Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,190 --> 00:01:09,480
It's time to wake up
2
00:01:11,320 --> 00:01:13,400
and get a life.
3
00:01:13,480 --> 00:01:15,990
We live in a three-dimensional world.
4
00:01:16,070 --> 00:01:18,450
Until now, the world of computing
has been a flat world
5
00:01:18,530 --> 00:01:20,870
consisting of two-dimensional imagery.
6
00:01:20,950 --> 00:01:24,080
Now, through the use of exclusive,
breakthrough technology,
7
00:01:24,160 --> 00:01:27,580
ARC has made it possible
for you to get a life.
8
00:01:27,660 --> 00:01:30,000
A-Life, where we can work and play
9
00:01:30,080 --> 00:01:33,420
in a lifelike world
of three-dimensional reality.
10
00:01:33,500 --> 00:01:35,710
A-Life, the living monitor.
11
00:01:37,340 --> 00:01:38,670
Impressed?
12
00:01:41,220 --> 00:01:43,260
Yeah, I am.
13
00:01:43,350 --> 00:01:46,180
Would you put one of those
in a box for me?
14
00:01:57,530 --> 00:02:00,990
- Are you the lawyer?
- I'm Rita Dunne.
15
00:02:01,070 --> 00:02:03,830
Obviously, no one from Nexim
could be here today.
16
00:02:17,050 --> 00:02:21,090
- I'd invite you in, but...
- Good luck, Mr. Jennings.
17
00:02:21,180 --> 00:02:23,640
- I'll see you in two months.
- Yeah.
18
00:02:29,020 --> 00:02:30,640
Home, sweet home.
19
00:04:10,700 --> 00:04:12,790
What do you think?
20
00:04:12,870 --> 00:04:16,250
This is the exact same technology?
21
00:04:16,330 --> 00:04:18,250
Not the exact same technology, no.
22
00:04:18,340 --> 00:04:20,750
Ultimately, I decided
to reconceive some of it.
23
00:04:20,840 --> 00:04:23,760
I never liked the way the monitor looked.
24
00:04:23,840 --> 00:04:28,220
And then it occurred to me,
who needs it?
25
00:04:30,220 --> 00:04:32,970
Gentlemen,
I am the future of computing.
26
00:04:33,060 --> 00:04:34,430
And I would like to present you
27
00:04:34,520 --> 00:04:37,850
with Nexim's new Freedom line
of display technology.
28
00:04:37,940 --> 00:04:41,520
New from Nexim.
Freedom is in your future.
29
00:04:48,450 --> 00:04:52,120
Launch this now. ARC is not gonna last.
30
00:04:52,200 --> 00:04:54,370
Who said 100% market share
was impossible?
31
00:04:54,450 --> 00:04:56,870
Get me Marketing immediately.
32
00:04:56,960 --> 00:04:59,420
This far exceeds our expectations.
33
00:05:05,760 --> 00:05:07,380
Congratulations.
34
00:05:11,680 --> 00:05:14,680
Well, thank you.
35
00:05:16,350 --> 00:05:19,310
You understand, Mr. Jennings,
you've just done in two months
36
00:05:19,400 --> 00:05:22,190
what we've been trying to do
for three years.
37
00:05:22,270 --> 00:05:25,900
Sometimes it's easier
if you work backwards.
38
00:05:27,490 --> 00:05:28,740
Cheers.
39
00:05:43,210 --> 00:05:46,510
You won't remember me, will you?
40
00:05:46,590 --> 00:05:49,340
No.
41
00:05:49,430 --> 00:05:50,970
That's too bad.
42
00:06:22,960 --> 00:06:24,540
Marker reached.
43
00:06:41,560 --> 00:06:42,980
Okay.
44
00:06:43,980 --> 00:06:48,980
We're now extracting his memory
from the marker forward to the present.
45
00:07:19,560 --> 00:07:21,020
Jesus, Rita.
46
00:07:24,400 --> 00:07:26,020
Jesus Christ!
47
00:07:27,070 --> 00:07:28,820
This is dangerous enough.
48
00:07:30,570 --> 00:07:35,490
If this man's brain temp goes
one C above 43, he's a veg.
49
00:07:41,160 --> 00:07:43,370
Come on, Mike.
50
00:07:53,970 --> 00:07:55,340
Here we go.
51
00:08:06,770 --> 00:08:08,360
It's all clean.
52
00:08:12,610 --> 00:08:15,610
Good morning, sunshine.
53
00:08:15,700 --> 00:08:17,950
Hey, how you doing, big guy?
54
00:08:18,030 --> 00:08:19,160
- Okay?
- Yeah.
55
00:08:19,240 --> 00:08:21,330
All right. Thank you. Take it easy.
56
00:08:21,410 --> 00:08:24,790
Slow, slow, slow.
There's no hurry, okay?
57
00:08:26,120 --> 00:08:29,790
- That's it. Good?
- Yeah.
58
00:08:29,880 --> 00:08:32,510
Good man. Hey, Mike, look at me.
59
00:08:32,590 --> 00:08:34,720
Look at me. Right here.
60
00:08:35,760 --> 00:08:38,260
What's the last date you remember?
61
00:08:39,390 --> 00:08:42,770
- October 19.
- Very good.
62
00:08:43,560 --> 00:08:46,020
Mike, what's the last thing
you remember?
63
00:08:50,070 --> 00:08:51,770
The Red Sox made the playoffs.
64
00:08:52,980 --> 00:08:56,030
Okay. Let's get the legal
out of the way, shall we?
65
00:08:56,110 --> 00:08:57,280
Okay.
66
00:08:57,360 --> 00:09:01,530
Mr. Michael Jennings, under the terms
of your non-disclosure agreement,
67
00:09:01,620 --> 00:09:04,790
you are considered never
to have been an employee.
68
00:09:04,870 --> 00:09:10,170
You also understand that all your work
is the intellectual property of Nexim...
69
00:09:10,250 --> 00:09:12,460
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
70
00:09:12,550 --> 00:09:14,210
I never worked here.
I never saw anybody.
71
00:09:14,300 --> 00:09:16,050
I never was here. I got it.
72
00:09:16,130 --> 00:09:17,970
Is my paycheck ready?
73
00:09:26,810 --> 00:09:27,850
All righty.
74
00:09:28,400 --> 00:09:31,150
- How you feeling, tiger?
- Good.
75
00:09:31,230 --> 00:09:33,900
- Now let's hear you.
- All right.
76
00:09:33,980 --> 00:09:36,570
- Ready?
- Yeah.
77
00:09:37,320 --> 00:09:38,400
Go!
78
00:09:43,330 --> 00:09:47,370
In order to zero the full eight weeks,
I had to heat your brain to 42.5 C.
79
00:09:47,460 --> 00:09:50,460
- I'm fine.
- I'm saying it's getting harder, Mike.
80
00:09:50,540 --> 00:09:51,750
I said I'm fine.
81
00:09:51,840 --> 00:09:53,920
You're slowing down, actually.
Come on.
82
00:09:54,000 --> 00:09:55,750
I'd be a lot faster if you'd shut up.
83
00:09:55,880 --> 00:09:58,050
Show me what you've got, grasshopper.
84
00:09:59,590 --> 00:10:01,470
That's it. That's more like it!
85
00:10:01,550 --> 00:10:05,510
Yes! Go, go, go!
86
00:10:05,600 --> 00:10:07,220
Go! Go!
87
00:10:08,350 --> 00:10:10,390
Yes! Faster!
88
00:10:12,610 --> 00:10:13,980
Beautiful!
89
00:10:15,280 --> 00:10:18,610
Yes! One more! One more, Mikey!
90
00:10:21,200 --> 00:10:23,620
Now, do you see how you did that?
How you focused?
91
00:10:23,700 --> 00:10:26,990
- Yeah. I focused on your face.
- Now, you know you love me.
92
00:10:27,080 --> 00:10:30,960
Come on. Come on. Don't be mean
to the one who does everything for you.
93
00:10:31,040 --> 00:10:34,460
Do you realize you've never once
asked me what I see
94
00:10:34,540 --> 00:10:36,380
when I erase your memory?
95
00:10:36,460 --> 00:10:40,550
Basically, the last two months
just never happened for you.
96
00:10:40,630 --> 00:10:42,680
What's to know?
Twenty hours a day in a clean room
97
00:10:42,760 --> 00:10:44,400
ripping off one guy's idea
for a computer,
98
00:10:44,470 --> 00:10:46,430
selling it to somebody else... You know.
99
00:10:46,510 --> 00:10:48,560
What'd you do the last two months?
100
00:10:48,640 --> 00:10:49,980
You know what the last thing
I remember is?
101
00:10:50,060 --> 00:10:52,390
Driving in Spain in the Aston Martin,
102
00:10:52,480 --> 00:10:56,150
learning to dive in Belize
with what's-her-name.
103
00:10:56,230 --> 00:10:58,940
The seven-stadiums-in-seven-days trip.
It's great.
104
00:10:59,030 --> 00:11:02,740
I mean, my memories
are basically highlights.
105
00:11:02,820 --> 00:11:06,950
It's good. It's a good life.
The stuff you erase, it doesn't matter.
106
00:12:12,560 --> 00:12:14,640
What is it with guys like Rethrick?
107
00:12:14,730 --> 00:12:16,060
He's gotta have everything, huh?
108
00:12:16,150 --> 00:12:20,070
Well, say what you want about Jimmy,
he started Allcom in his garage.
109
00:12:44,670 --> 00:12:46,840
Wait, wait, wait, wait.
Don't you leave me alone.
110
00:12:46,930 --> 00:12:49,470
What? You'll be fine. Talk. Mingle.
111
00:12:53,180 --> 00:12:55,600
I don't want to mingle.
112
00:12:59,940 --> 00:13:01,480
Hello.
113
00:13:06,530 --> 00:13:08,450
I'm Michael.
114
00:13:08,530 --> 00:13:10,320
I'm Rachel.
115
00:13:11,030 --> 00:13:12,490
Rachel Porter.
116
00:13:12,660 --> 00:13:15,200
Is that Miss or Mrs.?
117
00:13:17,330 --> 00:13:20,130
That would be Dr. Porter.
118
00:13:20,210 --> 00:13:23,380
Doctor. Well, excuse me, Doctor.
119
00:13:23,460 --> 00:13:24,710
It's all right.
120
00:13:24,800 --> 00:13:27,970
What kind of a doctor are you?
121
00:13:28,050 --> 00:13:30,090
- I'm a biologist.
- Really?
122
00:13:35,060 --> 00:13:37,230
Do you work for Jimmy?
123
00:13:37,310 --> 00:13:40,600
So it must be very top-secret biology
that you practice.
124
00:13:40,690 --> 00:13:42,730
Oh, yes. Isn't everything?
125
00:13:48,820 --> 00:13:51,110
Let's go.
126
00:13:51,200 --> 00:13:52,700
Excuse me?
127
00:13:52,780 --> 00:13:57,330
I mean, I'm happy
to continue blathering on,
128
00:13:57,410 --> 00:13:58,790
trying helplessly to charm you,
129
00:13:58,870 --> 00:14:02,330
but I thought maybe, you know,
cut to the chase and just,
130
00:14:02,420 --> 00:14:04,340
you know, go somewhere.
131
00:14:11,090 --> 00:14:13,800
I'll tell you what, Michael.
132
00:14:13,890 --> 00:14:17,640
I'm gonna walk over there
and talk to a friend of mine.
133
00:14:17,730 --> 00:14:22,270
If you get the urge to have
a real conversation,
134
00:14:22,360 --> 00:14:24,610
you'll know where to find me.
135
00:14:26,780 --> 00:14:29,280
Okay. Fair enough.
136
00:14:29,400 --> 00:14:30,780
It was nice to meet you.
137
00:14:32,950 --> 00:14:35,530
Giving up so easily?
138
00:14:35,620 --> 00:14:39,660
You don't believe in second chances,
now, do you?
139
00:14:39,750 --> 00:14:42,210
In my experience, no, I don't.
140
00:14:45,840 --> 00:14:47,840
- Good night.
- Good night.
141
00:14:55,140 --> 00:14:57,310
- Mike.
- Jimmy.
142
00:14:57,390 --> 00:14:58,810
- How you doing?
- Good. How you doing?
143
00:14:58,890 --> 00:15:00,180
- Good to see you.
- You, too. You look good.
144
00:15:00,270 --> 00:15:01,560
- Thanks for coming.
- Thanks for having me.
145
00:15:01,640 --> 00:15:03,150
- Come back this way.
- Sure.
146
00:15:03,230 --> 00:15:04,650
Hey, Jimmy.
147
00:15:11,150 --> 00:15:13,450
Now you're talking. Thank you.
148
00:15:15,580 --> 00:15:17,410
Wait a second.
149
00:15:17,490 --> 00:15:20,330
Isaac, disable fire protection, please.
150
00:15:21,410 --> 00:15:22,790
Alarm disabled.
151
00:15:26,000 --> 00:15:29,760
I don't think you'd look so good
covered in foam. Even in that spiffy suit.
152
00:15:29,840 --> 00:15:31,590
What's the pitch, Jimmy?
153
00:15:31,670 --> 00:15:32,630
I've known you long enough to know
154
00:15:32,720 --> 00:15:34,760
when you're trying to sell me something.
What is it?
155
00:15:36,390 --> 00:15:39,390
You know, there was a time
we were in school,
156
00:15:39,470 --> 00:15:41,390
we wanted to change the world.
157
00:15:41,480 --> 00:15:43,730
I thought we said we wanted
to save the world.
158
00:15:43,810 --> 00:15:45,440
Well, that's semantics.
159
00:15:45,520 --> 00:15:48,270
- What's the job, Jimmy?
- Can't tell you,
160
00:15:48,360 --> 00:15:50,900
other than to say that it involves optics.
161
00:15:52,110 --> 00:15:54,450
And you get stock options
for this one, Mike.
162
00:15:54,530 --> 00:15:57,240
Get a real piece of the company.
163
00:15:57,330 --> 00:16:01,160
What if it doesn't work?
I get a real piece of nothing.
164
00:16:01,250 --> 00:16:03,500
I promise you, it won't fail.
165
00:16:04,870 --> 00:16:08,000
How do you know that?
Is this a real crystal ball?
166
00:16:08,090 --> 00:16:12,050
I wish. The point is,
I'll guarantee that you do eight figures.
167
00:16:14,840 --> 00:16:18,140
- Minimum.
- What's the catch?
168
00:16:18,220 --> 00:16:21,470
The job may require a little bit
more time than you're used to.
169
00:16:21,560 --> 00:16:24,980
- How much more time?
- Two years, maybe three.
170
00:16:25,060 --> 00:16:27,520
- You're kidding.
- Deadly serious.
171
00:16:27,610 --> 00:16:29,860
Jimmy, it's impossible. You can't do it.
172
00:16:29,940 --> 00:16:31,480
The longest anyone has ever done
is eight weeks.
173
00:16:31,570 --> 00:16:32,650
I know, 'cause it was me.
174
00:16:32,740 --> 00:16:35,570
Assuming it were possible,
would you do it?
175
00:16:38,740 --> 00:16:41,330
- Give up three years of my life?
- Not give up, trade.
176
00:16:41,410 --> 00:16:45,000
Three years in return
for the rest of your life.
177
00:16:45,080 --> 00:16:47,750
One big paycheck. You're done.
178
00:16:57,970 --> 00:17:00,050
A lot can happen in three years.
179
00:17:00,140 --> 00:17:02,300
You blink, it'll be over.
To you, it'll be two seconds.
180
00:17:02,350 --> 00:17:07,730
A heartbeat, then snap,
you're rich beyond your wildest dreams.
181
00:17:07,850 --> 00:17:10,860
One big paycheck. You're done.
182
00:18:11,670 --> 00:18:14,460
Mr. Jennings. John Wolfe. Welcome.
183
00:18:15,250 --> 00:18:18,050
You understand that you won't be
allowed to leave the grounds.
184
00:18:18,130 --> 00:18:20,590
You'll be assigned a residence
right here on campus.
185
00:18:20,680 --> 00:18:23,050
All your mail will be screened,
no outside phone calls.
186
00:18:23,140 --> 00:18:25,760
Anything you do receive
will have to be inspected.
187
00:18:25,850 --> 00:18:26,970
Okay.
188
00:18:29,270 --> 00:18:30,990
I'm gonna need
all your personal belongings.
189
00:18:31,060 --> 00:18:32,940
Watch, wallet,
anything else you're carrying.
190
00:18:33,020 --> 00:18:36,070
I'm afraid nothing's allowed
to be brought in.
191
00:18:39,030 --> 00:18:42,530
All these items will be returned to you
when you pick up your paycheck.
192
00:18:42,620 --> 00:18:44,280
Sorry. Those, too.
193
00:18:50,160 --> 00:18:53,330
- Mike, hey, you made it.
- Yeah.
194
00:18:53,420 --> 00:18:54,880
- Good to see you.
- Good to see you, too.
195
00:18:54,960 --> 00:18:56,880
- Everything okay?
- Yep.
196
00:18:59,420 --> 00:19:00,630
Sit down.
197
00:19:00,720 --> 00:19:02,560
I assume Mr. Wolfe gave you
all the fine print.
198
00:19:02,640 --> 00:19:07,970
Yeah. He also took the last pair
of sunglasses I've managed not to lose.
199
00:19:08,060 --> 00:19:09,390
I'm sorry.
200
00:19:16,270 --> 00:19:18,730
What is this?
201
00:19:18,820 --> 00:19:20,530
It's for your memory wipe.
202
00:19:20,610 --> 00:19:23,660
We inject you with an isotope,
migrates to your brain,
203
00:19:23,740 --> 00:19:25,490
lodges, serves as a marker.
Then when we're done,
204
00:19:25,580 --> 00:19:28,080
another injection erases everything
back to the marker.
205
00:19:28,160 --> 00:19:30,580
No barbaric cooking of the brain.
206
00:19:40,800 --> 00:19:42,170
All right.
207
00:20:03,820 --> 00:20:05,610
Wow.
208
00:20:05,700 --> 00:20:09,030
- What have I gotten myself into?
- Let's go find out.
209
00:20:17,290 --> 00:20:20,130
Initiating Blue Script directory.
210
00:20:23,880 --> 00:20:25,590
Impressive.
211
00:20:25,680 --> 00:20:29,600
This used to be our smallest unit.
Now it's our most profitable.
212
00:20:29,680 --> 00:20:32,220
Excuse me, Mr. Rethrick,
may I speak with you for a moment?
213
00:20:32,310 --> 00:20:35,390
- Have a look around. I'll be right back.
- Okay.
214
00:20:38,360 --> 00:20:41,820
Cycle complete.
Begin transmission of data.
215
00:20:52,830 --> 00:20:55,160
All right! I give up! I give up.
216
00:21:14,180 --> 00:21:15,680
Don't give up.
217
00:21:18,270 --> 00:21:22,440
Dr. Porter. I guess I'm lucky
you didn't use thunder and lightning.
218
00:21:22,530 --> 00:21:23,690
True.
219
00:21:30,370 --> 00:21:34,540
Okay, well, I won't question
your powers in the future.
220
00:21:36,500 --> 00:21:39,080
Sorry, I just couldn't help myself.
221
00:21:39,170 --> 00:21:41,750
I thought you said Marianne was
on a plane today.
222
00:21:41,840 --> 00:21:45,300
She was planning to make
the conference call from the plane, sir.
223
00:21:47,130 --> 00:21:51,510
Look, I should probably apologize
for my behavior the other day.
224
00:21:51,600 --> 00:21:54,180
I get like that sometimes,
and I shouldn't. I'm sorry.
225
00:21:54,270 --> 00:21:58,560
Careful. You are in danger of sounding
like you want a second chance.
226
00:22:07,530 --> 00:22:09,780
- Everything okay?
- Yeah.
227
00:22:26,880 --> 00:22:29,720
- Say something else.
- Excuse me?
228
00:22:29,800 --> 00:22:33,140
Say something nice.
Quick, otherwise I'll forget it.
229
00:22:35,060 --> 00:22:37,850
Was that little breeze for our boy here?
230
00:22:37,930 --> 00:22:41,520
Well, I owed him one. Now we're even.
231
00:22:41,600 --> 00:22:44,310
Well, be nice 'cause Mike's
moving into the neighborhood.
232
00:22:48,900 --> 00:22:50,900
- See you around.
- Okay.
233
00:22:56,910 --> 00:22:59,410
- You ready?
- Yeah. Let's go.
234
00:23:03,250 --> 00:23:06,710
You know, you can still back out.
235
00:23:06,800 --> 00:23:08,460
No hard feelings.
236
00:23:20,350 --> 00:23:22,560
No, I want to stay.
237
00:23:22,650 --> 00:23:27,020
Michael Jennings, meet the other half
of your team, Dr. William Dekker.
238
00:23:32,030 --> 00:23:34,660
- Nice to meet you.
- It's a pleasure.
239
00:23:34,820 --> 00:23:39,080
Gentlemen. Let's have a look
at the next three years of your lives.
240
00:24:18,620 --> 00:24:20,160
What happened?
241
00:24:22,200 --> 00:24:23,750
Michael.
242
00:24:25,000 --> 00:24:26,710
You're done.
243
00:24:29,550 --> 00:24:33,050
- How long was it, Jimmy?
- It's been three years, Mike.
244
00:24:35,220 --> 00:24:37,430
- How'd I do?
- You did good.
245
00:24:39,810 --> 00:24:41,310
Your money's been transferred
to your account
246
00:24:41,390 --> 00:24:43,020
at Reddy Grant & Associates.
247
00:24:43,100 --> 00:24:45,350
You've got an appointment there
today at 1:00.
248
00:24:45,440 --> 00:24:49,270
Just go home, do the paperwork.
When you feel up to it, give me a call.
249
00:24:49,360 --> 00:24:52,230
We've got a lot
of catching up to do, Mike.
250
00:25:07,630 --> 00:25:09,750
$92 million.
251
00:25:36,110 --> 00:25:38,790
Everyone at Reddy Grant & Associates
appreciates your business, sir.
252
00:25:38,820 --> 00:25:42,660
Well, not as much as I appreciate
my business, I promise you.
253
00:25:43,990 --> 00:25:45,950
Okay.
254
00:25:48,170 --> 00:25:50,170
Just sign there.
255
00:25:54,670 --> 00:25:56,920
- All right.
- Great.
256
00:25:57,010 --> 00:25:59,550
- Your personal items.
- Yes.
257
00:25:59,640 --> 00:26:01,800
You only needed four stamps.
258
00:26:04,180 --> 00:26:07,640
Oh, well, guess I could afford
the extra 50 cents.
259
00:26:16,690 --> 00:26:19,530
I don't think this is my stuff.
260
00:26:19,610 --> 00:26:21,240
- It's not?
- No.
261
00:26:22,580 --> 00:26:26,540
- I don't know what happened.
- It's all right. Don't worry about it.
262
00:26:26,620 --> 00:26:29,910
It doesn't matter.
Let's talk about my shares.
263
00:26:30,000 --> 00:26:34,590
What I'd like to do is
get some money now,
264
00:26:34,670 --> 00:26:38,380
and, you know, put the rest away
for long term, to live off.
265
00:26:38,470 --> 00:26:39,760
So how do we do that?
266
00:26:41,390 --> 00:26:44,180
Mr. Jennings, you forfeited your shares.
267
00:26:46,520 --> 00:26:48,470
I beg your pardon? What?
268
00:26:48,560 --> 00:26:53,480
Yeah, here. Dated four weeks ago.
269
00:26:57,150 --> 00:26:58,280
You surrendered the shares
270
00:26:58,360 --> 00:27:00,700
and stated to deliver
only the envelope of personals.
271
00:27:03,570 --> 00:27:06,370
- Don't you remember doing that, sir?
- No.
272
00:27:08,450 --> 00:27:11,870
I don't remember that
because I didn't do that.
273
00:27:12,500 --> 00:27:17,170
Why would I do that? I wouldn't do that.
It doesn't make sense.
274
00:27:17,250 --> 00:27:20,210
A mistake has been made,
and it needs to be corrected.
275
00:27:20,300 --> 00:27:22,260
Well, I agree.
It's a strange thing you did...
276
00:27:22,340 --> 00:27:23,470
It's not strange.
277
00:27:23,550 --> 00:27:27,310
Strange is a little out of the ordinary,
but still plausible.
278
00:27:27,390 --> 00:27:30,140
Giving away $100 million in shares
in a Fortune 500 company
279
00:27:30,230 --> 00:27:33,940
for some knickknacks isn't strange,
it's insane.
280
00:27:34,020 --> 00:27:36,020
No one would do that.
This doesn't make sense.
281
00:27:36,110 --> 00:27:41,490
Unless you think this is a $40-million
can of hair spray, which is pink.
282
00:27:41,570 --> 00:27:44,280
What, this is a $100-million
book of matches?
283
00:27:44,370 --> 00:27:45,820
I've been a little out of it
for a couple of years.
284
00:27:45,910 --> 00:27:47,160
I don't know, is this back in style now?
285
00:27:47,240 --> 00:27:50,080
Are these $100-million sunglasses?
Am I missing something here?
286
00:27:50,160 --> 00:27:53,210
Okay, I'll look into it,
but it's gonna take me some time.
287
00:27:53,290 --> 00:27:55,380
This is crazy.
I'm gonna make some phone calls.
288
00:27:55,460 --> 00:27:56,460
Okay.
289
00:28:05,430 --> 00:28:06,840
Mr. Rethrick's office.
290
00:28:06,930 --> 00:28:08,850
Hi, it's Michael Jennings.
Tell him it's important, please.
291
00:28:08,930 --> 00:28:10,850
I'm sorry, but he stepped away.
292
00:28:10,930 --> 00:28:12,850
He won't be back
until later this afternoon.
293
00:28:12,940 --> 00:28:15,140
I can try him on his cell phone
if you'd like.
294
00:28:15,230 --> 00:28:17,560
Just have him call me
as soon as he gets in. Okay?
295
00:28:17,650 --> 00:28:19,520
- Okay.
- Thank you.
296
00:29:33,520 --> 00:29:37,100
Listen, guys, a mistake
has been made here. All right?
297
00:29:37,190 --> 00:29:41,400
- I'm not a traitor. I'm an engineer.
- A reverse engineer, right?
298
00:29:41,480 --> 00:29:43,610
We already know
that you accepted payment
299
00:29:43,690 --> 00:29:46,400
of classified government technology.
300
00:29:46,490 --> 00:29:48,150
Mike, that's called treason.
301
00:29:48,240 --> 00:29:50,240
In this country,
people get fried for that one.
302
00:29:50,320 --> 00:29:51,320
Yeah.
303
00:29:51,370 --> 00:29:53,450
You know what? In this country,
when the FBI harasses you,
304
00:29:53,540 --> 00:29:55,120
you also get an attorney.
Thanks very much.
305
00:29:55,200 --> 00:29:57,960
- Not today you don't.
- What the hell is this?
306
00:29:58,040 --> 00:29:59,960
This is what happens
when the Attorney General calls me
307
00:30:00,040 --> 00:30:01,880
and says that
Michael Jennings' cooperation
308
00:30:02,250 --> 00:30:04,840
is a matter of national security.
309
00:30:04,920 --> 00:30:07,840
Look, first of all,
that stuff isn't mine, okay?
310
00:30:07,930 --> 00:30:09,300
A mistake...
311
00:30:16,020 --> 00:30:18,230
What is...
312
00:30:18,310 --> 00:30:21,310
Perfect fit. You were saying?
313
00:30:25,400 --> 00:30:28,820
Well, let me show you a few pieces
of the puzzle that we're solving.
314
00:30:28,900 --> 00:30:32,870
William Dekker, government physicist,
weapons division.
315
00:30:32,950 --> 00:30:35,370
Three years ago,
his project gets shelved.
316
00:30:35,450 --> 00:30:39,000
He didn't like that, so he sold his work.
Classified work.
317
00:30:39,080 --> 00:30:40,640
Showed it to
several major corporations.
318
00:30:40,710 --> 00:30:42,040
We think Rethrick bought it.
319
00:30:42,130 --> 00:30:47,420
Unfortunately, we can't link Rethrick
to the sale, because Dekker died.
320
00:30:48,010 --> 00:30:49,340
Natural causes.
321
00:30:49,420 --> 00:30:53,930
"Natural" being gravity after a 140-foot
fall out of his apartment building.
322
00:30:55,060 --> 00:30:56,680
So what does this have to do with me?
323
00:30:56,770 --> 00:30:59,520
These are patent applications
filed this month.
324
00:30:59,600 --> 00:31:02,020
They show designs
based on Dekker's work.
325
00:31:02,100 --> 00:31:05,730
Look whose signature is on
every one of those documents.
326
00:31:05,820 --> 00:31:07,940
Don't you get it?
It's your name on those patents!
327
00:31:08,030 --> 00:31:09,610
Rethrick can claim he knows
nothing about Dekker
328
00:31:09,700 --> 00:31:10,820
or where the design came from.
329
00:31:10,900 --> 00:31:13,530
So what you need to do is tell us
everything that you did for Rethrick.
330
00:31:13,620 --> 00:31:14,990
Right now.
331
00:31:17,370 --> 00:31:19,910
- I can't.
- You'd rather spend the rest of your life
332
00:31:20,000 --> 00:31:21,960
in prison protecting
your so-called friend?
333
00:31:22,040 --> 00:31:23,420
Just help us, and we can work with you.
334
00:31:23,500 --> 00:31:25,880
I can't. I can't!
335
00:31:25,960 --> 00:31:28,340
He wiped my memory!
I don't remember!
336
00:31:28,420 --> 00:31:29,880
I'll tell you whatever I know.
I was set up.
337
00:31:29,970 --> 00:31:32,050
But I swear to God,
you have to believe me,
338
00:31:32,130 --> 00:31:35,510
I don't remember what I did
for the past three years!
339
00:31:43,980 --> 00:31:45,770
What? Wait a second!
340
00:31:53,530 --> 00:31:55,910
Wait!
341
00:31:55,990 --> 00:31:57,410
We figured Rethrick
might have tried a wipe,
342
00:31:57,490 --> 00:31:59,120
so we'll try an extraction.
343
00:31:59,200 --> 00:32:03,660
You're not gonna see anything.
I'm telling you, you're wasting your time.
344
00:32:19,930 --> 00:32:21,850
We're getting something here.
345
00:32:26,020 --> 00:32:27,690
Come on! Come on!
346
00:32:43,330 --> 00:32:45,040
Shit.
347
00:32:45,120 --> 00:32:46,960
We got nothing.
348
00:32:47,040 --> 00:32:50,380
Hold on a second. I need a smoke.
349
00:32:50,460 --> 00:32:52,840
Boss.
350
00:32:52,920 --> 00:32:54,470
He won't mind.
351
00:33:17,240 --> 00:33:18,490
- Smoke!
- Shit!
352
00:33:18,570 --> 00:33:21,490
- God damn it!
- I can't see anything!
353
00:33:23,700 --> 00:33:25,330
Secure the door!
354
00:33:28,750 --> 00:33:30,920
Where the hell is he?
355
00:33:31,000 --> 00:33:33,920
- He's loose!
- Don't worry, he can't go anywhere!
356
00:33:36,090 --> 00:33:38,430
Cover the door!
357
00:33:38,510 --> 00:33:40,300
I'll get the lights!
358
00:33:42,930 --> 00:33:44,560
I can't see!
359
00:33:46,180 --> 00:33:48,890
Get low to the ground!
Try to stay low to the ground!
360
00:33:55,280 --> 00:33:57,110
Mitchell!
361
00:33:58,030 --> 00:33:59,530
See anything?
362
00:34:04,450 --> 00:34:06,450
- Is that him?
- Klein, where'd you go?
363
00:34:08,580 --> 00:34:10,620
Al, shut the door!
364
00:34:11,290 --> 00:34:13,130
What's going on?
365
00:34:24,810 --> 00:34:26,470
Good night, Mikey.
366
00:35:13,020 --> 00:35:15,270
Transit 3, copy that.
367
00:35:19,360 --> 00:35:21,360
- Watch it, coming through!
- Go! Go! Go!
368
00:35:21,450 --> 00:35:23,320
- Coming through!
- Out of the way!
369
00:35:23,410 --> 00:35:25,320
- See him?
- I see him!
370
00:35:29,370 --> 00:35:31,620
- Out of the way, lady!
- There!
371
00:35:31,710 --> 00:35:33,750
- Move! Move! Move!
- Move!
372
00:35:41,880 --> 00:35:43,930
- Coming through!
- Come on, let's go!
373
00:35:44,010 --> 00:35:45,390
Excuse me.
374
00:35:47,890 --> 00:35:49,850
Coming through!
375
00:35:49,930 --> 00:35:52,640
- Out of the way! Open those gates!
- Watch it, man. Watch it!
376
00:35:57,690 --> 00:35:59,400
Come on! Come on!
377
00:36:00,570 --> 00:36:02,650
Where did he go? Where did he go?
378
00:36:03,910 --> 00:36:05,450
I'll get men at every stop.
379
00:36:05,530 --> 00:36:09,240
He'll be long gone by then!
How the hell did he do that?
380
00:36:52,000 --> 00:36:53,040
- Sorry.
- You all right?
381
00:36:53,120 --> 00:36:55,290
- Yeah, yeah, yeah. I'm fine.
- Be careful.
382
00:36:57,460 --> 00:36:59,380
Hey! Hey!
383
00:37:00,170 --> 00:37:01,670
Watch it!
384
00:37:04,470 --> 00:37:06,630
Hey! Hey!
385
00:37:25,240 --> 00:37:27,570
Jane. Relax. Everything's fine.
386
00:37:27,660 --> 00:37:29,410
I know you talked to federal agents.
It's okay.
387
00:37:29,490 --> 00:37:31,410
It's been worked out now.
388
00:37:31,490 --> 00:37:34,750
I just need to find out
who sent these items.
389
00:37:34,830 --> 00:37:37,000
Will you help me out?
390
00:37:37,870 --> 00:37:39,290
They were sent three years ago.
391
00:37:39,380 --> 00:37:40,580
No, no, no.
Remember, there was a mix-up.
392
00:37:40,670 --> 00:37:42,420
See, these weren't the ones
that were sent three years ago.
393
00:37:42,500 --> 00:37:44,090
Somebody else sent these.
I need to find out who that is.
394
00:37:44,170 --> 00:37:45,300
I need talk to them.
395
00:37:45,380 --> 00:37:47,130
Well, you're right, replacements
were sent a few weeks ago.
396
00:37:47,220 --> 00:37:49,470
- Who sent it?
- Well, you did.
397
00:37:52,180 --> 00:37:54,970
That's you right here.
See? Twenty items.
398
00:38:00,810 --> 00:38:03,190
I'm gonna need
all your personal belongings.
399
00:38:14,410 --> 00:38:16,660
Michael Jennings died
at three minutes after 3:00.
400
00:38:17,210 --> 00:38:21,960
The government, left with no case,
closed its investigation of Allcom.
401
00:38:22,040 --> 00:38:24,630
So, you see,
402
00:38:24,710 --> 00:38:28,300
it's impossible that he escaped
unless you changed something.
403
00:38:28,380 --> 00:38:30,340
I didn't.
404
00:38:31,800 --> 00:38:34,970
- What were you doing exactly?
- I was eating pie.
405
00:38:37,980 --> 00:38:40,980
He left the attorney's office
exactly when it predicted.
406
00:38:41,060 --> 00:38:43,400
The Feds took him exactly
when it predicted...
407
00:38:43,480 --> 00:38:46,070
But he didn't die like it predicted!
408
00:38:49,570 --> 00:38:51,860
Michael Jennings is not a super agent.
409
00:38:51,950 --> 00:38:53,490
He's an engineer.
410
00:38:53,580 --> 00:38:56,870
Yet somehow he managed to escape
from a double-locked room.
411
00:38:56,950 --> 00:39:00,210
How? Was it fate?
412
00:39:00,290 --> 00:39:01,500
No, fate was on our side.
413
00:39:01,580 --> 00:39:04,840
That means someone who knew
changed something. And it wasn't me.
414
00:39:04,920 --> 00:39:07,590
And if it wasn't you, then who the...
415
00:39:16,930 --> 00:39:20,930
Has anyone checked the machine
since Michael walked out of here?
416
00:39:58,850 --> 00:40:00,140
Find him.
417
00:40:30,920 --> 00:40:35,220
"If you only look where you can't go,
you will miss the riches below."
418
00:40:36,510 --> 00:40:39,680
Yeah, I'm already missing my riches.
419
00:40:39,930 --> 00:40:44,230
"17-44-4-26-37-40-22."
420
00:40:45,560 --> 00:40:47,480
A combination? A code?
421
00:40:49,320 --> 00:40:51,070
A password?
422
00:41:30,690 --> 00:41:33,480
"New Liberty Savings."
423
00:41:33,570 --> 00:41:36,360
New Liberty Savings Bank, please.
424
00:41:37,950 --> 00:41:39,740
What does that mean?
425
00:41:41,620 --> 00:41:44,240
You're saying the bank doesn't exist?
426
00:41:58,340 --> 00:42:00,050
That's comforting.
427
00:42:18,950 --> 00:42:21,240
Who sent these items?
428
00:42:21,320 --> 00:42:23,200
You did.
429
00:42:23,280 --> 00:42:26,040
That's you right here.
See? Twenty items.
430
00:42:31,250 --> 00:42:32,710
These are patent applications.
431
00:42:32,790 --> 00:42:36,840
Look whose signature is on
every one of those documents.
432
00:42:36,920 --> 00:42:40,010
A mistake has been made here.
I'm not a traitor.
433
00:42:43,510 --> 00:42:44,850
Dekker died.
434
00:42:44,930 --> 00:42:46,640
Rethrick can claim he knows
nothing about Dekker
435
00:42:46,720 --> 00:42:47,920
or where the design came from.
436
00:42:47,980 --> 00:42:49,060
You have to believe me.
437
00:42:49,140 --> 00:42:51,980
I don't remember what I did
for the past three years!
438
00:42:53,690 --> 00:42:59,860
Michael.
439
00:43:01,490 --> 00:43:02,950
You're done.
440
00:43:09,210 --> 00:43:10,830
Hello?
441
00:43:10,920 --> 00:43:13,000
Jesus, Shorty.
442
00:43:13,080 --> 00:43:15,460
You don't know how good it is
to hear a familiar voice.
443
00:43:15,550 --> 00:43:16,920
Michael?
444
00:43:17,010 --> 00:43:18,800
Listen, man.
445
00:43:18,880 --> 00:43:21,550
I'm in a jam, and I need you.
446
00:43:21,630 --> 00:43:22,800
All right.
447
00:43:22,890 --> 00:43:25,930
Meet me at Union Station at 9:00.
448
00:43:26,010 --> 00:43:28,180
- I'll be there.
- Okay, buddy.
449
00:43:37,860 --> 00:43:42,740
Outbound local from Seattle
to Kent departing from Track 5.
450
00:43:47,830 --> 00:43:51,710
Eastbound Spokane, Gate 10.
451
00:44:07,760 --> 00:44:09,060
Michael.
452
00:44:38,090 --> 00:44:41,210
Say one word about this hat
and I'm out of here.
453
00:44:50,720 --> 00:44:52,720
Oh, man!
454
00:44:52,810 --> 00:44:54,980
Oh, my God.
455
00:45:03,440 --> 00:45:06,110
I told you not to take that job, Mike.
456
00:45:11,330 --> 00:45:13,620
- Come on, let's get a table.
- Okay.
457
00:45:15,290 --> 00:45:16,920
- Injections?
- Yeah.
458
00:45:17,000 --> 00:45:20,380
Yeah, you would have to do it
that way, I guess.
459
00:45:20,460 --> 00:45:22,630
But, of course,
that's a chemical process.
460
00:45:22,710 --> 00:45:23,710
So?
461
00:45:23,800 --> 00:45:26,470
Well, you'd have some latent memories.
462
00:45:28,430 --> 00:45:29,890
Maybe that's what I'm seeing.
463
00:45:29,970 --> 00:45:32,890
Most likely. I mean, memories
that made it through the wash,
464
00:45:32,970 --> 00:45:35,310
and then got stirred up
when the Feds went into your head.
465
00:45:35,390 --> 00:45:37,310
Why would I have these things?
466
00:45:38,310 --> 00:45:39,650
Explain this.
467
00:45:39,730 --> 00:45:43,230
I sent myself this junk
instead of the money.
468
00:45:43,320 --> 00:45:45,400
Oh, brother.
469
00:45:45,490 --> 00:45:47,400
I don't know.
470
00:45:47,490 --> 00:45:49,610
But that's not the question
you should be asking yourself.
471
00:45:49,700 --> 00:45:50,740
- No?
- No.
472
00:45:50,830 --> 00:45:52,990
The question that you should be
asking yourself is,
473
00:45:53,290 --> 00:45:56,620
why did you give up all that money?
474
00:45:56,710 --> 00:45:59,250
That's the most bizarre part
of this whole thing.
475
00:45:59,330 --> 00:46:03,500
$90 million. Nobody changes
that much in three years.
476
00:46:04,460 --> 00:46:06,260
Okay, my buddy.
477
00:46:06,340 --> 00:46:08,510
I wanna figure out what you built.
478
00:46:08,590 --> 00:46:10,930
All right, let's work backwards.
479
00:46:11,010 --> 00:46:14,430
They told me that I was working on
a design by someone named Dekker.
480
00:46:14,520 --> 00:46:16,890
- Dekker?
- Yeah.
481
00:46:16,980 --> 00:46:19,140
- William Dekker?
- I think so.
482
00:46:21,020 --> 00:46:24,730
What I heard was, he was working
on something level five for the Feds,
483
00:46:24,820 --> 00:46:26,650
when they came in one day
and they just shut him down.
484
00:46:26,740 --> 00:46:29,950
- What was it?
- The consensus was a laser.
485
00:46:30,030 --> 00:46:32,490
- Why was that?
- Well, because Dekker's drawings
486
00:46:32,580 --> 00:46:34,160
called for a mirror and a lens.
487
00:46:34,240 --> 00:46:35,620
Now, the only thing
that uses those designs
488
00:46:35,700 --> 00:46:37,750
is a laser or some kind
of satellite camera...
489
00:46:37,830 --> 00:46:44,000
Here comes the first number, 17.
Followed by 44.
490
00:46:44,090 --> 00:46:47,460
- The lens required perfect optics.
- Four.
491
00:46:47,550 --> 00:46:50,130
- The mirror...
- Twenty-six.
492
00:46:50,220 --> 00:46:53,180
- So the capital outlay is huge.
- Thirty-seven.
493
00:46:53,260 --> 00:46:55,600
- Word was the thing was gonna cost...
- Forty.
494
00:46:55,680 --> 00:47:01,020
- ...$500 billion.
- And the bonus number is 22.
495
00:47:01,100 --> 00:47:05,690
Who the hell is gonna spend
$500 billion just to see something?
496
00:47:09,530 --> 00:47:11,070
What?
497
00:47:12,200 --> 00:47:14,080
There's no way I got out
of that extraction room
498
00:47:14,330 --> 00:47:17,580
without the cigarettes and the glasses.
499
00:47:18,700 --> 00:47:21,160
I would've never gotten on that bus
without the bus ticket.
500
00:47:21,250 --> 00:47:23,170
If I didn't have the diamond ring,
501
00:47:23,250 --> 00:47:24,920
I wouldn't have followed that kid
to Reddy Grant.
502
00:47:25,000 --> 00:47:27,840
- Right.
- I gave up that money
503
00:47:29,380 --> 00:47:32,970
just to make sure that I would pay
attention to these items.
504
00:47:33,050 --> 00:47:34,590
Why?
505
00:47:34,680 --> 00:47:38,390
Because I know what you'd spend
$500 billion to see.
506
00:47:42,810 --> 00:47:44,480
The future.
507
00:47:46,650 --> 00:47:48,110
If you selected five of the numbers
508
00:47:48,190 --> 00:47:50,780
and the bonus number,
you're a second-prize winner.
509
00:47:50,860 --> 00:47:52,320
He used a virus.
510
00:47:52,410 --> 00:47:55,620
The machine went down
at 3:03 this afternoon.
511
00:47:56,580 --> 00:47:58,120
3:03.
512
00:48:01,960 --> 00:48:04,080
Can you program around the virus?
513
00:48:04,170 --> 00:48:06,840
No. It's not that kind of virus.
514
00:48:06,920 --> 00:48:08,920
Come on, I'll show you.
515
00:48:17,680 --> 00:48:20,020
It's not in the software.
516
00:48:22,980 --> 00:48:25,850
It's in the hardware.
He put a circuit somewhere in here.
517
00:48:25,940 --> 00:48:28,900
It's like a poison pill.
518
00:48:28,980 --> 00:48:30,440
But you can find it, right?
519
00:48:32,070 --> 00:48:33,700
Yeah, I can.
520
00:48:36,490 --> 00:48:38,330
Then do it.
521
00:48:39,040 --> 00:48:41,330
Slight change of plans.
522
00:48:41,410 --> 00:48:44,120
According to Mr. Stevens, we don't need
Michael Jennings anymore.
523
00:48:44,500 --> 00:48:49,170
Look, if we know anything,
we know that time travel's not possible.
524
00:48:49,250 --> 00:48:51,550
Einstein proved that, right?
525
00:48:51,630 --> 00:48:53,260
Time travel, yes.
526
00:48:53,340 --> 00:48:56,380
But Einstein was very clear
that he believed time viewing
527
00:48:56,470 --> 00:49:00,010
- theoretically could be accomplished...
- Mike, Mike, Mike, Mike. Come on.
528
00:49:00,100 --> 00:49:02,270
Maybe we should just find Dekker...
529
00:49:02,350 --> 00:49:04,640
- I can't talk to Dekker.
- Why not?
530
00:49:04,730 --> 00:49:06,940
- He had an accident.
- An accident?
531
00:49:07,020 --> 00:49:09,060
Yeah, he...
532
00:49:09,150 --> 00:49:11,270
He fell out of his bedroom window.
533
00:49:11,360 --> 00:49:12,860
He fell out of...
534
00:49:15,070 --> 00:49:17,700
He fell out of his bedroom window!
535
00:49:19,660 --> 00:49:22,040
I see. Sure.
536
00:49:22,120 --> 00:49:24,080
That could happen.
537
00:49:26,040 --> 00:49:27,420
Jesus. Wait a minute!
538
00:49:27,500 --> 00:49:31,090
- We gotta get ourselves out of here!
- Shorty, listen to me.
539
00:49:31,210 --> 00:49:35,510
I think what happened was
I used this thing, I saw my future.
540
00:49:37,050 --> 00:49:39,720
And I saw what I needed to change it.
541
00:49:39,800 --> 00:49:43,890
But all I could get out of Allcom
were these, you know, innocuous items.
542
00:49:43,980 --> 00:49:46,600
Each item has to be used
at a specific time in a specific place
543
00:49:46,690 --> 00:49:49,020
to accomplish whatever it was
I needed to get done.
544
00:49:49,110 --> 00:49:52,690
I mean, without the stuff in here,
I'd already be dead.
545
00:49:52,780 --> 00:49:57,070
Yeah, well, it's too bad that you don't
know what the rest of them are for.
546
00:50:00,950 --> 00:50:02,080
What?
547
00:50:22,600 --> 00:50:24,510
Gotcha!
548
00:50:33,860 --> 00:50:35,280
Hey!
549
00:50:37,610 --> 00:50:39,860
Great seeing you again, Mike!
550
00:50:39,950 --> 00:50:41,160
Jesus!
551
00:50:57,880 --> 00:51:00,300
Those guys do not look like Feds.
552
00:51:02,300 --> 00:51:05,100
Here. Listen to me. Take this.
553
00:51:05,180 --> 00:51:07,390
This key will get you through that door.
Close it behind you.
554
00:51:07,480 --> 00:51:10,690
- You understand? Go! Go! Go on!
- Okay!
555
00:51:16,030 --> 00:51:17,320
Shit!
556
00:51:18,490 --> 00:51:19,990
Go!
557
00:51:44,640 --> 00:51:47,560
Oh, God,
I hope that was a good thing to do.
558
00:53:17,610 --> 00:53:18,770
Shit.
559
00:54:22,130 --> 00:54:23,670
Go.
560
00:54:24,840 --> 00:54:27,010
Where's your gun?
561
00:54:27,090 --> 00:54:28,590
He's got it.
562
00:54:40,020 --> 00:54:43,400
So, how are you, Mike?
563
00:54:46,030 --> 00:54:48,530
You?
564
00:54:48,610 --> 00:54:50,780
Why?
565
00:54:50,860 --> 00:54:53,370
Don't remember?
566
00:54:53,450 --> 00:54:55,950
You brought this on yourself, Mike.
567
00:55:02,080 --> 00:55:06,710
So how does it feel
knowing you're going to die?
568
00:56:29,340 --> 00:56:30,460
Shit.
569
00:57:12,090 --> 00:57:14,090
So you're saying
he designed his own escape?
570
00:57:14,170 --> 00:57:17,390
Mr. Attorney General, sir,
we have no explanation.
571
00:57:17,470 --> 00:57:18,890
Because after looking
at all the evidence,
572
00:57:18,970 --> 00:57:22,270
the only logical,
albeit hard-to-accept conclusion,
573
00:57:22,350 --> 00:57:25,980
is that he was able to predict
what was going to happen to him.
574
00:57:26,060 --> 00:57:29,190
These are memories extracted
from Jennings before he fled.
575
00:57:29,270 --> 00:57:31,940
They don't seem to add up to anything.
576
00:57:34,240 --> 00:57:36,110
Gladys.
577
00:57:37,530 --> 00:57:39,530
That's all for today.
578
00:57:45,330 --> 00:57:48,290
We knew Dekker was trying
to design something,
579
00:57:48,380 --> 00:57:51,750
but when he sold his plans,
he wasn't even halfway done.
580
00:57:51,840 --> 00:57:52,960
I don't understand.
581
00:57:53,050 --> 00:57:56,630
Dekker was working at JPL
on a laser-enhanced lens.
582
00:57:56,720 --> 00:57:58,260
He claimed the lens was
powerful enough
583
00:57:58,340 --> 00:58:01,760
to see around the curvature
of the universe.
584
00:58:01,850 --> 00:58:05,100
Dekker believed that if you could see
around a curve that went on forever,
585
00:58:05,180 --> 00:58:06,890
you would end up back
where you started,
586
00:58:07,560 --> 00:58:09,150
looking at yourself.
587
00:58:09,230 --> 00:58:12,230
Except you're not looking back
at yourself now, in the present.
588
00:58:12,320 --> 00:58:16,610
No, you are not.
You're looking at the future.
589
00:58:16,700 --> 00:58:18,700
Can you imagine what will happen
if Jennings figures out
590
00:58:18,780 --> 00:58:20,910
what he's done
and tries to profit from it?
591
00:58:20,990 --> 00:58:22,830
Any nation in the world
would give him a king's ransom.
592
00:58:22,910 --> 00:58:25,870
Jennings won't do that.
I was this close to him. He never lied.
593
00:58:25,950 --> 00:58:28,500
When he heard what he was being
accused of, he was hurt and scared.
594
00:58:28,580 --> 00:58:31,330
Fine, once you bring him in,
I'll give him the Medal of Honor.
595
00:58:31,420 --> 00:58:34,250
That's if Rethrick doesn't find him first.
596
00:58:40,180 --> 00:58:42,720
You think he really saw the future?
597
00:58:44,260 --> 00:58:45,810
That would be something.
598
00:59:57,880 --> 00:59:59,420
Caf? Michel?
599
00:59:59,510 --> 01:00:00,920
My name is Michael Jennings.
600
01:00:01,010 --> 01:00:06,640
And I can't remember if I made
a reservation there recently.
601
01:00:06,720 --> 01:00:10,060
Would you check that out for me?
Thanks.
602
01:00:11,350 --> 01:00:14,060
I did?
603
01:00:14,150 --> 01:00:17,110
Okay. Right. How many is it for?
604
01:00:20,400 --> 01:00:23,740
Oh, no, thank you. No, I'll be there.
605
01:00:23,820 --> 01:00:25,450
Thank you.
606
01:00:46,390 --> 01:00:47,970
Hello, you two.
607
01:00:50,890 --> 01:00:52,480
Did he feed you?
608
01:01:15,710 --> 01:01:17,420
Rachel, it's Jimmy.
609
01:01:19,090 --> 01:01:21,630
- You all right?
- Why?
610
01:01:23,760 --> 01:01:25,010
You don't know?
611
01:01:26,590 --> 01:01:27,970
No.
612
01:01:29,600 --> 01:01:30,930
May I come in?
613
01:01:32,270 --> 01:01:34,850
When was the last time
you saw Michael?
614
01:01:34,940 --> 01:01:36,980
Yesterday morning.
615
01:01:37,060 --> 01:01:39,770
He was pulling an all-nighter at his lab.
616
01:01:43,900 --> 01:01:47,360
Rachel, I'm sorry to have to be
the one to tell you this.
617
01:01:47,450 --> 01:01:50,780
Michael left Allcom yesterday.
Permanently.
618
01:01:54,040 --> 01:01:57,000
- What?
- He finished his work.
619
01:01:58,290 --> 01:02:01,040
- We erased his memory, and he...
- No.
620
01:02:01,130 --> 01:02:04,510
- He left.
- No. He promised me.
621
01:02:04,590 --> 01:02:07,380
He said he wasn't going
to go through with it.
622
01:02:07,470 --> 01:02:11,350
He made a lot of money
on this one, Rachel.
623
01:02:11,430 --> 01:02:14,140
He said he didn't care about the money.
624
01:02:23,980 --> 01:02:26,030
So she doesn't know anything.
625
01:02:26,110 --> 01:02:29,820
He wouldn't leave without her.
It's Michael. He'd be smart.
626
01:02:32,080 --> 01:02:34,080
We're missing something.
627
01:03:02,400 --> 01:03:05,020
As soon as she leaves for work,
get in there.
628
01:03:05,110 --> 01:03:06,750
And make sure she can't
go anywhere alone.
629
01:03:08,070 --> 01:03:10,530
I want to know what just happened.
630
01:03:18,210 --> 01:03:20,370
Bye, guys.
631
01:03:25,130 --> 01:03:27,170
Morning, Dr. Porter.
632
01:03:30,930 --> 01:03:32,550
Going somewhere?
633
01:03:41,770 --> 01:03:49,110
Good morning.
634
01:03:56,910 --> 01:03:59,080
I'm going on top. Take my bag.
635
01:04:01,160 --> 01:04:03,920
- You're gonna need this.
- Got it. Thanks.
636
01:04:10,130 --> 01:04:11,630
Coming?
637
01:04:11,760 --> 01:04:14,260
No, thanks.
I'd rather watch from down here.
638
01:04:14,340 --> 01:04:15,890
Suit yourself.
639
01:04:24,480 --> 01:04:25,900
Look, we've been through the bathroom
640
01:04:25,980 --> 01:04:29,360
and tossed the rest
of the apartment, too. Zero.
641
01:04:29,440 --> 01:04:31,600
This is what I want you to do.
Go back in the bathroom.
642
01:04:45,380 --> 01:04:47,420
Okay, start turning left.
643
01:04:50,210 --> 01:04:52,130
Tell me what you see.
644
01:04:53,220 --> 01:04:54,630
The mirror.
645
01:05:11,940 --> 01:05:13,650
We've got him.
646
01:05:13,740 --> 01:05:17,320
She's supposed to meet him
at Caf? Michel, 1:00 pm.
647
01:05:19,160 --> 01:05:20,830
Let's make sure she does.
648
01:06:17,590 --> 01:06:19,930
I'm here to meet someone.
Michael Jennings.
649
01:06:20,010 --> 01:06:22,010
- Have a seat.
- Thanks.
650
01:06:25,640 --> 01:06:28,310
Sit at that table right there.
651
01:06:28,400 --> 01:06:31,230
In the seat,
with your back to the window.
652
01:06:51,710 --> 01:06:54,750
Michael, thank God you're all right.
653
01:06:54,840 --> 01:06:57,800
I thought I was never gonna
see you again.
654
01:07:01,590 --> 01:07:03,260
Michael, it's me.
655
01:07:05,640 --> 01:07:07,310
Rachel.
656
01:07:09,770 --> 01:07:11,520
Look...
657
01:07:11,600 --> 01:07:13,650
You can't remember me.
658
01:07:16,440 --> 01:07:18,490
No. I'm sorry.
659
01:07:26,540 --> 01:07:31,370
Cops. We can't go in.
I'll have to wait for a clear shot.
660
01:07:31,460 --> 01:07:32,500
Maya, stall for time.
661
01:07:33,630 --> 01:07:35,750
Tell him you thought
he'd remember something.
662
01:07:35,840 --> 01:07:37,920
That you two were engaged.
663
01:07:41,180 --> 01:07:43,970
I guess I thought
you'd remember something.
664
01:07:44,050 --> 01:07:47,350
We've been together for three years.
665
01:07:47,430 --> 01:07:50,560
I don't know what to say.
666
01:07:50,640 --> 01:07:52,900
I'm really sorry.
667
01:07:52,980 --> 01:07:54,440
I'm trying.
668
01:07:57,150 --> 01:07:59,320
That's how he's doing this.
669
01:08:04,280 --> 01:08:08,830
Listen to me very carefully, Maya.
This is what I want you to say.
670
01:08:09,250 --> 01:08:13,500
Michael, I can see you still have
the envelope.
671
01:08:13,580 --> 01:08:15,250
That means it's working.
672
01:08:15,340 --> 01:08:18,090
I know you switched the personal items.
I helped.
673
01:08:18,170 --> 01:08:21,380
- You left me a note on a mirror.
- You left me a note on a mirror.
674
01:08:21,470 --> 01:08:22,590
I'm supposed to take
something from you.
675
01:08:22,680 --> 01:08:23,930
I'm supposed to take something.
676
01:08:24,010 --> 01:08:27,100
- Something I can use to get to Stevens.
- Something I can use to get to Stevens.
677
01:08:27,180 --> 01:08:28,470
He's a man you worked with.
678
01:08:28,560 --> 01:08:30,930
- He's a man you worked with.
- He's trying to fix the machine.
679
01:08:31,020 --> 01:08:33,100
He's trying to fix the machine.
680
01:08:37,400 --> 01:08:39,070
Work backwards, Michael.
681
01:08:46,450 --> 01:08:48,950
Yeah. Take the swipe card.
682
01:08:49,040 --> 01:08:51,290
That's the swipe card for the campus.
683
01:08:51,370 --> 01:08:53,750
You're supposed to give that to me.
684
01:08:54,920 --> 01:08:58,130
Rachel wouldn't be hurt if he hesitated,
she'd be impatient.
685
01:08:58,210 --> 01:09:01,090
Look, Michael,
if you can't trust me right now,
686
01:09:01,170 --> 01:09:03,880
then we are lost. For good.
687
01:09:03,970 --> 01:09:05,800
Nice.
688
01:09:05,890 --> 01:09:07,510
Okay.
689
01:09:11,270 --> 01:09:14,230
I'd better get back.
690
01:09:14,310 --> 01:09:16,650
They'll get suspicious soon.
691
01:09:19,520 --> 01:09:22,280
Wait here. I'll be back in half an hour.
692
01:09:27,490 --> 01:09:30,740
And don't worry, we end up together.
693
01:09:42,800 --> 01:09:44,300
Michael...
694
01:09:46,930 --> 01:09:48,300
I love you.
695
01:10:04,740 --> 01:10:07,320
- What's my favorite baseball team?
- What?
696
01:10:08,660 --> 01:10:11,120
What's my favorite baseball team?
697
01:10:13,790 --> 01:10:15,790
Who cares?
698
01:10:27,930 --> 01:10:29,970
That would be the Red Sox.
699
01:10:39,190 --> 01:10:41,650
- I think maybe we should go.
- Wait!
700
01:10:51,530 --> 01:10:53,620
Now we can leave. Come on.
701
01:11:07,840 --> 01:11:10,220
Wait! Hold on.
702
01:11:10,300 --> 01:11:11,640
- You have a car?
- I might.
703
01:11:11,720 --> 01:11:13,100
You might?
704
01:11:15,520 --> 01:11:17,720
Look for a BMW!
705
01:11:17,810 --> 01:11:19,600
You gotta be joking.
706
01:11:26,940 --> 01:11:28,360
Shit! Shit!
707
01:11:29,990 --> 01:11:32,610
- Let me see that key.
- What?
708
01:11:32,700 --> 01:11:34,370
You're in the wrong section.
709
01:11:35,620 --> 01:11:38,250
Jennings bought the BMW
from Southgate Auto on the Internet.
710
01:11:38,330 --> 01:11:40,540
He had the key mailed to him
four weeks ago.
711
01:11:40,620 --> 01:11:43,670
- What's the color of his car?
- It isn't a car.
712
01:12:12,240 --> 01:12:15,450
They just turned on Pine.
Intercept them on Sixth.
713
01:12:26,590 --> 01:12:29,460
- How good am I on this thing?
- You're okay!
714
01:12:37,970 --> 01:12:42,560
- Look, I just said you're okay, okay?
- Okay.
715
01:13:15,890 --> 01:13:17,140
Hang on!
716
01:13:53,840 --> 01:13:56,840
- Report of shots. Southgate BMW.
- Got it.
717
01:14:28,790 --> 01:14:31,210
- Stop! I lost the envelope!
- What?
718
01:14:34,300 --> 01:14:36,970
- I'll come back and get you.
- See you!
719
01:15:57,960 --> 01:15:59,210
Got it!
720
01:16:10,890 --> 01:16:12,810
Let's get out of here.
721
01:16:17,730 --> 01:16:19,480
Take us down!
722
01:16:19,570 --> 01:16:23,450
Mike, we can help you!
We know what's going on!
723
01:16:23,530 --> 01:16:25,320
Let us bring you in!
724
01:16:38,380 --> 01:16:41,800
He's headed for the tunnel! Cut him off!
Cut him off!
725
01:17:06,530 --> 01:17:08,240
Duck!
726
01:17:11,200 --> 01:17:12,750
Split!
727
01:17:37,770 --> 01:17:39,980
You think Jennings foresaw that?
728
01:17:40,070 --> 01:17:42,860
Maybe next time
he'll see a nice, quiet stakeout.
729
01:18:14,230 --> 01:18:16,020
I'm sorry. I'm sorry.
730
01:18:21,020 --> 01:18:22,770
It's okay.
731
01:18:22,860 --> 01:18:24,820
It's all for you anyway.
732
01:18:27,110 --> 01:18:30,070
I brought you some clothes.
733
01:18:31,700 --> 01:18:35,160
I thought you might need them.
I hope it's okay.
734
01:18:35,250 --> 01:18:36,830
Thank you.
735
01:18:38,330 --> 01:18:40,130
These are mine?
736
01:18:42,000 --> 01:18:44,210
You don't remember?
737
01:18:44,300 --> 01:18:45,300
No.
738
01:18:53,640 --> 01:18:55,270
You don't remember me, do you?
739
01:18:57,480 --> 01:18:58,980
Well...
740
01:19:05,990 --> 01:19:07,570
These are for you.
741
01:19:52,110 --> 01:20:00,110
Happy birthday to you
742
01:20:01,370 --> 01:20:03,000
You're so sweet.
743
01:20:22,270 --> 01:20:26,730
I'm sorry.
744
01:20:27,900 --> 01:20:30,940
I just don't remember.
I shouldn't have left.
745
01:20:48,920 --> 01:20:52,380
So you're saying he sent himself
a different set of personal items,
746
01:20:52,470 --> 01:20:54,180
ones he'd selected
after using the machine,
747
01:20:54,260 --> 01:20:55,840
and nothing our security would flag.
748
01:20:55,930 --> 01:21:00,560
Everyday things
combined with the power of foresight
749
01:21:00,640 --> 01:21:03,850
transform Michael from engineer
to escape artist.
750
01:21:06,650 --> 01:21:09,820
I don't know about you,
but I'd like to return the favor.
751
01:21:31,960 --> 01:21:34,130
Michael, are you okay?
752
01:21:39,390 --> 01:21:40,930
I'm all right.
753
01:21:43,480 --> 01:21:46,730
Michael, I don't know what you saw
in your machine,
754
01:21:46,810 --> 01:21:48,150
but I remember a few weeks ago
755
01:21:48,230 --> 01:21:51,690
you came back from your lab,
and you were pale.
756
01:21:51,780 --> 01:21:54,320
You asked me the strangest question.
757
01:21:55,860 --> 01:21:57,240
What?
758
01:21:57,320 --> 01:22:00,120
If I knew it wouldn't work out
for you and I
759
01:22:00,200 --> 01:22:03,240
before we were together,
would I have done it?
760
01:22:06,040 --> 01:22:08,460
What did you say?
761
01:22:08,540 --> 01:22:12,050
That I wouldn't trade our time
for anything.
762
01:22:12,130 --> 01:22:15,840
That's all we are,
the sum of our experiences.
763
01:22:15,930 --> 01:22:18,220
Besides,
764
01:22:18,300 --> 01:22:21,550
some of the best things in life
are total mistakes.
765
01:22:30,520 --> 01:22:33,520
- What?
- You know,
766
01:22:34,110 --> 01:22:36,400
when I checked this envelope out
at Reddy Grant,
767
01:22:36,490 --> 01:22:40,740
they told me I signed in 20 items,
but there were only 19.
768
01:22:40,820 --> 01:22:42,950
I don't understand.
769
01:23:34,840 --> 01:23:36,630
What are these pictures of?
770
01:23:50,270 --> 01:23:53,350
Michael, look at the rest of the pictures.
771
01:24:17,880 --> 01:24:20,130
Look at the last one.
772
01:24:26,060 --> 01:24:28,430
Oh, my God. It's the future.
773
01:24:30,270 --> 01:24:35,190
The machine predicts a war,
and we go to war to avert it.
774
01:24:35,270 --> 01:24:39,480
It predicts a plague. We herd
all the sick together, create a plague.
775
01:24:40,440 --> 01:24:43,820
Whatever future this predicts,
we make happen.
776
01:24:45,070 --> 01:24:48,030
We give over control
of our lives completely.
777
01:24:49,500 --> 01:24:51,830
I did this.
778
01:24:51,910 --> 01:24:54,290
Seeing the future will destroy us.
779
01:25:06,180 --> 01:25:08,760
If you show someone their future,
780
01:25:08,850 --> 01:25:10,520
they have no future.
781
01:25:12,140 --> 01:25:15,190
You take away the mystery,
you take away hope.
782
01:25:18,520 --> 01:25:21,280
I have to go back.
I have to destroy that machine.
783
01:25:21,360 --> 01:25:24,360
It's impossible. The campus is huge.
There are hundreds of guards.
784
01:25:24,450 --> 01:25:25,950
Hey.
785
01:25:26,030 --> 01:25:28,120
I would not have given up
the three years we had together
786
01:25:28,200 --> 01:25:31,450
unless I was absolutely sure
I could get us 50 more.
787
01:25:31,540 --> 01:25:33,790
Okay. So how do we get in?
788
01:25:35,670 --> 01:25:36,710
We don't.
789
01:25:36,790 --> 01:25:39,500
You said everything was happening
for a reason,
790
01:25:39,590 --> 01:25:42,550
and that includes me being here.
791
01:25:42,630 --> 01:25:44,130
So come on.
792
01:25:44,220 --> 01:25:46,010
Hey, Rachel.
793
01:25:57,350 --> 01:26:00,770
Another day at the most.
I don't have many more places to look.
794
01:26:00,860 --> 01:26:03,610
Well, I guess you weren't as smart
as you thought, Stevens.
795
01:26:03,690 --> 01:26:08,070
Hey, Jennings wouldn't find it any faster
unless he knew where to look.
796
01:26:12,450 --> 01:26:15,290
We've got the feeds from mass transit.
797
01:26:16,670 --> 01:26:21,420
- He could be anywhere by now.
- Except he's not running away.
798
01:26:21,500 --> 01:26:23,130
He could've given himself
a way to disappear,
799
01:26:23,210 --> 01:26:26,010
but look what he gave himself instead.
800
01:26:26,090 --> 01:26:29,390
His Allcom security pass.
801
01:26:29,470 --> 01:26:31,100
He's going back.
802
01:26:40,940 --> 01:26:44,070
Let's get a warrant to tap the phone
and data lines coming out of Allcom.
803
01:26:44,150 --> 01:26:47,490
Put some bodies on that campus.
I want that machine!
804
01:27:08,930 --> 01:27:13,010
Jennings and the girl were spotted.
What do you want me to do?
805
01:27:13,100 --> 01:27:14,350
Nothing.
806
01:27:39,160 --> 01:27:41,580
- Stay where you are.
- Nobody gets through!
807
01:27:41,670 --> 01:27:44,460
- Sir!
- I didn't do anything!
808
01:27:44,540 --> 01:27:46,250
Settle down!
809
01:27:46,340 --> 01:27:49,300
All the metal detectors on level four
just went off at the same time.
810
01:27:49,380 --> 01:27:50,930
Ball bearings.
811
01:28:01,690 --> 01:28:04,560
Just down the hall
from the metal detectors.
812
01:28:06,780 --> 01:28:11,650
Pull the guards off the Jennings lab.
Let him slip in, think he's fooled us.
813
01:28:11,740 --> 01:28:13,700
Once he's fixed the machine, take him.
814
01:28:31,260 --> 01:28:33,430
I built this.
815
01:28:33,510 --> 01:28:36,890
This door shouldn't be open.
There's something wrong.
816
01:28:43,310 --> 01:28:47,190
They're expecting us.
I'm going to close this door behind us.
817
01:28:47,270 --> 01:28:49,320
Keep it shut.
818
01:28:49,400 --> 01:28:52,190
- He's in.
- Confirmed. He's in.
819
01:28:52,280 --> 01:28:53,820
Great. Once we confirm
he's at the machine,
820
01:28:53,910 --> 01:28:55,200
let's go in after him.
821
01:28:55,280 --> 01:28:57,910
I thought we were gonna wait for him
to come out.
822
01:28:58,080 --> 01:29:00,410
I can't wait.
Whether it's Jennings or the machine,
823
01:29:00,500 --> 01:29:02,910
I don't care as long as I get
one of them. Let's go!
824
01:29:11,670 --> 01:29:13,670
This will do. Watch out.
825
01:29:13,760 --> 01:29:16,590
- Wait, wait. What are you doing?
- Smashing the lock.
826
01:29:16,680 --> 01:29:18,850
Hold on a second.
827
01:29:18,930 --> 01:29:23,430
You can't just smash the thing.
They'll still be able to get in.
828
01:29:23,520 --> 01:29:25,850
We gotta jam the outside reader.
829
01:29:43,290 --> 01:29:45,500
Let's go.
830
01:29:45,580 --> 01:29:49,420
Let's take a look at the future
before we destroy this thing.
831
01:30:48,020 --> 01:30:51,110
I bugged it. I rigged it
so Jimmy wouldn't use it against me.
832
01:30:51,190 --> 01:30:53,320
Then you can fix it, right?
833
01:31:00,490 --> 01:31:03,240
Now, where would I have planted
that bug?
834
01:31:06,540 --> 01:31:09,120
Maybe on one of the motherboards.
835
01:31:09,210 --> 01:31:14,090
Whoa, whoa, whoa,
we won't be needing this, okay?
836
01:31:14,170 --> 01:31:16,130
You're dangerous with that thing.
837
01:31:16,210 --> 01:31:18,050
You must have given yourself
something to help you find it.
838
01:31:18,130 --> 01:31:19,630
I don't know what it would be.
839
01:31:19,720 --> 01:31:22,800
The only things left
are the bullet and... this.
840
01:31:22,890 --> 01:31:24,760
- Crossword?
- Yeah.
841
01:31:28,640 --> 01:31:30,640
Look at this.
842
01:31:30,730 --> 01:31:33,690
Twelve down.
843
01:31:33,770 --> 01:31:35,940
Maybe it's here.
844
01:31:41,280 --> 01:31:43,660
Nine, ten, eleven, twelve.
845
01:31:47,290 --> 01:31:49,000
Let's take a look.
846
01:31:49,080 --> 01:31:51,330
Maybe it's a circuit diagram.
847
01:31:53,840 --> 01:31:56,250
I wouldn't have put it
in the primary path.
848
01:31:59,930 --> 01:32:01,680
Twelve down.
849
01:32:19,190 --> 01:32:20,650
Take him.
850
01:32:20,740 --> 01:32:24,110
Okay, Corridor 3, Sublevel A,
851
01:32:24,280 --> 01:32:25,780
Jennings' lab.
852
01:32:35,210 --> 01:32:39,710
All right, let's put this thing
to good use one last time.
853
01:32:40,630 --> 01:32:42,630
Let's get us out of here.
854
01:33:29,810 --> 01:33:31,520
That's in the lab.
855
01:33:32,850 --> 01:33:34,520
It's the catwalk.
856
01:33:54,500 --> 01:33:59,630
Look, I've changed my future before,
using this thing. I can do it again.
857
01:34:19,400 --> 01:34:20,560
We don't have any more time.
858
01:34:20,650 --> 01:34:22,900
We gotta destroy this
before they get to it.
859
01:34:22,980 --> 01:34:25,740
Reprogram the door
to Jennings' lab, please.
860
01:34:25,820 --> 01:34:27,320
Now.
861
01:34:33,240 --> 01:34:36,210
He must've done something
to the controller.
862
01:34:37,290 --> 01:34:38,620
How are we gonna get
out of here, Michael?
863
01:34:38,710 --> 01:34:40,210
I don't know.
864
01:35:11,990 --> 01:35:13,330
Clear!
865
01:35:13,950 --> 01:35:16,620
- What are you doing?
- These tanks are liquid hydrogen.
866
01:35:16,710 --> 01:35:19,580
They're used to cool the machine.
They fire in order.
867
01:35:19,670 --> 01:35:21,420
Number one just fired.
868
01:35:21,500 --> 01:35:24,960
When it gets down to number six here,
that's all she wrote.
869
01:35:26,260 --> 01:35:28,670
I'll see you when this goes off, Jimmy.
870
01:35:34,850 --> 01:35:36,180
Come on!
871
01:35:41,310 --> 01:35:43,690
You see? You judge too soon.
872
01:36:01,540 --> 01:36:04,500
They went out through the vent.
Spread out and find them.
873
01:36:34,370 --> 01:36:36,330
Position three standing by.
874
01:36:37,540 --> 01:36:39,370
Come on.
875
01:36:41,210 --> 01:36:42,870
Freeze!
876
01:36:51,050 --> 01:36:52,300
Look out.
877
01:36:55,470 --> 01:36:57,720
Seal off all the exits to the lab.
878
01:37:15,820 --> 01:37:18,910
All right, Jennings,
879
01:37:18,990 --> 01:37:21,750
let's see what you've been up to.
880
01:37:36,590 --> 01:37:39,600
Rachel, go for the door, okay?
881
01:39:06,310 --> 01:39:13,480
Drop the gun.
882
01:39:34,170 --> 01:39:35,170
No!
883
01:40:06,490 --> 01:40:09,620
Looks like Michael's got
a date on the catwalks.
884
01:40:14,920 --> 01:40:17,550
Let's make sure he makes it.
885
01:41:35,120 --> 01:41:37,080
- Let's go.
- No, we can't take the catwalk.
886
01:41:37,170 --> 01:41:39,840
I know. We won't, I promise.
Come on, let's go.
887
01:41:50,600 --> 01:41:54,060
- Michael! What are you doing?
- Rachel, go, go. I'll distract them.
888
01:41:54,140 --> 01:41:55,440
- Go, please.
- No!
889
01:41:55,520 --> 01:41:58,940
Listen to me. This is my debt.
I built this machine.
890
01:41:59,020 --> 01:42:01,570
- I have to pay for it.
- No, you come with me now!
891
01:42:01,650 --> 01:42:06,740
- You promised you'd change your fate!
- Please, we don't have time.
892
01:42:06,860 --> 01:42:11,490
If you love me, if you care about me, go.
Have a good life.
893
01:42:14,870 --> 01:42:17,080
Remember me.
894
01:42:19,130 --> 01:42:20,840
Damn you.
895
01:42:27,050 --> 01:42:29,300
Jimmy.
896
01:42:29,390 --> 01:42:31,720
You want to kill me,
897
01:42:31,810 --> 01:42:33,560
come do it yourself.
898
01:42:39,060 --> 01:42:41,690
Here I am. You want me? Come get me.
899
01:42:48,160 --> 01:42:49,990
- Hi, Jimmy.
- Hi, Mike.
900
01:42:52,540 --> 01:42:54,950
- Looks like this is it, huh?
- Yeah, it is, Mike.
901
01:42:55,040 --> 01:42:57,870
- You only have yourself to blame.
- That's a lie.
902
01:42:57,960 --> 01:43:00,880
You can't change your fate, Mike.
You're gonna die today.
903
01:43:02,420 --> 01:43:03,960
Maybe.
904
01:43:05,090 --> 01:43:07,470
But you're not going to kill me.
905
01:43:13,850 --> 01:43:16,850
That's right, Mike. I've seen the future.
906
01:44:32,840 --> 01:44:35,970
Still think you can change
your fate, Mike?
907
01:44:37,850 --> 01:44:39,770
I am the future, Mike!
908
01:45:06,130 --> 01:45:08,420
- Rethrick has Jennings.
- Retire him.
909
01:45:08,500 --> 01:45:10,460
- What?
- We have the machine.
910
01:45:10,550 --> 01:45:14,550
We can't risk its creator falling
into the wrong hands. Come on.
911
01:46:13,940 --> 01:46:16,860
Don't blame me.
912
01:46:16,950 --> 01:46:20,530
You and Michael would've lived
happily ever after, no memory wipe.
913
01:46:20,620 --> 01:46:23,040
He's the one who saw
something he didn't like.
914
01:46:23,120 --> 01:46:26,620
He's the one who decided
he wanted to stop the program.
915
01:46:43,020 --> 01:46:46,560
Look at it this way,
you did change the future, Michael.
916
01:46:46,640 --> 01:46:49,400
Before you interfered,
you both would've lived,
917
01:46:49,480 --> 01:46:53,860
we would still be friends,
instead of ending up like this.
918
01:46:53,940 --> 01:46:56,490
It wasn't meant to be.
919
01:47:02,450 --> 01:47:04,160
Giving up so easy?
920
01:47:06,790 --> 01:47:09,330
Don't you believe in second chances?
921
01:47:11,750 --> 01:47:14,500
To tell you the truth, I do.
922
01:47:27,230 --> 01:47:28,640
Go, go, go.
923
01:48:07,730 --> 01:48:09,680
Rachel!
924
01:49:09,910 --> 01:49:11,790
Let's go.
925
01:49:17,130 --> 01:49:19,130
Gus, look.
926
01:49:28,930 --> 01:49:31,180
Any records? Any papers?
927
01:49:31,270 --> 01:49:33,560
Explosion destroyed everything.
928
01:49:39,780 --> 01:49:40,860
Are we trying to salvage that or what?
929
01:49:40,940 --> 01:49:43,570
Guess we don't get the machine,
do we?
930
01:50:11,930 --> 01:50:14,680
Any sign of Jennings?
931
01:50:14,770 --> 01:50:17,190
No, I'm afraid he didn't make it.
932
01:51:02,440 --> 01:51:05,110
What was Shorty thinking,
starting a nursery?
933
01:51:05,240 --> 01:51:07,450
I mean, these plants are on life-support.
934
01:51:07,530 --> 01:51:11,120
What do you mean? Really?
He told me he had a green thumb.
935
01:51:11,200 --> 01:51:13,530
Gangrene is more like it.
936
01:51:13,620 --> 01:51:16,830
Lucky for Shorty, I'm a biologist.
937
01:51:16,910 --> 01:51:19,920
Well, lucky for both of us.
Since I failed biology,
938
01:51:20,000 --> 01:51:23,340
- I'm no help to either one of you.
- So you say.
939
01:51:23,420 --> 01:51:26,960
Too bad, though,
because I'm looking for a partner
940
01:51:27,050 --> 01:51:29,680
- for a start-up company.
- Really? Doing what?
941
01:51:29,760 --> 01:51:31,930
Wanna save the world.
942
01:51:34,810 --> 01:51:36,850
I don't think I'm your guy.
943
01:51:36,930 --> 01:51:41,270
But would you settle for someone
who wants to help you change it?
944
01:51:41,360 --> 01:51:43,820
- Okay.
- Good.
945
01:51:43,900 --> 01:51:48,070
So how does it end for us, Michael?
I mean, what's in our future?
946
01:51:48,150 --> 01:51:53,370
You know, I don't know.
I kind of like it that way.
947
01:51:53,450 --> 01:51:56,450
- I do know one thing.
- What's that?
948
01:51:56,540 --> 01:51:59,410
I never want to forget anything
ever again.
949
01:52:03,250 --> 01:52:06,630
Break it up, break it up.
The birdman cometh.
950
01:52:09,470 --> 01:52:10,930
- Shorty.
- It's dinner.
951
01:52:11,010 --> 01:52:12,930
- You found them.
- Yes, I did.
952
01:52:13,010 --> 01:52:14,720
Who does everything for everybody
around here?
953
01:52:14,810 --> 01:52:15,930
- You do.
- You're right.
954
01:52:16,010 --> 01:52:19,230
- You are my hero.
- Thank you very much.
955
01:52:19,310 --> 01:52:22,150
- You hear that? I'm a hero.
- That's great.
956
01:52:22,270 --> 01:52:23,270
Hi.
957
01:52:23,360 --> 01:52:25,650
I think I remember. Are those our birds?
958
01:52:25,730 --> 01:52:28,740
Yes, of course they are.
We bought them together.
959
01:52:28,820 --> 01:52:32,740
You remember the birds? Well done.
You could see into the future
960
01:52:32,820 --> 01:52:35,700
and all you remember
are Polly and Tweety there.
961
01:52:35,780 --> 01:52:38,290
Why don't you remember something
that would make us rich, huh, Mike?
962
01:52:38,370 --> 01:52:40,580
- Wait a second.
- What is it?
963
01:52:40,660 --> 01:52:43,540
- I think there was something else.
- No, no, no.
964
01:52:43,630 --> 01:52:46,500
The envelope's empty.
Don't worry about it.
965
01:52:46,590 --> 01:52:49,670
Hold on. I'm working backward here.
966
01:52:54,600 --> 01:52:59,430
"If you only look where you can't go,
you will miss the riches below."
967
01:53:03,520 --> 01:53:05,650
I must've known you would never
get rid of these birds, right?
968
01:53:05,730 --> 01:53:08,230
Of course not. They're family.
969
01:53:08,320 --> 01:53:12,820
So I knew this would be here.
What only looks where it can't go?
970
01:53:12,910 --> 01:53:14,700
A caged bird.
971
01:53:16,870 --> 01:53:19,330
"You will miss the riches below."
972
01:53:22,960 --> 01:53:24,620
The riches below.
973
01:53:33,720 --> 01:53:35,720
What is that?
974
01:53:35,800 --> 01:53:39,640
Well, that's a $90-million lottery ticket.
975
01:53:39,720 --> 01:53:41,810
- Wait. Wait a minute.
- It's $90 million.
976
01:53:41,890 --> 01:53:43,850
- Nice.
- Just looked at it. Yes, I'm proud of it.
977
01:53:43,940 --> 01:53:46,400
Wait a minute. No.
978
01:53:46,480 --> 01:53:48,230
- Wait.
- What are you doing?
979
01:53:48,400 --> 01:53:49,650
You know what?
980
01:53:49,730 --> 01:53:53,070
I think now's probably a good time
to discuss my commission, 33%.
981
01:53:53,150 --> 01:53:55,320
- I thought it was 5%.
- No, 33%.
982
01:53:55,410 --> 01:53:56,950
- 33%!
- Absolutely.
983
01:53:57,030 --> 01:54:00,410
- We had a deal at 5%.
- He deserves it. He deserves it.
984
01:54:00,490 --> 01:54:01,790
It was found on my premises.
70184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.