Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,920 --> 00:00:56,360
- С годовщиной.
- И тебя.
2
00:01:02,360 --> 00:01:05,880
Ты даже не представляешь,
как сильно я тебя люблю.
3
00:01:06,480 --> 00:01:09,400
Очень сильно.
4
00:01:09,520 --> 00:01:11,160
Люблю тебя.
5
00:01:22,560 --> 00:01:24,880
Не ответишь?
6
00:01:25,000 --> 00:01:27,800
Только не сегодня.
7
00:01:36,160 --> 00:01:40,480
- Это с работы.
- Обойдутся.
8
00:01:40,600 --> 00:01:43,600
Сегодня наш день.
9
00:01:50,000 --> 00:01:52,560
Ну, началось.
10
00:01:52,680 --> 00:01:56,840
- Привет, Симба!
- Ну, много там народа?
11
00:02:15,760 --> 00:02:21,320
Друзья и коллеги! Спасибо, что пришли!
Как же я рад вас видеть!
12
00:02:22,120 --> 00:02:24,520
Но больше всего рад
видеть Марианну!
13
00:02:24,640 --> 00:02:28,200
Тебе было 18, когда
мы познакомились в Академии.
14
00:02:28,320 --> 00:02:32,600
И обломитесь все, кто не верил!
Мы все еще вместе!
15
00:02:32,720 --> 00:02:36,800
Если бы не ты, я так и жил бы один
на своей лодке.
16
00:02:36,920 --> 00:02:42,040
Это верно.
Ему с тобой очень повезло!
17
00:02:42,160 --> 00:02:46,400
Спасибо, мама.
Как мило, что зашла.
18
00:02:47,320 --> 00:02:51,040
И Флемминг тоже тут!
19
00:02:51,160 --> 00:02:54,680
Спасибо, что поцеловал мою жену.
И мою дочь!
20
00:02:54,800 --> 00:02:57,640
И мою маму!
Пошел вон!
21
00:03:01,040 --> 00:03:05,120
Марианна! Ты дала мне все,
о чем можно мечтать!
22
00:03:05,240 --> 00:03:08,400
Лора! Наша чудесная дочь!
23
00:03:08,520 --> 00:03:14,360
Ты дала мне свободу.
И я смог полностью посвятить себя работе.
24
00:03:14,480 --> 00:03:19,040
В знак благодарности я дарю тебе
путешествие на Бали!
25
00:03:21,680 --> 00:03:25,560
Только сначала раскрою
еще пару убийств.
26
00:03:26,440 --> 00:03:29,280
А потом уже Бали...
27
00:03:29,400 --> 00:03:33,080
"Оставьте сообщение..."
28
00:03:33,200 --> 00:03:36,800
- Соммердаль не отвечает.
- Звони Флеммингу.
29
00:03:38,160 --> 00:03:42,120
Вы каждый день здесь бегаете?
И ничего подозрительного не замечали?
30
00:03:42,240 --> 00:03:45,440
Совсем ничего.
31
00:03:45,560 --> 00:03:48,680
- "Оставьте сообщение".
- И Флемминг не отвечает.
32
00:03:48,800 --> 00:03:50,920
Набери опять Соммердаля.
33
00:03:53,760 --> 00:03:58,640
- Не отвечает.
- Набери участок. Дай мне.
34
00:04:00,440 --> 00:04:03,480
- Диспетчер.
- Это Свен.
35
00:04:03,600 --> 00:04:05,640
Соедините с начальством.
36
00:04:06,560 --> 00:04:11,120
День нашей свадьбы был
счастливейшим днем моей жизни.
37
00:04:11,240 --> 00:04:13,920
Если не считать день,
когда появилась Лора.
38
00:04:14,040 --> 00:04:20,120
И у меня для тебя тоже подарок.
Я хочу провести этот день с тобой.
39
00:04:20,240 --> 00:04:24,000
Только мы двое.
Нам это необходимо.
40
00:04:24,120 --> 00:04:26,880
Спасибо.
41
00:04:28,800 --> 00:04:35,400
"Массаж для двоих и
романтический ужин в отеле Маринлуст".
42
00:05:07,520 --> 00:05:13,320
Мне очень жаль, но у нас
срочные дела на работе. Надо ехать.
43
00:05:14,280 --> 00:05:16,960
- Прости.
- Пусть Флемминг этим займется.
44
00:05:17,080 --> 00:05:19,600
- Марианна...
- Я понимаю.
45
00:05:19,720 --> 00:05:24,720
Я приеду позже.
46
00:05:25,400 --> 00:05:29,160
Пока.
Увидимся.
47
00:05:29,280 --> 00:05:31,920
Но праздник продолжается.
48
00:05:32,040 --> 00:05:35,280
Мне не привыкать
к отсутствию супруга.
49
00:05:35,400 --> 00:05:38,760
Элис приготовила нам угощение.
Большое ей спасибо.
50
00:05:38,880 --> 00:05:44,200
Все, что вашей душе угодно.
Прошу к столу.
51
00:05:44,320 --> 00:05:47,840
Не знаете её?
Зовут Элис.
52
00:05:47,960 --> 00:05:51,880
Нет.
53
00:05:54,480 --> 00:05:58,240
Она живет где-то в этом районе.
У неё ребенок.
54
00:05:58,360 --> 00:06:03,680
Фото старое.
Мальчику уже 5 лет.
55
00:07:41,000 --> 00:07:45,000
СОММЕРДАЛЬ
Перевод: Михаил Васильев
56
00:07:45,560 --> 00:07:49,840
Молодая женщина. Личность не установлена.
Пробыла в воде часов 8.
57
00:07:49,960 --> 00:07:53,280
Травма головы.
На левой руке сломаны три пальца.
58
00:07:53,400 --> 00:07:58,200
- Отличительные приметы?
- На руке татуировка. На русском.
59
00:07:58,320 --> 00:08:01,120
Судя по всему...
60
00:08:01,240 --> 00:08:04,640
она из Восточной Европы...
61
00:08:04,760 --> 00:08:07,760
Причина смерти - утопление.
62
00:08:07,880 --> 00:08:09,760
Изнасиловали?
63
00:08:09,880 --> 00:08:13,320
Пока не знаем.
Ждем отчет от Марианны.
64
00:08:13,440 --> 00:08:17,520
- Вот и он.
- Надо связаться с эмиграционной службой.
65
00:08:17,640 --> 00:08:22,400
И с береговой охраной.
Может она пробралась сюда из Швеции.
66
00:08:23,640 --> 00:08:25,200
Блин...
67
00:08:26,960 --> 00:08:29,840
- Что?
- Разрыв шейки матки.
68
00:08:31,320 --> 00:08:32,720
Дерьмо.
69
00:08:33,520 --> 00:08:36,480
- И что это значит?
- Она недавно родила.
70
00:08:38,760 --> 00:08:41,480
Значит, где-то еще и ребенок.
71
00:08:41,600 --> 00:08:47,280
Отправить всех осматривать
свалки, мусорные контейнеры...
72
00:08:47,400 --> 00:08:50,520
Сколько может
прожить младенец?
73
00:08:50,640 --> 00:08:57,000
24 часа продержится,
а потом умрет от жажды.
74
00:08:57,840 --> 00:09:02,440
Эмиграционная служба сообщает
о двух русских, вьехавших в Данию.
75
00:09:02,560 --> 00:09:09,640
Это Никита Богданов
и Лиля Абакумова.
76
00:09:09,760 --> 00:09:12,120
- Фото есть?
- Нет.
77
00:09:12,240 --> 00:09:16,280
Свен, разыщи этого Никиту.
А мы займемся женщиной.
78
00:09:16,400 --> 00:09:19,920
- Лиля чего там?
- Абакумова.
79
00:09:20,040 --> 00:09:24,640
Беньямин, выясни, поступали заявления
о исчезновении женщины?
80
00:09:24,760 --> 00:09:28,800
Еще один момент.
У Свена сегодня последний рабочий день.
81
00:09:28,920 --> 00:09:32,400
Мы не смогли устроить праздник,
раз у нас расследование...
82
00:09:32,520 --> 00:09:37,480
но вечером вручим тебе подарок
и будет маленькая прощальная вечеринка.
83
00:09:37,600 --> 00:09:40,680
А вы двое покажете
свой знаменитый номер.
84
00:09:40,800 --> 00:09:43,600
- Конечно.
- Блин, влип.
85
00:09:44,560 --> 00:09:47,240
Всем хорошего дня.
86
00:09:57,760 --> 00:10:01,120
- Спасибо.
- Что узнал?
87
00:10:01,240 --> 00:10:05,800
Абакумова приехала по гостевой визе.
Есть адрес человека, который её пригласил.
88
00:10:11,000 --> 00:10:12,880
Петер!
89
00:10:17,240 --> 00:10:18,800
В чем дело?
90
00:10:18,920 --> 00:10:23,520
Что вы знаете о женщине
по имени Лиля Абакумова?
91
00:10:24,960 --> 00:10:30,120
- Мы встречались.
- Это она?
92
00:10:32,040 --> 00:10:34,160
Она погибла.
93
00:10:34,280 --> 00:10:37,560
Как вы познакомились?
94
00:10:40,320 --> 00:10:44,960
На сайте знакомств.
Сначала переписывались...
95
00:10:45,080 --> 00:10:47,600
Вы пригласили её в Данию?
96
00:10:47,720 --> 00:10:50,360
Да, решили попробовать
жить вместе.
97
00:10:50,480 --> 00:10:53,080
- Получилось?
- Нет.
98
00:10:53,200 --> 00:10:57,560
- В чем была проблема?
- Да сложно сказать...
99
00:10:57,680 --> 00:11:02,320
Она постоянно болтала
с кем-то по телефону. По-русски.
100
00:11:02,440 --> 00:11:06,360
- Вам это не нравилось?
- А потом она плакала.
101
00:11:06,480 --> 00:11:10,080
- И отказывалась заниматься сексом.
- Вы отправили её назад?
102
00:11:10,200 --> 00:11:15,240
Купил ей билет, попросил
собрать вещи и уехать.
103
00:11:15,360 --> 00:11:19,480
Знаете, где она жила
все это время? Чем занималась?
104
00:11:20,880 --> 00:11:26,160
- Она пользовалась вашим телефоном?
- У неё свой был.
105
00:11:27,320 --> 00:11:31,360
- Она недавно родила ребенка.
- Что?
106
00:11:31,480 --> 00:11:34,560
Возможно, это ваш ребенок?
107
00:11:34,680 --> 00:11:39,960
Не знаю.
Она приехала в августе...
108
00:11:41,400 --> 00:11:44,960
а сейчас май...
Да! Наверное!
109
00:11:49,200 --> 00:11:53,920
Если у вас остались её фото,
пришлите нам. Вот координаты для связи.
110
00:11:54,040 --> 00:11:59,200
- Да...
- И если что вспомните, сообщите.
111
00:11:59,320 --> 00:12:05,640
Итак. Лиля Абакумова. 25 лет.
Приехала из России в августе.
112
00:12:05,760 --> 00:12:10,160
Мать не видела её 5 лет.
Не знала, что дочь в Дании.
113
00:12:10,280 --> 00:12:15,000
- А что она знала?
- Думала, что дочь живет у друзей в Москве.
114
00:12:15,960 --> 00:12:21,160
- Что с подозреваемым?
- Он был искренне удивлен.
115
00:12:21,280 --> 00:12:25,120
Возможно, он отец ребенка.
116
00:12:25,240 --> 00:12:28,280
- Где полный отчет?
- Уже на подходе.
117
00:12:32,640 --> 00:12:37,280
- Радость моя! Есть что-нибудь?
- Время смерти.
118
00:12:37,400 --> 00:12:41,680
- Отлично!
- Я пообедаю с Лорой.
119
00:12:41,800 --> 00:12:44,760
Элис уже убрала все дома.
120
00:12:44,880 --> 00:12:48,960
Отлично.
Встретимся в "Маринлуст".
121
00:12:49,080 --> 00:12:52,560
Исходя из состояния тела
и времени смерти, можно заключить...
122
00:12:52,680 --> 00:12:56,840
что преступление было
совершено где-то на побережье.
123
00:12:56,960 --> 00:13:01,080
Там всегда полно народа.
Кто-нибудь мог что-то видеть.
124
00:13:01,200 --> 00:13:05,600
Она - одинокая женщина, беременна.
Она могла искать помощь...
125
00:13:05,720 --> 00:13:11,480
Центры помощи женщинам.
Ночлежки, благотворительные столовые.
126
00:13:17,240 --> 00:13:21,560
Сегодня в городе
благотворительный базар.
127
00:13:42,600 --> 00:13:45,040
Я осмотрюсь.
128
00:13:49,640 --> 00:13:53,480
Дэн Соммердаль. Полиция.
Кто тут главный?
129
00:13:53,600 --> 00:13:58,080
Регица Юнг. Председатель фонда
"Женщины спасают женщин".
130
00:13:58,200 --> 00:14:03,560
- Мерете Финсен.
- Чем вы занимаетесь?
131
00:14:03,680 --> 00:14:08,160
Помогаем женщинам,
приехавшим из других стран.
132
00:14:08,280 --> 00:14:14,680
Я - врач. Моя дочь отвечает
за социальную работу. А в чем дело?
133
00:14:14,800 --> 00:14:19,760
Сегодня на Северном пляже
нашли мертвую женщину.
134
00:14:21,920 --> 00:14:25,720
Лиля Абакумова. Русская.
Возможно, она к вам обращалась.
135
00:14:25,840 --> 00:14:31,520
- Нелегалка?
-А вы работаете с ними?
136
00:14:31,640 --> 00:14:36,640
- Номер страховки мы не спрашиваем.
- Видели её?
137
00:14:36,760 --> 00:14:38,240
Нет.
138
00:14:38,360 --> 00:14:42,240
- Какой ужас.
- Её изнасиловали?
139
00:14:42,360 --> 00:14:46,880
Нет, но буквально на днях
она родила ребенка.
140
00:14:47,000 --> 00:14:50,320
- Боже...
- Видели её?
141
00:14:50,440 --> 00:14:53,440
Видели её?
142
00:14:57,040 --> 00:15:02,240
- А это кто?
- Жених моей дочери.
143
00:15:02,360 --> 00:15:05,000
Дэн!
144
00:15:05,120 --> 00:15:10,440
- Не думаю, что мы её знаем.
- Если что выясним, сообщим.
145
00:15:10,560 --> 00:15:14,040
Моя карточка.
Звоните, если что узнаете.
146
00:15:16,960 --> 00:15:22,640
Наш информатор хочет
встретиться в порту.
147
00:15:32,040 --> 00:15:35,680
- Ты ночью спал?
- Минут 30.
148
00:15:39,280 --> 00:15:43,000
- Она была ненасытна.
- Любовничек...
149
00:15:47,640 --> 00:15:51,240
- Что будешь пить?
- Почему вам не поплыть на Бали?
150
00:15:51,360 --> 00:15:54,640
Хорошая идея.
Но на это уйдут месяцы.
151
00:15:54,760 --> 00:15:59,200
- Ну и отлично.
- Марианна предпочитает самолеты.
152
00:16:00,440 --> 00:16:04,920
- Она любит приключения.
- Поэтому летим на Бали.
153
00:16:05,040 --> 00:16:10,240
Ты давно обещал ей большое путешествие.
Но дальше слов дело не шло.
154
00:16:12,960 --> 00:16:14,680
Привет, шеф!
155
00:16:14,800 --> 00:16:18,720
Привет, Али!
156
00:16:22,240 --> 00:16:26,560
- Узнаешь?
- Это её вы нашли?
157
00:16:27,640 --> 00:16:30,240
- Да.
- Что знаешь?
158
00:16:30,360 --> 00:16:36,720
Было часов 9.
Я тусил на парковке. Увидел тачку.
159
00:16:36,840 --> 00:16:40,800
Мустанг-кабриолет. 1970 год.
Всегда такую хотел.
160
00:16:40,920 --> 00:16:45,440
- Что потом?
- Из машины выскочила напуганная женщина.
161
00:16:45,560 --> 00:16:48,480
- Это была она.
- Там был ребенок?
162
00:16:48,600 --> 00:16:53,560
- Нет.
- Плач младенца не слышал?
163
00:16:53,680 --> 00:16:55,440
Нет.
164
00:16:55,560 --> 00:16:58,960
За ней побежал мужик.
Пытался схватить её.
165
00:16:59,080 --> 00:17:02,240
- Я вмешался.
- Как?
166
00:17:02,360 --> 00:17:04,440
Сказал ему, чтобы
вел себя прилично.
167
00:17:04,560 --> 00:17:07,880
Женщина убежала,
он разозлился.
168
00:17:08,000 --> 00:17:13,000
Заорал, что найдет меня
и надерет мне задницу.
169
00:17:13,120 --> 00:17:16,840
- Потом сел в машину и уехал.
- Куда поехал?
170
00:17:16,960 --> 00:17:20,320
- Туда.
- Как выглядел?
171
00:17:20,440 --> 00:17:24,520
Где-то моего роста.
Плотно сбитый, обычный такой...
172
00:17:25,280 --> 00:17:28,120
Спасибо.
173
00:17:32,760 --> 00:17:36,800
Пусть Беньямин проверит
все камеры в районе.
174
00:17:36,920 --> 00:17:41,400
Может, удастся найти машину.
175
00:17:41,520 --> 00:17:45,200
Тебе надо спустить свою лодку
на воду и уплыть на Бали.
176
00:17:45,320 --> 00:17:48,480
А тебе надо жениться.
177
00:18:14,960 --> 00:18:18,760
Спасибо, что помогла навести порядок.
178
00:18:18,880 --> 00:18:22,880
Вылезай.
Это машина Марианны.
179
00:18:24,680 --> 00:18:28,160
- Я хочу писать.
- Потерпи.
180
00:18:28,280 --> 00:18:31,200
Я могу отвести его в туалет.
181
00:18:32,440 --> 00:18:34,560
Пошли.
182
00:19:02,280 --> 00:19:04,280
Джон?
183
00:19:04,400 --> 00:19:09,480
Где ты была все это время?
Знаешь, как долго я тебя искал?
184
00:19:11,200 --> 00:19:15,240
- Николай здесь?
- Нет, его здесь нет.
185
00:19:15,360 --> 00:19:18,280
Мы, вообще, живем
в другом городе.
186
00:19:18,400 --> 00:19:22,520
Я так рад, что
нашел тебя.
187
00:19:22,640 --> 00:19:27,120
- Пойдем посидим в кафе.
- Нет.
188
00:19:28,080 --> 00:19:32,600
- Мне пора.
- Ты никуда не пойдешь.
189
00:19:32,720 --> 00:19:36,600
Перестань.
Не ищи меня больше.
190
00:19:36,720 --> 00:19:38,480
Да что с тобой?
191
00:19:38,600 --> 00:19:41,920
Почему мы не можем
жить вместе как нормальная семья?
192
00:19:42,040 --> 00:19:46,160
Ты сам это знаешь.
Ты все прекрасно знаешь.
193
00:19:46,520 --> 00:19:48,600
Отпусти меня.
194
00:19:48,720 --> 00:19:52,280
Лора, уведи Николая отсюда.
195
00:19:52,400 --> 00:19:56,320
Николай!
Я - твой папа.
196
00:19:56,440 --> 00:20:00,760
Быстро в машину!
Быстро!
197
00:20:00,880 --> 00:20:02,720
Николай!
198
00:20:22,120 --> 00:20:26,920
Меня зовут Джон Франдсен.
Я ищу машину, скрывшуюся с места ДТП.
199
00:20:27,040 --> 00:20:30,880
Я пришлю вам фото.
Можете её найти?
200
00:20:32,480 --> 00:20:37,400
Прошерсти базу.
Мы ищем Мустанг 1970 года.
201
00:20:37,520 --> 00:20:40,320
- Номер есть?
- Нет.
202
00:20:40,440 --> 00:20:44,240
- Я думала, у тебя годовщина.
- У меня убийство.
203
00:20:44,360 --> 00:20:50,120
А я уже размечталась, что жена тебя
выгнала и в твоей постели вакантное место.
204
00:20:51,520 --> 00:20:54,440
Мне нужен список всех
с такими тачками.
205
00:20:54,560 --> 00:20:57,960
Нам нужна помощь.
206
00:20:58,080 --> 00:21:02,560
Я хочу заявить на бывшего мужа.
Он нарушает судебное предписание.
207
00:21:02,680 --> 00:21:06,760
- Что случилось?
- На нас напал какой-то псих.
208
00:21:06,880 --> 00:21:10,800
- Твой бывший тебя достает?
- Да, он нашел нас.
209
00:21:10,920 --> 00:21:14,480
Его легко опознать.
У него на лбу родимое пятно...
210
00:21:14,600 --> 00:21:18,880
у него желтый Мустанг.
211
00:21:19,000 --> 00:21:24,400
Мустанг?
Номер знаете?
212
00:21:24,520 --> 00:21:28,840
Отведи ребенка в комнату отдыха.
Дай ему газировки.
213
00:21:28,960 --> 00:21:33,440
Элис, нам надо поговорить.
А ты заполни заявление.
214
00:21:33,560 --> 00:21:36,200
Конечно.
215
00:21:36,320 --> 00:21:38,600
Его зовут Джон Франдсен.
216
00:21:38,720 --> 00:21:42,480
Мы прожили вместе два года.
217
00:21:42,600 --> 00:21:46,200
Раньше он торговал
подержанными машинами.
218
00:21:46,320 --> 00:21:50,600
У него были проблемы
с управлением гневом. Иногда он бил меня.
219
00:21:52,400 --> 00:21:55,280
Но у нас родился Николай...
220
00:21:55,400 --> 00:22:00,360
и все было хорошо.
И он захотел большую семью.
221
00:22:00,480 --> 00:22:04,520
Я забеременела
и родила Силиаса.
222
00:22:06,640 --> 00:22:10,960
Приступы агрессии у него участились.
223
00:22:11,080 --> 00:22:15,240
И однажды я сказала ему,
что подаю на развод.
224
00:22:15,360 --> 00:22:18,000
Он психанул.
225
00:22:21,920 --> 00:22:28,120
Он избил меня
и запер дома.
226
00:22:30,600 --> 00:22:37,040
А сам посадил детей
в машину...
227
00:22:38,000 --> 00:22:42,040
и уехал за город
и там он врезался в дерево...
228
00:22:42,160 --> 00:22:46,600
Силиас вылетел из машины...
229
00:22:46,720 --> 00:22:48,880
и погиб.
230
00:22:49,000 --> 00:22:51,160
Ему было 8 недель.
231
00:22:55,840 --> 00:22:58,880
Как он нашел тебя?
232
00:22:59,000 --> 00:23:05,080
Не знаю. После развода
я много раз переезжала.
233
00:23:06,040 --> 00:23:10,000
В городе была убита
молодая женщина.
234
00:23:10,880 --> 00:23:15,640
- Это Джон?
- На месте преступления видели его машину.
235
00:23:15,760 --> 00:23:20,320
Она недавно родила.
Мог он быть отцом ребенка?
236
00:23:21,440 --> 00:23:26,120
Вполне. У него идея фикс -
завести большую семью.
237
00:23:27,600 --> 00:23:31,520
Нашли его адрес.
Он живет в Хундестеде.
238
00:23:31,640 --> 00:23:35,440
Возможно, там и ребенок.
239
00:23:35,560 --> 00:23:39,560
Дэн...наш вечер в отеле.
Я все отменю.
240
00:23:39,680 --> 00:23:44,560
Не надо!
Я успею закончить все дела.
241
00:23:44,680 --> 00:23:50,480
- До Хундестеда 60 километров.
- Это мелочи.
242
00:24:01,560 --> 00:24:04,960
Он дома, но говорить
с вами не будет.
243
00:24:05,080 --> 00:24:09,880
- Откуда знаете, что он дома?
- Жена видела его час назад.
244
00:24:10,000 --> 00:24:14,280
- Можно поговорить с ней?
- А что он натворил?
245
00:24:14,400 --> 00:24:16,600
Лучше позвоните жене.
246
00:24:16,720 --> 00:24:21,360
- Машины нет. Гараж заперт.
- Может, он прячется в гараже.
247
00:24:21,480 --> 00:24:25,000
- Да он там и живет.
- О чем вы?
248
00:24:25,120 --> 00:24:31,120
В доме никогда не горит свет.
И он заходит внутрь только через гараж.
249
00:24:31,240 --> 00:24:34,960
- Не отвечает.
- Наберите еще.
250
00:24:37,720 --> 00:24:41,400
Это как-то связано
со всеми этими женщинами?
251
00:24:41,520 --> 00:24:45,560
К нему постоянно
приходили уборщицы.
252
00:24:45,680 --> 00:24:49,840
И чуть ли не каждый день новые.
253
00:24:49,960 --> 00:24:54,240
Что ему там надо было убирать?
254
00:24:54,360 --> 00:24:56,320
Видели здесь её?
255
00:24:56,440 --> 00:24:59,600
Не думаю.
Он что-то сделал с ней?
256
00:24:59,720 --> 00:25:04,520
Передайте жене,
чтобы позвонила мне. Это важно.
257
00:25:12,320 --> 00:25:16,080
Думаешь, он внутри?
258
00:25:25,680 --> 00:25:29,240
Ваш столик готов.
Прошу за мной.
259
00:25:29,360 --> 00:25:34,240
Шампанское от заведения
по случаю праздника.
260
00:25:34,360 --> 00:25:38,120
Бокал вина, пожалуйста.
261
00:25:46,800 --> 00:25:50,640
Сидя здесь,
мы ничего не добьемся.
262
00:25:52,840 --> 00:25:57,240
- Я пойду внутрь.
- Без ордера?
263
00:25:57,360 --> 00:26:00,000
- Свен, инструменты при тебе?
- Как всегда.
264
00:26:00,120 --> 00:26:04,480
Как стемнеет,
мы войдем внутрь.
265
00:26:04,600 --> 00:26:06,600
Понял.
266
00:26:31,600 --> 00:26:35,920
Извините, но кухня
закрывается в 22 часа.
267
00:26:36,040 --> 00:26:38,920
Я могу подавать ужин?
268
00:26:41,080 --> 00:26:43,840
Минутку.
Это он.
269
00:26:43,960 --> 00:26:45,960
Дэн.
270
00:26:48,240 --> 00:26:52,120
В Хундестеде? Досадно...
да, Дэн...
271
00:26:52,240 --> 00:26:56,080
Я просто поеду домой.
272
00:26:57,320 --> 00:26:59,760
Пока.
273
00:27:01,960 --> 00:27:05,840
Ничего не вышло.
274
00:27:05,960 --> 00:27:10,080
Я отменяю заказ.
Принесите счет.
275
00:27:16,880 --> 00:27:21,800
- Что сказала?
- Она профессионал.
276
00:27:21,920 --> 00:27:26,520
Она понимает, что
мы должны найти ребенка.
277
00:27:28,640 --> 00:27:31,120
Ага.
278
00:27:33,320 --> 00:27:35,600
Марианна Юль.
279
00:27:36,720 --> 00:27:39,880
Томас Андерссон.
Какая встреча!
280
00:27:40,000 --> 00:27:43,120
Мы со школы не виделись!
281
00:27:43,240 --> 00:27:45,840
- Да...
- Выпьешь со мной?
282
00:27:45,960 --> 00:27:48,800
Мне домой надо.
283
00:27:48,920 --> 00:27:52,840
А я думал: поболтаем,
расскажешь о своей жизни.
284
00:27:52,960 --> 00:27:56,600
Это правда, что
ты полицейский?
285
00:27:56,720 --> 00:28:01,600
Криминалист.
Работаю в лаборатории.
286
00:28:01,720 --> 00:28:06,120
- Как интересно.
- Я тебя умоляю, унылая работа.
287
00:28:06,240 --> 00:28:08,520
Дети есть?
288
00:28:08,640 --> 00:28:13,000
Дочь. Ей уже 19.
Недавно сьехала из дома.
289
00:28:13,120 --> 00:28:17,200
Мой сын тоже живет отдельно.
Гнездо опустело...
290
00:28:17,320 --> 00:28:21,640
Одиноко, скучно...
291
00:28:21,760 --> 00:28:26,640
Может, все таки выпьешь со мной?
Такой хороший вечер.
292
00:28:26,760 --> 00:28:30,560
Вот счет.
Желаете шампанское забрать с собой?
293
00:28:32,000 --> 00:28:36,520
Нет, мы его откупорим.
294
00:28:37,280 --> 00:28:38,720
Садись.
295
00:29:02,080 --> 00:29:07,800
Я оставлял заявку
на поиск машины.
296
00:29:10,800 --> 00:29:13,440
Марианна Соммердаль?
297
00:29:13,560 --> 00:29:16,040
Страндвеген, 601.
298
00:29:17,600 --> 00:29:19,840
Спасибо.
299
00:29:19,960 --> 00:29:22,760
Всего хорошего.
300
00:30:24,680 --> 00:30:27,680
Полиция!
301
00:30:28,880 --> 00:30:31,320
Вы что здесь делаете?
302
00:30:31,440 --> 00:30:35,440
Что-нибудь случилось?
303
00:30:35,560 --> 00:30:38,880
Никого нет!
Никакого Джона Франдсена!
304
00:30:39,000 --> 00:30:41,440
Тут вообще никого!
305
00:30:41,560 --> 00:30:44,840
Здесь нельзя парковаться.
306
00:30:44,960 --> 00:30:48,640
Разумеется, я уезжаю.
307
00:30:54,600 --> 00:30:56,640
Вызываю диспетчера.
308
00:30:56,760 --> 00:31:01,000
Зачем ему все
это детское барахло?
309
00:31:01,120 --> 00:31:03,960
Это, что, детская комната?
310
00:31:04,080 --> 00:31:07,240
Свен!
311
00:31:07,360 --> 00:31:10,680
Да, слушаю.
312
00:31:10,800 --> 00:31:12,520
Понял.
313
00:31:12,640 --> 00:31:17,120
Патрульный видел
Джона Франдсена в Хельсингере.
314
00:31:17,240 --> 00:31:21,080
Быстро в город!
Пусть все его ищут!
315
00:31:21,200 --> 00:31:25,680
- Флемминг!
- Мы его потеряли.
316
00:31:25,800 --> 00:31:30,240
Он удрал от нас
на железнодорожном переезде.
317
00:31:32,440 --> 00:31:35,840
Они его потеряли?
318
00:31:41,320 --> 00:31:45,480
- Браво 0903.
- Альфа 0105, слушаю.
319
00:31:45,600 --> 00:31:49,840
Всем патрульным!
У нас план "Перехват" на шоссе 47!
320
00:31:49,960 --> 00:31:54,640
Мужчина, 52 года,
в желтом Мустанге.
321
00:31:54,760 --> 00:31:57,480
Возможно, в машине ребенок.
322
00:31:57,600 --> 00:32:00,840
- Прием.
- Вас поняли.
323
00:32:08,360 --> 00:32:11,880
И она бросила его
ради Бертиля.
324
00:32:12,000 --> 00:32:18,040
С ума сойти!
В школе они ненавидели друг друга!
325
00:32:19,920 --> 00:32:23,880
Пусто! Я закажу еще.
Официант!
326
00:32:24,800 --> 00:32:29,640
Томас...мне правда пора домой.
327
00:32:33,840 --> 00:32:35,080
Тебе пора домой.
328
00:32:35,200 --> 00:32:40,160
Мы хорошо посидели.
Это был чудесный вечер.
329
00:32:40,280 --> 00:32:43,800
Да, просто чудесный.
330
00:32:54,880 --> 00:32:57,720
Марианна!
331
00:33:21,400 --> 00:33:24,600
Доброе утро!
332
00:33:28,080 --> 00:33:30,920
Как можно было
его упустить?
333
00:33:31,040 --> 00:33:35,440
Вся полиция на ушах
и не может найти желтый Мустанг!
334
00:33:35,560 --> 00:33:41,680
С кем приходится иметь дело!
Сборище дилетантов!
335
00:33:44,440 --> 00:33:47,400
Марианна не отвечает.
336
00:33:50,360 --> 00:33:53,320
Свен отправляется домой
со своей хлебопечкой.
337
00:33:53,440 --> 00:33:55,960
А мы сидим тут
и думаем!
338
00:33:56,080 --> 00:33:59,880
Отличный план.
Меня устраивает.
339
00:34:00,000 --> 00:34:04,160
- Да что ж такое!
- Дэн!
340
00:34:04,280 --> 00:34:07,360
Мы нашли машину Франдсена.
Район Странвей.
341
00:34:07,480 --> 00:34:10,400
- Где?
- Парковка отеля "Маринлуст".
342
00:34:44,240 --> 00:34:46,280
Доброе утро.
343
00:34:48,760 --> 00:34:51,840
Я пойду.
344
00:35:21,760 --> 00:35:23,760
Пока.
345
00:35:41,440 --> 00:35:45,960
- Нашли ребенка?
- Нет, но машина еще теплая.
346
00:35:46,080 --> 00:35:48,040
Колесо проколото.
347
00:35:48,160 --> 00:35:51,480
Поэтому он остановился здесь...
348
00:35:53,640 --> 00:35:55,080
Тут ничего.
349
00:35:55,200 --> 00:35:58,280
И дальше двинулся пешком.
Дорога ведет на пляж.
350
00:35:58,400 --> 00:36:01,920
Вы - на пляж!
351
00:36:07,320 --> 00:36:10,160
И тут ничего.
352
00:36:10,280 --> 00:36:15,880
Свен и Беньямин, осмотрите подьезды.
А мы в отель.
353
00:36:16,760 --> 00:36:20,600
Ты на лестницу,
а я в лифт. Встречаемся наверху.
354
00:36:45,480 --> 00:36:49,080
Марианна!
А ты здесь откуда?
355
00:36:53,640 --> 00:36:57,160
Привет.
356
00:37:07,320 --> 00:37:11,200
Марианна! Возьми мой номер.
357
00:37:15,080 --> 00:37:19,320
Дэн, отвези её домой.
358
00:37:20,640 --> 00:37:23,680
Нет, ты отвези её домой.
359
00:37:43,760 --> 00:37:47,800
Мне очень стыдно.
Я раскаиваюсь в том, что сделала...
360
00:37:47,920 --> 00:37:49,480
Прости...
361
00:37:49,600 --> 00:37:54,480
- Я просто сидела и ждала тебя...
- Не хочу ничего слушать.
362
00:37:57,200 --> 00:38:00,320
Я поживу на лодке.
363
00:38:06,000 --> 00:38:10,480
Не трогай меня!
Вон! Вон из машины!
364
00:38:39,800 --> 00:38:42,720
Привет.
365
00:38:42,840 --> 00:38:48,200
Как ты тут?
Иди погуляй.
366
00:39:12,200 --> 00:39:15,400
Я так и знал, что ты тут.
367
00:39:17,680 --> 00:39:22,440
- Не ответишь?
- Нам не о чем говорить.
368
00:39:24,240 --> 00:39:27,720
"Оставьте сообщение".
369
00:39:31,320 --> 00:39:37,080
Марианна. Меня зовут Джон.
Вы знаете, где моя семья?
370
00:39:37,200 --> 00:39:40,000
- Элис и Николай?
- Да.
371
00:39:42,840 --> 00:39:45,880
Не знаю.
372
00:39:46,000 --> 00:39:50,840
Но я позвоню ей.
У меня есть её номер.
373
00:39:50,960 --> 00:39:54,040
Наверное, они еще спят.
374
00:39:54,160 --> 00:39:58,080
"Дэн Соммердаль.
Оставьте сообщение".
375
00:39:59,960 --> 00:40:02,920
Кому ты звонишь?
Ты что делаешь?
376
00:40:04,360 --> 00:40:09,680
Где ты их спрятала?
Где моя семья?
377
00:40:10,600 --> 00:40:12,360
Это Симба.
378
00:40:17,360 --> 00:40:19,880
Что это с ним?
379
00:40:21,200 --> 00:40:23,680
Я позвоню Марианне.
380
00:40:24,640 --> 00:40:29,640
Прости, я не хотел!
Просто скажи, где они!
381
00:40:46,480 --> 00:40:49,600
Не отвечает.
382
00:40:49,720 --> 00:40:52,440
Проверю автоответчик.
383
00:40:53,920 --> 00:40:59,800
"Ты что делаешь? Где ты их спрятала?
Где моя семья?"
384
00:40:59,920 --> 00:41:02,520
Ты на машине!
Я через пляж.
385
00:41:16,000 --> 00:41:19,000
Я так мало прошу.
386
00:41:19,120 --> 00:41:24,400
Просто скажи мне,
где они! Просто скажи!
387
00:41:24,520 --> 00:41:27,440
Ты скажешь мне!
388
00:41:39,840 --> 00:41:43,440
Марианна! Ты цела?
389
00:41:46,840 --> 00:41:51,920
Срочно "Скорую"!
Страндвеген, 601!
390
00:41:52,920 --> 00:41:56,160
- Что?
- Это Джон Франдсен.
391
00:42:06,600 --> 00:42:10,600
Дэн! Хватит!
Не трогай его!
392
00:42:11,920 --> 00:42:14,600
Хватит, Дэн!
393
00:42:18,440 --> 00:42:23,840
Где ребенок?
Где ребенок? Отвечай!
394
00:42:24,920 --> 00:42:26,880
Где ребенок?
395
00:42:39,000 --> 00:42:41,000
ЛИЛЯ АБАКУМОВА
39210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.