All language subtitles for Solar.Opposites.S01E05.720p.WEB.H264-XLF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,160 --> 00:00:15,620 as per "uush." 2 00:00:15,620 --> 00:00:18,160 ‐ Oh, you mean something awesome you tattle on me for? 3 00:00:18,160 --> 00:00:19,160 ‐ I'm no snitch! 4 00:00:19,160 --> 00:00:21,170 ‐ Then why are you getting stitches? 5 00:00:21,160 --> 00:00:23,030 [both arguing] 6 00:00:24,330 --> 00:00:26,620 You both ruined the school year with your weird science. 7 00:00:26,630 --> 00:00:29,260 ‐ You trapped the chess team in an alternative dimension, 8 00:00:29,250 --> 00:00:31,540 reanimated all the fetal pigs, and we can't prove this, 9 00:00:31,550 --> 00:00:35,390 but we're reasonably confident that you gave Miss Kim a three‐month period 10 00:00:35,390 --> 00:00:36,930 after she took away your glowing orb. 11 00:00:38,720 --> 00:00:40,010 ‐ Die! Die! Die! ‐ No, you don't. No, you don't. 12 00:00:40,680 --> 00:00:43,680 ‐ Yumyulack, out of 180 days of school this year, 13 00:00:43,690 --> 00:00:45,690 you've been late 179 times. 14 00:00:54,450 --> 00:00:55,830 then you will be expelled. 15 00:00:55,820 --> 00:00:58,360 Which means you'll have to go to military school, 16 00:00:58,370 --> 00:01:00,460 where the bullies will fuck you. 17 00:01:06,370 --> 00:01:08,700 ‐ Then don't fuck up! 18 00:01:13,670 --> 00:01:16,300 I dump a Dixie cup worth of fuck juice in my pants 19 00:01:16,300 --> 00:01:18,380 every time you put something on their permanent record. 20 00:01:18,390 --> 00:01:20,850 Oh, that shit follows them to college. 21 00:01:21,760 --> 00:01:24,010 ‐ Brace yourself. I saw this on Starz. 22 00:01:24,020 --> 00:01:26,230 ‐ Oh, what the fu‐‐! 23 00:01:26,730 --> 00:01:27,770 KORVO: Terry, a‐a little help. 24 00:01:28,190 --> 00:01:29,320 [Terry sighs] Really, 25 00:01:30,610 --> 00:01:33,160 ‐ Ohh, I'm limiting myself to three neck movements a day. 26 00:01:33,150 --> 00:01:34,020 I only got one left. 27 00:01:35,490 --> 00:01:37,030 the lavatic reactor needs more Aa, 28 00:01:37,030 --> 00:01:38,540 and you paired your phone to the ship stereo 29 00:01:38,530 --> 00:01:39,860 and I don't know how to get it off. 30 00:01:39,870 --> 00:01:42,370 If I have to listen to the "Gone in 60 Seconds" soundtrack one more time‐‐ 31 00:01:43,790 --> 00:01:45,960 ‐ Just zap yourself with the smart ray. 32 00:01:45,960 --> 00:01:47,000 It takes one second. 33 00:01:49,540 --> 00:01:50,580 Wait. Wh‐what are you doing? 34 00:01:51,090 --> 00:01:53,380 ‐ Terry, get back here. Let me shoot you with the smart ray. 35 00:01:54,550 --> 00:01:55,550 [electricity zaps] 36 00:01:56,470 --> 00:01:57,680 ‐ Ha ha! ‐ Terry! 37 00:01:57,680 --> 00:01:59,310 ‐ I didn't know it would break that easy. 38 00:01:59,300 --> 00:02:02,010 ‐ Hey, can you please trap Jesse in the hell dimension? She sucks ass. 39 00:02:02,010 --> 00:02:04,720 ‐ No. That dimension is for work enemies and Ansel Elgort only. 40 00:02:04,720 --> 00:02:06,550 And for trash when we forget to put the bin out. 41 00:02:08,140 --> 00:02:10,520 And they for sure figured out that shit with the orb. 42 00:02:10,520 --> 00:02:13,060 ‐ Can I just quit school? What does it matter anyway? 43 00:02:13,070 --> 00:02:15,910 The Pupa is gonna evolve into its true form and destroy this planet. 44 00:02:15,900 --> 00:02:17,860 Can't I just watch TV until that happens? 45 00:02:17,860 --> 00:02:19,940 ‐ Pepsi. ‐ L‐look, this thing is unpredictable. 46 00:02:19,950 --> 00:02:21,620 It could go off in a week or in a year. 47 00:02:21,620 --> 00:02:23,540 It just said "Pepsi." Who knows what's going on with it. 48 00:02:23,540 --> 00:02:25,670 ‐ Goddammit, Terry, you're supposed to know. You're the Pupa specialist. 49 00:02:25,660 --> 00:02:27,030 ‐ Whatever. ‐ All right, you two, listen, 50 00:02:29,170 --> 00:02:31,420 and being smart is more important than anything else ever. 51 00:02:31,420 --> 00:02:33,300 ‐ Counterpoint: Korvo's stupid. 52 00:02:33,290 --> 00:02:35,420 School is important 'cause it's super‐fun 53 00:02:35,420 --> 00:02:36,460 and the stakes are super‐low 54 00:02:36,460 --> 00:02:39,880 and there's tons of hot people there who want to party‐slash‐do finger stuff. 55 00:02:41,640 --> 00:02:43,060 ‐ Heck yeah, dum‐dums, school rules! 56 00:02:48,520 --> 00:02:49,980 ‐ There is? ‐ Yes, we could go there. 57 00:02:49,980 --> 00:02:52,110 We could get smart and compete for the teacher's approval. 58 00:02:52,110 --> 00:02:53,820 ‐ Or we could meet cool girls, join a frat, 59 00:02:53,820 --> 00:02:54,780 and never work on the ship. 60 00:02:54,770 --> 00:02:56,940 ‐ Or you could learn responsibility, become a better person, 61 00:02:56,940 --> 00:02:58,270 and help me with the ship. 62 00:02:58,280 --> 00:03:01,330 ‐ Terry and Korvo, going to school for the exact same reasons. 63 00:03:02,370 --> 00:03:04,410 KORVO: Planet Shlorp was a perfect utopia. 64 00:03:04,830 --> 00:03:06,290 Until the asteroid hit. 65 00:03:07,660 --> 00:03:10,030 One hundred adults and their replicants were issued a Pupa 66 00:03:10,040 --> 00:03:12,000 and escaped into, uh, the space, 67 00:03:12,000 --> 00:03:14,380 searching for new homes on uninhabited worlds. 68 00:03:15,130 --> 00:03:18,140 We crashed on Earth, stranding us on an already overpopulated planet. 69 00:03:18,130 --> 00:03:19,750 That's right, I've been talking this whole time. 70 00:03:19,760 --> 00:03:21,560 I'm the one holding the Pupa. My name's Korvo. 71 00:03:21,550 --> 00:03:23,960 This is‐‐ this is my show. I just dropped the Pupa. Do you see me? 72 00:03:23,970 --> 00:03:25,430 [stammers] This is ridiculous. 73 00:03:25,430 --> 00:03:27,350 I hate Earth. It's a horrible home. 74 00:03:27,350 --> 00:03:28,350 People are stupid. 75 00:03:28,350 --> 00:03:30,020 The second you point out Christ was an alien, 76 00:03:30,020 --> 00:03:31,650 they get all wound up and start yelling at you, 77 00:03:31,640 --> 00:03:33,140 even though he did a bunch of alien stuff. 78 00:03:33,150 --> 00:03:35,240 Get with it. It's‐‐ it's no big duh. 79 00:03:43,410 --> 00:03:45,160 ‐ Hey, do I look cool? I think I look cool. 80 00:03:45,160 --> 00:03:47,290 First day of school, baby. Whoo! ‐ Terry, stop acting like a spaz 81 00:03:48,370 --> 00:03:49,960 ‐ Spooky robes are not cool. 82 00:03:49,950 --> 00:03:51,740 ‐ You're just jealous of my swish. 83 00:03:51,750 --> 00:03:53,300 [robe swishing] 84 00:03:56,340 --> 00:03:58,130 Maybe this will stop you from being lazy all the time. 85 00:03:58,130 --> 00:03:59,590 ‐ You know, I'm not gonna even respond to that 86 00:03:59,590 --> 00:04:01,300 because I'm too lazy to think of a response. 87 00:04:01,300 --> 00:04:03,930 ‐ Then why in God's name are you so excited to be at the school? 88 00:04:03,930 --> 00:04:05,600 ‐ Because I love classic college movies, 89 00:04:05,600 --> 00:04:08,310 like "Monsters University," "PCU," and "The Skulls." 90 00:04:09,100 --> 00:04:11,360 My plan is to do cool movie stuff and then just cheat off you 91 00:04:11,350 --> 00:04:12,350 at the end of the semester. 92 00:04:12,350 --> 00:04:14,810 ‐ You know, you need to learn to not take shortcuts all the time, Terry. 93 00:04:14,810 --> 00:04:17,060 How's that for me teeing up an episode arc for your character? 94 00:04:17,070 --> 00:04:19,200 ‐ You're the one who wanted me to zap myself with the smart gun. 95 00:04:21,690 --> 00:04:23,690 ‐ No, I won the argument. Better hurry or you're gonna be late. 96 00:04:23,700 --> 00:04:25,200 And then you'll have to take a shortcut to class, 97 00:04:25,200 --> 00:04:27,540 and I know how much you hate those. [school bell ringing] 98 00:04:27,530 --> 00:04:29,280 I like my notes in blue ink! 99 00:04:34,000 --> 00:04:35,960 ‐ Make way for my peep, beggar! 100 00:04:36,250 --> 00:04:38,370 ‐ Not so fast! [grunts] 101 00:04:38,380 --> 00:04:39,720 Get his bag. SONNY: What the hell? 102 00:04:41,800 --> 00:04:45,100 ‐ Well, this is interesting. ‐ That belongs to The Duke. 103 00:04:45,090 --> 00:04:47,760 ‐ Not anymore. ‐ You're dead! You're all dead! 104 00:04:49,510 --> 00:04:51,640 ‐ No! We don't kill. [Sonny gagging] 105 00:04:51,640 --> 00:04:54,890 That's what separates us from the people that do kill. 106 00:04:54,890 --> 00:04:56,810 We don't‐‐ We do the opposite of what they do. 107 00:04:56,810 --> 00:04:58,520 In terms of killing, we don't. 108 00:04:58,520 --> 00:04:59,600 Got it? [grunts] 109 00:05:00,360 --> 00:05:02,740 JESSE: [voice echoing] Hello! 110 00:05:05,990 --> 00:05:06,910 ‐ Today's been a great day. 111 00:05:08,320 --> 00:05:10,320 and I didn't have to hide in the bathroom and pretend to have a butthole. 112 00:05:10,330 --> 00:05:12,210 ‐ Yeah, because nobody's here. ‐ Wait, what? 113 00:05:14,500 --> 00:05:16,340 Oh my God. I didn't even notice. What the hell? 114 00:05:18,460 --> 00:05:21,840 Principal Cooke is trying to see if we'll be late or go to class 115 00:05:21,840 --> 00:05:23,550 even when nobody's watching us. 116 00:05:25,720 --> 00:05:27,680 An intense psychological mind game, 117 00:05:27,680 --> 00:05:30,480 not unlike the Academy award‐winning film "Suicide Squad." 118 00:05:32,140 --> 00:05:33,940 ‐ You don't get in my way, buster. 119 00:05:33,930 --> 00:05:36,560 ‐ This is about to be the most epic challenge of our lives. 120 00:05:36,560 --> 00:05:38,020 I don't want you messing me up. 121 00:05:38,020 --> 00:05:40,230 [ringing] 122 00:05:40,230 --> 00:05:44,020 ♪ ominous music playing ♪ 123 00:05:45,110 --> 00:05:47,150 [school bell rings] 124 00:05:47,160 --> 00:05:49,410 ‐ [crunching] ‐ [slurping] 125 00:05:50,700 --> 00:05:52,370 [school bell rings] 126 00:05:52,370 --> 00:05:55,210 [shoes squeaking] 127 00:05:58,210 --> 00:06:01,220 ‐ His name was Charles Paulson Ginsburg, 128 00:06:01,210 --> 00:06:05,460 but you may know him as the father of the video cassette recorder. 129 00:06:05,470 --> 00:06:07,930 I know him as the father of me. 130 00:06:07,930 --> 00:06:09,140 [laughs] 131 00:06:09,140 --> 00:06:12,140 ‐ Kegger at my place tonight. Real college experience. 132 00:06:12,140 --> 00:06:14,390 Beers and shots and we might even steal a police horse. 133 00:06:14,390 --> 00:06:15,600 ‐ I'd have to get a baby‐sitter. 134 00:06:15,600 --> 00:06:18,610 ‐ Well, bring them kids, girl. We don't ID at Casa de Terry's. 135 00:06:18,600 --> 00:06:19,350 ‐ Terry, shut up. 136 00:06:19,350 --> 00:06:22,060 ‐ Delores, you gonna come and get tore up at my party? 137 00:06:22,070 --> 00:06:25,360 ‐ I have to go home and watch "NCIS." 138 00:06:25,360 --> 00:06:26,530 ‐This sucks. 139 00:06:26,530 --> 00:06:29,740 No one's appreciated or even mentioned that I'm dressed exactly like Van Wilder, 140 00:06:29,740 --> 00:06:31,830 you know, the mentor of Taj. ‐ Will you please pay attention? 141 00:06:31,820 --> 00:06:34,150 ‐ That's your job. Mine is to be awesome. 142 00:06:34,160 --> 00:06:35,870 ‐ I just missed what the C in VCR means. 143 00:06:35,870 --> 00:06:37,710 It could mean anything. ‐ Man, this is bullshit. 144 00:06:37,710 --> 00:06:39,550 College is supposed to be about partying all night 145 00:06:39,540 --> 00:06:41,500 and getting into legal trouble but my dad's a lawyer, 146 00:06:41,500 --> 00:06:43,410 so I'm walking away scot‐free. 147 00:06:46,420 --> 00:06:48,960 Ohh! Hey, hey, whoa, look out! 148 00:06:48,970 --> 00:06:49,970 Hey, I'm the Frisbee guy. 149 00:06:49,970 --> 00:06:51,970 ‐ Now let's say I have to repair a DVD player. 150 00:06:51,970 --> 00:06:53,270 Is that the same as the VCR? 151 00:06:53,260 --> 00:06:55,720 ‐ Ohh, I wish I knew it. 152 00:06:55,720 --> 00:06:58,350 ‐ Terry, stop it. Nobody likes Frisbee. You look like an idiot. 153 00:06:58,350 --> 00:07:00,680 ‐ Hey, does the Frisbee match the drapes? 154 00:07:00,690 --> 00:07:02,610 ‐ I don't know, do you have the balls to find out? 155 00:07:04,980 --> 00:07:07,150 ♪ 156 00:07:09,070 --> 00:07:11,330 ‐ Thank God we got the mattress with the fabric‐encased coils. 157 00:07:11,320 --> 00:07:13,320 Otherwise, I'd be bouncing all over the place. 158 00:07:17,830 --> 00:07:20,290 ‐ Oh yeah, I was out all night looking for a party. 159 00:07:20,290 --> 00:07:22,340 Rumor had it the swim team was raging at The Rock 160 00:07:22,330 --> 00:07:23,950 but it was just two homeless guys dancing. 161 00:07:27,050 --> 00:07:29,760 ‐ I'm in the middle of this complicated psychological test 162 00:07:29,760 --> 00:07:32,430 not unlike the Academy award‐wining film "Suicide Squad." 163 00:07:32,430 --> 00:07:35,310 ‐ Yeah. And none of the teachers are there to tell us what to do. 164 00:07:35,310 --> 00:07:36,980 ‐ I'm sure that's all part of the test. 165 00:07:36,970 --> 00:07:38,930 Probably just trying to get you to think outside the box. 166 00:07:40,770 --> 00:07:42,270 but instead of thinking outside the box, 167 00:07:42,270 --> 00:07:43,610 maybe they should be thinking outside the‐‐ 168 00:07:48,780 --> 00:07:50,120 but you know what we have to do. 169 00:07:50,110 --> 00:07:50,860 ‐ Knife fight! 170 00:07:50,860 --> 00:07:52,980 ‐ No, we can't hate each other like siblings. 171 00:07:52,990 --> 00:07:55,370 We have to hate each other academically. 172 00:07:55,370 --> 00:07:57,660 We have to be each other's teachers. 173 00:07:57,660 --> 00:08:00,420 ‐ Well, then look to your left and look to your right, motherfucker, 174 00:08:00,410 --> 00:08:02,830 'cause I'm about to matriculate your ass. 175 00:08:06,090 --> 00:08:08,930 Food caches, secret passages, and ugh, 176 00:08:08,920 --> 00:08:11,540 he has his own personal '50s diner called Bop Bops. 177 00:08:11,550 --> 00:08:14,260 ‐ We can empty the stockpile and redistribute to the rest of the wall. 178 00:08:15,850 --> 00:08:17,140 It's the perfect crime. 179 00:08:17,140 --> 00:08:18,810 ‐ Just like in "Ocean's Thirteen." 180 00:08:21,020 --> 00:08:24,320 ‐ Guys, he was also great on "Friends." 181 00:08:24,310 --> 00:08:26,100 [school bell rings] 182 00:08:31,650 --> 00:08:33,900 I am gonna get real with you. 183 00:08:33,910 --> 00:08:37,960 I bet you didn't know Shakespeare was the original rapper. 184 00:08:37,950 --> 00:08:39,780 ‐ Oh, did Shakespeare live on Sedgwick Avenue 185 00:08:39,790 --> 00:08:42,670 with DJ Kool Herc in the Bronx five years before the Son of Sam? 186 00:08:42,660 --> 00:08:45,410 ‐ Yeah, sure, that's why Shakespeare's writing is like rap. 187 00:08:45,420 --> 00:08:47,710 Plus he made a bunch of money and sampled other playwrights 188 00:08:47,710 --> 00:08:48,720 without giving them any credit. 189 00:08:51,130 --> 00:08:55,100 ‐ My tough‐yet‐relatable teaching style is breaking through your emotional armor. 190 00:08:55,090 --> 00:08:56,130 ‐ And how. 191 00:08:58,010 --> 00:09:02,010 ♪ drumline music playing ♪ 192 00:09:03,640 --> 00:09:05,510 ‐ Aah! [crashing] 193 00:09:05,520 --> 00:09:08,240 ‐ Terry, I'm trying to study, which is what you should be doing. 194 00:09:08,230 --> 00:09:10,440 ‐ I am. I'm studying how to get into a drumline, 195 00:09:10,440 --> 00:09:11,480 like in that movie "Whiplash." 196 00:09:11,480 --> 00:09:13,560 ‐ Do you have any idea what happens if you fail out of school, Terry? 197 00:09:13,570 --> 00:09:15,910 ‐ I assume it's some type of spanking situation. 198 00:09:17,780 --> 00:09:19,150 Instead, you've left me no other choice. 199 00:09:20,830 --> 00:09:23,080 no more video games, and no more Hulu, 200 00:09:23,080 --> 00:09:24,500 the subscription‐based service. 201 00:09:24,500 --> 00:09:26,170 ‐ But Netflix doesn't have the Hulu production 202 00:09:26,170 --> 00:09:28,760 of the Hulu presentation of "The Looming Tower." 203 00:09:28,750 --> 00:09:31,370 How do I know what happens about "The Looming Tower," Korvo. 204 00:09:31,380 --> 00:09:32,470 ‐ That's the only way you'll learn. 205 00:09:32,460 --> 00:09:34,750 ‐ Can't you just make me glasses that allow me to see through people's bodies 206 00:09:34,760 --> 00:09:35,760 so I can cheat off of them. 207 00:09:37,640 --> 00:09:39,930 Wait, no, I‐I'm not helping you cut corners anymore. 208 00:09:39,930 --> 00:09:42,560 You have to do this on your own. That's that arc popping its head up again. 209 00:09:42,560 --> 00:09:44,650 ‐ Argh! Okay. Fine. 210 00:09:44,640 --> 00:09:46,430 I'll go get my books. 211 00:09:46,440 --> 00:09:49,150 Dammit, I can't even shoot myself with the smart ray. 212 00:09:49,150 --> 00:09:50,320 What am I gonna do? 213 00:09:50,690 --> 00:09:52,240 Pupa, you know you can't play with the dumb ray. 214 00:09:55,990 --> 00:09:57,370 Like me. 215 00:09:57,990 --> 00:10:00,290 ‐ Hah! This human math is honestly very easy. 216 00:10:00,280 --> 00:10:02,450 They haven't even found the number that comes before zero. 217 00:10:02,450 --> 00:10:04,530 What are you doing with the dumb ray? ‐ I'm holding it. 218 00:10:05,040 --> 00:10:06,170 Get dumb, motherfucker. 219 00:10:06,660 --> 00:10:08,580 ‐ Terry, we're only supposed to use that in emergencies, 220 00:10:08,580 --> 00:10:09,620 when we're overthinking things. 221 00:10:09,630 --> 00:10:10,760 ‐ That's what's happening right now. 222 00:10:10,750 --> 00:10:13,120 ‐ Please don't make me dumb. None of my podcasts are gonna make any sense. 223 00:10:13,130 --> 00:10:15,010 ‐ If you're dumb and I'm dumb, then we can be dumb together. 224 00:10:15,010 --> 00:10:16,220 ‐ But that plan is dumb. 225 00:10:16,220 --> 00:10:17,600 [grunts] Ow! 226 00:10:18,340 --> 00:10:20,420 ‐ Oh my gosh, Korvo. Are you okay? 227 00:10:22,890 --> 00:10:24,190 [zapping] 228 00:10:26,730 --> 00:10:30,110 [Korvo moaning] Hey, bud, how you feeling? 229 00:10:30,100 --> 00:10:31,230 Are you dumb now? 230 00:10:31,230 --> 00:10:32,850 ‐ I wanna watch the "Look Who's Talking" trilogy 231 00:10:32,860 --> 00:10:34,150 and eat hot dogs with ketchup. 232 00:10:34,150 --> 00:10:35,700 ‐ Yeah! Dab it! 233 00:10:37,200 --> 00:10:39,200 ♪ 234 00:10:39,200 --> 00:10:41,120 ‐ I love getting beer in my body as fast as I can. 235 00:10:41,120 --> 00:10:42,200 ‐ Preaching to the choir, bro. 236 00:10:42,200 --> 00:10:44,000 ‐ Do you wanna buy everything on the McDonald's menu 237 00:10:43,990 --> 00:10:45,530 and smoosh it together into a big ball 238 00:10:45,540 --> 00:10:47,130 and then eat it with a knife and fork with me? 239 00:10:50,250 --> 00:10:52,300 ‐ 2Pac is like oxygen 240 00:10:52,290 --> 00:10:53,830 because we need him to live, 241 00:10:53,840 --> 00:10:55,800 while Sisqo is more like plutonium 242 00:10:55,800 --> 00:10:57,930 because he was kinda just a one‐hit wonder 243 00:10:57,920 --> 00:10:59,000 that we've forgotten about. 244 00:11:02,680 --> 00:11:05,390 ‐ That's the most rap thing you've said all day. 245 00:11:05,390 --> 00:11:06,310 A plus. [school bell rings] 246 00:11:06,310 --> 00:11:08,980 Oh crap. We're running out of time. It's my turn. Teach me now. 247 00:11:08,980 --> 00:11:10,730 ‐ Well, welcome to English 101. 248 00:11:10,730 --> 00:11:12,400 Everyone, pick up your textbook. 249 00:11:12,400 --> 00:11:14,190 Now throw it out! 250 00:11:14,190 --> 00:11:16,240 We won't be needing it. I teach from the heart. 251 00:11:16,230 --> 00:11:19,020 [Jesse grunts] Wait. Actually, go grab it from the trash. 252 00:11:19,030 --> 00:11:21,580 Yeah, we're gonna rely heavily on the text. 253 00:11:22,660 --> 00:11:24,500 Now throw it out! ‐ Oh, come on! 254 00:11:24,490 --> 00:11:25,740 KORVO: Rager at our place. 255 00:11:26,290 --> 00:11:29,210 Party starts at triple question marks and goes till 2:00 a. m. 256 00:11:33,000 --> 00:11:34,540 [scratching] 257 00:11:39,170 --> 00:11:40,790 [grunting] 258 00:11:45,310 --> 00:11:48,770 [grunting and panting] 259 00:11:50,270 --> 00:11:51,730 Spider! Nobody move. 260 00:11:51,730 --> 00:11:53,070 [growling] 261 00:11:56,860 --> 00:11:58,110 Fuck you, spider. 262 00:12:00,700 --> 00:12:03,410 ♪ hip‐hop music playing ♪ 263 00:12:03,410 --> 00:12:05,750 ‐ Ugh, why did we start the party at triple question mark? 264 00:12:05,740 --> 00:12:07,070 People have been rolling in all day. 265 00:12:07,080 --> 00:12:08,670 ‐ Who wants to see me smash this bottle. 266 00:12:08,660 --> 00:12:09,700 ‐ [all cheering] ‐ [bottle shatters] 267 00:12:09,700 --> 00:12:10,490 ‐ Yeah! 268 00:12:10,960 --> 00:12:13,840 ‐ Touch my robes. Someone touch my fucking robes. 269 00:12:14,500 --> 00:12:16,720 ‐ Okay, I got a 95, you got a 33. 270 00:12:16,710 --> 00:12:19,790 Ah, we passed, and we were at school every single day. 271 00:12:19,800 --> 00:12:22,260 ‐ Yeah, we did it! ‐ Yay! 272 00:12:23,680 --> 00:12:26,810 I said we were here every day! 273 00:12:27,680 --> 00:12:29,850 ‐ Hey, we did it. You can come out now. 274 00:12:29,850 --> 00:12:31,020 What are you waiting for? 275 00:12:32,230 --> 00:12:34,610 Huh. You'd think they'd be raring to get out here. 276 00:12:34,600 --> 00:12:37,350 ‐ Unless nobody's been watching us 277 00:12:37,360 --> 00:12:39,570 and when they said we couldn't miss a day of school, 278 00:12:39,570 --> 00:12:41,620 they meant when everyone else was here too. 279 00:12:41,610 --> 00:12:44,020 ‐ So we got along this whole time for no reason? 280 00:12:44,030 --> 00:12:46,120 ‐ I guess so. So, now what? 281 00:12:47,620 --> 00:12:48,500 ‐ Fuck yeah. 282 00:12:48,490 --> 00:12:50,240 [laughing] ‐ Hey, watch out! 283 00:12:50,250 --> 00:12:53,290 ♪ hard rock music playing ♪ 284 00:12:53,290 --> 00:12:55,210 ♪ 285 00:12:55,210 --> 00:12:56,670 YUMYULACK: Ooh, yeah. Whoo! JESSE: Yeah! 286 00:12:58,380 --> 00:12:59,260 [laughs] 287 00:13:00,800 --> 00:13:02,840 ‐ All right, one of us has to attach this to the door 288 00:13:02,840 --> 00:13:04,350 and get away before it detonates. 289 00:13:04,340 --> 00:13:06,920 I've been practicing avoiding explosions in my free time, 290 00:13:06,930 --> 00:13:08,310 so I think I can pull it off. ‐ No. 291 00:13:11,020 --> 00:13:12,100 A really bad one. 292 00:13:12,100 --> 00:13:15,440 I was mean to everyone, and I used to piss in the Slurpee machine. 293 00:13:15,440 --> 00:13:18,740 But things are different in here. In here, I can die a hero. 294 00:13:19,690 --> 00:13:21,650 Nobody has to die, because I think I can jump away 295 00:13:21,650 --> 00:13:23,940 well before the explosion‐‐ ‐ Blaze of glory! 296 00:13:23,950 --> 00:13:24,830 TIM: Oh shit. 297 00:13:25,450 --> 00:13:26,620 Run! Run, Bryson! CHERIE: Bryson, run! 298 00:13:26,610 --> 00:13:28,110 ‐ No! There's no time. [beeping] 299 00:13:29,870 --> 00:13:31,120 Oh, okay. Actually, there may‐‐ 300 00:13:31,120 --> 00:13:32,120 Aah! ‐ Bryson! 301 00:13:35,460 --> 00:13:36,920 ‐ Holy shit! 302 00:13:36,920 --> 00:13:38,630 ‐ Ah. I'm alive. 303 00:13:38,630 --> 00:13:39,760 But I'm blind. 304 00:13:39,750 --> 00:13:41,420 ‐ You should have run. Why didn't you run? 305 00:13:41,420 --> 00:13:44,290 ‐ Oh no, my dick got blown off. 306 00:13:44,300 --> 00:13:46,680 I'm blind and I have no dick. 307 00:13:47,050 --> 00:13:48,920 Oh. ‐ Uh‐‐ 308 00:13:48,930 --> 00:13:50,850 ‐ Please, just leave. 309 00:13:50,850 --> 00:13:54,060 I'm blind and I have no dick. 310 00:13:54,600 --> 00:13:56,430 Hey, I found it. 311 00:13:56,440 --> 00:13:59,650 It was there all along. Just lower than I thought. 312 00:14:01,110 --> 00:14:02,610 ‐ Check this out, Terry. Watch. 313 00:14:02,610 --> 00:14:03,910 ‐ Wait, wait, wait. Don't you always tell me 314 00:14:03,900 --> 00:14:05,610 that pressing buttons on the ship can be dangerous? 315 00:14:05,610 --> 00:14:07,480 ‐ Don't be a little beeyatch. 316 00:14:09,410 --> 00:14:10,580 [screaming] 317 00:14:12,410 --> 00:14:15,210 See, it's fine. ‐ Man, I love dumb Korvo. 318 00:14:15,210 --> 00:14:17,130 ‐ Dude, Korvo, get over here and snort this with us. 319 00:14:17,120 --> 00:14:19,910 ‐ Oink‐oink, mother‐fuckah! 320 00:14:24,210 --> 00:14:26,590 [electricity crackling] 321 00:14:29,180 --> 00:14:31,680 ‐ [screams] Ice lava. 322 00:14:31,680 --> 00:14:33,020 It's freezing. 323 00:14:33,010 --> 00:14:34,840 Oh my God and then it burns. 324 00:14:38,690 --> 00:14:40,360 [people screaming] 325 00:14:43,190 --> 00:14:44,560 JESSE: Ha ha, stop. [laser beams firing] 326 00:14:44,570 --> 00:14:46,870 Don't laser me. That tickles. 327 00:14:46,860 --> 00:14:48,480 ‐ Oh, I got you now. [both scream] 328 00:14:51,070 --> 00:14:53,700 ‐ Did we make ice lava? ‐ I don't know. Maybe. 329 00:14:54,370 --> 00:14:55,370 ‐ Ohh! ‐ You're it. 330 00:14:55,370 --> 00:14:56,960 ‐ No fair. I was distracted. 331 00:14:56,960 --> 00:14:58,630 [both laughing] 332 00:14:58,620 --> 00:14:59,620 ‐ Korvo, what do we do? 333 00:14:59,620 --> 00:15:02,040 The hot cold lava that powers the ship is getting on everyone. 334 00:15:02,040 --> 00:15:03,750 ‐ Don't worry, I know what to do. 335 00:15:03,750 --> 00:15:04,830 [grunts] 336 00:15:04,840 --> 00:15:06,640 I'm boning an alien, bro. 337 00:15:06,630 --> 00:15:07,880 ‐ Stop being dumb. 338 00:15:07,880 --> 00:15:09,380 You're the only one who knows about ice lava. 339 00:15:09,380 --> 00:15:10,550 ‐ Terry, I know how to fix it. 340 00:15:10,550 --> 00:15:13,220 We just kick back and watch some movie trilogies. 341 00:15:13,220 --> 00:15:14,970 Th‐this whole thing will sort itself out on its own. 342 00:15:14,970 --> 00:15:16,760 ‐ We don't have time for even one trilogy. 343 00:15:16,770 --> 00:15:18,150 Ugh. Who would have thought cutting corners 344 00:15:18,140 --> 00:15:19,510 and making you dumb would blow up like this. 345 00:15:19,520 --> 00:15:22,030 ‐ Maybe the second "Matrix" movie will help. They're better out of order. 346 00:15:22,020 --> 00:15:23,560 ‐ Maybe if I can learn how to fix the smart gun, 347 00:15:23,570 --> 00:15:25,320 I can zap you back into fixing the ship. 348 00:15:25,320 --> 00:15:27,820 [loudly] Stay here. I will make you smart again. 349 00:15:27,820 --> 00:15:30,030 ‐ Hey, just 'cause I'm dumb doesn't mean that I'm deaf. 350 00:15:31,870 --> 00:15:33,080 ‐ Come on. Come on. 351 00:15:33,530 --> 00:15:35,900 Ah, yes. Hey, the manual isn't too big. 352 00:15:35,910 --> 00:15:37,120 Aah! Ah, crap. 353 00:15:37,120 --> 00:15:39,130 Okay, Terry, you can do this. 354 00:15:39,120 --> 00:15:41,200 Focus. Learn. Be smart. 355 00:15:41,210 --> 00:15:43,960 KORVO: Damn, Morpheus, how'd you get those motherfucking sunglasses 356 00:15:43,960 --> 00:15:44,840 to stick to your face? 357 00:15:44,840 --> 00:15:47,130 ‐ Ooh, I gotta see that. No! No! 358 00:15:47,130 --> 00:15:47,970 Focus. 359 00:15:49,590 --> 00:15:51,800 Ooh! Once you know how to reroute the lava‐‐ 360 00:15:51,800 --> 00:15:54,460 ‐ Check it out, Terry, I'm a fucking Morpheus now. 361 00:15:54,470 --> 00:15:55,560 Watch out. 362 00:15:56,100 --> 00:15:58,350 I think we should invest in a racehorse because I want to go to Kentucky 363 00:15:58,350 --> 00:15:59,270 and wear a big old hat, 364 00:15:59,270 --> 00:16:01,060 and also I've got a great name for a racehorse. 365 00:16:01,060 --> 00:16:02,860 Get ready. Horseus. 366 00:16:02,850 --> 00:16:03,970 From the thing we were just talking about‐‐ 367 00:16:03,980 --> 00:16:05,110 ‐ Will you shut the hell up? 368 00:16:05,110 --> 00:16:06,900 I'm never gonna learn how to repair the smart gun. 369 00:16:06,900 --> 00:16:08,860 I'm only one chapter past the lavatic reactor. 370 00:16:08,860 --> 00:16:10,660 [gasps] Oh, holy crapsters. 371 00:16:10,650 --> 00:16:13,480 I accidentally learned how to repair the lavatic reactor. 372 00:16:15,660 --> 00:16:18,000 I just want you to know if I don't make it out of this, 373 00:16:17,990 --> 00:16:21,070 it has been the great honor of my life to come to Earth with you. 374 00:16:21,080 --> 00:16:22,590 Korvo, I love you‐‐ 375 00:16:22,580 --> 00:16:25,000 ‐ I'm gonna go hit a bullet with a hammer, Terry. U‐S‐A! 376 00:16:25,000 --> 00:16:26,750 U‐S‐A! U‐S‐A! 377 00:16:26,750 --> 00:16:29,120 ♪ dramatic music playing ♪ 378 00:16:29,130 --> 00:16:31,890 ♪ 379 00:16:45,810 --> 00:16:48,520 ♪ 380 00:16:51,610 --> 00:16:53,230 ‐ Holy shit. I think I fixed it. 381 00:16:53,240 --> 00:16:55,790 I actually did something without taking a shortcut. 382 00:16:55,780 --> 00:16:57,030 W‐w‐what are you doing? 383 00:16:57,030 --> 00:16:58,450 ‐ Hey, whoa, whoa, I thought you were sending signals. 384 00:16:58,450 --> 00:17:00,740 ‐ What? No. Man, when does the dumb ray wear off? 385 00:17:00,750 --> 00:17:02,710 ‐ I want White Castle. ‐ Is this what I sound like all the time? 386 00:17:02,710 --> 00:17:04,550 ‐ Whoa, Terry, let's watch all the "Resident Evils." 387 00:17:04,540 --> 00:17:05,450 ‐ Yeah, that's me. 388 00:17:05,460 --> 00:17:07,380 [both moaning] ‐ Oh yes. 389 00:17:07,380 --> 00:17:09,220 ‐ God, I love the last week of summer break. 390 00:17:09,210 --> 00:17:11,500 This place is so nice when the kids are gone. 391 00:17:11,510 --> 00:17:13,970 ‐ After this, let's do reverse cowgirl in the theater. 392 00:17:13,970 --> 00:17:15,510 Then we're ass‐eating in the chem lab. 393 00:17:15,510 --> 00:17:17,180 ‐ But I'm wearing open‐toed sandals. 394 00:17:17,180 --> 00:17:18,180 ‐ [both laughing] ‐ [Ms. Frankie yelps] 395 00:17:18,180 --> 00:17:19,600 ‐ Whoo! ‐ What the fuck are you doing here? 396 00:17:20,430 --> 00:17:21,970 [both wailing] 397 00:17:22,430 --> 00:17:25,180 Oh no! ‐ We did what you said. 398 00:17:25,190 --> 00:17:28,360 We've been in our chairs every day at 7 a. m. 399 00:17:28,360 --> 00:17:29,990 ‐ How long have you been here on your own? 400 00:17:29,980 --> 00:17:32,350 ‐ We're good students. We did‐‐ ‐ We were never late. We were on time. 401 00:17:32,360 --> 00:17:33,870 ‐ Mercy. Show us mercy. 402 00:17:33,860 --> 00:17:35,150 ‐ Go wait outside. 403 00:17:36,740 --> 00:17:38,750 ‐ What the fuck is wrong with those two? 404 00:17:38,740 --> 00:17:40,110 I don't care if they like each other. 405 00:17:40,120 --> 00:17:42,120 We didn't tell them to come in all summer! 406 00:17:42,120 --> 00:17:43,630 This is clearly abuse. 407 00:17:43,620 --> 00:17:45,990 Maybe no one will believe them. It's their word against ours. 408 00:17:46,000 --> 00:17:47,670 ‐ They found us humping in the lunch room. 409 00:17:47,670 --> 00:17:49,510 I was about to stick my tongue up your ass. 410 00:17:49,500 --> 00:17:50,790 ‐ Oh, Jesus. 411 00:17:50,800 --> 00:17:52,550 I guess we have to do the right thing. 412 00:17:52,550 --> 00:17:53,510 [groans] 413 00:17:53,510 --> 00:17:56,140 ‐ Okay, what will it take for you to keep your mouth shut? 414 00:17:56,130 --> 00:17:56,840 A thousand dollars? 415 00:17:56,840 --> 00:17:58,260 ‐ We want A's, bitches. ‐ We want A's. 416 00:17:58,260 --> 00:18:00,340 ‐ That's it? In what? ‐ In everything. 417 00:18:00,350 --> 00:18:03,520 ‐ So we give you the A's and we forget that this whole thing ever happened. 418 00:18:03,520 --> 00:18:05,730 Finger in the ass, the neglect, the eating of a‐‐ 419 00:18:05,730 --> 00:18:07,190 ‐ Congrats. You're both on the honor rolls. 420 00:18:07,190 --> 00:18:08,070 ‐ Woo‐hoo! ‐ Yeah! 421 00:18:08,060 --> 00:18:09,220 YUMYULACK: Honor roll, dude! JESSE: Woo‐hoo! 422 00:18:09,230 --> 00:18:10,360 [cheering continues] 423 00:18:10,360 --> 00:18:11,610 ‐ We've been bad. 424 00:18:11,610 --> 00:18:13,570 [both moaning] 425 00:18:17,780 --> 00:18:19,120 [machine powers up] 426 00:18:19,120 --> 00:18:21,120 [babies cooing, babbling] 427 00:18:21,120 --> 00:18:23,290 ‐ Man, gathering up the ashes of my victims 428 00:18:23,290 --> 00:18:26,880 and reconstituting them into babies is way more work than I thought it would be. 429 00:18:26,870 --> 00:18:29,080 But, hey, they get a second chance at life, so that's cool. 430 00:18:29,080 --> 00:18:30,000 What's up with you dorks? 431 00:18:30,000 --> 00:18:32,080 ‐ We caught the teachers eating each other's asses, 432 00:18:32,090 --> 00:18:33,930 so they gave us A's in all our classes. 433 00:18:33,920 --> 00:18:35,250 ‐ And we're best friends again. 434 00:18:35,260 --> 00:18:37,010 And we're out of Frosted Flakes. 435 00:18:37,010 --> 00:18:38,010 ‐ I'll pick some up tomorrow. 436 00:18:38,010 --> 00:18:40,680 Hey, uh, don't open the bathroom door because I locked Korvo in there 437 00:18:40,680 --> 00:18:41,480 until he gets smart again. 438 00:18:41,470 --> 00:18:43,090 KORVO: Let me out of here! There's an alien in here! 439 00:18:43,100 --> 00:18:44,520 Oh, wait, that's‐‐ it's just me in the mirror. 440 00:18:44,520 --> 00:18:46,400 ‐ Wow, he sounds really stupid. 441 00:18:46,390 --> 00:18:48,600 ‐ Yeah, I shot him with the dumb gun like 10 times. 442 00:18:48,600 --> 00:18:50,720 ‐ Oh geez, that will take forever to wear off. 443 00:18:50,730 --> 00:18:51,990 Feel better, Korvo. 444 00:18:51,980 --> 00:18:54,390 Don't sleep face down or you might suffocate. 445 00:18:54,400 --> 00:18:57,450 KORVO: Let me out. Gal Gadot is a witch that was put into American society 446 00:18:57,450 --> 00:18:59,490 to make us all forget about the 2008 recession. 447 00:18:59,490 --> 00:19:01,080 ‐ Okay, buddy, very cool. 448 00:19:01,070 --> 00:19:03,240 KORVO: Let me out right now! I‐I‐I've got a hostage in here. 449 00:19:03,240 --> 00:19:04,320 [high‐pitched voice] Help me, let me out. 450 00:19:04,330 --> 00:19:06,920 [normal voice] Don't worry, it's a joke. I'm doing both voices. Play along. 451 00:19:06,910 --> 00:19:08,620 [British accent] 'Ello, what are you two doing in here? 452 00:19:08,620 --> 00:19:09,870 [normal voice] Shh, hey, be quiet. 453 00:19:10,630 --> 00:19:13,550 ♪ ominous music playing ♪ 454 00:19:13,550 --> 00:19:15,680 ‐ It's empty. No, this is all wrong. 455 00:19:15,670 --> 00:19:16,580 ‐ Come on, we have to get out of here. 456 00:19:16,590 --> 00:19:18,470 [clapping] 457 00:19:18,470 --> 00:19:20,350 ‐ You stupid fucks. 458 00:19:20,340 --> 00:19:23,090 ‐ What are you gonna do, Duke, take us all on? You're outnumbered. 459 00:19:24,930 --> 00:19:26,130 ‐ You see, Tim, my boy, 460 00:19:26,140 --> 00:19:28,110 this was the trap. 461 00:19:28,100 --> 00:19:30,260 Enrique and I set up the whole thing. 462 00:19:30,270 --> 00:19:32,480 The map, the Peep, everything. 463 00:19:32,480 --> 00:19:34,860 ‐ Enrique, why? ‐ You killed my son. 464 00:19:34,860 --> 00:19:38,450 The Duke might have pulled the trigger, but you dragged him into this whole thing. 465 00:19:38,440 --> 00:19:39,940 ‐ See, I'm a man of rules. 466 00:19:39,950 --> 00:19:42,870 It's rules that keep everyone alive in the wall. 467 00:19:42,870 --> 00:19:45,290 But when someone breaks said rules, 468 00:19:45,290 --> 00:19:46,290 you need a punishment. 469 00:19:46,290 --> 00:19:49,170 I found the perfect form of punishment. 470 00:19:49,160 --> 00:19:50,200 The Boo Hoo Hole. 471 00:19:50,540 --> 00:19:52,840 Tim, you ever heard of the Boo Hoo Hole. 472 00:19:53,540 --> 00:19:55,080 [screams] 473 00:19:55,090 --> 00:19:58,050 ‐ Noooo! 474 00:19:58,050 --> 00:20:00,550 ‐ I have different plans for you, Tim. 475 00:20:04,140 --> 00:20:07,900 These genius aliens are a billion times smarter than any man. 476 00:20:08,270 --> 00:20:10,940 They are truly worthy adversaries. 477 00:20:11,350 --> 00:20:12,180 [door opens] 478 00:20:12,190 --> 00:20:14,900 ‐ Thank you for letting me out. I'm feeling much smarter. 479 00:20:14,900 --> 00:20:15,940 I'm smart now. Thank you. 480 00:20:15,940 --> 00:20:18,320 ‐ Okay, we're all trusting you to be smart. 481 00:20:18,320 --> 00:20:20,120 And we all learned a lesson today, 482 00:20:20,110 --> 00:20:22,230 so let's all buckle down and be smart together 483 00:20:22,240 --> 00:20:23,240 and help repair the ship. 484 00:20:23,240 --> 00:20:25,120 ‐ What've you got there? Are those hyperdrive plans? 485 00:20:25,120 --> 00:20:27,540 ‐ Oh, Jesse, nice try. We don't even have a hyperdrive. 486 00:20:27,540 --> 00:20:30,210 No, no, no, this is my 700‐page screenplay for "Ted 3." 487 00:20:30,210 --> 00:20:32,000 You all have to give me notes. ‐ Oh, fuck, he's still dumb. 488 00:20:32,000 --> 00:20:33,800 ‐ It's called "T3D." It's not in 3D though. 489 00:20:33,790 --> 00:20:35,830 Ted and Wahlberg go on a treasure hunt and meet a witch. 490 00:20:35,840 --> 00:20:37,590 I copyrighted this with WGA‐North. 491 00:20:37,590 --> 00:20:39,510 It takes place in the Harry Potter world in the future, 492 00:20:39,510 --> 00:20:40,590 where every city is Boston. 493 00:20:40,590 --> 00:20:41,930 Ben Affleck and Matt Damon are president. 494 00:20:41,930 --> 00:20:43,310 Papa John's has cool pizza. 495 00:20:43,300 --> 00:20:44,880 I'm gonna be a professional poker player. 496 00:20:44,890 --> 00:20:47,310 Let me out of the ropy bag. Free me from the ropy bag. 497 00:20:47,310 --> 00:20:49,770 ‐ It's nice to do stuff as a family. 498 00:20:50,270 --> 00:20:54,020 ♪ theme music playing ♪ 499 00:20:54,020 --> 00:20:58,110 ♪ 500 00:21:34,600 --> 00:21:36,100 [imitating laser fire] 40089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.