Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,997 --> 00:00:37,997
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:52,520 --> 00:00:55,220
And now we continue
our ongoing coverage
3
00:00:55,222 --> 00:00:58,390
of the opioid epidemic ravaging
the heartland of America.
4
00:00:58,392 --> 00:00:59,792
In recent years,
5
00:00:59,794 --> 00:01:01,627
drug overdoses have surpassed
6
00:01:01,629 --> 00:01:04,329
all vehicle and gun-related
deaths.
7
00:01:04,331 --> 00:01:07,600
On average, hundreds
of people die every day.
8
00:01:07,602 --> 00:01:09,134
Now, for these reasons,
9
00:01:09,136 --> 00:01:11,369
the president signed
an executive order
10
00:01:11,371 --> 00:01:14,874
combatting the drug addiction
and opioid crisis.
11
00:01:14,876 --> 00:01:17,543
Many of the street drugs
are laced with fentanyl,
12
00:01:17,545 --> 00:01:19,812
adding to the rising
overdose rate.
13
00:01:19,814 --> 00:01:21,781
Opioids, even prescribed ones,
14
00:01:21,783 --> 00:01:24,917
if misused,
the consequences can be deadly.
15
00:01:24,919 --> 00:01:26,652
And now another
heartbreaking story
16
00:01:26,654 --> 00:01:28,153
from Whispering Pines.
17
00:01:28,155 --> 00:01:29,454
The story of a mother
18
00:01:29,456 --> 00:01:32,390
who lost both of her sons
in 12 hours.
19
00:01:32,392 --> 00:01:34,827
We couldn't get a comment
from Hazel Pratt,
20
00:01:34,829 --> 00:01:37,897
but we now go live to another
on-the-ground reporter.
21
00:01:37,899 --> 00:01:39,364
Sir, can you
and your daughter
22
00:01:39,366 --> 00:01:41,601
please tell us
exactly what happened here?
23
00:01:41,603 --> 00:01:44,469
I don't think my daughter is up
for any questions right now.
24
00:01:44,471 --> 00:01:46,404
But I'll tell ya what.
25
00:01:46,406 --> 00:01:48,674
No one should be dyin'
in the eighth grade.
26
00:01:48,676 --> 00:01:50,910
A truly
heartbreaking story.
27
00:01:50,912 --> 00:01:53,178
But unfortunately
not the last to report
28
00:01:53,180 --> 00:01:54,847
on the local opioid epidemic.
29
00:01:54,849 --> 00:01:56,348
It has just been reported
30
00:01:56,350 --> 00:01:58,450
that another violent,
drug-related crime
31
00:01:58,452 --> 00:02:00,586
took the life
of Bruce Williamson.
32
00:02:00,588 --> 00:02:02,387
A World War II veteran
was murdered
33
00:02:02,389 --> 00:02:04,857
during a home invasion
last night.
34
00:02:04,859 --> 00:02:07,258
He was alone.
He was attacked in his home.
35
00:02:38,392 --> 00:02:40,258
Come on out,
you son of a bitch.
36
00:02:40,260 --> 00:02:41,393
Paul, wait!
37
00:02:41,395 --> 00:02:42,528
And I'm gonna give you
38
00:02:42,530 --> 00:02:43,796
what the fuck
you got comin' to ya.
39
00:02:43,798 --> 00:02:45,399
No!
40
00:02:59,013 --> 00:03:03,616
"It was a dangerous journey,
but they needed to save Narnia.
41
00:03:03,618 --> 00:03:04,850
"The battle was fierce,
42
00:03:04,852 --> 00:03:06,986
but with Peter, Susan,
Edmund, and Lucy's help,
43
00:03:06,988 --> 00:03:09,622
Aslan and his army
brought peace back to Narnia.
44
00:03:09,624 --> 00:03:12,457
Look... there's Aslan again.
45
00:03:12,459 --> 00:03:13,959
Who's that?
It kinda looks like you.
46
00:03:13,961 --> 00:03:16,829
The end.
47
00:03:16,831 --> 00:03:18,329
Say "yay"!
48
00:03:18,331 --> 00:03:20,432
- Yay.
- Yay. All right, buddy.
49
00:03:20,434 --> 00:03:21,634
Let's go to bed.
50
00:03:26,774 --> 00:03:28,607
Gimme a hug.
51
00:03:29,877 --> 00:03:30,778
I love you.
52
00:03:32,613 --> 00:03:34,347
Love you.
53
00:03:40,054 --> 00:03:41,854
Dada.
54
00:04:09,349 --> 00:04:10,450
Hey.
55
00:04:13,054 --> 00:04:14,655
Who were you expecting?
56
00:04:15,823 --> 00:04:16,824
No one.
57
00:04:18,059 --> 00:04:20,793
Things have gotten
that bad, huh?
58
00:04:20,795 --> 00:04:22,427
Yep.
59
00:04:22,429 --> 00:04:23,396
Sorry.
60
00:04:26,567 --> 00:04:28,768
Me, too. Uh,
you want a beer or somethin'? I can...
61
00:04:28,770 --> 00:04:31,771
No, actually...
I've got some bad news.
62
00:04:33,941 --> 00:04:35,440
It's your sister.
63
00:04:50,958 --> 00:04:52,390
Now, what is that?
64
00:04:52,392 --> 00:04:53,993
Morphine.
65
00:04:53,995 --> 00:04:55,426
You know
she's an addict.
66
00:04:55,428 --> 00:04:56,996
It's just to take
the edge off.
67
00:04:56,998 --> 00:04:58,363
I'll be fine.
68
00:04:58,365 --> 00:04:59,932
How long were you clean?
69
00:04:59,934 --> 00:05:01,801
I'm still clean.
70
00:05:01,803 --> 00:05:06,138
Three years, one month,
and 12 days... ish.
71
00:05:06,140 --> 00:05:09,342
Hmm. And you're jeopardizing
that for some painkillers.
72
00:05:10,278 --> 00:05:12,613
If you felt what I was
feeling, you'd ask for a gun.
73
00:05:14,782 --> 00:05:16,615
I just want you
to be careful.
74
00:05:16,617 --> 00:05:20,119
It's just until
I heal up, okay?
75
00:05:20,121 --> 00:05:22,121
I'll hold you to that.
76
00:05:22,123 --> 00:05:24,457
I see you have custody.
77
00:05:25,960 --> 00:05:29,061
Shh! Yes,
I have custody.
78
00:05:29,063 --> 00:05:32,164
You sure know
how to pick 'em.
79
00:05:32,166 --> 00:05:33,699
Third time's the charm,
I guess, right?
80
00:05:33,701 --> 00:05:35,466
No. No, no,
no, no, no.
81
00:05:35,468 --> 00:05:36,936
Two. That's fine.
82
00:05:36,938 --> 00:05:38,771
I'll hold you to that.
83
00:05:38,773 --> 00:05:40,107
Touché.
84
00:05:43,778 --> 00:05:45,711
How much of that stuff
are you injecting?
85
00:05:45,713 --> 00:05:49,648
Hmm.
As much as it takes.
86
00:05:49,650 --> 00:05:51,786
Okay...
87
00:05:52,687 --> 00:05:55,554
All right, well,
I got registration for daycare in an hour.
88
00:05:55,556 --> 00:05:58,691
I gotta get Phil ready.
89
00:05:58,693 --> 00:06:00,659
You know you can come back
when the family's here.
90
00:06:00,661 --> 00:06:02,628
I could.
91
00:06:02,630 --> 00:06:03,564
But I won't.
92
00:06:04,832 --> 00:06:07,566
Come on, buddy.
93
00:06:07,568 --> 00:06:09,068
You can keep that.
94
00:06:09,070 --> 00:06:11,203
Can you say bye?
95
00:06:11,205 --> 00:06:13,038
- Bye.
- Good-bye...
96
00:06:14,208 --> 00:06:17,576
Get better, all right?
Feel better.
97
00:06:17,578 --> 00:06:18,577
We kinda need you.
98
00:06:18,579 --> 00:06:19,812
Mm.
99
00:06:19,814 --> 00:06:20,980
Later, dumb-ass.
100
00:06:20,982 --> 00:06:23,949
Later, dumb-ass.
101
00:06:25,920 --> 00:06:27,553
We have breaking news
at this hour
102
00:06:27,555 --> 00:06:29,188
on the sentencing
of Paul Davis,
103
00:06:29,190 --> 00:06:30,689
who murdered his neighbor
104
00:06:30,691 --> 00:06:32,925
in connection
with drug trafficking.
105
00:06:32,927 --> 00:06:35,861
Paul has been convicted
of murder in the first degree
106
00:06:35,863 --> 00:06:37,997
and is facing life in prison.
107
00:06:37,999 --> 00:06:40,766
Now, this trial has divided
the community of Whispering Pines
108
00:06:40,768 --> 00:06:43,535
with some locals
calling Paul a hero
109
00:06:43,537 --> 00:06:46,105
for taking justice
into his own hands.
110
00:06:54,148 --> 00:06:58,217
Well, aren't you
a sight for sore eyes.
111
00:06:58,219 --> 00:06:59,518
Lieutenant,
how the hell are you?
112
00:06:59,520 --> 00:07:01,553
I'm good, man.
How you doin'?
113
00:07:01,555 --> 00:07:02,588
I'm all right.
114
00:07:02,590 --> 00:07:03,822
You've been
all over the globe.
115
00:07:03,824 --> 00:07:05,557
Yeah, three tours,
116
00:07:05,559 --> 00:07:07,259
two ex-wives.
117
00:07:07,261 --> 00:07:08,627
I got a son now.
118
00:07:08,629 --> 00:07:10,663
- Hey, that's great.
- So...
119
00:07:10,665 --> 00:07:12,531
I'm right back here
in the fuckin' Pines.
120
00:07:12,533 --> 00:07:14,700
Mm-hmm.
I saw your mom.
121
00:07:15,903 --> 00:07:17,636
What'd she have to say?
122
00:07:17,638 --> 00:07:19,907
Oh, said you were laying low,
taking care of your sister.
123
00:07:21,575 --> 00:07:23,909
Yeah.
124
00:07:23,911 --> 00:07:27,947
Yeah. Things have gotten
a little crazy around here.
125
00:07:27,949 --> 00:07:30,149
- Lots of drugs.
- No shit!
126
00:07:30,151 --> 00:07:31,283
I leave for a few years,
127
00:07:31,285 --> 00:07:32,818
you let everything
go to hell, Jerry.
128
00:07:32,820 --> 00:07:35,688
Last week, eighth-grader...
129
00:07:35,690 --> 00:07:38,657
ODs in the boys' bathroom
at school.
130
00:07:38,659 --> 00:07:40,626
Eighth grade?
131
00:07:40,628 --> 00:07:42,695
- Yeah.
- Damn.
132
00:07:43,998 --> 00:07:45,230
I only got a couple more
years of this shit,
133
00:07:45,232 --> 00:07:47,068
and then I'm outta here.
134
00:07:48,602 --> 00:07:49,837
Another.
135
00:07:51,939 --> 00:07:54,039
Sorry about that, Ed.
136
00:07:55,609 --> 00:07:56,875
Do you want one?
137
00:07:56,877 --> 00:07:59,111
No. Thank you.
I gotta get back.
138
00:07:59,113 --> 00:08:01,981
Um, I'm gonna
catch you up. I owe you.
139
00:08:01,983 --> 00:08:04,016
Okay?
140
00:08:04,018 --> 00:08:08,153
Why you ain't out there
arrestin' all them pushers?
141
00:08:08,155 --> 00:08:09,688
On what charges?
142
00:08:09,690 --> 00:08:12,124
Dealing heroin,
dumb-ass.
143
00:08:12,126 --> 00:08:15,828
Hey... we're on different
sides of the fence, okay?
144
00:08:15,830 --> 00:08:18,764
But you respect me,
and I respect you.
145
00:08:18,766 --> 00:08:19,832
Got that?
146
00:08:19,834 --> 00:08:21,867
You just keep
filling up our jails
147
00:08:21,869 --> 00:08:24,203
with the wrong people.
148
00:08:24,205 --> 00:08:28,007
I never see the drug
dealers down at that prison.
149
00:08:28,009 --> 00:08:29,074
Why?
150
00:08:29,076 --> 00:08:31,610
Because I'm by myself.
151
00:08:31,612 --> 00:08:33,278
I have to catch them
in the act.
152
00:08:33,280 --> 00:08:35,614
I got news
for you, copper:
153
00:08:35,616 --> 00:08:38,050
A old pickup,
the hood's down,
154
00:08:38,052 --> 00:08:39,318
out of tar.
155
00:08:39,320 --> 00:08:41,854
Hood's up, his store
is open for business.
156
00:08:41,856 --> 00:08:44,289
Exactly...
and you got me
157
00:08:44,291 --> 00:08:46,592
tryin' to clean up
this mess, alone.
158
00:08:46,594 --> 00:08:48,293
What do you
want me to do?
159
00:08:48,295 --> 00:08:52,965
By any means necessary.
160
00:08:52,967 --> 00:08:54,833
Yeah, okay.
161
00:08:54,835 --> 00:08:56,001
Paul did it.
162
00:08:56,003 --> 00:08:57,936
And look at him now.
163
00:09:04,178 --> 00:09:06,947
Nothing new
under the sun.
164
00:09:11,152 --> 00:09:12,384
He's not wrong.
165
00:09:16,857 --> 00:09:19,058
Please welcome
Hazel Pratt.
166
00:09:20,261 --> 00:09:22,061
I-I spent my life,
167
00:09:22,063 --> 00:09:24,730
other than
raising my sons,
168
00:09:24,732 --> 00:09:28,200
saving lives in the ER.
169
00:09:28,202 --> 00:09:32,071
I lost...
my two sons
170
00:09:32,073 --> 00:09:33,741
in 12 hours.
171
00:09:35,176 --> 00:09:37,878
From...
From the same needle.
172
00:09:39,013 --> 00:09:41,647
And now, I spend my time
173
00:09:41,649 --> 00:09:43,348
talking to you kids,
174
00:09:43,350 --> 00:09:46,118
hoping that you won't use
175
00:09:46,120 --> 00:09:48,153
and end up dead, too.
176
00:09:51,859 --> 00:09:54,059
Hey... hello, you.
177
00:09:54,061 --> 00:09:56,995
Why don't you
stand up?
178
00:09:56,997 --> 00:09:58,831
Yeah, you, the one
that's, you know, laughing
179
00:09:58,833 --> 00:10:01,433
and not paying attention...
stand up.
180
00:10:01,435 --> 00:10:04,136
Whatever.
181
00:10:04,138 --> 00:10:05,237
Excuse me?
182
00:10:05,239 --> 00:10:06,905
Sorry.
183
00:10:06,907 --> 00:10:08,907
What's your mother's name?
184
00:10:08,909 --> 00:10:10,409
Lisa.
185
00:10:10,411 --> 00:10:11,712
Lisa.
186
00:10:14,081 --> 00:10:15,447
Do you hate
your mother Lisa?
187
00:10:15,449 --> 00:10:17,416
No, of...
of course not.
188
00:10:17,418 --> 00:10:20,752
Well, do you hate
your friends' mothers?
189
00:10:20,754 --> 00:10:22,054
No, ma'am.
190
00:10:22,056 --> 00:10:24,056
'Cause I don't think that
they'd be, you know,
191
00:10:24,058 --> 00:10:27,126
really happy to see that
you're not paying any attention
192
00:10:27,128 --> 00:10:30,229
to what could be the most
important lesson
193
00:10:30,231 --> 00:10:32,264
that you've
ever had all year.
194
00:10:32,266 --> 00:10:34,166
Something that could
save your life,
195
00:10:34,168 --> 00:10:36,768
or... or save
your friends' lives.
196
00:10:36,770 --> 00:10:38,437
What lesson?
197
00:10:38,439 --> 00:10:42,274
The lesson
that if you do heroin,
198
00:10:42,276 --> 00:10:44,309
even once,
199
00:10:44,311 --> 00:10:47,980
you're going to ruin
the rest of your life.
200
00:10:47,982 --> 00:10:50,182
And you're gonna break
your mother's heart
201
00:10:50,184 --> 00:10:54,853
and devastate her
for the rest of her days!
202
00:10:54,855 --> 00:10:57,055
Is that
what you wanna do?
203
00:10:57,057 --> 00:10:58,425
No.
204
00:11:00,127 --> 00:11:01,493
You can sit down.
205
00:11:17,244 --> 00:11:21,079
Ah. Man, there's not enough beer
for these cold winters.
206
00:11:23,417 --> 00:11:25,286
Should bring
a fifth next time.
207
00:11:30,858 --> 00:11:32,257
Yeah.
208
00:11:32,259 --> 00:11:34,493
Hey, man, are you, uh...
209
00:11:34,495 --> 00:11:36,895
are you serious about
goin' spottin' after midnight?
210
00:11:36,897 --> 00:11:38,096
Best time
to catch those deer,
211
00:11:38,098 --> 00:11:39,398
when they're caught
in the headlights.
212
00:11:39,400 --> 00:11:41,366
It's also
illegal as shit.
213
00:11:41,368 --> 00:11:44,836
The odds of Jerry being
out here at this time
214
00:11:44,838 --> 00:11:47,139
in this part
of the woods is...
215
00:11:47,141 --> 00:11:49,074
zero to none.
216
00:11:49,076 --> 00:11:51,376
Edward, are you
all right with this?
217
00:11:51,378 --> 00:11:54,446
You work at a prison.
Don't you gotta, you know,
218
00:11:54,448 --> 00:11:57,182
follow all the laws
and shit?
219
00:11:57,184 --> 00:11:59,484
Hey, the world
is fucked up.
220
00:11:59,486 --> 00:12:02,354
- Yeah.
- Yeah. Yeah, it is.
221
00:12:02,356 --> 00:12:04,022
See the news
the other day?
222
00:12:04,024 --> 00:12:05,190
You talkin' about Paul?
223
00:12:05,192 --> 00:12:06,959
He's doing life...
224
00:12:06,961 --> 00:12:09,094
for... for giving a damn
about our town.
225
00:12:09,096 --> 00:12:10,429
Yeah, that's
fucked up, man.
226
00:12:10,431 --> 00:12:12,431
- Yeah it is.
- Wait, so...
227
00:12:12,433 --> 00:12:14,900
You guys think
what Paul did...
228
00:12:14,902 --> 00:12:17,102
uh... breaking into
his neighbor's house
229
00:12:17,104 --> 00:12:21,473
in the middle of the night
and murdering him...
230
00:12:21,475 --> 00:12:23,310
you think that's right?
231
00:12:24,845 --> 00:12:26,280
Yeah.
232
00:12:28,115 --> 00:12:30,916
Redneck fuckin' justice.
233
00:12:30,918 --> 00:12:33,885
You serious?
234
00:12:33,887 --> 00:12:35,921
Dead.
235
00:12:41,829 --> 00:12:43,328
Hey, who was that?
236
00:12:43,330 --> 00:12:45,964
Adam. That was a...
friend of mine.
237
00:12:45,966 --> 00:12:47,167
What are you doin'?
238
00:12:49,036 --> 00:12:50,135
Where's Phil?
239
00:12:50,137 --> 00:12:51,506
I was just about
to get him.
240
00:13:05,052 --> 00:13:06,920
Don't fuckin'
touch him.
241
00:13:50,497 --> 00:13:52,164
It's just until
the pain goes away.
242
00:13:52,166 --> 00:13:53,566
Fuck!
243
00:13:53,568 --> 00:13:55,601
They canceled
my insurance!
244
00:13:55,603 --> 00:13:57,069
They canceled
your insurance, great.
245
00:13:57,071 --> 00:13:58,070
Then just throw
your fuckin' life away.
246
00:13:58,072 --> 00:14:00,305
Fuck you!
247
00:14:00,307 --> 00:14:02,407
You don't know
what this is like!
248
00:14:02,409 --> 00:14:04,242
You know
that's not true!
249
00:14:04,244 --> 00:14:06,111
- It was always so...
- Don't gimme that bullshit.
250
00:14:06,113 --> 00:14:07,479
- Where is it?
- It was always so easy for you.
251
00:14:07,481 --> 00:14:09,948
- Where is it?!
- It's... there's not...
252
00:14:09,950 --> 00:14:11,517
There's no more!
253
00:14:11,519 --> 00:14:13,020
I finished it!
254
00:14:17,991 --> 00:14:19,226
Fuck!
255
00:14:23,297 --> 00:14:24,231
Is this it?
256
00:14:37,177 --> 00:14:39,010
I'm gonna ask you
one more time.
257
00:14:39,012 --> 00:14:40,613
And I swear to God,
Cheyenne,
258
00:14:40,615 --> 00:14:42,049
if you lie to me...
259
00:14:44,418 --> 00:14:46,652
Is there
anything else?
260
00:14:46,654 --> 00:14:49,624
No. No.
261
00:14:54,729 --> 00:14:56,294
Let's find out.
262
00:14:56,296 --> 00:14:57,665
No, there's
nothing in...
263
00:14:59,133 --> 00:15:00,432
There's nothing there.
264
00:15:00,434 --> 00:15:01,601
- I told you, there's nothing.
- Let's find out.
265
00:15:04,138 --> 00:15:05,439
Stop!
266
00:15:08,242 --> 00:15:10,077
Stop, it's nothing,
there's nothing...
267
00:15:11,412 --> 00:15:12,479
I said...
268
00:15:14,982 --> 00:15:15,916
Adam, it's just...
269
00:15:17,317 --> 00:15:19,253
Stop, I said stop!
270
00:15:23,257 --> 00:15:24,592
I swear to God.
271
00:15:26,628 --> 00:15:28,495
Stop!
I said there's...
272
00:15:43,545 --> 00:15:45,446
I can't help it.
273
00:15:47,649 --> 00:15:49,582
- You can fuckin' help this.
- Please don't leave.
274
00:15:49,584 --> 00:15:51,084
Please don't...
275
00:15:52,419 --> 00:15:55,086
Please don't leave me!
Please...
276
00:16:37,164 --> 00:16:38,432
Stop!
277
00:17:09,196 --> 00:17:12,532
It's hard to know what
to say in situations like this.
278
00:17:12,534 --> 00:17:14,867
We all want answers.
279
00:17:14,869 --> 00:17:17,670
The Lord numbers our days.
280
00:17:17,672 --> 00:17:19,872
And yet His timing today
seems premature
281
00:17:19,874 --> 00:17:23,375
for such a loving daughter,
sister...
282
00:17:23,377 --> 00:17:25,745
and young woman.
283
00:17:25,747 --> 00:17:27,515
None of us know our time.
284
00:17:30,518 --> 00:17:31,719
Cheyenne had a good heart.
285
00:17:34,254 --> 00:17:37,422
And though she wasn't amongst
us often on Sundays,
286
00:17:37,424 --> 00:17:39,559
she knew...
287
00:17:39,561 --> 00:17:40,793
she knew her life
had a greater purpose
288
00:17:40,795 --> 00:17:42,329
in the eyes of God.
289
00:17:44,599 --> 00:17:47,500
It's hard to measure
the impact
290
00:17:47,502 --> 00:17:49,535
of one's life and death
291
00:17:49,537 --> 00:17:52,337
for the ones left behind.
292
00:17:52,339 --> 00:17:55,407
But the little
I knew of Cheyenne...
293
00:17:55,409 --> 00:17:58,209
I always enjoyed
her sense of humor,
294
00:17:58,211 --> 00:18:00,546
her loud laugh...
295
00:18:00,548 --> 00:18:03,415
and I appreciated
her donations
296
00:18:03,417 --> 00:18:06,552
at our wild game dinners.
297
00:18:06,554 --> 00:18:10,890
No one knows why Cheyenne
succumbed to her addiction...
298
00:18:10,892 --> 00:18:13,826
We sure as hell do!
299
00:18:13,828 --> 00:18:16,396
Those filthy
fucking dealers!
300
00:18:17,765 --> 00:18:19,464
And you!
301
00:18:19,466 --> 00:18:21,433
You, Adam!
302
00:18:21,435 --> 00:18:23,168
I asked you
to take care of her.
303
00:18:23,170 --> 00:18:25,504
I asked you to watch out
for your sister!
304
00:18:25,506 --> 00:18:27,673
And what did you do?
305
00:18:27,675 --> 00:18:29,942
Now's the time
to celebrate Cheyenne's life.
306
00:18:29,944 --> 00:18:32,912
No one here is responsible
for what happened.
307
00:18:32,914 --> 00:18:34,682
Nah, she's right.
308
00:18:37,852 --> 00:18:39,319
No, she's right.
309
00:18:40,788 --> 00:18:42,523
It was my fault.
310
00:18:46,360 --> 00:18:48,961
And it's your fault, Ma.
311
00:18:48,963 --> 00:18:51,196
And it's your fault.
And it's your fault.
312
00:18:51,198 --> 00:18:52,665
- Ted...
- Adam...
313
00:18:52,667 --> 00:18:54,702
Shut the fuck up, Ted!
314
00:18:55,870 --> 00:18:57,639
- Hey, don't do this now...
- You too!
315
00:19:02,610 --> 00:19:04,810
Cheyenne was doomed.
316
00:19:04,812 --> 00:19:07,147
The second she was born here,
she was doomed.
317
00:19:21,395 --> 00:19:23,829
- Adam!
- What?
318
00:19:23,831 --> 00:19:26,297
What the fuck you doin'?
319
00:19:26,299 --> 00:19:28,534
Nothin', what are you doin'?
320
00:19:28,536 --> 00:19:30,268
I'll come by
in 15 minutes.
321
00:19:30,270 --> 00:19:32,470
Be out front.
We's goin' out.
322
00:19:32,472 --> 00:19:33,572
No, not tonight.
323
00:19:33,574 --> 00:19:35,777
Yeah, okay. Bye.
324
00:19:45,252 --> 00:19:47,889
Hey, bro! Come on.
Let's get drunk.
325
00:19:49,657 --> 00:19:50,823
Really don't want to.
326
00:19:50,825 --> 00:19:53,025
Oh, yeah, you really do.
327
00:19:53,027 --> 00:19:55,897
Come on, get your skinny ass
in the car right fuckin' now.
328
00:20:03,705 --> 00:20:05,405
Hey, pal.
329
00:20:07,909 --> 00:20:10,442
Shit, this whole road
not have reception?
330
00:20:10,444 --> 00:20:12,945
Yeah, you know,
it's Pennsylvania.
331
00:20:12,947 --> 00:20:15,548
They're still waiting for this
whole cell phone thing to catch on.
332
00:20:15,550 --> 00:20:18,050
Beth is making me pay.
333
00:20:18,052 --> 00:20:20,586
To watch her own grandson.
334
00:20:20,588 --> 00:20:22,855
You know your family
was my favorite.
335
00:20:22,857 --> 00:20:25,356
You always kept me busy.
336
00:20:25,358 --> 00:20:26,926
You're welcome.
337
00:20:29,797 --> 00:20:31,463
So, where the fuck
are we going?
338
00:20:31,465 --> 00:20:33,866
There's this new
hipster bar.
339
00:20:33,868 --> 00:20:36,635
It's Southern-themed.
You're gonna love it.
340
00:20:36,637 --> 00:20:38,369
Oh, boy.
341
00:20:39,607 --> 00:20:41,674
This place is not
very Southern-themed.
342
00:20:41,676 --> 00:20:43,876
Well, that's next.
343
00:20:43,878 --> 00:20:46,612
Patience.
Patience, son.
344
00:20:46,614 --> 00:20:49,882
Man, the dirty
motherfuckers.
345
00:20:49,884 --> 00:20:51,050
Who?
346
00:20:51,052 --> 00:20:52,618
Over there.
347
00:20:52,620 --> 00:20:54,053
The county PD.
348
00:20:54,055 --> 00:20:55,955
They're taking out the sergeant
for his retirement
349
00:20:55,957 --> 00:20:57,723
and they didn't invite me.
350
00:20:57,725 --> 00:21:00,327
So here I am, sittin' here,
lookin' like an asshole.
351
00:21:01,062 --> 00:21:02,460
Thanks.
352
00:21:02,462 --> 00:21:03,896
I didn't mean you.
353
00:21:03,898 --> 00:21:05,097
You know,
it's just the fact
354
00:21:05,099 --> 00:21:07,465
that I'm here,
and they're there.
355
00:21:07,467 --> 00:21:12,403
So... I guess I oughta
go over and buy them a round.
356
00:21:12,405 --> 00:21:14,640
And let them grin
through their shit.
357
00:21:14,642 --> 00:21:16,609
Be right back.
You want another one?
358
00:21:16,611 --> 00:21:18,944
Yeah. Thank you.
359
00:21:18,946 --> 00:21:20,480
You're welcome.
360
00:21:22,349 --> 00:21:24,852
Hello, fellas.
Sarge.
361
00:21:26,386 --> 00:21:29,588
Can I have another pint,
and for my buddy a shot?
362
00:21:42,570 --> 00:21:44,703
Here you go, bro.
363
00:21:44,705 --> 00:21:46,639
Down the hatch.
364
00:21:46,641 --> 00:21:48,042
Thank you.
365
00:22:54,909 --> 00:22:58,544
Adam... hey.
366
00:22:58,546 --> 00:23:01,146
I didn't know
you worked here.
367
00:23:01,148 --> 00:23:02,982
Yeah, they cut my hours
back in town,
368
00:23:02,984 --> 00:23:04,984
so here I am.
369
00:23:04,986 --> 00:23:07,519
Who has Phil tonight?
370
00:23:07,521 --> 00:23:09,154
Beth.
371
00:23:09,156 --> 00:23:11,190
Thank you for watching him so
much in the last couple weeks.
372
00:23:11,192 --> 00:23:13,192
It's been fuckin' crazy.
373
00:23:13,194 --> 00:23:15,493
Happy to.
374
00:23:15,495 --> 00:23:16,530
Thank you.
375
00:23:17,531 --> 00:23:19,632
Did you come in alone?
376
00:23:19,634 --> 00:23:22,134
No...
Lieutenant's upstairs.
377
00:23:22,136 --> 00:23:24,069
That's funny.
378
00:23:24,071 --> 00:23:25,905
Why?
379
00:23:25,907 --> 00:23:27,206
You two being "friends."
380
00:23:27,208 --> 00:23:30,209
I remember when
he sent you away.
381
00:23:30,211 --> 00:23:31,710
I was a little shit.
382
00:23:31,712 --> 00:23:33,245
Weren't we all,
though?
383
00:23:33,247 --> 00:23:35,549
On me.
384
00:23:39,520 --> 00:23:41,720
You guys are gonna have
to carry me out of here.
385
00:23:41,722 --> 00:23:44,757
Yeah, that
should help, right?
386
00:23:44,759 --> 00:23:47,128
To... drowning
our sorrows.
387
00:23:53,167 --> 00:23:55,567
Oh, I hate tequila.
388
00:23:57,905 --> 00:24:02,074
Hey, I'm really sorry
about your, uh...
389
00:24:02,076 --> 00:24:04,612
your cousins...
I know they were like brothers to you.
390
00:24:07,048 --> 00:24:08,814
Yeah, I don't even recognize
my Aunt Hazel, you know?
391
00:24:08,816 --> 00:24:11,183
I just...
392
00:24:11,185 --> 00:24:13,486
I just feel, like, numb.
393
00:24:15,122 --> 00:24:16,956
Do you feel numb?
394
00:24:16,958 --> 00:24:18,659
I'm trying.
395
00:24:22,763 --> 00:24:23,829
How was the funeral?
396
00:24:23,831 --> 00:24:24,964
Heh.
397
00:24:24,966 --> 00:24:26,499
I'm sorry.
398
00:24:30,004 --> 00:24:32,006
Cheyenne was
my little sister.
399
00:24:34,208 --> 00:24:35,743
My little sister.
400
00:24:38,079 --> 00:24:39,680
My responsibility.
401
00:24:41,549 --> 00:24:44,750
And I left.
I just fuckin' left.
402
00:24:44,752 --> 00:24:46,752
You had to.
403
00:24:46,754 --> 00:24:47,989
Adam!
404
00:24:51,192 --> 00:24:52,893
I gotta go upstairs.
405
00:24:55,296 --> 00:24:57,196
Look, I know
what you're doing.
406
00:24:57,198 --> 00:24:58,699
Don't.
407
00:25:03,070 --> 00:25:05,904
- Young lady.
- Lieutenant.
408
00:25:05,906 --> 00:25:08,841
Nice.
409
00:25:08,843 --> 00:25:10,309
Workin'
on number three?
410
00:25:12,146 --> 00:25:14,346
How was
your circle jerk?
411
00:25:14,348 --> 00:25:16,248
Oh, fuck those guys.
412
00:25:16,250 --> 00:25:19,885
They don't even recognize the
Lone Ranger lost in the woods.
413
00:25:19,887 --> 00:25:23,088
So, uh... you two
do some catching up?
414
00:25:23,090 --> 00:25:25,259
Same old, same old.
415
00:25:25,693 --> 00:25:27,726
Everybody's
fuckin' dying.
416
00:25:27,728 --> 00:25:29,995
Oh, fun stuff.
Nice. You know what?
417
00:25:29,997 --> 00:25:31,930
No more dog shit, okay?
418
00:25:31,932 --> 00:25:34,166
You need a new environment.
Let's go.
419
00:25:34,168 --> 00:25:35,334
Come on.
420
00:25:35,336 --> 00:25:36,668
Dixieland!
421
00:25:36,670 --> 00:25:37,703
That's right.
Come on.
422
00:25:37,705 --> 00:25:38,939
Here I come.
423
00:25:41,709 --> 00:25:44,043
There you go.
424
00:25:44,045 --> 00:25:47,279
See, I am like
a prizefighter.
425
00:25:47,281 --> 00:25:49,214
I save my best for last.
426
00:25:54,255 --> 00:25:56,055
See?
427
00:25:56,057 --> 00:25:58,025
Oh, fuck me.
428
00:26:04,165 --> 00:26:08,033
It's my little island
in the sun.
429
00:26:08,035 --> 00:26:11,572
Hey... this place remind you
of your little Southern town?
430
00:26:14,341 --> 00:26:15,910
No.
431
00:26:16,744 --> 00:26:17,878
Corner pocket.
432
00:26:21,782 --> 00:26:22,981
You win again.
433
00:26:22,983 --> 00:26:25,717
What do you say?
Another round?
434
00:26:25,719 --> 00:26:27,286
Last call,
gentlemen.
435
00:26:27,288 --> 00:26:30,122
- We're closin' up.
- The shit it is.
436
00:26:30,124 --> 00:26:31,890
11:00.
437
00:26:31,892 --> 00:26:33,292
- Yeah.
- Yeah!
438
00:26:33,294 --> 00:26:35,227
Hey, aren't you Adam?
439
00:26:35,229 --> 00:26:37,396
- Yeah.
- Edward's my father.
440
00:26:37,398 --> 00:26:39,231
Really?
441
00:26:39,233 --> 00:26:41,400
No, the other black guy
in town.
442
00:26:42,870 --> 00:26:44,436
Well, it's nice to meet you.
He's a good man.
443
00:26:44,438 --> 00:26:45,671
Yeah, he is.
444
00:26:45,673 --> 00:26:47,773
He told me about
your sister.
445
00:26:47,775 --> 00:26:48,974
- I'm real sorry.
- Ah, jeez.
446
00:26:48,976 --> 00:26:51,176
All right, time to go.
Let's go.
447
00:26:51,178 --> 00:26:54,079
Let's go.
Come on, bro.
448
00:26:54,081 --> 00:26:55,848
♪ I know
a great place to go ♪
449
00:26:55,850 --> 00:26:57,049
♪ A better bar
than this ♪
450
00:26:57,051 --> 00:26:58,684
Let's go.
451
00:27:04,692 --> 00:27:06,093
You see
that kid there?
452
00:27:07,828 --> 00:27:09,428
He's barely 16 years old.
453
00:27:09,430 --> 00:27:13,132
He doesn't have any hair
on his balls yet.
454
00:27:13,134 --> 00:27:14,933
You're off duty.
455
00:27:14,935 --> 00:27:16,335
Yeah, lucky for him.
456
00:27:16,337 --> 00:27:18,370
I'd take his ass in.
457
00:27:18,372 --> 00:27:20,706
Good evening, officer.
458
00:27:20,708 --> 00:27:23,342
Ah, hello, fellas.
459
00:27:23,344 --> 00:27:25,711
Sorry, Adam,
about your loss.
460
00:27:25,713 --> 00:27:27,946
Ah, for fuck's sake.
Really?
461
00:27:27,948 --> 00:27:29,148
My brother went to
school with Cheyenne.
462
00:27:29,150 --> 00:27:30,315
She was a sweet girl.
463
00:27:30,317 --> 00:27:32,451
Good. Get lost.
All right?
464
00:27:32,453 --> 00:27:34,088
Before I arrest
both of you.
465
00:27:35,189 --> 00:27:36,421
Fuckin' idiots.
466
00:27:36,423 --> 00:27:39,191
Dicks.
467
00:27:39,193 --> 00:27:41,360
It's unbelievable,
man.
468
00:27:41,362 --> 00:27:42,997
Misery, can't
get away from it.
469
00:27:45,132 --> 00:27:47,199
Small towns.
470
00:27:47,201 --> 00:27:49,434
Yeah, everybody
knows everybody.
471
00:27:49,436 --> 00:27:52,738
Okay, everyone, we're gonna
start the karaoke party again.
472
00:27:52,740 --> 00:27:54,339
Karaoke. Come on,
hang out, man.
473
00:27:54,341 --> 00:27:57,176
We'll do a song.
474
00:27:57,178 --> 00:28:00,479
Think I'm gonna...
get some air.
475
00:28:00,481 --> 00:28:03,949
You sure?
Wanna hang out for one?
476
00:28:03,951 --> 00:28:05,784
Knock yourself out.
477
00:28:05,786 --> 00:28:07,819
All righty, then.
Think I will.
478
00:28:09,490 --> 00:28:11,025
I'll be out in a bit.
479
00:28:13,861 --> 00:28:17,029
Hey... you have
"A Million Miles Away"?
480
00:28:17,031 --> 00:28:18,263
Uh, yeah,
I got that.
481
00:28:18,265 --> 00:28:20,165
- Ah, take some...
- We have a contestant!
482
00:28:30,044 --> 00:28:33,011
♪ I wish I had
a time machine ♪
483
00:28:33,013 --> 00:28:36,116
♪ So I wouldn't
have to dream ♪
484
00:28:37,552 --> 00:28:41,987
♪ I understand
your need to be ♪
485
00:28:41,989 --> 00:28:46,526
♪ A million miles
away from me ♪
486
00:28:46,528 --> 00:28:50,195
♪ The sky was
so brilliant blue ♪
487
00:28:50,197 --> 00:28:52,064
Hey, what is that?
488
00:28:52,066 --> 00:28:54,833
Oh, th-this is just
insulin, man.
489
00:28:54,835 --> 00:28:57,469
But, uh, if...
if you need, I, uh...
490
00:28:57,471 --> 00:29:00,405
I know a guy that can hook
you up with some good smack.
491
00:29:00,407 --> 00:29:02,575
- Oh, you know a guy?
- Yeah, I know a guy.
492
00:29:02,577 --> 00:29:05,010
- Is it good shit?
- Oh, is it good, man.
493
00:29:05,012 --> 00:29:06,912
- Is it good?
- It's good!
494
00:29:06,914 --> 00:29:09,915
- It's great, man.
- Hey, hey... fuck you.
495
00:29:09,917 --> 00:29:10,550
- What?
- Yeah, yeah, yeah.
496
00:29:10,552 --> 00:29:12,484
Fuck you. Yeah.
497
00:29:12,486 --> 00:29:14,386
Fuck you!
498
00:29:14,388 --> 00:29:15,523
What the f...
499
00:29:20,327 --> 00:29:23,462
Uh... fuck you.
500
00:29:23,464 --> 00:29:25,063
Uh, all right, man.
501
00:29:25,065 --> 00:29:26,233
You...
502
00:30:13,981 --> 00:30:15,883
I'm sorry.
503
00:30:17,951 --> 00:30:18,886
I'm so sorry.
504
00:30:22,256 --> 00:30:23,955
I'm so sorry.
505
00:30:31,265 --> 00:30:32,898
Oh, there you are.
506
00:30:32,900 --> 00:30:34,567
You missed it.
507
00:30:34,569 --> 00:30:36,103
The crowd went wild.
508
00:30:41,676 --> 00:30:43,210
What are you
doing down there?
509
00:30:46,046 --> 00:30:47,379
It's not right.
510
00:30:47,381 --> 00:30:49,247
- What?
- It's not right.
511
00:30:49,249 --> 00:30:50,585
What's not right?
512
00:30:52,654 --> 00:30:55,621
These kids, man,
they don't...
513
00:30:55,623 --> 00:30:57,858
they...
they don't know.
514
00:30:59,927 --> 00:31:01,193
Oh, not this again.
515
00:31:01,195 --> 00:31:03,462
They don't know, like,
what they're doing.
516
00:31:03,464 --> 00:31:07,432
- Yeah.
- Getting into this fuckin' shit, man.
517
00:31:09,470 --> 00:31:11,136
Somebody's
gotta do somethin'.
518
00:31:13,641 --> 00:31:15,273
They'll take care of it.
519
00:31:15,275 --> 00:31:17,442
Who? Who's gonna
take care of it?
520
00:31:17,444 --> 00:31:18,410
The man in charge.
521
00:31:18,412 --> 00:31:20,212
That's you, man!
522
00:31:20,214 --> 00:31:21,547
You're the fuckin'
man in charge.
523
00:31:21,549 --> 00:31:23,215
It's you.
524
00:31:23,217 --> 00:31:24,983
But I'm not God, man.
525
00:31:24,985 --> 00:31:26,652
You understand?
526
00:31:26,654 --> 00:31:28,487
We'll do something,
I promise.
527
00:31:28,489 --> 00:31:30,088
- You'll do something...
- Yes.
528
00:31:30,090 --> 00:31:32,190
Listen, I love you like a
son, do you understand that?
529
00:31:32,192 --> 00:31:34,426
Hey, hey,
I'll do anything.
530
00:31:34,428 --> 00:31:37,095
I'll volunteer,
I'll work for free.
531
00:31:37,097 --> 00:31:39,532
I'll work for free.
I'll... I can work for you.
532
00:31:39,534 --> 00:31:42,234
How 'bout...
How 'bout this?
533
00:31:42,236 --> 00:31:45,638
How 'bout a volunteer
drug task force?
534
00:31:45,640 --> 00:31:47,105
- Yes...
- Yes?
535
00:31:47,107 --> 00:31:48,508
- Yes.
- How's that?
536
00:31:48,510 --> 00:31:50,643
- Yes, yes, yes, let's do that.
- Yes? Okay.
537
00:31:50,645 --> 00:31:52,077
- Let's do that.
- All right?
538
00:31:52,079 --> 00:31:53,378
- Yes.
- We'll talk about it tomorrow?
539
00:31:53,380 --> 00:31:55,414
- No! No. No...
- Listen...
540
00:31:55,416 --> 00:31:57,282
Fuckin' promise me.
541
00:31:57,284 --> 00:31:59,017
- I promise.
- You promise me?
542
00:31:59,019 --> 00:32:01,219
- I swear. I swear.
- Fuckin' promise.
543
00:32:01,221 --> 00:32:03,388
I won't let you down.
okay?
544
00:32:03,390 --> 00:32:05,290
I know what you lost.
545
00:32:05,292 --> 00:32:06,291
You don't know, man.
546
00:32:06,293 --> 00:32:08,226
Yeah, I do.
547
00:32:08,228 --> 00:32:10,596
No,
you don't fuckin' know, man.
548
00:32:10,598 --> 00:32:13,064
I do know.
549
00:32:13,066 --> 00:32:14,399
Come on, I... I gotta
get you home, man.
550
00:32:14,401 --> 00:32:16,168
You're killin' me.
551
00:32:16,170 --> 00:32:17,737
All right, but hey,
you promised me, you promised me.
552
00:32:17,739 --> 00:32:20,105
I fuckin' swear.
553
00:32:20,107 --> 00:32:21,707
- Okay.
- Come on.
554
00:32:21,709 --> 00:32:23,643
Now, let's get up.
You're sitting in the damn mud.
555
00:32:25,112 --> 00:32:26,648
Hold on...
556
00:32:31,452 --> 00:32:33,418
Mm-mm-mm!
557
00:32:33,420 --> 00:32:35,755
Nothin' like the smell of death
on a Sunday mornin'.
558
00:32:35,757 --> 00:32:39,291
Atonement comes Sunday.
559
00:32:39,293 --> 00:32:41,761
What are you
talkin' about, old man?
560
00:32:41,763 --> 00:32:44,664
Death... comes...
561
00:32:44,666 --> 00:32:46,400
...redemption.
562
00:32:50,437 --> 00:32:54,306
Oh, shit.
What time is it?
563
00:32:54,308 --> 00:32:56,475
It's, uh, 7:30.
564
00:32:56,477 --> 00:32:58,644
7:30?
565
00:32:58,646 --> 00:32:59,745
Shit.
566
00:32:59,747 --> 00:33:02,550
I gotta go home.
I got mass at 9:00.
567
00:33:04,218 --> 00:33:07,085
Presbyterians
go at 10:30.
568
00:33:07,087 --> 00:33:08,453
Yeah, well, today,
I'm Protestant.
569
00:33:11,191 --> 00:33:15,561
I gotta... I gotta
talk to Reverend John.
570
00:33:15,563 --> 00:33:16,631
About what?
571
00:33:21,368 --> 00:33:22,737
Righteous anger.
572
00:33:25,138 --> 00:33:28,373
The blood of Christ
shed for you.
573
00:33:40,487 --> 00:33:42,022
Thanks.
574
00:33:45,827 --> 00:33:46,859
I always
like to get clean
575
00:33:46,861 --> 00:33:48,761
after a bender, too.
576
00:33:48,763 --> 00:33:51,229
The body of Christ.
577
00:33:51,231 --> 00:33:53,298
Broken for you.
578
00:33:53,300 --> 00:33:55,601
I feel like
my body's broken.
579
00:33:55,603 --> 00:33:59,304
If anyone has a sin
they haven't repented,
580
00:33:59,306 --> 00:34:01,339
or trespassed
against their brother,
581
00:34:01,341 --> 00:34:03,475
before taking
this bread or wine,
582
00:34:03,477 --> 00:34:06,444
now is the time to go
make it right with the Lord.
583
00:34:06,446 --> 00:34:09,049
All those who call on
Jesus Christ as his savior...
584
00:34:11,385 --> 00:34:13,120
...partake
in the Lord's supper.
585
00:34:15,557 --> 00:34:16,758
The body of Christ.
586
00:34:17,659 --> 00:34:19,159
Body of Christ.
587
00:34:20,460 --> 00:34:23,328
The body of Christ.
588
00:34:23,330 --> 00:34:26,099
What if we...
can't make it right?
589
00:34:27,134 --> 00:34:28,534
What do you mean?
590
00:34:28,536 --> 00:34:30,536
What if...
591
00:34:30,538 --> 00:34:32,203
to make it right,
592
00:34:32,205 --> 00:34:34,574
we have to sin?
593
00:34:34,576 --> 00:34:36,341
I never heard of a sin
594
00:34:36,343 --> 00:34:38,410
making it right.
595
00:34:38,412 --> 00:34:41,346
Somebody's gotta
do something
596
00:34:41,348 --> 00:34:43,849
about these drug dealers
killing our babies.
597
00:34:43,851 --> 00:34:45,818
Edward... can we have
this conversation
598
00:34:45,820 --> 00:34:47,787
after the service?
599
00:34:47,789 --> 00:34:51,757
But if one knows they ought
to do good, and they don't,
600
00:34:51,759 --> 00:34:53,693
isn't that a sin?
601
00:34:53,695 --> 00:34:56,562
Hazel, I'm not saying
do nothing, but...
602
00:34:56,564 --> 00:34:58,898
what Edward is saying is
something completely different.
603
00:34:58,900 --> 00:35:01,767
Reverend John,
what I'm saying...
604
00:35:01,769 --> 00:35:05,840
is actually stopping
the spread of evil.
605
00:35:11,879 --> 00:35:14,880
Hey, I know
how you feel.
606
00:35:14,882 --> 00:35:16,515
I talked to Jerry
last night, I...
607
00:35:16,517 --> 00:35:17,650
I think I know
what we can do.
608
00:35:17,652 --> 00:35:18,918
The body of Christ.
609
00:35:18,920 --> 00:35:20,920
I'll be back for supper.
610
00:35:20,922 --> 00:35:23,723
Body of Christ.
611
00:35:23,725 --> 00:35:25,357
- Hey, could you watch him?
- Body of Christ.
612
00:35:25,359 --> 00:35:27,225
Just for like an hour.
613
00:35:27,227 --> 00:35:29,227
- Uh, fine.
- Please. Thank you.
614
00:35:29,229 --> 00:35:30,261
Hi.
615
00:35:30,263 --> 00:35:31,496
See ya, buddy.
616
00:35:31,498 --> 00:35:32,900
I'm just...
Thank you.
617
00:35:34,368 --> 00:35:36,936
Lord have mercy.
618
00:35:39,807 --> 00:35:41,274
Lieutenant!
619
00:35:43,443 --> 00:35:44,378
Jerry!
620
00:35:47,314 --> 00:35:48,448
Whew.
621
00:35:51,619 --> 00:35:53,418
What in tarnation's
going on here?
622
00:35:53,420 --> 00:35:55,921
- Oh, my...
- Hey, that thing we talked about last night?
623
00:35:55,923 --> 00:35:58,256
Volunteer drug
task force?
624
00:35:58,258 --> 00:36:00,626
How'd you know
I was here?
625
00:36:00,628 --> 00:36:02,327
I knew your wife wouldn't
let you sleep it off at home.
626
00:36:03,430 --> 00:36:04,997
I do know that today's
my day of rest.
627
00:36:04,999 --> 00:36:06,832
- Enough rest.
- You promised, Jerry.
628
00:36:06,834 --> 00:36:08,901
One way or another,
somethin's gotta happen.
629
00:36:08,903 --> 00:36:11,537
Okay, okay,
holy shit!
630
00:36:11,539 --> 00:36:13,005
What do you
want me to do?
631
00:36:13,007 --> 00:36:15,875
- Deputize us.
- What?
632
00:36:15,877 --> 00:36:17,877
The volunteer
drug task force, Jerry.
633
00:36:17,879 --> 00:36:19,879
We talked about this.
Make it official.
634
00:36:19,881 --> 00:36:21,847
That takes a lot
of paperwork.
635
00:36:21,849 --> 00:36:23,616
Hey, come
on, man, Lieutenant,
636
00:36:23,618 --> 00:36:26,451
why don't you stop the red tape bull?
There's lives at stake.
637
00:36:26,453 --> 00:36:28,754
But even if I did,
I don't have the...
638
00:36:28,756 --> 00:36:30,923
the power
or the resources.
639
00:36:30,925 --> 00:36:32,558
I mean,
they cut off funding.
640
00:36:32,560 --> 00:36:34,227
I'll supply
what we need.
641
00:36:36,931 --> 00:36:39,632
This is pretty
unorthodox.
642
00:36:39,634 --> 00:36:41,634
- Desperate times.
- Yeah.
643
00:36:41,636 --> 00:36:43,836
All right,
but even if I do
644
00:36:43,838 --> 00:36:45,705
deputize you as a group,
645
00:36:45,707 --> 00:36:48,874
you gotta stay within
the confines of the law.
646
00:36:48,876 --> 00:36:50,375
Y-You understand?
647
00:36:50,377 --> 00:36:51,977
Absolutely.
648
00:36:51,979 --> 00:36:53,746
Uh, yeah?
649
00:36:53,748 --> 00:36:54,914
Yeah. Yeah, yeah,
yeah, yeah.
650
00:36:54,916 --> 00:36:56,448
Mm-hmm.
651
00:36:56,450 --> 00:36:58,751
Only citizen's arrest,
okay?
652
00:36:58,753 --> 00:37:01,053
You catch the bad guys,
and you bring 'em to me.
653
00:37:01,055 --> 00:37:02,454
- You got it?
- Got it.
654
00:37:02,456 --> 00:37:03,789
- Yeah, got it, got it.
- Nobody gets hurt.
655
00:37:03,791 --> 00:37:05,356
- Nobody.
- No way.
656
00:37:05,358 --> 00:37:07,526
Okay, okay...
657
00:37:07,528 --> 00:37:08,763
Raise your right hand.
658
00:37:09,897 --> 00:37:12,798
Okay, by the power
vested in me,
659
00:37:12,800 --> 00:37:15,935
I hereby
deputize-ish you all
660
00:37:15,937 --> 00:37:20,906
to the first...
drug task force volunteer group
661
00:37:20,908 --> 00:37:24,710
to stop the flow
and distribution
662
00:37:24,712 --> 00:37:27,646
of heroin
in my 300 square miles.
663
00:37:27,648 --> 00:37:28,848
Say "aye."
664
00:37:28,850 --> 00:37:31,584
- Aye.
- All right, you're good.
665
00:37:31,586 --> 00:37:33,819
And you're good.
And you're good.
666
00:37:33,821 --> 00:37:35,453
- Amen.
- All right, there you go.
667
00:37:35,455 --> 00:37:36,689
Where you going?
668
00:37:36,691 --> 00:37:37,759
- Second breakfast!
- Oh...
669
00:37:39,060 --> 00:37:41,894
Okay. Uh...
670
00:37:41,896 --> 00:37:44,264
Don't make me
regret this.
671
00:37:49,537 --> 00:37:52,437
I'm gonna regret this.
672
00:37:56,744 --> 00:37:59,377
So there's a lot of
dealers that we know about,
673
00:37:59,379 --> 00:38:01,113
but there's probably
more that we don't.
674
00:38:01,115 --> 00:38:02,548
They everywhere.
675
00:38:02,550 --> 00:38:03,816
But it ain't
just street drugs.
676
00:38:03,818 --> 00:38:05,985
I mean, I know
a lot of easy doctors
677
00:38:05,987 --> 00:38:08,721
that are prescribing
all kind of opioids.
678
00:38:08,723 --> 00:38:12,091
Morphine and codeine,
OxyContin... you name it.
679
00:38:12,093 --> 00:38:14,461
That's how my sister
got hooked again.
680
00:38:15,897 --> 00:38:17,596
Every year
I worked in the hospital,
681
00:38:17,598 --> 00:38:20,431
the prescriptions just
kept increasing and increasing.
682
00:38:20,433 --> 00:38:22,433
And there's the damn
synthetic, fentanyl.
683
00:38:22,435 --> 00:38:24,003
On the streets,
that's the cheap high.
684
00:38:24,005 --> 00:38:26,972
Mm. Okay, so...
685
00:38:26,974 --> 00:38:29,642
We'll go to
the local pharmacy...
686
00:38:29,644 --> 00:38:33,346
Oh! And this is something
that we should all carry.
687
00:38:34,715 --> 00:38:36,949
Cops carry this,
and we should, too.
688
00:38:36,951 --> 00:38:38,416
Naloxone.
689
00:38:38,418 --> 00:38:39,885
And when somebody's
overdosing,
690
00:38:39,887 --> 00:38:41,954
it saves their life.
691
00:38:41,956 --> 00:38:43,856
It encourages
the addicts
692
00:38:43,858 --> 00:38:45,423
to keep doing drugs...
come on.
693
00:38:45,425 --> 00:38:47,860
No, it saves lives,
period.
694
00:38:47,862 --> 00:38:50,129
If people are dying,
we gotta help them.
695
00:38:50,131 --> 00:38:52,531
I thought that, you know,
this is why we're doing it...
696
00:38:52,533 --> 00:38:54,101
to save lives.
697
00:38:55,903 --> 00:38:57,570
Mm. Where do we start?
698
00:38:57,572 --> 00:39:00,005
The highway.
699
00:39:00,007 --> 00:39:01,707
That's where
it's coming from.
700
00:39:01,709 --> 00:39:03,843
I'll monitor
the interstate exits,
701
00:39:03,845 --> 00:39:05,845
and I'll do car checks...
all right?
702
00:39:05,847 --> 00:39:08,180
Well, I can paint
warning signs.
703
00:39:08,182 --> 00:39:09,515
You know,
so all the cars see it
704
00:39:09,517 --> 00:39:10,916
when they're
coming into town.
705
00:39:10,918 --> 00:39:14,620
I'll monitor the woods.
Foot traffic, bikes...
706
00:39:14,622 --> 00:39:18,489
Great. Okay, so...
we'll do all that.
707
00:39:18,491 --> 00:39:20,693
What's next
on our priority list?
708
00:39:20,695 --> 00:39:22,027
Heh, or the hit list.
709
00:39:23,631 --> 00:39:25,463
Who's most likely
to OD?
710
00:39:25,465 --> 00:39:27,132
- Well, at the school.
- Right.
711
00:39:27,134 --> 00:39:29,501
Okay, I'll call them
in the morning.
712
00:39:29,503 --> 00:39:30,936
I mean, we definitely
have the sympathy
713
00:39:30,938 --> 00:39:32,605
of the principal
and the parents.
714
00:39:32,607 --> 00:39:34,607
I'll check
the kids' backpacks.
715
00:39:34,609 --> 00:39:36,942
And I'll set the, um,
metal detector
716
00:39:36,944 --> 00:39:39,945
so we do school checks
every day.
717
00:39:39,947 --> 00:39:41,180
That's great,
but at some point
718
00:39:41,182 --> 00:39:44,016
we have to go
to the dealers' houses.
719
00:39:44,018 --> 00:39:47,586
- And do what?
- Stop them.
720
00:39:47,588 --> 00:39:50,556
How?
721
00:39:50,558 --> 00:39:53,460
By any means necessary.
722
00:39:54,862 --> 00:39:57,462
What does that mean?
723
00:39:57,464 --> 00:40:00,532
No, no, no, no, no.
Look... uh, okay, wh...
724
00:40:00,534 --> 00:40:01,967
By the grace of God,
725
00:40:01,969 --> 00:40:04,572
the demand will just
dry up by then.
726
00:40:07,708 --> 00:40:09,808
Yeah.
When do we start?
727
00:40:10,945 --> 00:40:12,613
Sunrise.
728
00:40:19,687 --> 00:40:22,521
I hope you know
I'd do anything for you.
729
00:40:22,523 --> 00:40:24,723
All right, come on.
Ohh... all right.
730
00:40:24,725 --> 00:40:26,694
Night, night, buddy.
731
00:40:55,289 --> 00:40:56,555
I gotta
check your car
732
00:40:56,557 --> 00:40:58,724
before I let you
into our town.
733
00:40:58,726 --> 00:41:00,059
Who are you with?
734
00:41:00,061 --> 00:41:02,194
Waste and sanitation.
735
00:41:02,196 --> 00:41:03,698
What?
736
00:41:07,034 --> 00:41:09,034
I'm cleanin' up shit.
737
00:41:09,036 --> 00:41:11,005
Open the trunk.
738
00:41:21,048 --> 00:41:22,183
Hey!
739
00:41:30,925 --> 00:41:31,959
Hey!
740
00:41:33,127 --> 00:41:34,595
Stop!
741
00:41:39,033 --> 00:41:40,701
Fuck you, man!
742
00:41:42,937 --> 00:41:44,839
Fuckin' pull over!
743
00:41:47,875 --> 00:41:49,708
- Stop!
- What the fuck, man?
744
00:41:49,710 --> 00:41:51,744
- Turn it off!
- Get the fuck outta my way!
745
00:41:51,746 --> 00:41:53,547
Turn it the fuck off.
746
00:41:58,886 --> 00:42:00,187
Get off.
747
00:42:02,156 --> 00:42:04,058
Empty the bag.
748
00:42:19,206 --> 00:42:21,240
Get on your fuckin' knees.
749
00:42:21,242 --> 00:42:22,841
Get on
your fuckin' knees!
750
00:42:22,843 --> 00:42:26,812
Hey, man...
it's just some dope.
751
00:42:31,619 --> 00:42:33,285
Listen to me.
752
00:42:33,287 --> 00:42:36,855
If I ever...
see you again...
753
00:42:36,857 --> 00:42:38,390
I will
fuckin' kill you.
754
00:42:38,392 --> 00:42:40,125
You understand?
755
00:42:40,127 --> 00:42:41,962
You're fuckin' crazy!
756
00:42:43,697 --> 00:42:45,664
That's right.
757
00:42:45,666 --> 00:42:47,268
Tell your
fuckin' friends.
758
00:42:51,105 --> 00:42:52,606
Get the fuck outta here.
759
00:42:57,211 --> 00:42:58,844
Leave that shit.
Leave it!
760
00:42:58,846 --> 00:42:59,713
Get the fuck outta here.
761
00:43:28,809 --> 00:43:30,744
Hey! What does that mean?
762
00:43:32,980 --> 00:43:36,014
Well... I think
it's pretty obvious.
763
00:43:36,016 --> 00:43:37,449
Not to me.
764
00:43:37,451 --> 00:43:39,151
You hittin' the bottle?
765
00:43:40,788 --> 00:43:43,889
It means, "Do not bring drugs
into our town."
766
00:43:43,891 --> 00:43:45,357
You're nuts.
767
00:43:45,359 --> 00:43:46,727
What's your name?
768
00:43:47,962 --> 00:43:51,029
Huh? Get back here,
you little bitch.
769
00:43:51,031 --> 00:43:54,034
I will put your license
to the sheriff's station!
770
00:44:01,041 --> 00:44:02,076
Ohh!
771
00:44:07,381 --> 00:44:09,948
What the hell?
772
00:44:09,950 --> 00:44:12,818
Oh, Lord & Taylor.
Okay, fine.
773
00:44:12,820 --> 00:44:15,053
Fine, fine, fine.
774
00:44:16,190 --> 00:44:18,056
"Don't...
775
00:44:18,058 --> 00:44:19,660
"bring..."
776
00:44:21,462 --> 00:44:23,063
"...drugs..."
777
00:44:27,468 --> 00:44:29,434
Hey, I got my other
hunting buddies.
778
00:44:29,436 --> 00:44:31,837
They're out there,
checking the other roads for car checks.
779
00:44:31,839 --> 00:44:33,105
Better?
780
00:44:33,107 --> 00:44:34,773
Yeah.
781
00:44:34,775 --> 00:44:36,842
Ugh, I'm gonna
need some moms
782
00:44:36,844 --> 00:44:38,310
to help me
paint more signs.
783
00:44:38,312 --> 00:44:40,513
Uh, more, uh...
more direct signs.
784
00:44:40,515 --> 00:44:43,282
- Yes, more direct signs.
- Okay.
785
00:44:43,284 --> 00:44:45,450
Hey, uh,
you're telling me
786
00:44:45,452 --> 00:44:47,352
that you have
a pain in your leg
787
00:44:47,354 --> 00:44:49,021
that's not
getting any better?
788
00:44:49,023 --> 00:44:51,156
I have
for a while now, yeah.
789
00:44:51,158 --> 00:44:53,861
Okay. Thank you.
790
00:45:00,401 --> 00:45:02,768
Oh, hi.
Can I help you?
791
00:45:02,770 --> 00:45:03,904
What's your pain level?
792
00:45:05,540 --> 00:45:07,339
Like 7 1/2.
793
00:45:07,341 --> 00:45:08,941
Hmm...
794
00:45:08,943 --> 00:45:10,375
Okay, well, I think
I have something here
795
00:45:10,377 --> 00:45:12,811
that is going to
help out quite a bit.
796
00:45:12,813 --> 00:45:13,747
Oh, yeah?
797
00:45:16,483 --> 00:45:18,518
Uh... fill
this prescription?
798
00:45:18,520 --> 00:45:20,020
Oh, sure thing.
799
00:45:20,522 --> 00:45:22,454
Oxycodone.
800
00:45:22,456 --> 00:45:24,990
Yes, sir, that's gonna make
you feel right as rain.
801
00:45:24,992 --> 00:45:26,158
How often?
802
00:45:26,160 --> 00:45:27,926
Well, the bottle
says,
803
00:45:27,928 --> 00:45:30,262
"As needed
or every four hours,"
804
00:45:30,264 --> 00:45:32,965
but, you know.
805
00:45:32,967 --> 00:45:34,333
I know what?
806
00:45:34,335 --> 00:45:36,802
Take it as often
as needed.
807
00:45:36,804 --> 00:45:38,103
That's up to you.
808
00:45:38,105 --> 00:45:39,838
There's no way
she'll fill that all.
809
00:45:39,840 --> 00:45:41,006
Just watch.
810
00:45:47,881 --> 00:45:49,314
How will you be paying?
811
00:45:49,316 --> 00:45:51,283
Oh, for Pete's sake,
you've gotta be kidding me.
812
00:45:51,285 --> 00:45:52,552
What?
813
00:45:52,554 --> 00:45:54,386
Uh, well, listen, I'm...
814
00:45:54,388 --> 00:45:56,221
I'm gonna have to come back
for more, this is...
815
00:45:56,223 --> 00:45:58,423
Well, you can make
another appointment.
816
00:45:58,425 --> 00:46:00,125
This isn't enough.
Like, I'm here now.
817
00:46:00,127 --> 00:46:01,960
Could you just
write me another one?
818
00:46:01,962 --> 00:46:04,296
Did you even look before
you grabbed all those drugs?
819
00:46:04,298 --> 00:46:06,031
Of course.
820
00:46:06,033 --> 00:46:07,600
Why on earth would
we need all that dope?
821
00:46:07,602 --> 00:46:09,434
I mean, I...
822
00:46:09,436 --> 00:46:11,270
Did you even
go to school?
823
00:46:11,272 --> 00:46:13,105
Ma'am, you're gonna
have to calm down.
824
00:46:13,107 --> 00:46:15,040
I'm only doing my job.
825
00:46:15,042 --> 00:46:18,477
I... I do have
other patients, but...
826
00:46:18,479 --> 00:46:20,114
There you go.
827
00:46:22,617 --> 00:46:25,217
Thanks.
So this is it?
828
00:46:25,219 --> 00:46:27,452
You just...
829
00:46:27,454 --> 00:46:28,487
- This is pr...
- ...fuckin'...
830
00:46:28,489 --> 00:46:29,955
This is procedure.
831
00:46:29,957 --> 00:46:31,056
It's procedure.
832
00:46:31,058 --> 00:46:33,626
It's an obscene
amount of drugs.
833
00:46:33,628 --> 00:46:35,894
Don't you think
I know that?
834
00:46:35,896 --> 00:46:38,531
And you just
fill it anyway?
835
00:46:38,533 --> 00:46:39,998
It's just another day.
836
00:46:40,000 --> 00:46:42,602
- Ohh!
- No, it's not.
837
00:46:42,604 --> 00:46:44,936
Just let us know
if anybody else
838
00:46:44,938 --> 00:46:46,204
is filling prescriptions
like this.
839
00:46:46,206 --> 00:46:48,940
Sir, I can't do that
because of the HIPAA law.
840
00:46:48,942 --> 00:46:51,209
No, you better,
or God help you.
841
00:46:51,211 --> 00:46:53,579
Yeah, you just hand
these things out, right?
842
00:46:53,581 --> 00:46:55,080
I come in and say
my foot hurts...
843
00:46:55,082 --> 00:46:56,448
Everything that I've done
is perfectly legal.
844
00:46:56,450 --> 00:46:58,417
It's perfectly legal.
That's good.
845
00:46:58,419 --> 00:46:59,151
You're gonna
have to leave,
846
00:46:59,153 --> 00:47:00,352
or I'll have to call
the police.
847
00:47:00,354 --> 00:47:02,387
So, call 'em!
848
00:47:02,389 --> 00:47:06,391
Do you know that
there are kids dying?
849
00:47:06,393 --> 00:47:09,027
I lost both of my sons.
They're gone.
850
00:47:09,029 --> 00:47:10,262
- Oh, it's you.
- Yeah, well,
851
00:47:10,264 --> 00:47:12,030
I'm not the only one
suffering in this town.
852
00:47:12,032 --> 00:47:13,467
Not by a longshot.
853
00:47:15,235 --> 00:47:18,303
It's the system, ma'am.
I... I have to do my job.
854
00:47:18,305 --> 00:47:19,971
That's fuckin' great.
855
00:47:19,973 --> 00:47:22,274
If you ever
over-prescribe again,
856
00:47:22,276 --> 00:47:24,478
you'll never write
another fuckin' prescription.
857
00:47:25,680 --> 00:47:27,680
You hear
what I'm sayin'?
858
00:47:27,682 --> 00:47:29,383
Good.
859
00:47:30,585 --> 00:47:32,117
Shame on you.
860
00:47:32,119 --> 00:47:35,387
Just give us the name
of the doctor...
861
00:47:35,389 --> 00:47:36,689
if this happens again.
862
00:47:41,362 --> 00:47:44,396
Here. Just write down
your number.
863
00:47:52,574 --> 00:47:54,308
Keep your drugs.
864
00:47:58,078 --> 00:48:00,245
A new report
coming out today
865
00:48:00,247 --> 00:48:02,214
about the opioid epidemic.
866
00:48:02,216 --> 00:48:05,117
Recently, the state of Nebraska
approved fentanyl
867
00:48:05,119 --> 00:48:07,052
to be used in lethal injections.
868
00:48:07,054 --> 00:48:09,221
As of right now,
many other states
869
00:48:09,223 --> 00:48:10,723
are considering
doing the same.
870
00:48:10,725 --> 00:48:13,726
Many of the street drugs
are laced with fentanyl,
871
00:48:13,728 --> 00:48:15,961
adding to the rising
overdose rate. Opioids...
872
00:48:15,963 --> 00:48:18,196
Whatcha need, boss?
873
00:48:18,198 --> 00:48:21,199
...if misused,
the consequences can be deadly.
874
00:48:23,137 --> 00:48:26,006
So, Adam, how's it goin'?
875
00:48:27,474 --> 00:48:29,107
What?
876
00:48:29,109 --> 00:48:30,710
- Aw, you didn't hear.
- Mm.
877
00:48:30,712 --> 00:48:33,245
Well, our Adam here,
he's been putting together
878
00:48:33,247 --> 00:48:36,549
a renegade group of locals
to fight the drugs in our town.
879
00:48:36,551 --> 00:48:39,217
Wow. That's pretty
awesome, actually.
880
00:48:39,219 --> 00:48:40,653
Yeah, isn't it?
881
00:48:40,655 --> 00:48:43,288
That's what all the shit down
by the interstate was about.
882
00:48:43,290 --> 00:48:46,258
So, Adam...
how's it goin'?
883
00:48:46,260 --> 00:48:48,293
Too soon to tell.
884
00:48:48,295 --> 00:48:50,128
- I wanna help.
- Yeah.
885
00:48:50,130 --> 00:48:53,398
I wanna help.
My sister, she passed last Christmas.
886
00:48:53,400 --> 00:48:55,267
Know that?
887
00:48:55,269 --> 00:48:57,337
No, I didn't know that.
I'm sorry.
888
00:49:00,608 --> 00:49:02,374
That's not
the worst of it.
889
00:49:02,376 --> 00:49:04,510
She was in treatment.
890
00:49:04,512 --> 00:49:06,746
She was doing good.
On a good path.
891
00:49:06,748 --> 00:49:10,783
And then she got kidney trouble,
went back to the hospital.
892
00:49:10,785 --> 00:49:13,553
And the pills.
893
00:49:13,555 --> 00:49:15,287
Nope,
didn't have to.
894
00:49:15,289 --> 00:49:16,689
No, her dealer
snuck in there
895
00:49:16,691 --> 00:49:18,457
while we were out of the room
and gave her the drugs.
896
00:49:18,459 --> 00:49:20,192
And her system
couldn't handle it.
897
00:49:20,194 --> 00:49:22,662
- He snuck in?
- Yeah.
898
00:49:22,664 --> 00:49:24,797
- That's fuckin' crazy.
- Yeah, it's crazy.
899
00:49:24,799 --> 00:49:27,500
Yeah. He went away for a
couple months and got out.
900
00:49:27,502 --> 00:49:30,035
- If I ever found him...
- I'd kill him.
901
00:49:30,037 --> 00:49:31,336
I'd kill all of 'em.
902
00:49:31,338 --> 00:49:33,405
I understand
how you feel, trust me.
903
00:49:33,407 --> 00:49:36,441
But we're trying
to do this the right way.
904
00:49:36,443 --> 00:49:38,109
Oh, you're trying to
do this the right way?
905
00:49:38,111 --> 00:49:39,478
We're tryin', yeah.
906
00:49:39,480 --> 00:49:42,047
The right way, huh?
Okay, well,
907
00:49:42,049 --> 00:49:43,381
when you're done
scannin' backpacks
908
00:49:43,383 --> 00:49:45,383
and holdin' signs
under the interstate,
909
00:49:45,385 --> 00:49:47,352
you let me know.
910
00:49:50,324 --> 00:49:52,292
- You done?
- Yeah, I'm done.
911
00:50:10,512 --> 00:50:12,545
Okay...
912
00:50:12,547 --> 00:50:15,080
So obviously,
some of my talks
913
00:50:15,082 --> 00:50:16,751
didn't drive my point home.
914
00:50:19,119 --> 00:50:22,788
Some of you still don't
care enough...
915
00:50:22,790 --> 00:50:27,192
about your families...
916
00:50:27,194 --> 00:50:29,494
your friends...
917
00:50:29,496 --> 00:50:32,397
and, sadly, yourselves.
918
00:50:32,399 --> 00:50:35,469
But I have brought backup.
919
00:50:37,204 --> 00:50:39,572
All of these mothers
that you see,
920
00:50:39,574 --> 00:50:42,675
all of them...
921
00:50:42,677 --> 00:50:45,110
they have been affected
922
00:50:45,112 --> 00:50:47,547
by the heroin epidemic.
923
00:50:47,549 --> 00:50:50,315
And they have
come here today...
924
00:50:50,317 --> 00:50:52,484
to help us
make this mission
925
00:50:52,486 --> 00:50:54,386
crystal clear.
926
00:50:54,388 --> 00:50:57,790
I've talked to the principal,
and he agrees.
927
00:50:59,192 --> 00:51:02,628
If anyone
is found talking...
928
00:51:02,630 --> 00:51:03,696
You're good.
929
00:51:03,698 --> 00:51:04,897
...dealing...
930
00:51:04,899 --> 00:51:08,501
even thinking
about doing drugs,
931
00:51:08,503 --> 00:51:10,536
you are going
to be escorted...
932
00:51:10,538 --> 00:51:13,471
- Oh, hell no.
- ...by one of our volunteer moms...
933
00:51:13,473 --> 00:51:17,643
and by your parents
to the police station.
934
00:51:17,645 --> 00:51:19,912
There, you will
be fingerprinted.
935
00:51:19,914 --> 00:51:21,547
You'll be photographed,
936
00:51:21,549 --> 00:51:23,716
and you'll be
suspended from school.
937
00:51:26,253 --> 00:51:27,252
What's up?
938
00:51:28,656 --> 00:51:31,757
It's going
to ruin your lives.
939
00:51:31,759 --> 00:51:35,193
We've all had children
that are dead.
940
00:51:36,931 --> 00:51:39,299
- Adam!
- Stop!
941
00:51:41,769 --> 00:51:43,703
But your mom
and your families...
942
00:51:47,374 --> 00:51:49,809
Stop!
943
00:51:49,811 --> 00:51:52,310
Just reach out,
before it's too late.
944
00:51:53,781 --> 00:51:56,249
Hey! Hey!
945
00:51:58,720 --> 00:52:00,588
- Get out!
- Stop!
946
00:52:01,723 --> 00:52:03,858
Where is it?
Where is it?
947
00:52:06,326 --> 00:52:07,526
I said where is it?
948
00:52:07,528 --> 00:52:08,761
- Get off!
- I know you've got it!
949
00:52:08,763 --> 00:52:11,329
Hey, hey!
Adam! Stop!
950
00:52:11,331 --> 00:52:13,666
What the hell's
wrong with you?
951
00:52:13,668 --> 00:52:15,901
Stop it!
On school grounds, really?
952
00:52:15,903 --> 00:52:17,870
Chill!
953
00:52:17,872 --> 00:52:19,805
What the hell is wrong
with you, son?
954
00:52:19,807 --> 00:52:22,407
Listen to me.
955
00:52:22,409 --> 00:52:24,275
I'm gonna have
to take you in.
956
00:52:24,277 --> 00:52:26,344
Put your hands
behind your back.
957
00:52:26,346 --> 00:52:28,648
You're under arrest.
958
00:52:28,650 --> 00:52:32,484
And we will
fight for you.
959
00:52:32,486 --> 00:52:33,653
We're here for you.
960
00:52:33,655 --> 00:52:35,455
We love you!
961
00:52:37,992 --> 00:52:39,761
Come on.
962
00:52:45,600 --> 00:52:47,332
I don't understand
what the big deal is.
963
00:52:47,334 --> 00:52:48,636
I barely touched him.
The kid'll be fine.
964
00:52:51,539 --> 00:52:53,440
You're lucky
his parents aren't wealthy.
965
00:52:56,410 --> 00:52:58,511
Do you even realize
what you've done?
966
00:52:58,513 --> 00:52:59,845
Yeah. Your fuckin' job.
967
00:52:59,847 --> 00:53:01,246
Oh, bullshit.
968
00:53:01,248 --> 00:53:02,617
This is about revenge.
969
00:53:04,652 --> 00:53:05,618
What are you talking about?
970
00:53:05,620 --> 00:53:07,452
Kenny.
971
00:53:07,454 --> 00:53:08,623
Kenny?
972
00:53:09,256 --> 00:53:10,890
Your sister Cheyenne's
friend Kenny.
973
00:53:10,892 --> 00:53:12,290
What?
974
00:53:12,292 --> 00:53:14,294
The one she was
in the marching band with.
975
00:53:15,328 --> 00:53:16,796
No. Fat Kenny?
976
00:53:16,798 --> 00:53:19,431
He called 911
when your sister overdosed.
977
00:53:19,433 --> 00:53:20,800
That was fat fucking Kenny?
978
00:53:20,802 --> 00:53:21,934
Fat Kenny.
That's right.
979
00:53:21,936 --> 00:53:23,736
You fucking kidding me?
980
00:53:23,738 --> 00:53:25,705
Listen to me.
Okay?
981
00:53:25,707 --> 00:53:27,006
We have warrants
on him...
982
00:53:27,008 --> 00:53:29,307
Oh, good.
Good work.
983
00:53:29,309 --> 00:53:30,710
A couple of break-ins
and robberies.
984
00:53:30,712 --> 00:53:32,812
The guy is armed
and dangerous.
985
00:53:32,814 --> 00:53:34,446
- I'm gonna fucking kill him.
- No, you're not gonna do that.
986
00:53:34,448 --> 00:53:35,981
- Yes, I am.
- No, you're not.
987
00:53:35,983 --> 00:53:37,983
Get these fucking cuffs off me
and I'll fucking kill him!
988
00:53:37,985 --> 00:53:39,252
Shut it!
989
00:53:40,353 --> 00:53:42,021
Shut it.
990
00:53:42,023 --> 00:53:43,756
You listen here,
okay?
991
00:53:43,758 --> 00:53:45,825
You better name
your next son Edward,
992
00:53:45,827 --> 00:53:49,329
'cause that guy stopped you
from pummelin' that kid.
993
00:53:51,364 --> 00:53:52,698
- Jerry...
- What?
994
00:53:52,700 --> 00:53:54,600
Why didn't you
fuckin' tell me?
995
00:53:54,602 --> 00:53:56,502
What difference
does it make?
996
00:53:56,504 --> 00:53:58,806
Kill some lowlife
to honor your sister's death?
997
00:54:00,407 --> 00:54:01,774
It's somethin'.
998
00:54:01,776 --> 00:54:04,009
Are you gonna
leave your infant son,
999
00:54:04,011 --> 00:54:05,680
like your daddy
left you?
1000
00:54:06,480 --> 00:54:07,445
It's different.
1001
00:54:07,447 --> 00:54:08,748
It's nothing.
1002
00:54:08,750 --> 00:54:10,950
And you're
better than that.
1003
00:54:14,387 --> 00:54:15,857
What's happening?
1004
00:54:18,693 --> 00:54:20,325
What, uh...
1005
00:54:20,327 --> 00:54:21,827
What'd you go
and charge on him?
1006
00:54:21,829 --> 00:54:23,629
Nothin' yet.
1007
00:54:23,631 --> 00:54:24,832
But we're
gonna discuss it.
1008
00:54:32,405 --> 00:54:34,540
I'm disbanding
this task force.
1009
00:54:34,542 --> 00:54:36,575
Oh, man, no!
1010
00:54:36,577 --> 00:54:38,911
Listen, if you want to join
the police academy,
1011
00:54:38,913 --> 00:54:41,479
be my guest...
this is over.
1012
00:54:41,481 --> 00:54:43,414
Oh, but we're doing
so much good.
1013
00:54:43,416 --> 00:54:45,651
And you're this close
to doing so much bad.
1014
00:54:45,653 --> 00:54:48,521
This is bull...
Fuck.
1015
00:54:48,523 --> 00:54:52,390
And you...
you're no longer my responsibility.
1016
00:54:52,392 --> 00:54:53,828
Your mother's
on her way.
1017
00:54:56,964 --> 00:54:59,567
Yeah. I need a smoke.
1018
00:55:02,369 --> 00:55:03,704
That's right.
1019
00:55:08,142 --> 00:55:11,110
Come on, Jerry.
1020
00:55:11,112 --> 00:55:12,912
Come on...
1021
00:55:12,914 --> 00:55:16,749
My name...
is Lieutenant Jerald Whalen.
1022
00:55:16,751 --> 00:55:17,917
And this is over.
1023
00:55:17,919 --> 00:55:20,119
Someone needs
to save these kids.
1024
00:55:20,121 --> 00:55:23,122
Listen, I have police
business to attend to.
1025
00:55:23,124 --> 00:55:25,124
And I have to clean up
this mess.
1026
00:55:25,126 --> 00:55:27,793
I'd appreciate it if you'd
vacate the office, please.
1027
00:55:27,795 --> 00:55:29,764
- But if...
- Go! Now.
1028
00:55:31,032 --> 00:55:31,933
God damn it.
1029
00:55:40,407 --> 00:55:42,775
Okay, well,
you know... great.
1030
00:55:42,777 --> 00:55:44,643
Now what?
1031
00:55:44,645 --> 00:55:45,978
Now nothin',
it's over.
1032
00:55:45,980 --> 00:55:47,680
What do you mean
it's over, man?
1033
00:55:47,682 --> 00:55:50,481
The dealers are out there
still, in plain damn sight!
1034
00:55:50,483 --> 00:55:51,917
Yeah, well...
1035
00:55:51,919 --> 00:55:55,120
I'm likely gettin' charged
or fuckin' arrested, so...
1036
00:55:55,122 --> 00:55:57,122
Not before
I find Kenny.
1037
00:55:57,124 --> 00:55:58,924
- What the heck are you talking about?
- Look, you heard Jerry.
1038
00:55:58,926 --> 00:56:01,794
All right? We're done.
Disbanded. All right?
1039
00:56:01,796 --> 00:56:03,562
And, honestly,
like what the fu...
1040
00:56:03,564 --> 00:56:05,798
We gotta grow up.
We... This is a nat...
1041
00:56:05,800 --> 00:56:07,566
It's a national epidemic.
Did we actually think
1042
00:56:07,568 --> 00:56:08,567
we were gonna
make a difference?
1043
00:56:08,569 --> 00:56:10,502
No, we did
make a difference.
1044
00:56:10,504 --> 00:56:12,638
Think of the kids
this week, come on.
1045
00:56:12,640 --> 00:56:13,973
And what about
the kids next week?
1046
00:56:13,975 --> 00:56:15,207
And the week
after that?
1047
00:56:15,209 --> 00:56:17,176
Nothing fucking changes.
1048
00:56:17,178 --> 00:56:18,544
Nothin' new
under the sun.
1049
00:56:18,546 --> 00:56:19,812
Exactly.
1050
00:56:19,814 --> 00:56:21,782
Just like the father,
just like the son.
1051
00:56:23,184 --> 00:56:24,884
What the fuck
did you just say?
1052
00:56:26,754 --> 00:56:28,921
I said your father
was a coward.
1053
00:56:28,923 --> 00:56:30,856
Like you.
1054
00:56:30,858 --> 00:56:33,559
Oh, come on.
1055
00:56:35,162 --> 00:56:36,931
Hey, I'm disappointed
in you, man.
1056
00:56:39,000 --> 00:56:41,867
I knew your father was
a punk-ass behind the bars,
1057
00:56:41,869 --> 00:56:43,903
I just didn't know you were gonna
turn out to be the same way.
1058
00:56:43,905 --> 00:56:45,170
Take that shit back.
You don't fuckin' know!
1059
00:56:45,172 --> 00:56:46,872
Man, you don't put
your hands on me!
1060
00:56:46,874 --> 00:56:48,574
- Yeah, come on!
- No, no, no, no, no, no!
1061
00:56:48,576 --> 00:56:51,710
Stop it! Stop it
right now, you two!
1062
00:56:51,712 --> 00:56:53,712
Edward...
Edward, please.
1063
00:56:53,714 --> 00:56:55,814
- Just go to your truck.
- Ah, yeah!
1064
00:56:55,816 --> 00:56:58,017
Gonna fuckin'
walk away?
1065
00:56:58,019 --> 00:57:00,653
Not a word
from you.
1066
00:57:00,655 --> 00:57:02,888
Man up!
1067
00:57:02,890 --> 00:57:04,857
Look, I-I don't know
your mom that well,
1068
00:57:04,859 --> 00:57:07,026
but I-I heard that she's
a real piece of work.
1069
00:57:07,028 --> 00:57:08,260
- My mom's a fuckin' bitch.
- No, none of that. No.
1070
00:57:08,262 --> 00:57:10,262
This is your mother.
1071
00:57:10,264 --> 00:57:12,631
Okay, go to her.
Please?
1072
00:57:12,633 --> 00:57:14,033
Before you
ruin your life.
1073
00:57:14,035 --> 00:57:16,235
Don't make her lose
another child, Adam.
1074
00:57:16,237 --> 00:57:18,137
- She doesn't care.
- Oh, no.
1075
00:57:18,139 --> 00:57:19,939
A lot of people just
don't have the ability
1076
00:57:19,941 --> 00:57:22,174
to say how they care...
she's hurting.
1077
00:57:22,176 --> 00:57:24,276
Honey, she's hurting
just like you.
1078
00:57:24,278 --> 00:57:26,178
- Yeah.
- And she is suffering
1079
00:57:26,180 --> 00:57:27,949
just as much
as you are.
1080
00:57:30,751 --> 00:57:32,217
I gotta... I gotta...
I gotta find Kenny.
1081
00:57:32,219 --> 00:57:33,953
Listen to me, please?
1082
00:57:33,955 --> 00:57:35,220
Please?
1083
00:57:35,222 --> 00:57:37,189
- Adam!
- What?
1084
00:57:37,191 --> 00:57:40,592
If you let this hate
into your heart,
1085
00:57:40,594 --> 00:57:43,595
it will consume you.
1086
00:57:43,597 --> 00:57:44,799
Here.
1087
00:57:46,767 --> 00:57:48,934
May God bless you,
1088
00:57:48,936 --> 00:57:50,871
and keep you.
1089
00:57:53,607 --> 00:57:55,242
From yourself.
1090
00:57:57,311 --> 00:58:00,079
It's too late for that.
1091
00:58:00,081 --> 00:58:01,248
No...
1092
00:58:16,664 --> 00:58:19,198
Make your mama proud,
don't ya?
1093
00:58:19,200 --> 00:58:20,801
Shut up.
1094
00:58:21,335 --> 00:58:24,169
Well, I'm responsible
for you now.
1095
00:58:24,171 --> 00:58:26,905
Just like when
you was in diapers.
1096
00:58:26,907 --> 00:58:29,641
- So get in.
- I'm not gettin' in.
1097
00:58:29,643 --> 00:58:31,243
Get in.
1098
00:58:31,245 --> 00:58:32,911
Don't make me call
the staties.
1099
00:58:32,913 --> 00:58:34,148
Get in.
1100
00:58:42,857 --> 00:58:44,189
Not a fuckin' word.
1101
00:58:44,191 --> 00:58:45,891
Not a fuckin' word?
1102
00:58:49,930 --> 00:58:51,930
You and I are gonna have
a little fuckin' chat.
1103
00:58:51,932 --> 00:58:54,233
Okay?
1104
00:58:54,235 --> 00:58:58,270
First off, what in God's
name were you thinking?
1105
00:58:58,272 --> 00:59:01,240
- Nothing.
- Well, obviously.
1106
00:59:01,242 --> 00:59:03,208
- Take me to Cheyenne.
- Oh, come on.
1107
00:59:03,210 --> 00:59:06,178
- Take me.
- Adam, she's dead.
1108
00:59:06,180 --> 00:59:08,881
She's six feet under.
1109
00:59:08,883 --> 00:59:10,151
It's over!
1110
00:59:13,087 --> 00:59:14,820
Make it quick.
1111
00:59:58,099 --> 00:59:59,998
Come on.
1112
01:00:00,000 --> 01:00:01,168
That's enough.
1113
01:00:06,373 --> 01:00:08,907
You know...
1114
01:00:08,909 --> 01:00:14,346
I, uh, I may have
chosen poorly at times.
1115
01:00:14,348 --> 01:00:16,317
Especially
when raising you.
1116
01:00:17,718 --> 01:00:19,818
But I'll tell you this.
1117
01:00:19,820 --> 01:00:23,789
I will spend
my every last breath
1118
01:00:23,791 --> 01:00:26,193
tellin' you to be
a good daddy to that boy.
1119
01:00:28,195 --> 01:00:31,232
Do you think I didn't care
when you left me, too?
1120
01:00:34,735 --> 01:00:36,871
I just had
to get out of here.
1121
01:00:39,874 --> 01:00:41,907
Why?
1122
01:00:41,909 --> 01:00:44,810
So you could throw it all away,
like your sister did?
1123
01:00:44,812 --> 01:00:46,278
- I gotta go.
- Adam...
1124
01:00:46,280 --> 01:00:47,414
Adam...
1125
01:00:51,452 --> 01:00:54,153
He needs you.
1126
01:00:54,155 --> 01:00:55,954
You fought for him.
1127
01:00:55,956 --> 01:00:58,023
You fought for your country,
you fought overseas,
1128
01:00:58,025 --> 01:01:00,294
you fought
for all of us.
1129
01:01:02,196 --> 01:01:05,933
Now it's time that you
have to fight for you, son.
1130
01:01:06,501 --> 01:01:09,968
Like that little boy's life
depends on it.
1131
01:01:09,970 --> 01:01:11,672
You understand me?
1132
01:01:18,078 --> 01:01:19,780
I am.
1133
01:01:22,116 --> 01:01:23,317
Adam...
1134
01:01:24,451 --> 01:01:25,751
Adam!
1135
01:01:25,753 --> 01:01:27,721
Would you do something
for me?
1136
01:01:28,255 --> 01:01:30,090
What?
1137
01:01:32,793 --> 01:01:35,129
Don't let Phil
turn out like me.
1138
01:01:38,533 --> 01:01:40,399
Damn it, Adam.
1139
01:01:45,005 --> 01:01:47,339
Okay, he's gotta be
getting a shipment soon.
1140
01:01:47,341 --> 01:01:49,107
God, maybe we've
done such great work
1141
01:01:49,109 --> 01:01:51,178
that there's
no longer a demand, right?
1142
01:01:54,549 --> 01:01:57,349
Ugh. Or maybe not.
1143
01:01:57,351 --> 01:01:58,884
Okay...
1144
01:02:00,955 --> 01:02:03,956
Hood's up.
His door is open.
1145
01:02:03,958 --> 01:02:05,924
Oh, I just never thought
it would be like this.
1146
01:02:05,926 --> 01:02:07,560
Oh, my God!
No, I'm not...
1147
01:02:07,562 --> 01:02:09,061
I hate things that kill.
1148
01:02:09,063 --> 01:02:10,164
Please...
It's for protection.
1149
01:02:11,031 --> 01:02:12,565
He sees us.
1150
01:02:12,567 --> 01:02:14,866
I just, I don't want
things to escalate, Edward.
1151
01:02:14,868 --> 01:02:17,436
He's armed.
We gotta be armed.
1152
01:02:17,438 --> 01:02:19,071
He's looking at us.
1153
01:02:19,073 --> 01:02:20,272
Come on.
1154
01:02:28,983 --> 01:02:30,315
Hey, heh.
1155
01:02:37,057 --> 01:02:38,325
Just wanna talk.
1156
01:02:42,229 --> 01:02:43,462
- Freeze!
- No, wait!
1157
01:02:43,464 --> 01:02:45,030
Freeze!
1158
01:02:48,002 --> 01:02:48,969
Dad!
1159
01:02:50,404 --> 01:02:52,170
My God.
1160
01:02:54,341 --> 01:02:56,377
Get over here.
Come on!
1161
01:03:34,348 --> 01:03:36,183
I shouldn't have
brought my gun.
1162
01:03:38,485 --> 01:03:39,853
What?
1163
01:03:41,355 --> 01:03:42,921
Hazel was right.
1164
01:03:42,923 --> 01:03:44,956
You...
1165
01:03:44,958 --> 01:03:45,893
You did this?
1166
01:03:47,227 --> 01:03:49,895
What did you do?
1167
01:03:49,897 --> 01:03:52,532
What did you do?
What did you... do?!
1168
01:03:53,434 --> 01:03:55,369
What did you do?
1169
01:04:05,479 --> 01:04:06,847
Fuck.
1170
01:04:12,654 --> 01:04:14,988
Why Hazel?
1171
01:04:24,398 --> 01:04:26,133
I'm sorry.
1172
01:04:54,194 --> 01:04:57,162
Those who walk with God,
1173
01:04:57,164 --> 01:05:00,533
have peace
in their heart...
1174
01:05:00,535 --> 01:05:02,637
and eternal rest forever.
1175
01:05:09,376 --> 01:05:13,713
Our Father...
who art in Heaven...
1176
01:05:13,715 --> 01:05:16,047
hallowed be Thy name.
1177
01:05:16,049 --> 01:05:18,450
Thy kingdom come,
1178
01:05:18,452 --> 01:05:19,619
Thy will be done
1179
01:05:19,621 --> 01:05:22,154
on Earth as it is
in Heaven.
1180
01:05:22,156 --> 01:05:24,289
Give us this day
our daily bread.
1181
01:05:24,291 --> 01:05:27,459
Forgive us
our trespasses...
1182
01:05:27,461 --> 01:05:30,262
as we forgive those
who trespass against us.
1183
01:05:30,264 --> 01:05:32,632
And lead us not
into temptation,
1184
01:05:32,634 --> 01:05:36,034
but deliver us from evil.
1185
01:05:45,713 --> 01:05:47,481
Listen up!
1186
01:05:54,589 --> 01:05:56,056
Have you had enough?
1187
01:05:58,526 --> 01:06:00,158
Have you had enough?
1188
01:06:00,160 --> 01:06:01,326
Yeah. Yeah.
1189
01:06:01,328 --> 01:06:03,128
Yes.
1190
01:06:03,130 --> 01:06:04,496
Have you had enough?
1191
01:06:04,498 --> 01:06:05,631
Yeah!
1192
01:06:05,633 --> 01:06:07,700
Are you ready
to do something?
1193
01:06:07,702 --> 01:06:09,034
We're doin' the march.
1194
01:06:09,036 --> 01:06:10,068
You're doin'
the march?
1195
01:06:10,070 --> 01:06:12,072
- Yeah.
- Hey, we're doin' the march.
1196
01:06:17,512 --> 01:06:19,177
We'll do our own
damn march!
1197
01:06:21,415 --> 01:06:23,549
We will hunt
these motherfuckers down...
1198
01:06:23,551 --> 01:06:25,217
one by one.
1199
01:06:25,219 --> 01:06:26,519
Fuck, yeah!
1200
01:06:26,521 --> 01:06:28,119
- Are you ready?
- Yeah!
1201
01:06:28,121 --> 01:06:29,689
Do you give a shit?!
1202
01:06:29,691 --> 01:06:31,557
Then we rally!
1203
01:06:31,559 --> 01:06:33,158
Follow me!
1204
01:06:33,160 --> 01:06:36,094
Hey! He deals, get him!
1205
01:06:40,267 --> 01:06:41,368
Hi, you guys.
1206
01:06:45,105 --> 01:06:47,673
I don't... I don't
have any more candles.
1207
01:06:47,675 --> 01:06:50,610
Well, it's only
about a mile to the memorial.
1208
01:06:50,612 --> 01:06:51,844
Everyone needs
to have a flame.
1209
01:07:34,154 --> 01:07:35,322
Hey.
1210
01:07:37,190 --> 01:07:38,524
Adam, you scared us.
1211
01:07:38,526 --> 01:07:40,292
What are
you guys doing?
1212
01:07:40,294 --> 01:07:42,227
Huntin'.
Where's Edward?
1213
01:07:42,229 --> 01:07:43,663
He's back in town.
He's puttin' up flyers
1214
01:07:43,665 --> 01:07:45,196
for his peace march.
1215
01:07:45,198 --> 01:07:47,434
Why's he doin' that?
Who wants peace right now?
1216
01:07:49,136 --> 01:07:50,235
Hey, listen, man...
1217
01:07:50,237 --> 01:07:51,537
Don't fuckin'
touch me.
1218
01:07:51,539 --> 01:07:52,705
We're huntin'
these guys down.
1219
01:07:52,707 --> 01:07:54,372
The whole town's
huntin' for 'em.
1220
01:07:54,374 --> 01:07:55,473
And his old man.
1221
01:07:55,475 --> 01:07:57,342
Not the whole town.
What are you doin'?
1222
01:07:57,344 --> 01:07:58,546
Waitin' on Edward.
1223
01:07:59,781 --> 01:08:01,379
Are you in?
1224
01:08:01,381 --> 01:08:02,548
Yeah, I'm in.
1225
01:08:02,550 --> 01:08:04,482
You?
1226
01:08:04,484 --> 01:08:07,218
No, I'm not
fucking in.
1227
01:08:07,220 --> 01:08:08,856
You really think this
is what Hazel would want?
1228
01:08:10,558 --> 01:08:11,693
I think Hazel's dead.
1229
01:08:13,293 --> 01:08:16,161
That's what I think.
1230
01:08:16,163 --> 01:08:17,297
Let's go.
1231
01:08:21,703 --> 01:08:23,201
Let's go!
1232
01:08:47,895 --> 01:08:51,597
- Adam! Adam!
- Whoo!
1233
01:08:51,599 --> 01:08:54,232
This is fucking crazy, man!
You need to call this off.
1234
01:08:54,234 --> 01:08:55,835
It's the only way,
Johnny!
1235
01:08:57,404 --> 01:08:59,204
Look at this shit, Adam!
You started it!
1236
01:08:59,206 --> 01:09:01,339
You got to put
a fucking end to it!
1237
01:09:01,341 --> 01:09:02,708
♪ ...the light ♪
1238
01:09:02,710 --> 01:09:05,645
♪ No more darkness ♪
1239
01:09:05,647 --> 01:09:08,547
♪ No more night ♪
1240
01:09:14,956 --> 01:09:17,355
Someone's getting killed here,
guys, I'm outta this!
1241
01:09:17,357 --> 01:09:18,356
Fuck this!
1242
01:09:18,358 --> 01:09:20,425
Johnny, you chickenshit!
1243
01:09:20,427 --> 01:09:21,361
Let him go!
1244
01:09:26,601 --> 01:09:29,835
♪ No sorrow
in sight ♪
1245
01:09:29,837 --> 01:09:35,473
♪ Praise the Lord,
I saw the light ♪
1246
01:09:35,475 --> 01:09:41,246
♪ I saw the light,
I saw the light ♪
1247
01:09:41,248 --> 01:09:44,315
♪ No more darkness ♪
1248
01:09:44,317 --> 01:09:46,384
♪ No more night ♪
1249
01:09:56,664 --> 01:09:57,930
Kenny!
1250
01:09:57,932 --> 01:09:59,632
I know you can
hear me!
1251
01:09:59,634 --> 01:10:02,670
Come out, now,
and show your face!
1252
01:10:23,290 --> 01:10:25,958
♪ I saw the light ♪
1253
01:10:25,960 --> 01:10:28,928
♪ I saw the light ♪
1254
01:10:28,930 --> 01:10:31,664
♪ I saw the light ♪
1255
01:10:31,666 --> 01:10:33,999
♪ No more darkness ♪
1256
01:10:34,001 --> 01:10:36,470
♪ No more night... ♪
1257
01:10:45,513 --> 01:10:48,480
Adam, you are better than
this. What are you doing?
1258
01:10:48,482 --> 01:10:50,315
What I can.
1259
01:10:50,317 --> 01:10:51,951
Hey, look at me.
I know you
1260
01:10:51,953 --> 01:10:53,888
and this isn't you.
1261
01:10:56,323 --> 01:10:57,925
Please don't do this.
1262
01:11:03,531 --> 01:11:04,864
Tonight is the night!
1263
01:11:04,866 --> 01:11:07,099
To remember Hazel!
1264
01:11:07,101 --> 01:11:11,336
To remember Hazel...
and everyone we've lost,
1265
01:11:11,338 --> 01:11:15,473
and to honor them with more
than just thoughts and prayers.
1266
01:11:15,475 --> 01:11:21,714
Tonight we rid ourselves of
these snakes and their poison.
1267
01:11:21,716 --> 01:11:25,818
No more will we watch
our sons and daughters,
1268
01:11:25,820 --> 01:11:30,089
our sisters and brothers,
die in our midst. No more!
1269
01:11:31,526 --> 01:11:33,959
Tonight we take responsibility.
1270
01:11:33,961 --> 01:11:37,763
I take responsibility,
you take responsibility
1271
01:11:37,765 --> 01:11:39,532
for your community.
1272
01:11:39,534 --> 01:11:41,634
And stop the spread
of this fuckin' poison.
1273
01:11:41,636 --> 01:11:43,669
By marching for peace!
1274
01:11:45,372 --> 01:11:46,772
Fuck peace!
1275
01:11:46,774 --> 01:11:49,608
No more! No more.
1276
01:11:49,610 --> 01:11:51,376
For Paul!
1277
01:11:51,378 --> 01:11:54,580
For Paul!
1278
01:11:54,582 --> 01:11:56,849
This is not
what Hazel wanted!
1279
01:12:05,059 --> 01:12:08,527
Residents of Whispering Pines,
1280
01:12:08,529 --> 01:12:10,898
disperse and go home. Now!
1281
01:12:12,767 --> 01:12:16,602
Put down your weapons
and disperse immediately,
1282
01:12:16,604 --> 01:12:20,005
or face arrest.
1283
01:12:20,007 --> 01:12:20,875
Adam!
1284
01:12:26,981 --> 01:12:30,117
Burn! Burn!
1285
01:12:33,154 --> 01:12:36,589
Burn! Burn! Burn!
1286
01:12:36,591 --> 01:12:38,693
Jesus, what have I done?
1287
01:12:40,862 --> 01:12:42,462
Whoo!
1288
01:13:38,519 --> 01:13:39,720
Kenny!
1289
01:13:43,691 --> 01:13:45,492
Kenny!
1290
01:13:47,561 --> 01:13:48,729
Kenny!
1291
01:14:00,107 --> 01:14:01,907
Kenny!
1292
01:14:01,909 --> 01:14:03,611
I know you're
fucking in here.
1293
01:15:17,284 --> 01:15:19,253
Hey, man...
1294
01:15:21,188 --> 01:15:22,688
Where am I?
1295
01:15:27,061 --> 01:15:30,696
I... I can't breathe.
1296
01:15:30,698 --> 01:15:31,630
Good.
1297
01:15:31,632 --> 01:15:33,899
H-Help, man...
1298
01:15:33,901 --> 01:15:35,601
Don't fucking
touch me, man.
1299
01:15:35,603 --> 01:15:37,302
Die. I wanna watch.
1300
01:15:37,304 --> 01:15:38,904
I'm sick...
1301
01:15:42,109 --> 01:15:45,279
Cheyenne was sick.
You fucking killed her.
1302
01:15:46,680 --> 01:15:47,946
Help...
1303
01:15:47,948 --> 01:15:50,115
Don't you
fucking touch me.
1304
01:15:50,117 --> 01:15:52,553
Good. Fucking die.
1305
01:15:54,388 --> 01:15:56,655
Help, man, help...
1306
01:15:56,657 --> 01:15:58,190
Listen.
Listen, listen.
1307
01:15:58,192 --> 01:16:00,292
Listen, hey,
I want you to know this.
1308
01:16:00,294 --> 01:16:02,094
You see this?
Can you see this?
1309
01:16:02,096 --> 01:16:03,998
I'm supposed to fucking
save your life.
1310
01:16:05,366 --> 01:16:06,865
This'll fucking
save your life...
1311
01:16:06,867 --> 01:16:08,400
- I didn't...
- You're gonna fucking die.
1312
01:16:08,402 --> 01:16:10,702
You're gonna die,
'cause you're a piece of shit dealer,
1313
01:16:10,704 --> 01:16:13,038
who dealt to my sister.
You're gonna fucking die.
1314
01:16:13,040 --> 01:16:14,873
- I didn't...
- Motherfucker, you killed her.
1315
01:16:14,875 --> 01:16:17,776
- I didn't kill her.
- You fucking killed her!
1316
01:16:17,778 --> 01:16:19,912
She was my dealer.
1317
01:16:38,365 --> 01:16:40,201
Fuck me...
1318
01:16:41,869 --> 01:16:43,003
Fuck!
1319
01:16:49,009 --> 01:16:50,075
Fuck.
1320
01:16:50,077 --> 01:16:52,444
Fuck, fuck, fuck, fuck!
1321
01:17:19,340 --> 01:17:20,407
Dammit.
1322
01:17:22,776 --> 01:17:24,378
Oh, God.
1323
01:17:30,484 --> 01:17:32,818
Oh, God.
1324
01:19:58,499 --> 01:20:00,100
Did you kill him?
1325
01:20:01,503 --> 01:20:02,803
No.
1326
01:20:04,038 --> 01:20:06,405
Why not?
1327
01:20:06,407 --> 01:20:08,909
It's complicated.
1328
01:20:10,277 --> 01:20:13,045
Dealer's soul rot in hell.
1329
01:20:13,047 --> 01:20:14,148
Hmm.
1330
01:20:16,417 --> 01:20:17,883
If you knew the whole story,
1331
01:20:17,885 --> 01:20:19,453
I'm not sure
you'd be saying that.
1332
01:20:23,390 --> 01:20:25,426
Was it all worth it?
1333
01:20:28,563 --> 01:20:30,331
I don't know.
1334
01:20:32,600 --> 01:20:35,503
I, um, I know
it wasn't your fault.
1335
01:20:42,076 --> 01:20:43,944
Maybe things will change.
1336
01:20:46,480 --> 01:20:48,115
Maybe.
1337
01:20:53,655 --> 01:20:55,688
How is he?
1338
01:20:55,690 --> 01:20:57,956
Perfect.
1339
01:20:57,958 --> 01:20:59,358
He's a good little boy.
1340
01:20:59,360 --> 01:21:00,959
Yeah, he is.
1341
01:21:00,961 --> 01:21:03,028
He's been asking
for you all night.
1342
01:21:03,030 --> 01:21:05,063
So...
1343
01:21:05,065 --> 01:21:06,568
I'm gonna go see him.
1344
01:21:08,570 --> 01:21:09,669
Thank you.
1345
01:21:09,671 --> 01:21:11,305
Thank you.
1346
01:21:19,413 --> 01:21:21,380
Hey, buddy. Come here.
1347
01:21:23,518 --> 01:21:26,051
Ohh...
1348
01:21:26,053 --> 01:21:28,019
Hi.
1349
01:21:28,021 --> 01:21:29,454
How you doing?
1350
01:21:29,456 --> 01:21:31,724
- Daddy!
- Yeah?
1351
01:21:34,228 --> 01:21:35,628
Hi, everyone.
1352
01:21:35,630 --> 01:21:37,630
My name is Brittany.
1353
01:21:37,632 --> 01:21:41,366
Now, though you probably
don't know me at all,
1354
01:21:41,368 --> 01:21:44,570
you probably do remember
my Aunt Hazel.
1355
01:21:44,572 --> 01:21:46,972
She reminded us
of the value of life,
1356
01:21:46,974 --> 01:21:49,642
of every life.
1357
01:21:49,644 --> 01:21:53,113
She carried the burden of other
people's poor choices.
1358
01:21:54,682 --> 01:21:57,449
She knew unimaginable loss.
1359
01:21:57,451 --> 01:22:00,485
And she made it her life's
mission to remind us
1360
01:22:00,487 --> 01:22:02,555
that the choices we make
to dismiss those lives
1361
01:22:02,557 --> 01:22:05,123
and turn and look the other way
when our friends and family
1362
01:22:05,125 --> 01:22:06,594
are dying
is not acceptable.
1363
01:22:09,163 --> 01:22:11,231
Something has to change
in our hearts.
1364
01:22:12,567 --> 01:22:16,368
We get a chance
to be that change.
1365
01:22:16,370 --> 01:22:20,305
And it all starts with you remembering
that your decisions have an impact.
1366
01:22:42,496 --> 01:22:44,532
Lieutenant.
1367
01:22:46,634 --> 01:22:49,535
Yeah, not anymore.
1368
01:22:49,537 --> 01:22:52,137
Budget cuts.
1369
01:22:52,139 --> 01:22:55,440
Hmm. Real life.
1370
01:22:55,442 --> 01:22:58,412
So... what you
gonna do now?
1371
01:23:00,648 --> 01:23:03,415
Same as I've always done.
1372
01:23:03,417 --> 01:23:05,518
Protect my town.
1373
01:23:18,499 --> 01:23:21,333
No more death to drugs.
1374
01:23:21,335 --> 01:23:25,103
I remember what
my Aunt Hazel stood for.
1375
01:23:25,105 --> 01:23:28,541
And I remember
what she died for.
1376
01:23:28,543 --> 01:23:31,779
I'm just here today so that
you don't forget either.
1377
01:23:32,647 --> 01:23:35,347
Thank you.
1378
01:29:25,833 --> 01:29:30,002
During filming of this movie,
statistics continue to rise.
1379
01:29:30,004 --> 01:29:31,804
Recent studies
show a predicted
1380
01:29:31,806 --> 01:29:34,874
10 percent increase
of fatalities per year.
1381
01:29:34,876 --> 01:29:37,142
These overwhelming numbers
greatly surpass
1382
01:29:37,144 --> 01:29:39,979
the amount of deaths during
the 9/11 terrorist attacks.
1383
01:29:39,981 --> 01:29:42,214
As these numbers
continue to rise,
1384
01:29:42,216 --> 01:29:45,017
it is time to raise awareness
of this horrible epidemic,
1385
01:29:45,019 --> 01:29:46,619
fight back,
1386
01:29:46,621 --> 01:29:49,056
and create lasting,
significant change.
1387
01:29:54,920 --> 01:29:59,920
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
93890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.