00:00:37,920
برادر, یادت باشه, زنده میخوایمشون
7
00:00:38,280 --> 00:00:39,840
ببین کی داره من رو نصیحت میکنه
8
00:00:39,950 --> 00:00:42,950
تو نتونستی از یه بچه مراقبت کنی
حالا من رو نصیحت میکنی؟
9
00:00:49,960 --> 00:00:52,680
حرومزاده, بیا...بیا
10
00:00:56,240 --> 00:00:57,560
حرومزاده ها
11
00:01:51,049 --> 00:01:53,049
شرح محاصره در 26/11
12
00:02:00,440 --> 00:02:04,960
قربان, چند ماه پیش افراد ما به لشگر طیب نفوذ کردن
*دفتر مرکزی ستاد مبارزه با تروریست،بمبئی*
13
00:02:05,120 --> 00:02:06,920
و چند تا سیمکارت براشون تهیه کردن
14
00:02:07,560 --> 00:02:08,920
قربان این ها همون شماره ها هستن
15
00:02:11,080 --> 00:02:13,400
قربان, تمام این خطوط تا به امروز غیرفعال بودن
16
00:02:13,480 --> 00:02:15,280
اما امروز یکی از شماره ها فعال شده
17
00:02:15,720 --> 00:02:17,120
کجا؟ اینجا؟ تو بمبئی؟
18
00:02:17,280 --> 00:02:19,560
بله قربان،جنوب بمبئی
19
00:02:19,584 --> 00:02:27,584
.باليوود سينما با افتخار تقديم ميکند
Www.Bollycine.Xyz
20
00:02:28,480 --> 00:02:30,200
بلند شو, حرومزاده
21
00:02:30,360 --> 00:02:33,400
بلند شو مادر*** سریع
22
00:02:33,960 --> 00:02:35,400
سریع, آفرین
23
00:02:36,400 --> 00:02:39,600
"بگو :"یا الله گناهان من را ببخش
24
00:02:40,400 --> 00:02:45,320
بگو حرومزاده
"یا الله, گناهان مرا ببخش"
25
00:02:45,720 --> 00:02:49,640
"و در ازای بخشش شما, من زندگیم را پیشکش میکنم"
26
00:02:55,240 --> 00:02:56,240
قربان
27
00:02:58,200 --> 00:02:59,840
چند نفر رو تو اتاق داری؟
28
00:03:00,480 --> 00:03:02,600
داداش, یک نفر رو پیدا کردم
29
00:03:02,920 --> 00:03:04,200
باهاش چیکار کنیم؟
30
00:03:05,240 --> 00:03:09,960
یک نفر کافی نیست, آدم های بیشتری جمع کنید-
آره-
31
00:03:10,080 --> 00:03:11,360
بله بله, داداش
32
00:03:11,840 --> 00:03:14,920
داداش, وضعیت شهر چطوره؟
33
00:03:15,400 --> 00:03:17,120
...اینجا تمام شبکه های خبری
34
00:03:17,200 --> 00:03:18,800
دارن دربارهی حمله ی شما صحبت میکنن
35
00:03:19,440 --> 00:03:21,880
خیلی ترسیدن
36
00:03:22,440 --> 00:03:24,520
فکر میکنن شما بیشتر از 50 نفرید
37
00:03:25,080 --> 00:03:28,840
احساس میکنم موفق میشیم
انشاالله که عملیات با موفقیت تموم میشه
38
00:03:29,200 --> 00:03:30,560
خیلی خب, خداحافظ
39
00:03:30,840 --> 00:03:32,520
انشاالله داداش..انشاالله
40
00:03:35,880 --> 00:03:36,880
تاج
41
00:03:39,440 --> 00:03:40,880
همه جا رو ایمن کنید
42
00:03:43,680 --> 00:03:45,960
افسر ارشد, جود مارکوس
کی مسئول اینجاست؟
43
00:03:46,240 --> 00:03:48,080
من رئیس ارشد امنیت این هتل هستم
44
00:03:48,090 --> 00:03:50,650
دربارهی شرایط داخل چی میتونید بگید؟
یه مختصر اطلاعاتی لازم دارم
45
00:03:50,840 --> 00:03:52,320
سیصد مهمان هنوز هم داخل هستن
46
00:03:52,960 --> 00:03:54,800
آمار دقیقی از تلفات ندارم
47
00:03:55,160 --> 00:03:56,920
نقشهی ساختمون رو بهم نشون بدین-
البته-
48
00:03:58,120 --> 00:04:00,400
خیلی متاسفم
این تنها چیزیه که الان دارم
49
00:04:00,920 --> 00:04:02,120
این طبقهی همکفه
50
00:04:02,480 --> 00:04:04,880
آسانسورها با خطوط عمودی مشخص شدن
51
00:04:06,640 --> 00:04:08,120
آخرین ارتباطتون با تروریست ها؟
52
00:04:08,160 --> 00:04:11,560
قربان, دو نفرشون تو راهرو جنوبی بودن
53
00:04:11,720 --> 00:04:13,000
الان نمیدونم
54
00:04:13,280 --> 00:04:16,330
و رفتن به اتاق دوربین های مدار بسته
فایدهای نداره, جریان برق قطع شده
55
00:04:17,480 --> 00:04:18,600
شما با من بیایید
56
00:04:19,840 --> 00:04:20,840
تکون بخورید
57
00:04:25,094 --> 00:04:40,094
:ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما
مترجم: مهدی.ز - ویرایش: فاطمه
58
00:04:49,760 --> 00:04:50,840
پاپا 1 جواب بده
59
00:04:50,900 --> 00:04:53,680
پاپا 2, درب ورودی...وضعیت
60
00:04:54,080 --> 00:04:55,080
منطقه امنه
61
00:04:55,480 --> 00:04:57,400
پزشک, ماشین و برانکارد بفرستین
62
00:04:57,800 --> 00:04:59,400
آسیب دیده ها رو طبق اولویت از اینجا ببرید
63
00:04:59,800 --> 00:05:01,480
و من رو در جریان بذارید...تمام
64
00:05:02,680 --> 00:05:04,280
ورودی جنوب غربی...کجاست؟
65
00:05:05,320 --> 00:05:08,720
سمت چپ...از پله ها برید بالا و بعد سمت راست
66
00:05:09,560 --> 00:05:10,560
مراقب باشید
67
00:05:10,720 --> 00:05:13,160
یه جورایی این شبه نظامی ها مسیرهای
داخل رو خیلی خوب میشناسن
68
00:05:13,800 --> 00:05:16,280
منم همینطور-
خوبه, من رو ببر-
69
00:05:25,320 --> 00:05:26,920
بالاخره پلیس ها کناره گیری کردند
70
00:05:27,000 --> 00:05:28,800
و تکاوران نیروی دریایی وارد عمل شدن
71
00:05:29,280 --> 00:05:31,880
یک تیم به سمت اوبروی رفته
و تیم دیگهای هم به تاج رفته
72
00:05:32,120 --> 00:05:34,320
دریانوردها با زمین آشنایی چندانی ندارن
73
00:05:34,640 --> 00:05:36,240
فقط زمان همه چیز رو مشخص خواهد کرد
74
00:05:37,196 --> 00:05:47,196
:اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما
@BollyCineOfficial
75
00:05:48,040 --> 00:05:49,610
...از تمام منابعی که داریم استفاده کنید
76
00:05:49,610 --> 00:05:51,800
میخوام با آنریاس لیوراس تلفنی صحبت کنم
77
00:05:51,880 --> 00:05:52,860
سریعا...خیلی خب, برو-
چشم-
78
00:05:52,920 --> 00:05:54,420
چشم-
برو, برو-
79
00:06:00,663 --> 00:06:02,796
*ساعت3.35بامداد،27 نوامبر،بمبئی*
80
00:06:08,560 --> 00:06:11,400
اجمل, اون رو ببین...روبرو
81
00:06:13,400 --> 00:06:18,600
همونطور که میبینید, ماشین اومد داخل
شلیک کردن و رفتن
82
00:06:18,680 --> 00:06:21,290
تمام روزنامه نگارها به زمین افتادن
83
00:06:21,600 --> 00:06:23,680
...این اولین تصویریـه که نشون میده
84
00:06:40,000 --> 00:06:44,200
اجمل...-بله داداش-
راه رو بلدی؟ کجا داریم میریم؟-
85
00:06:44,480 --> 00:06:46,680
داداش, من نمیدونم
86
00:06:46,880 --> 00:06:48,600
نقشه توی کیفـه
87
00:06:48,800 --> 00:06:51,600
چی؟-
توی بیمارستانـه-
88
00:06:51,770 --> 00:06:57,490
***مادر
چطور تونستی همچین اشتباهی بکنی؟
89
00:07:01,240 --> 00:07:03,360
داداش باید یه ماشین دیگه پیدا کنیم
90
00:07:20,960 --> 00:07:23,600
بیرون, بیا بیرون حرومزاده
91
00:07:24,040 --> 00:07:26,000
بیرون, گمشو
92
00:07:26,520 --> 00:07:28,240
گمشو
93
00:07:30,240 --> 00:07:31,640
سریع باش اجمل
94
00:07:33,640 --> 00:07:34,800
اجمل, عجله کن
95
00:07:39,760 --> 00:07:41,240
عجله کن اجمل
96
00:07:53,320 --> 00:07:57,160
الو, الو, الو...اتاق کنترل
97
00:07:57,600 --> 00:08:00,920
دوتا تروریست یه ماشین اسکودای نقرهای دزدیدن
98
00:08:01,480 --> 00:08:03,990
و دارن میرن به سمت مرین درایو
99
00:08:04,080 --> 00:08:08,000
اون ها به بازرس مانجرکار تاکره شلیک کردن
100
00:08:08,680 --> 00:08:11,960
و همچنین به کمیسر لوکانده
101
00:08:16,800 --> 00:08:17,920
اخبار جدیدی به دستمون رسیده
102
00:08:18,520 --> 00:08:21,280
...رهبر گروه ضد تروریسم, سوانت تاکره
103
00:08:21,360 --> 00:08:24,280
امروز در رویارویی با تروریست ها به شهادت رسید
104
00:08:25,560 --> 00:08:27,200
...افسری والا مقام
105
00:08:27,280 --> 00:08:30,440
و وفادار به ایستادگی و عدالت
106
00:08:31,200 --> 00:08:33,800
...به همراه ایشان, کمیسر پلیس
107
00:08:34,200 --> 00:08:38,200
ویشواس لوکانده, و سرگرد آجی مانجرکار
108
00:08:38,280 --> 00:08:42,520
که 70 تروریست رو به درک فرستاده بودن نیز
توسط جهادی ها به شهادت رسیدند
109
00:08:52,600 --> 00:08:55,400
ابن پیروزیای برای اونها و باخت بزرگی برای ماست
110
00:08:55,960 --> 00:08:58,240
پس ما پیامی برای این تروریست ها داریم
111
00:08:58,420 --> 00:09:01,010
که میدونیم الان دارن از پاکستان این خبر رو تماشا میکنن
112
00:09:01,080 --> 00:09:03,240
همون هایی که دارن این عملیات رو فرماندهی میکنن
113
00:09:04,920 --> 00:09:06,160
ما از شما نمیترسیم
114
00:09:06,240 --> 00:09:10,240
شماها روحیهی ما رو شکست نخواهید داد
شما پیروز نخواهید شد
115
00:09:12,960 --> 00:09:13,800
زنده باد هند
116
00:09:31,960 --> 00:09:35,280
ساندرا, ساندرا...میتونیم فرار کنیم
117
00:09:36,200 --> 00:09:37,500
چی؟ دیوونه شدی؟
118
00:09:43,960 --> 00:09:46,360
یک ساعت شده, همه جا آرومه
119
00:09:46,440 --> 00:09:48,040
شاید رفته باشن ساندرا
120
00:09:48,120 --> 00:09:49,160
بریم ساندرا
121
00:09:49,240 --> 00:09:52,360
نه نه, اون ها طبقهی بالا هستن
طبقهی بالا
122
00:09:52,680 --> 00:09:55,080
دیر یا زود پیدامون میکنن ساندرا
123
00:09:57,600 --> 00:10:00,960
داره میاد, ماشین اسکودا داره میاد
بگیریدش
124
00:10:01,040 --> 00:10:02,200
بذارید بیاد
بذارید بیاد
125
00:10:02,280 --> 00:10:04,680
چیکار داری میکنی؟-
داداش, داداش-
126
00:10:04,760 --> 00:10:06,800
نقشه رو جا گذاشتی تو بیمارستان, ها؟
127
00:10:06,880 --> 00:10:09,600
داره میاد, ماشین اسکودای سفید داره میاد
آماده باشید
128
00:10:10,400 --> 00:10:11,880
مسیر مالابر رو بلدی؟
129
00:10:11,960 --> 00:10:14,600
داداش, شما متوجه نمیشید-
اوه, لعنتی-
130
00:10:32,100 --> 00:10:33,410
بیایید بیرون
131
00:10:37,280 --> 00:10:41,250
بیایید بیرون
گفتم بیایید بیرون
132
00:10:41,810 --> 00:10:44,610
یالا, بیایید بیرون
133
00:10:47,560 --> 00:10:50,750
گفتم بیایید بیرون
134
00:10:51,360 --> 00:10:54,850
بیایید بیرون...یالا
135
00:10:55,560 --> 00:10:58,600
بیا بیرون...بشین, بشین
136
00:11:01,840 --> 00:11:03,000
بشین
137
00:11:05,200 --> 00:11:06,240
اسلحه رو بذار زمین
138
00:11:49,720 --> 00:11:52,560
پلیس داداش اجملـت رو دستگیر کرده
139
00:11:54,120 --> 00:11:55,840
سعی کن بیاریش بیرون
140
00:12:04,040 --> 00:12:07,120
حرف بزن-
ناصر-
141
00:12:08,400 --> 00:12:10,520
ناصر, صبر کن
142
00:12:12,000 --> 00:12:12,830
بلند شو
143
00:12:33,320 --> 00:12:34,220
اسمت رو بگو
144
00:12:34,220 --> 00:12:36,080
آقا, خواهش میکنم بذارید من برم-
اسمت رو بگو-
145
00:12:36,160 --> 00:12:38,480
س...س...سیروس ایرانی آقا
146
00:12:40,080 --> 00:12:41,830
مسلمانی؟-
بله-
147
00:12:44,960 --> 00:12:47,920
ایرانی که اسم مسلمان ها نیست-
148
00:12:48,000 --> 00:12:51,680
تو نمیتونی مسلمان باشی
تو یه کافری, کافر
149
00:12:51,800 --> 00:12:56,400
تو مایهی ننگ جهادی
150
00:13:03,520 --> 00:13:04,520
اسمت چیه؟
151
00:13:06,720 --> 00:13:07,960
اسمت رو بگو-
152
00:13:08,640 --> 00:13:12,760
هیتن شاه-
تو یه هندوستانی هستی حرومزاده-
153
00:13:12,840 --> 00:13:16,520
هندوستانی-
ناصر, عمو به این آدم ها رو لازم داره
154
00:13:17,360 --> 00:13:20,160
دیوونه شدی؟
شنیدی چی گفتم؟
155
00:13:20,760 --> 00:13:22,240
تو یه کافری
156
00:13:22,320 --> 00:13:24,560
ولش کن-
تو چه مرگتـه؟-
157
00:13:24,640 --> 00:13:25,960
دستت رو بکش
158
00:13:28,120 --> 00:13:31,160
زنگ بزن-
ول کن نظیر-
159
00:13:31,240 --> 00:13:33,160
تو یه کافری حرومزاده
160
00:13:33,240 --> 00:13:35,840
سلام علیکم برادر-
سلام قهرمان, چه خبر؟-
161
00:13:35,920 --> 00:13:38,680
داداش, ناصر زده به سیم آخر
162
00:13:38,760 --> 00:13:41,840
داره افرادی که تو اتاق هستن رو کتک میزنه
163
00:13:42,190 --> 00:13:43,670
باهاش صحبت کنید
164
00:13:46,120 --> 00:13:47,560
گوشی رو بده بهش
165
00:13:47,960 --> 00:13:49,840
هی ناصر, عمو پشت خطه
166
00:13:50,240 --> 00:13:51,680
ناصر, با عمو حرف بزن
167
00:13:52,480 --> 00:13:53,880
ناصر, با عمو حرف بزن
168
00:13:53,960 --> 00:13:55,400
خواهش میکنم نزنید...من میمیرم
169
00:13:55,480 --> 00:13:58,200
چی گفتی؟ چی گفتی؟
170
00:13:58,280 --> 00:14:01,040
عمو, این کاملا قاطی کرده-
احمق-
171
00:14:01,360 --> 00:14:03,640
شعیب, گوشی رو بده من-
زده به سیم آخر-
172
00:14:05,080 --> 00:14:07,200
ناصر...ناصر
173
00:14:07,280 --> 00:14:10,320
جاوید, به اون حرومزاده بگو با من حرف بزنه
174
00:14:10,680 --> 00:14:13,400
با عمو حرف بزن
گوشی رو بگیر
175
00:14:15,840 --> 00:14:18,400
بله داداش-
به حرف من گوش بده حرومزاده-
176
00:14:18,640 --> 00:14:20,240
نمیتونم تحمل کنم کسی
از دستورات من پیروی نکنه
177
00:14:20,320 --> 00:14:25,050
اگه به حرف من گوش نکنی
تک تک خانوادهت رو تو پاکستان میکُشم
178
00:14:30,640 --> 00:14:33,240
ناصر-
بله, بله داداش-
179
00:14:33,480 --> 00:14:35,240
لازم نیست بترسی
180
00:14:35,960 --> 00:14:37,840
خبر خوب دارم براتون
181
00:14:38,840 --> 00:14:43,080
برادرهای شما رهبر تیم ضد تروریست
بمبئی رو به درک فرستادن
182
00:14:44,440 --> 00:14:45,440
خدارو شکر
183
00:14:45,600 --> 00:14:47,720
آره, اما جنگ هنوز تموم نشده
184
00:14:48,400 --> 00:14:50,280
با هم متحد باشید
185
00:14:50,880 --> 00:14:52,720
...روی هدف تمرکز کنید
186
00:14:53,240 --> 00:14:54,720
و نترسید
187
00:14:55,440 --> 00:14:57,960
خدا کمکمون میکنه
188
00:14:58,240 --> 00:15:00,720
رسانه ها هتل رو محاصره کردن
189
00:15:00,920 --> 00:15:02,600
همهی شما مشهور شدین
190
00:15:02,920 --> 00:15:06,000
تمام مجموعه به شما افتخار میکنن
191
00:15:06,440 --> 00:15:09,520
فقط آرامشتون رو حفظ کنید, ها؟
192
00:15:10,160 --> 00:15:11,160
بله داداش
193
00:15:11,480 --> 00:15:12,960
بیا, با داداش سان صحبت کن
194
00:15:13,360 --> 00:15:16,240
جان داداشم, خوب گوش کن
195
00:15:16,600 --> 00:15:18,320
از پیرمرده بپرس ببین کیه
196
00:15:18,400 --> 00:15:20,970
چیکار میکنه؟ کجا زندگی میکنه؟
دین و مذهبش چیه؟
197
00:15:21,080 --> 00:15:23,760
ازش بپرس-
اسمت چیه؟ بگو-
198
00:15:24,080 --> 00:15:26,400
بهش شلیک کن-
چی, چی, چی؟-
199
00:15:26,480 --> 00:15:28,080
کری...کریشنامورتی
200
00:15:28,160 --> 00:15:30,080
آر.اس.کریشنامورتی
201
00:15:33,000 --> 00:15:36,720
ازش بپرس ببین دکتر آر.اس.کریشنامورتیـه؟
202
00:15:37,200 --> 00:15:39,560
عینک زده؟
203
00:15:40,120 --> 00:15:41,120
بله داداش
204
00:15:41,920 --> 00:15:43,560
رو سرش مو هست؟
205
00:15:45,440 --> 00:15:47,440
سرش مثل ماه صاف و روشنـه
206
00:15:49,480 --> 00:15:51,600
خودشه...آفرین
207
00:15:51,920 --> 00:15:53,080
خوشحالم کردین
208
00:15:53,160 --> 00:15:54,720
ممنون داداش
209
00:16:16,280 --> 00:16:17,280
خدای من
210
00:16:19,520 --> 00:16:20,600
به حرکت ادامه بده
211
00:16:41,800 --> 00:16:43,520
همهی ما تو یه کلوب شخصی حبس شدیم
212
00:16:43,710 --> 00:16:44,570
نمیدونم کلوب چیه
213
00:16:44,640 --> 00:16:46,120
میتونید بهمون بگید الان چند نفر اونجا
214
00:16:46,200 --> 00:16:47,450
همراه شما هستن آقا؟
*گروگانی در هتل تاج*
215
00:16:47,520 --> 00:16:48,640
باید 60 نفری باشن
216
00:16:48,680 --> 00:16:51,420
مثل مردم محلی همینجا, توریست ها, مدیرها
فرقی نمیکنه
217
00:16:51,600 --> 00:16:55,480
با سفارت ها تماس بگیرید سفارت آمریکا یا
انگلستان, هرکی،فقط باهاشون تماس بگیرید
218
00:16:55,560 --> 00:16:59,600
خیلی خب, و شما دقیقا کجای اون
کلوب شخصی مخفی شدین؟
219
00:16:59,680 --> 00:17:01,050
نه نه, ما مخفی نشدیم
220
00:17:01,050 --> 00:17:03,200
ما فقط در اینجا رو روی خودمون قفل کردیم
هیچکس چیزی بهمون نمیگه
221
00:17:03,280 --> 00:17:05,660
میتونید صدایی رو از خارج اتاق بشنوید؟
222
00:17:05,680 --> 00:17:08,560
نه, یعنی الان آرومـه
اما چند دقیقهی پیش یه صدای انفجار اومد
223
00:17:08,630 --> 00:17:11,280
تمام هتل رو سروصدا برداشته بود
صدای شلیک گلوله میومد
224
00:17:11,440 --> 00:17:13,400
...برق رفت...الان اومده اما
225
00:17:13,560 --> 00:17:15,400
ما نمیدونیم الان چه خبره
226
00:17:16,320 --> 00:17:18,550
چیز دیگهای هم هست که بخوایید بهمون بگید؟
227
00:17:19,000 --> 00:17:20,400
ببینید, همه ترسیدن
228
00:17:20,520 --> 00:17:21,640
همه نگرانن
229
00:17:21,720 --> 00:17:25,320
...اگه به خاطر این مصاحبهی شما
230
00:17:25,840 --> 00:17:29,480
کسی جونش رو از دست بده
شما مسئولید،فهمیدی؟
231
00:17:29,620 --> 00:17:31,330
آقای لیوراس, چه صدایی میشنوید؟
232
00:17:31,480 --> 00:17:33,160
من چرا مسئولم؟
233
00:17:33,680 --> 00:17:36,000
تروریست ها مسئولن دیگه
234
00:17:36,120 --> 00:17:37,920
ما سعی میکنیم تا دوباره بتونیم
باهاشون ارتباط برقرار کنیم
235
00:17:38,000 --> 00:17:41,490
و مطمئن باشد این اطلاعات
تحویل پلیس خواهد شد
236
00:17:41,720 --> 00:17:43,800
و برای امنیت همه دعا خواهیم کرد
237
00:17:44,680 --> 00:17:49,680
با اندریاس لیوراس در هتل تاج صحبت کردیم
238
00:17:50,080 --> 00:17:51,660
...درحالی که تروریست ها
239
00:17:51,720 --> 00:17:54,440
در هتل تاج جولان میدن و
مردم رو به راحتی میکشن
240
00:17:54,520 --> 00:17:56,960
این یه موقعیت کاملا آشوب زده است خانم ها و آقایان
241
00:17:57,040 --> 00:17:59,760
به صورت زنده در خدمت سانتوش دات
242
00:17:59,960 --> 00:18:03,240
از شبکهی خبر هند هستیم
با ما همراه باشید
243
00:18:16,760 --> 00:18:19,280
ولش کنید, برید داخل اتاق
244
00:18:19,680 --> 00:18:21,360
طبقهی اول
245
00:18:21,680 --> 00:18:23,280
مهمون های ویژهای اونجا هستن
246
00:18:23,640 --> 00:18:25,680
بعضی هاشون آمریکایی های گمراه هستن
247
00:18:26,640 --> 00:18:28,120
از هیچکدومشون نگذرید
248
00:18:28,440 --> 00:18:29,640
فهمیدین؟
249
00:18:29,920 --> 00:18:32,720
خالیه-
همه جا امنه-
250
00:18:35,120 --> 00:18:36,960
تمام جامعهی جهاد دارن نگاهتون میکنن
251
00:18:37,040 --> 00:18:38,960
بله داداش...به طرف اتاق
252
00:18:40,000 --> 00:18:42,920
حمله به اتاق
تکرار میکنم, حمله به اتاق
253
00:18:44,800 --> 00:18:46,440
تمام واحدها توجه کنید
تمام واحدها توجه کنید
254
00:18:46,680 --> 00:18:48,840
افراد مسلح به سمت اتاق ها در حال حرکت هستن
255
00:18:49,080 --> 00:18:50,720
دریافت شد
اتاق ها
256
00:18:51,280 --> 00:18:52,960
پله ها...نشونتون میدم
257
00:19:02,360 --> 00:19:03,800
کدوم طرفه؟
258
00:19:04,080 --> 00:19:05,760
گفت که طبقهی اولـه
259
00:19:06,440 --> 00:19:09,080
به نظر میاد اینطرف باشه-
سریع بریم-
260
00:19:18,360 --> 00:19:19,880
بیایید, عجله کنید-
کجا داری میری؟-
261
00:19:20,240 --> 00:19:22,860
پذیرش...خروجی اونجاست-
صدای شلیک از اونجا میومد-
262
00:19:22,960 --> 00:19:24,440
راه دیگهای برای خروج هست یا نه؟
263
00:19:25,120 --> 00:19:26,680
آره...از اینطرف بیایید
264
00:19:27,170 --> 00:19:42,170
:کاملترين آرشيو سينما و تلوزيون هند
Www.Bollycine.org
265
00:19:42,200 --> 00:19:43,200
در سمت چپ
266
00:20:09,400 --> 00:20:11,730
سریع بیایید-
این درست به نظر نمیاد-
267
00:20:19,560 --> 00:20:21,720
یه ذرهی دیگه مونده
268
00:20:23,160 --> 00:20:25,260
فقط یه قدم دیگه قربان
269
00:20:26,930 --> 00:20:28,370
این تنها شانس ماست
270
00:20:28,520 --> 00:20:30,680
یه احمق بی کفایت داره ما رو راهنمایی میکنه
271
00:20:35,640 --> 00:20:38,120
همه رو بکشید
به هیچکس رحم نکنید
272
00:20:51,600 --> 00:20:52,680
آنریاس
273
00:20:58,440 --> 00:20:59,490
نارنجک
274
00:21:06,360 --> 00:21:08,440
الله اکبر
275
00:21:08,520 --> 00:21:10,320
الله اکبر
276
00:21:10,400 --> 00:21:13,240
کافرها رو ول نمیکنیم
277
00:21:29,740 --> 00:21:31,340
از پاپا 1 به پاپا 2
278
00:21:32,240 --> 00:21:33,800
هر چه سریع تر باید تلفات از اینجا خارج بشن
279
00:21:33,880 --> 00:21:35,240
بیشتر از دوازده نفر زخمی شد
280
00:21:35,520 --> 00:21:37,520
دوباره تکرار میکنم...تلفات رو باید خارج کنیم
281
00:21:37,920 --> 00:21:40,130
کمک پزشکی بفرستید, سریع-
دریافت شد-
282
00:21:42,360 --> 00:21:43,800
به افراد بیشتری نیاز داریم
283
00:21:50,520 --> 00:21:52,320
ناصر-
آفرین-
284
00:21:54,280 --> 00:21:59,040
بیا ناصر...بیا-
شعیب-
285
00:22:00,800 --> 00:22:03,280
صبر کنید...من دیگه نمیتونم راه برم
286
00:22:03,680 --> 00:22:04,880
ببین این چشه
287
00:22:05,280 --> 00:22:07,760
چیزی نیست...من خوبم
288
00:22:08,640 --> 00:22:11,240
گلوله فقط یه خط انداخته و رفته
289
00:22:11,320 --> 00:22:13,280
کلی خون ازت رفته
290
00:22:15,560 --> 00:22:17,600
بیایید یه جای امن پیدا کنیم
291
00:22:17,800 --> 00:22:19,840
بریم-
بریم-
292
00:22:20,040 --> 00:22:22,360
بیا
293
00:22:57,160 --> 00:22:58,240
الو
294
00:22:59,467 --> 00:23:00,467
الو،تو کی هستی؟
295
00:23:01,012 --> 00:23:04,679
رابی لیوز شمتو از نیویورک،رابی هولتزبرگ کجاست؟
*مقر جهانی چاباد،بروکلین،نیویورک*
296
00:23:05,204 --> 00:23:07,137
خبر یه حمله رو توی اخبار دیدم
297
00:23:07,235 --> 00:23:09,368
میخواستم ببینم که اون حالش خوبه
298
00:23:14,160 --> 00:23:16,360
حرف بزن...حرف بزن
299
00:23:16,800 --> 00:23:19,320
حرف بزن
300
00:23:21,400 --> 00:23:22,400
الو
301
00:23:23,101 --> 00:23:24,101
تو کی هستی؟
302
00:23:24,433 --> 00:23:25,766
نورما هورتا،یه مهمون
303
00:23:26,293 --> 00:23:28,827
نورما،من رابی لیوز شمتو از نیویورکام
304
00:23:29,110 --> 00:23:30,110
رابی هولتزبرگ کجاست؟
305
00:23:30,960 --> 00:23:35,440
بگو, بگو که ما خونه رو گرفتیم
306
00:23:35,520 --> 00:23:36,800
بگو..بگو
307
00:23:37,561 --> 00:23:41,261
دو نفر خونه من رو توی خونه گروگان گرفتن
308
00:23:45,552 --> 00:23:46,952
...و بقیه آدمها رو
شما
309
00:23:50,206 --> 00:23:51,206
اوه خدای من
310
00:23:53,889 --> 00:23:55,689
فکر میکنم اونا ما رو میکُشن
311
00:23:59,720 --> 00:24:00,840
ربای
312
00:24:03,186 --> 00:24:04,186
نورما گوش کن
313
00:24:05,458 --> 00:24:07,524
ما شما رو از اونجا بیرون میاریم
314
00:24:08,164 --> 00:24:09,831
اونا شما رو نمیکُشن،باشه؟
315
00:24:11,360 --> 00:24:13,920
بگو, بگو...بگو
316
00:24:14,120 --> 00:24:15,400
گفتی؟ ها؟
317
00:24:15,800 --> 00:24:19,840
تمام دنیا خواهد فهمید
حتی اسرائیل هم خواهد فهمید
318
00:24:20,160 --> 00:24:24,320
عمو بهم افتخار میکنه
نظیر, عمو بهمون افتخار میکنه
319
00:24:24,440 --> 00:24:25,520
بگو...بگو
320
00:24:26,866 --> 00:24:28,866
رابی،میتونم یه خواهش ازت بکنم؟
321
00:24:30,520 --> 00:24:34,080
میشه لطفا به بچه هام توی
اسرائیل بگید که من متاسفم
322
00:24:34,160 --> 00:24:35,400
یه پیام براشون بفرستید
323
00:24:36,365 --> 00:24:38,165
تو دوباره اونها رو میبیینی
324
00:24:38,690 --> 00:24:40,180
هی, بسه, بسه, تمومش کن
325
00:24:41,960 --> 00:24:44,120
بسه...بسه...بسه
326
00:24:44,360 --> 00:24:47,240
خیلی حرف میزنی
327
00:24:47,320 --> 00:24:50,880
خوبه داداش, اون داره ما رو مشهور میکنه
328
00:24:51,400 --> 00:24:53,080
عمو خوشحال میشه
329
00:25:07,768 --> 00:25:08,901
*بمبئی،27 نوامبر،کارگروه1،گارد امنیت ملی*
330
00:25:54,860 --> 00:25:55,950
خوش اومدین قربان
ممنون-
331
00:25:56,030 --> 00:25:57,740
کمیسر منتظر شماست
332
00:25:59,160 --> 00:26:00,280
خبر جدید چی دارین؟
333
00:26:00,360 --> 00:26:04,280
هیچی قربان ،ما هم فقط خبری رو داریم
که از رسانه پخش میشه
334
00:26:05,280 --> 00:26:07,160
تروریست ها وارد هتل تاج و اوبروی شدن
335
00:26:07,440 --> 00:26:10,320
و توی اوبروی حداقل دو تروریست هستن-
حداقل دو؟-
336
00:26:10,400 --> 00:26:12,480
بله...آمار دقیق نمیتونم بدم قربان
337
00:26:12,960 --> 00:26:16,190
ما فقط اطلاعاتی رو داریم که
توسط شاهدان عینی گزارش شده
338
00:26:16,760 --> 00:26:17,760
دیگه چیزی نداریم قربان
339
00:26:17,840 --> 00:26:19,280
داخل هتل تاج 4 تروریست هست
340
00:26:20,200 --> 00:26:21,800
یکیشون رو بیرون کُشتیم
341
00:26:21,880 --> 00:26:22,960
و یکیشون رو دستگیر کردیم
342
00:26:23,160 --> 00:26:26,040
اونی که دستگیر کردین چیزی نگفته؟-
نه قربان, هنوز نه-
343
00:26:26,240 --> 00:26:27,680
کسی ازش بازجویی نکرده؟
344
00:26:27,760 --> 00:26:30,840
قربان, اون رو بردن بیمارستان
بیشتر از این چیزی نمیدونیم
345
00:26:33,280 --> 00:26:35,280
مانی, کودی...همه چی رو جمع کنید
346
00:26:35,640 --> 00:26:37,280
برید به هتل تاج و یه مرکز فرماندهی به پا کنید
347
00:26:37,480 --> 00:26:39,520
قربان قبل از رسیدن شما
همه چی رو تحت کنترل میگیریم
348
00:26:39,600 --> 00:26:40,760
اخبار رو براتون میفرستیم
349
00:26:41,040 --> 00:26:42,200
خیلی خب
350
00:27:11,200 --> 00:27:12,440
شیرکه-
ها؟-
351
00:27:33,160 --> 00:27:34,840
چند بار باید چک کنیم؟
352
00:27:35,520 --> 00:27:38,320
من و تو روی هم 5 تا گلوله داریم
353
00:27:38,760 --> 00:27:41,970
هی چک کردنشون, هیچ فایدهای نداره
354
00:27:53,670 --> 00:27:55,110
باید بیان تو محدودهی ما
355
00:27:56,280 --> 00:27:57,520
تا یه تیر بزنم وسط پیشونیشون
356
00:27:57,920 --> 00:28:00,720
اگه به تیررس تو نیان
نمیتونی سرشون رو نشونه بگیری
357
00:28:01,440 --> 00:28:03,600
یه خشاب صدتایی روت خالی میکنن
358
00:28:04,160 --> 00:28:07,440
دویست تایی...دو تا خشاب رو وصل کردن به هم
359
00:28:08,000 --> 00:28:10,800
خیلی خب
...درود به
360
00:28:10,960 --> 00:28:11,960
لرد ماهادو
361
00:28:12,160 --> 00:28:14,440
درود بر لرد ماهادو-
درود بر لرد ماهادو-
362
00:28:40,400 --> 00:28:41,400
شیرکه
363
00:28:45,040 --> 00:28:47,800
آروم باشید...پلیس
364
00:28:48,680 --> 00:28:52,960
دخترم, آروم باشید...جاتون امنـه
365
00:29:02,160 --> 00:29:04,280
چند تا تروریست هست؟-
نمیدونیم-
366
00:29:04,880 --> 00:29:06,120
اطلاعاتی دربارهی اسلحه شون دارین؟
367
00:29:06,520 --> 00:29:09,360
زیاد نه
اما طبق گزارشات, یکیشون ای- کی 47 داره
368
00:29:09,640 --> 00:29:11,400
و تا الان 6 انفجار رخ داده
369
00:29:11,840 --> 00:29:13,320
اطلاعاتی راجع به ارتباطاتشون دارین؟
370
00:29:13,560 --> 00:29:15,500
تا الان نه-
تلفات؟-
371
00:29:15,710 --> 00:29:17,720
نمیدونم, ولی زیاد-
چند تا گروگان گرفتن؟-
372
00:29:17,800 --> 00:29:18,800
نمیدونیم
373
00:29:20,920 --> 00:29:22,880
خیلی خب, ممنون
374
00:29:23,040 --> 00:29:25,680
موفق باشد قربان، خوشحالم که بالاخره گارد
امنیت ملی این ماموریت رو به عهده گرفت
375
00:29:26,040 --> 00:29:27,120
ما هم همینطور
376
00:29:27,920 --> 00:29:29,160
اوه, یه چیز دیگه
377
00:29:29,480 --> 00:29:30,760
میشه لطفا جلوی رسانه ها رو بگیرید؟
378
00:29:30,800 --> 00:29:32,720
چون میتونن اطلاعات تاکتیکی زیادی رو لو بدن
379
00:29:32,820 --> 00:29:35,820
منظورتون اینه که رسانه ها رو کنترل کنیم؟
هیچکس نمیتونه این کار رو بکنه
380
00:30:18,840 --> 00:30:21,240
من نمیتونم بقیه رو جا بذارم و برم
381
00:30:21,320 --> 00:30:22,640
ما چیکار میتونیم بکنیم ساندرا؟
382
00:30:24,080 --> 00:30:25,360
خدا داره نگاهمون میکنه
383
00:30:25,440 --> 00:30:28,640
ساندرا, ساندا...خدا داره تو رو نگاه میکه
384
00:30:28,720 --> 00:30:30,440
اون ها رو هم نگاه میکنه
385
00:30:30,520 --> 00:30:32,880
اون هایی که دارن زن ها
و بچه ها رو شکنجه میکنن
386
00:30:32,960 --> 00:30:35,680
ساندرا, خدا تو رو نفرستاده اینجا که بمیری
387
00:30:35,760 --> 00:30:39,160
خدا میخواد که تو زندگی کنی
باید با من بیای
388
00:30:39,960 --> 00:30:41,640
موشی, اون زندهست
389
00:30:41,720 --> 00:30:44,560
ساندرا, ساندرا-
اون زندهست-
390
00:30:47,920 --> 00:30:48,920
لعنتی
391
00:32:00,160 --> 00:32:02,480
گارد امنیت ملی کجاست؟-
الان میرسن قربان-
392
00:32:03,280 --> 00:32:04,840
تمام ورودی ها رو دوباره چک کنید
393
00:32:04,920 --> 00:32:07,440
دو نفر باید در هر ورودی باشن
هیچ ورودی رو بدون سرباز نذارید
394
00:32:07,600 --> 00:32:09,920
خیلی خب؟ سریع برو چک کن
395
00:32:13,640 --> 00:32:14,640
برو
396
00:32:21,240 --> 00:32:22,920
موقعیت بگیرید
موقعیت بگیرید
397
00:32:24,480 --> 00:32:25,640
تکون نخورید
398
00:32:31,280 --> 00:32:34,480
شلیک نکنید, صبر کنید...شیرکه هستم
399
00:32:48,280 --> 00:32:49,280
قربان
400
00:32:49,440 --> 00:32:50,440
شما حالتون خوبه؟
401
00:32:51,240 --> 00:32:52,680
بهتریم-
آفرین-
402
00:32:53,280 --> 00:32:55,600
کارتون خوب بود...آفرین
403
00:32:57,840 --> 00:32:59,240
نیروهای ضربتی کجان؟
404
00:32:59,680 --> 00:33:01,440
مارکوس داره سعی میکنه همه رو بیاره بیرون
405
00:33:02,160 --> 00:33:04,960
اما ما منتظر تکاوران گارد امنیت ملی هستیم
406
00:33:16,840 --> 00:33:18,560
گارد امنیت ملی...مسئول عملیات کیه؟
407
00:33:18,800 --> 00:33:21,080
کمیسر پارادواج داخل هستن
الان مسئولیت ماموریت با ایشونه
408
00:33:21,280 --> 00:33:24,040
یک تیم با من بیاد...حرکت کنید
409
00:33:28,720 --> 00:33:31,080
تو یه جای ناشناس کمپ رو بر پا کنید
410
00:33:31,720 --> 00:33:34,280
خانم ها و آقایان
صبح بینظیری رو در بمبئی شاهد هستیم
411
00:33:34,640 --> 00:33:38,800
در حالی که هنوز شهرما تحت حملهی
تروریست های ناشناس قرار داره
412
00:33:39,160 --> 00:33:42,470
...صحنه توسط تکاوران گارد امنیت ملی
413
00:33:42,560 --> 00:33:44,840
برای یک حرکت تهاجمی آمادهست
414
00:33:45,360 --> 00:33:48,000
ازتش هم در هتل تاج و هم
در هتل ترایدنت حضور داره
415
00:33:48,080 --> 00:33:50,920
ارتش کاری کرده که حضورش کاملا حس میشه
416
00:34:00,520 --> 00:34:02,120
آمادهی جنگ باشید
417
00:34:02,940 --> 00:34:04,700
گربه های سیاه رسیدن
418
00:34:05,280 --> 00:34:07,960
گروه مارکوس الان از هتل ترایدنت خارج شدهاند
419
00:34:08,040 --> 00:34:10,520
و درست بیرون اون منطقه گشت میزنن
420
00:34:10,600 --> 00:34:13,160
پرسنل ارتش هم اونجا حضور دارن
421
00:34:13,600 --> 00:34:17,560
حالا نیروها باید اطمینان حاصل کنن که
تروریست ها فرار نکن
422
00:34:17,960 --> 00:34:21,760
این تنها نگرانی ما در این لحظهست
423
00:34:23,503 --> 00:34:33,503
:کاملترين آرشيو سينما و تلوزيون هند
Www.Bollycine.org
424
00:34:34,000 --> 00:34:35,000
قربان
425
00:34:38,120 --> 00:34:39,120
اون اینجاست
426
00:35:08,840 --> 00:35:10,520
میدونی که من نمیکُشمت
427
00:35:12,280 --> 00:35:13,440
این ها هم این کار رو نمیکنن
428
00:35:15,480 --> 00:35:17,080
ماموریت تو شکست خورده
429
00:35:18,360 --> 00:35:19,800
چون زنده دستگیر شدی
430
00:35:24,800 --> 00:35:26,640
الله به تو نیازی نداره
431
00:35:28,120 --> 00:35:31,790
***به هیچکسی نیاز نداره...مادر
432
00:35:31,814 --> 00:35:51,814
First Edited - Farsi Version
26.03.2020 - By BollyCine
Copyright© Bollycine.Org
39591