Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,901 --> 00:00:03,156
I miss you
2
00:00:04,937 --> 00:00:07,992
Seventeen Ep.4
3
00:00:13,671 --> 00:00:15,079
Oh wow
4
00:00:15,734 --> 00:00:18,329
Hajoon, isn’t it time for you to experience real love?
5
00:00:18,330 --> 00:00:20,152
Hey, he did experience real love
6
00:00:20,153 --> 00:00:21,343
Oh yeah, that girl in college
7
00:00:21,966 --> 00:00:23,093
She was really pretty
8
00:00:23,717 --> 00:00:25,552
Oh, Jihye
9
00:00:25,553 --> 00:00:27,037
Ugh, don’t even mention her
10
00:00:27,038 --> 00:00:28,268
She treated me like a kid
11
00:00:28,269 --> 00:00:29,437
From the first time she saw me
12
00:00:31,882 --> 00:00:32,750
Jihye
13
00:00:33,165 --> 00:00:34,218
What’s good here?
14
00:00:34,614 --> 00:00:37,157
I shouldn’t have looked like a kid from the beginning
15
00:00:37,158 --> 00:00:38,565
Since you’re still a student
16
00:00:38,566 --> 00:00:39,566
A smoothie?
17
00:00:40,078 --> 00:00:41,493
The way she looked at me was like
18
00:00:41,494 --> 00:00:44,656
Aww baby, you just hold onto your juice
19
00:00:45,601 --> 00:00:47,093
I’m not a student
20
00:00:51,054 --> 00:00:52,476
I mean, I am a student but…
21
00:00:55,289 --> 00:00:56,711
Where’s the bathroom?
22
00:00:56,712 --> 00:00:57,656
Over there?
23
00:00:58,195 --> 00:01:00,600
I embarrassed myself
24
00:01:00,601 --> 00:01:02,213
And ran away like that
25
00:01:02,214 --> 00:01:04,229
But I am Hajoon
26
00:01:04,230 --> 00:01:06,577
I went to the café every day to get her number
27
00:01:06,578 --> 00:01:07,243
Hi!
28
00:01:07,244 --> 00:01:08,507
You scared me
29
00:01:09,262 --> 00:01:11,469
You should be studying
30
00:01:11,470 --> 00:01:12,929
You can’t keep coming here
31
00:01:13,502 --> 00:01:16,398
I have no other option
as you won’t give me your number
32
00:01:19,902 --> 00:01:22,207
Fine, give me your phone
33
00:01:22,208 --> 00:01:23,382
Really?
34
00:01:23,383 --> 00:01:24,343
For real?
35
00:01:24,734 --> 00:01:25,734
Yes!
36
00:01:27,242 --> 00:01:29,406
But seriously, study.
Don’t come here anymore.
37
00:01:30,039 --> 00:01:30,956
Alright?
38
00:01:30,957 --> 00:01:31,957
Okay!
39
00:01:32,926 --> 00:01:33,926
Oh yes!
40
00:01:35,110 --> 00:01:37,757
Since I’m here already,
let me walk you home
41
00:01:43,929 --> 00:01:44,882
What are you doing?
42
00:01:45,242 --> 00:01:46,054
What?
43
00:01:46,783 --> 00:01:48,285
Why aren’t you eating?
44
00:01:48,286 --> 00:01:49,617
I’m full
45
00:01:52,596 --> 00:01:53,743
Too spicy for you, huh?
46
00:01:53,744 --> 00:01:54,744
What?
47
00:01:55,187 --> 00:01:55,868
Oh dear
48
00:01:55,869 --> 00:01:56,593
No
49
00:01:56,968 --> 00:01:58,695
This isn’t spicy at all
50
00:01:59,195 --> 00:02:01,117
You know I don’t eat spicy food.
51
00:02:01,855 --> 00:02:04,664
But I ate it all
because I didn’t want to look like a baby
52
00:02:07,314 --> 00:02:08,314
This is really good!
53
00:02:33,466 --> 00:02:34,560
Jihye!
54
00:02:35,400 --> 00:02:36,301
Who is this?
55
00:02:36,839 --> 00:02:37,717
Boyfriend?
56
00:02:37,718 --> 00:02:39,684
But he seems too young
57
00:02:41,974 --> 00:02:43,497
He’s just like a younger brother
58
00:02:45,774 --> 00:02:46,584
But
59
00:02:46,585 --> 00:02:48,426
She kept saying I was like her younger brother
60
00:02:48,862 --> 00:02:49,862
So did I give up like this?
61
00:02:50,653 --> 00:02:52,294
Of course not.
I’m not that kind.
62
00:02:52,890 --> 00:02:54,123
I skipped supplementary class and
63
00:02:54,124 --> 00:02:55,880
I went to her!
64
00:02:59,270 --> 00:03:01,333
Why isn’t she picking up?
65
00:03:03,051 --> 00:03:04,348
Where are you?
66
00:03:13,692 --> 00:03:14,701
ID, please
67
00:03:14,702 --> 00:03:15,703
Give me a second.
68
00:03:15,704 --> 00:03:16,426
Hey, hey
69
00:03:16,887 --> 00:03:18,023
You’re under age, huh?
70
00:03:18,024 --> 00:03:19,715
I just need to go in for a second
71
00:03:19,716 --> 00:03:21,053
- No, no
- Just for a second
72
00:03:21,054 --> 00:03:23,067
No, you need to leave
73
00:03:24,502 --> 00:03:27,304
For the first time,
I felt ashamed that I was under age
74
00:03:30,977 --> 00:03:34,421
But she was with the guy
I saw at the café earlier
75
00:03:40,606 --> 00:03:42,929
That wasn’t the only annoying part
76
00:03:45,065 --> 00:03:46,233
Why are you so down?
77
00:03:49,818 --> 00:03:50,818
Hey!
78
00:03:51,369 --> 00:03:52,921
She’s on a trip with her classmates
79
00:03:53,634 --> 00:03:56,134
You should stop contacting her so much
80
00:03:56,135 --> 00:03:57,327
You said she was a freshman
81
00:03:57,711 --> 00:03:58,712
Just leave him alone
82
00:03:58,713 --> 00:03:59,713
Can I borrow your PE uniform?
83
00:04:00,078 --> 00:04:00,936
I don’t have one
84
00:04:07,089 --> 00:04:08,758
Cha Jihye
85
00:04:08,759 --> 00:04:12,859
68 Likes
#Classof13 #BusinessAdminMajor #Trip #SchoolTrip
86
00:04:12,860 --> 00:04:15,296
42 Likes
Outing on a nice day
87
00:04:17,218 --> 00:04:20,796
57 Likes
On a date with him~
88
00:04:22,652 --> 00:04:25,335
He started to bother me since that day
89
00:04:29,733 --> 00:04:30,779
Hey!
90
00:04:30,780 --> 00:04:31,548
How was work?
91
00:04:31,931 --> 00:04:33,343
It was tiring
92
00:04:35,605 --> 00:04:37,100
Sounds about right
93
00:04:37,101 --> 00:04:38,893
I took her home by bus
94
00:04:38,894 --> 00:04:40,343
But he brought his car
95
00:04:44,913 --> 00:04:45,694
What?
96
00:04:46,066 --> 00:04:47,532
You were totally dumped
97
00:04:47,533 --> 00:04:48,789
What do you mean dumped?
98
00:04:48,790 --> 00:04:50,093
I wasn’t even going to tell her I liked her
99
00:04:50,819 --> 00:04:52,469
I was just curious
100
00:04:52,470 --> 00:04:53,749
What college girls were like
101
00:04:54,199 --> 00:04:56,514
Yeah right, you say that now
102
00:05:14,833 --> 00:05:16,788
Argh, I hate all this fine dust6336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.