Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,037 --> 00:00:05,037
Subtitle by VIU
Resynced by IG @mad.yudi.subs
2
00:00:12,419 --> 00:00:13,589
Ma'am, stay awake.
3
00:00:13,988 --> 00:00:15,419
Hang in there. We're almost there.
4
00:00:20,159 --> 00:00:22,488
You need to stay awake, okay? Yes, stay awake.
5
00:00:22,488 --> 00:00:25,258
Please stay focused. Okay, let's do this. Now, push!
6
00:00:25,359 --> 00:00:27,729
That's great! Good!
7
00:00:27,729 --> 00:00:29,869
You need to breathe. One more time. Push!
8
00:00:40,079 --> 00:00:42,449
Give me a long one. Push!
9
00:01:02,799 --> 00:01:04,699
Gosh, how adorable.
10
00:01:04,699 --> 00:01:06,239
Look at you.
11
00:01:06,239 --> 00:01:09,339
How are you so adorable? My goodness gracious.
12
00:01:12,078 --> 00:01:15,548
Ha Ri, your baby is so cute. Do you want to see?
13
00:01:15,778 --> 00:01:18,349
Come on. Let's go to your mommy, my dear.
14
00:01:18,578 --> 00:01:19,619
There's your mommy.
15
00:01:19,778 --> 00:01:22,149
Mommy. Mommy.
16
00:01:31,899 --> 00:01:33,058
That's your mommy.
17
00:01:38,339 --> 00:01:39,369
Mom!
18
00:01:48,048 --> 00:01:52,018
"Hello, I'm 39 years old, and I'm single."
19
00:01:52,018 --> 00:01:54,619
"I was single yesterday, and I'm single today."
20
00:01:54,619 --> 00:01:56,218
"So I'll probably be single tomorrow as well."
21
00:01:56,688 --> 00:01:59,459
"I haven't been able to meet a guy for a very long time."
22
00:01:59,459 --> 00:02:01,729
"And now, love is like a miracle that might never occur to me."
23
00:02:01,959 --> 00:02:05,028
"But I still have hope, so can you please show me..."
24
00:02:05,028 --> 00:02:07,528
"a small miracle by sending me some snacks?"
25
00:02:09,129 --> 00:02:11,868
Ms. Jang Ha Ri, I can totally relate.
26
00:02:11,969 --> 00:02:14,838
But let me tell you that the small miracle...
27
00:02:14,838 --> 00:02:17,178
you've desperately hoped for has come true.
28
00:02:17,178 --> 00:02:19,949
You won the draw, so you will be given...
29
00:02:19,949 --> 00:02:21,349
a box of snacks!
30
00:02:27,249 --> 00:02:30,458
Your name is Jang Ha Ri. You're 39.
31
00:02:30,458 --> 00:02:31,659
And you're single.
32
00:02:32,088 --> 00:02:34,189
You've had sex before, right?
33
00:02:34,428 --> 00:02:35,428
Yes.
34
00:02:35,559 --> 00:02:38,398
It was in 2010 during the Vancouver Winter Olympics.
35
00:02:38,398 --> 00:02:41,368
It was 10 years ago? So you didn't have sex recently?
36
00:02:42,298 --> 00:02:43,499
I did go on blind dates but...
37
00:02:43,499 --> 00:02:44,898
When did you finish your period?
38
00:02:46,138 --> 00:02:47,268
A month ago.
39
00:02:47,638 --> 00:02:48,868
It's time I have my next one.
40
00:02:49,138 --> 00:02:51,708
Recently, I started having very bad period cramps.
41
00:02:51,708 --> 00:02:54,208
Last month, I almost fainted due to the pain.
42
00:02:54,279 --> 00:02:55,879
I even had to go to the ER once.
43
00:02:57,918 --> 00:02:59,678
Then why didn't you get it checked?
44
00:03:00,219 --> 00:03:03,458
Well, I was too busy working day and night.
45
00:03:05,559 --> 00:03:09,559
I don't have much time today either, so I just want some painkillers...
46
00:03:09,559 --> 00:03:11,898
and go home after I take the AMH test.
47
00:03:11,999 --> 00:03:13,599
That means I just need to take a blood test, right?
48
00:03:13,729 --> 00:03:16,368
Your hormone levels will tell us the age of your ovaries...
49
00:03:16,368 --> 00:03:18,539
and how many eggs you have left.
50
00:03:18,868 --> 00:03:20,469
Do you plan to have babies?
51
00:03:21,368 --> 00:03:22,738
When are you getting married?
52
00:03:23,039 --> 00:03:24,838
I don't know when I'll get married.
53
00:03:24,979 --> 00:03:27,048
I'm more urgent to get pregnant than to get married.
54
00:03:27,578 --> 00:03:29,509
So I'd like to freeze my eggs.
55
00:03:30,178 --> 00:03:31,819
I want to freeze...
56
00:03:32,048 --> 00:03:35,189
a few of my healthiest eggs until I finally meet the one.
57
00:03:53,439 --> 00:03:54,509
Excuse me.
58
00:03:57,178 --> 00:03:58,178
Me?
59
00:03:59,608 --> 00:04:00,608
Yes?
60
00:04:02,479 --> 00:04:04,449
Is there a pharmacy nearby?
61
00:04:05,449 --> 00:04:06,518
A pharmacy?
62
00:04:08,018 --> 00:04:10,118
It's over there.
63
00:04:14,029 --> 00:04:16,189
Hey! I'm going to call the cops.
64
00:04:16,528 --> 00:04:18,759
Stay right there! Hey!
65
00:04:18,828 --> 00:04:20,768
My gosh. Hey!
66
00:04:39,148 --> 00:04:40,189
Hello?
67
00:04:40,648 --> 00:04:41,749
Help!
68
00:04:41,749 --> 00:04:43,859
There's a pervert here! Please help!
69
00:04:43,859 --> 00:04:45,189
- Hey! - He's over there!
70
00:04:45,189 --> 00:04:47,228
- Stop right there! - Is this the police?
71
00:04:47,228 --> 00:04:48,989
- Let's go. - Take him.
72
00:04:53,869 --> 00:04:57,138
(Episode 1: You Want to Know Why I Can't Get Married?)
73
00:05:03,809 --> 00:05:04,809
Ha Ri.
74
00:05:06,038 --> 00:05:07,908
Are you really going to freeze your eggs?
75
00:05:08,778 --> 00:05:12,179
Why do you want kids? I get sick of them just by looking at them.
76
00:05:12,379 --> 00:05:13,919
How is it possible to hate kids?
77
00:05:13,989 --> 00:05:15,848
I fall in love just by looking at them.
78
00:05:16,189 --> 00:05:18,388
It's hard to come across a woman like you.
79
00:05:18,458 --> 00:05:19,958
Who has babies these days?
80
00:05:20,458 --> 00:05:22,788
I wouldn't have married if my husband...
81
00:05:22,788 --> 00:05:24,059
insisted on having a child.
82
00:05:24,828 --> 00:05:27,369
How can you marry a man who doesn't want kids?
83
00:05:28,468 --> 00:05:29,528
There they are.
84
00:05:34,509 --> 00:05:35,569
Which one's better?
85
00:05:37,278 --> 00:05:38,638
- This one. - Okay.
86
00:05:39,379 --> 00:05:40,478
Nice.
87
00:05:40,978 --> 00:05:42,148
Why ask for my opinion then?
88
00:05:54,158 --> 00:05:56,629
- We're here. Hi, everyone. - Hello.
89
00:05:56,629 --> 00:05:59,458
- Welcome. - Hi, guys.
90
00:06:08,208 --> 00:06:09,309
You're here.
91
00:06:23,518 --> 00:06:25,018
Hi, Pororo.
92
00:06:26,158 --> 00:06:27,859
I see you're with a friend.
93
00:06:30,559 --> 00:06:34,768
You've been loved for 13 years now since your debut in 2003.
94
00:06:34,768 --> 00:06:36,528
What's your secret?
95
00:06:43,739 --> 00:06:46,739
Could you tell us why people find you so charming?
96
00:06:52,679 --> 00:06:55,989
Is there a reason why your goggles always stay on?
97
00:07:13,098 --> 00:07:15,369
I found him.
98
00:07:16,439 --> 00:07:17,609
Mr. Nam!
99
00:07:17,609 --> 00:07:18,908
Sang Hee, please don't run.
100
00:07:19,009 --> 00:07:20,609
- Mr. Nam! - My gosh.
101
00:07:21,278 --> 00:07:22,679
- I found him. - You did?
102
00:07:22,978 --> 00:07:24,379
He's on Outstagram.
103
00:07:25,249 --> 00:07:26,718
It's him, isn't it?
104
00:07:27,148 --> 00:07:28,888
Yes, it is Han I Sang.
105
00:07:29,449 --> 00:07:31,088
I see he's back in Korea.
106
00:07:32,059 --> 00:07:34,388
What on earth has he been up to though?
107
00:07:35,028 --> 00:07:38,728
(Posts 13, Followers 4, Following 0)
108
00:07:38,728 --> 00:07:40,299
(Following 0)
109
00:08:12,828 --> 00:08:15,398
My first time on Outstagram.
110
00:08:22,809 --> 00:08:25,379
My first time doing embroidery.
111
00:08:32,419 --> 00:08:36,488
My first time running a marathon.
112
00:08:42,128 --> 00:08:46,098
My first time being in a human slingshot!
113
00:08:47,128 --> 00:08:48,998
Unbelievable.
114
00:08:50,899 --> 00:08:53,738
He not only has money but a lot of time on his hands.
115
00:08:53,909 --> 00:08:54,968
Life must be fun.
116
00:08:55,539 --> 00:08:57,039
Then I guess I'm happy for him.
117
00:08:57,039 --> 00:09:00,608
Just don't mention him to Ms. Jang though.
118
00:09:02,378 --> 00:09:03,549
Why not?
119
00:09:05,618 --> 00:09:06,819
Because I value my life.
120
00:09:07,389 --> 00:09:09,049
Hello.
121
00:09:09,049 --> 00:09:10,458
Gosh, you're here.
122
00:09:10,659 --> 00:09:13,258
- Hello. - Hi, there.
123
00:09:13,258 --> 00:09:15,758
My goodness. How have you been?
124
00:09:18,059 --> 00:09:19,128
You like that?
125
00:09:19,728 --> 00:09:21,199
Can I really come back?
126
00:09:21,569 --> 00:09:22,728
Ha Ri scares me, you know.
127
00:09:23,069 --> 00:09:25,399
She'll throw a fit once she finds out you're back.
128
00:09:25,738 --> 00:09:27,238
But what can she do?
129
00:09:27,238 --> 00:09:28,909
It's my house, not hers.
130
00:09:29,069 --> 00:09:31,179
Don't worry about her and do whatever you want.
131
00:09:31,179 --> 00:09:33,679
I wish you luck. Sure thing.
132
00:09:36,078 --> 00:09:37,718
What a good day to wreak havoc.
133
00:09:39,049 --> 00:09:40,789
(Fun Dance Aerobics)
134
00:09:42,549 --> 00:09:46,019
1, 2, and disco. 1 and 2.
135
00:09:49,059 --> 00:09:52,529
1, 2, and disco. 1, 2, and disco.
136
00:09:53,059 --> 00:09:54,598
You've had it hard enough.
137
00:09:55,399 --> 00:09:57,269
It's about time you lived a decent life.
138
00:09:57,868 --> 00:09:59,498
Eat food that's above average...
139
00:10:00,069 --> 00:10:01,539
and wear clean clothes.
140
00:10:06,078 --> 00:10:08,549
Do Ah, it's Daddy!
141
00:10:09,078 --> 00:10:12,218
Do Ah, I'll hire you the best nanny ever.
142
00:10:12,348 --> 00:10:15,419
Thank you for hanging in there, my daughter.
143
00:10:15,549 --> 00:10:16,789
Gosh, you're adorable.
144
00:10:16,789 --> 00:10:18,889
Do you like this?
145
00:10:20,389 --> 00:10:21,488
How adorable.
146
00:10:22,659 --> 00:10:25,598
Will our model fall asleep now that her stomach's full?
147
00:10:26,159 --> 00:10:30,299
Sweet Ji Yul laughs and smiles when she's not hungry anymore.
148
00:10:30,299 --> 00:10:31,769
Isn't that right, Ms. Smiley?
149
00:10:31,769 --> 00:10:32,868
How cute.
150
00:10:33,708 --> 00:10:35,669
She won't nap because she wants to play.
151
00:10:35,669 --> 00:10:37,708
Her daily routine is play, eat, and then sleep.
152
00:10:38,179 --> 00:10:41,378
It's best for her to eat, play, and sleep though.
153
00:10:41,549 --> 00:10:43,978
I bet you fall asleep while breastfeeding.
154
00:10:44,149 --> 00:10:45,248
How did you know?
155
00:10:45,478 --> 00:10:48,218
That's common among babies who play, eat, and then sleep.
156
00:10:48,488 --> 00:10:49,919
Also, I see you drinking coffee.
157
00:10:50,088 --> 00:10:52,258
You don't nurse frequently enough, and it's keeping you up at night.
158
00:10:53,258 --> 00:10:54,728
What are you, Sherlock?
159
00:10:55,458 --> 00:10:56,588
You scare me now.
160
00:10:57,559 --> 00:11:00,128
I really need to stop nursing her at night though.
161
00:11:00,199 --> 00:11:02,228
Keeping a journal of her daily routine...
162
00:11:02,228 --> 00:11:03,968
will show you what changes are needed.
163
00:11:04,399 --> 00:11:05,838
Feed her for an hour, let her play for two,
164
00:11:05,838 --> 00:11:07,169
and have her nap for two hours.
165
00:11:07,569 --> 00:11:10,539
Follow that for a few days, and it'll come naturally for her.
166
00:11:12,039 --> 00:11:14,748
You should get married soon and have one of your own.
167
00:11:21,618 --> 00:11:23,919
Nice house.
168
00:11:29,628 --> 00:11:33,228
Magazines and advertising agencies have been calling nonstop...
169
00:11:33,498 --> 00:11:34,699
now that they know you're back.
170
00:11:35,169 --> 00:11:36,968
Are you forcing me back to work...
171
00:11:36,968 --> 00:11:38,299
when I'm not done taking a break?
172
00:11:38,299 --> 00:11:40,569
Three years is more than enough.
173
00:11:40,809 --> 00:11:43,608
Would you seriously turn down a photo shoot with an A-lister?
174
00:11:45,008 --> 00:11:46,409
Yes, I would.
175
00:11:46,738 --> 00:11:48,708
- Why? - Because you suggested it.
176
00:11:48,779 --> 00:11:50,179
What are you, a moody teen?
177
00:11:51,748 --> 00:11:54,588
Must you be like that when I'm here helping you move?
178
00:11:54,588 --> 00:11:57,218
You're making me uncomfortable so put that down.
179
00:11:57,218 --> 00:11:59,789
This is my way of kissing up to you.
180
00:12:00,758 --> 00:12:02,289
Sign with my agency.
181
00:12:02,858 --> 00:12:03,958
What do you say?
182
00:12:06,929 --> 00:12:08,029
No thanks.
183
00:12:19,108 --> 00:12:21,708
You have time for a marathon but not to call me?
184
00:12:21,809 --> 00:12:24,618
You have time to fly but not sit down with me?
185
00:12:24,618 --> 00:12:26,118
You have time to go to an amusement park...
186
00:12:26,118 --> 00:12:27,319
but not contact me?
187
00:12:27,319 --> 00:12:30,218
You have time to sew but not return any of my texts?
188
00:12:38,598 --> 00:12:39,728
Auntie!
189
00:12:43,868 --> 00:12:45,399
I can't believe I responded to that.
190
00:12:45,799 --> 00:12:48,368
Did he seriously just call you Auntie?
191
00:12:48,368 --> 00:12:50,468
Apparently, I'm the same age as his youngest aunt.
192
00:12:50,468 --> 00:12:52,878
Unbelievable. Does he not know that this is a workplace?
193
00:12:52,878 --> 00:12:54,649
Why haven't you said anything?
194
00:12:54,649 --> 00:12:55,949
How can I?
195
00:12:56,149 --> 00:12:58,179
I practically encouraged him myself.
196
00:13:18,091 --> 00:13:19,833
I can't suddenly blame it on the fact that I was drunk.
197
00:13:20,474 --> 00:13:22,144
If he's not too daft, he'll change his ways.
198
00:13:23,043 --> 00:13:24,183
Are you back from your interview?
199
00:13:24,443 --> 00:13:26,484
Well, I'm coming back from a meeting.
200
00:13:26,844 --> 00:13:28,183
I can hold my own in one now.
201
00:13:28,783 --> 00:13:30,254
I'm proud of you.
202
00:13:37,463 --> 00:13:39,293
- What's wrong? - Menstrual cramps.
203
00:13:42,234 --> 00:13:44,563
I've been running errands for my mom when she's on her period.
204
00:13:44,734 --> 00:13:47,904
She taught me that menstruation is nothing to be ashamed of.
205
00:13:50,333 --> 00:13:51,474
Is it severe?
206
00:13:51,673 --> 00:13:53,244
I can't get you any water right now.
207
00:13:54,004 --> 00:13:55,644
It's all right. Let me help.
208
00:13:57,073 --> 00:13:58,144
This way.
209
00:13:58,583 --> 00:14:00,484
Excuse me, but she has menstrual cramps.
210
00:14:00,484 --> 00:14:02,614
Could you hold the elevator for us?
211
00:14:03,953 --> 00:14:06,354
I'm sorry about this, but she has menstrual cramps. Be careful.
212
00:14:07,823 --> 00:14:10,354
Please let her cut in line. She has menstrual cramps.
213
00:14:10,624 --> 00:14:11,764
Careful.
214
00:14:13,293 --> 00:14:15,234
Are you all right? Is it bad?
215
00:14:15,793 --> 00:14:17,293
Can you hold your head up?
216
00:14:17,764 --> 00:14:18,864
Are you sure you're all right?
217
00:14:19,663 --> 00:14:20,833
What now?
218
00:14:22,134 --> 00:14:23,604
The elevator is here.
219
00:14:23,774 --> 00:14:26,543
Auntie, come on. We need to move.
220
00:14:26,644 --> 00:14:27,713
Sorry about this.
221
00:14:27,813 --> 00:14:28,844
Going up.
222
00:14:28,844 --> 00:14:30,673
Just hang in there, all right?
223
00:14:30,774 --> 00:14:32,913
- What the... - What did my mom say again?
224
00:14:33,413 --> 00:14:35,813
She described the pain as excruciating.
225
00:14:37,014 --> 00:14:38,453
Ms. Jang, hang in there.
226
00:14:38,854 --> 00:14:40,823
What do you do for menstrual cramps?
227
00:14:45,293 --> 00:14:47,764
- Auntie, we're here. - Move! Out of my way.
228
00:14:51,634 --> 00:14:53,234
Unbelievable.
229
00:14:53,333 --> 00:14:56,234
The pain must've been unbearable.
230
00:14:56,234 --> 00:14:57,404
Who is she?
231
00:14:58,504 --> 00:15:02,313
Oh, she's Deputy Manager Jang Ha Ri of "The Baby".
232
00:15:09,913 --> 00:15:12,154
He can't take a hint at all, can he?
233
00:15:12,583 --> 00:15:14,854
I'm afraid Ha Ri will be stuck being called Auntie.
234
00:15:24,404 --> 00:15:25,803
(Use a wet towelllllllllll)
235
00:15:29,404 --> 00:15:31,474
(Recruitment Qualifications)
236
00:15:32,604 --> 00:15:34,413
Hyo Joo, come here for a second.
237
00:15:36,644 --> 00:15:38,244
- Hyo Joo. - Yes?
238
00:15:43,213 --> 00:15:44,423
What is this?
239
00:15:44,553 --> 00:15:46,953
"Infertility can be treated with herbal tonics."
240
00:15:47,354 --> 00:15:48,453
Is this what they wanted?
241
00:15:49,053 --> 00:15:51,563
Dr. Ko said he's getting a patent for herbal tonic treatments,
242
00:15:51,563 --> 00:15:52,663
and asked us to stress it.
243
00:15:52,823 --> 00:15:55,293
Still, you can't write down whatever they say.
244
00:15:55,293 --> 00:15:57,394
Let's not get sued.
245
00:15:57,764 --> 00:15:59,864
We're already the ugly duckling in the company.
246
00:16:00,563 --> 00:16:03,234
What choice do we have? It's Advertising's page.
247
00:16:06,644 --> 00:16:08,774
I'm too nice to fight.
248
00:16:20,154 --> 00:16:21,154
So Yoon.
249
00:16:33,234 --> 00:16:34,333
Sir.
250
00:16:35,333 --> 00:16:37,374
You scared me.
251
00:16:37,874 --> 00:16:40,244
What? You're scaring me.
252
00:16:40,374 --> 00:16:42,744
Must we write Dr. Ko's advertisement piece like this?
253
00:16:48,083 --> 00:16:49,114
It's good.
254
00:16:49,384 --> 00:16:52,154
"It has an excellent effect on treating infertility."
255
00:16:52,283 --> 00:16:53,453
That's how they wanted it written.
256
00:16:54,293 --> 00:16:56,423
There you go again. Just because your name won't be on it.
257
00:16:56,654 --> 00:16:57,663
If people complain,
258
00:16:57,663 --> 00:17:00,524
the reporter whose name is on it must take responsibility.
259
00:17:02,293 --> 00:17:05,463
Seriously. Stop being so inflexible.
260
00:17:05,604 --> 00:17:09,104
They wanted to stop advertising with us. I worked really hard...
261
00:17:09,104 --> 00:17:10,334
to get this.
262
00:17:11,804 --> 00:17:13,003
Work with me.
263
00:17:14,574 --> 00:17:17,374
Some readers know these advertisement pieces are ads,
264
00:17:17,374 --> 00:17:19,683
but some believe the articles and go to them.
265
00:17:19,713 --> 00:17:21,983
And it's about infertility. Imagine how desperate they must be.
266
00:17:22,054 --> 00:17:25,253
Will you be accountable if this is all a lie?
267
00:17:26,183 --> 00:17:29,054
- Why should I be accountable? - Exactly, so I won't print it.
268
00:17:31,723 --> 00:17:35,263
I really don't want to do this, but we'll lose the advertisement fee,
269
00:17:35,433 --> 00:17:37,394
so I'll report this to the higher-ups.
270
00:17:37,394 --> 00:17:38,404
Go ahead.
271
00:17:47,404 --> 00:17:48,544
Come in.
272
00:17:50,344 --> 00:17:52,844
Ms. Jang wants to take out the ad.
273
00:17:52,983 --> 00:17:55,713
- What? - The ad on herbal tonics...
274
00:17:58,923 --> 00:18:00,023
Ms. Jang.
275
00:18:07,564 --> 00:18:09,993
Ms. Jang, get up. Get up.
276
00:18:10,463 --> 00:18:13,064
Please get up.
277
00:18:21,773 --> 00:18:22,773
Ms. Jang.
278
00:18:23,144 --> 00:18:26,784
I know I adore you, but you can't do this.
279
00:18:27,753 --> 00:18:29,483
That's why I'm doing this.
280
00:18:31,824 --> 00:18:33,683
You impinge on my editing authority thoughtlessly,
281
00:18:33,683 --> 00:18:36,794
so I'm going to lie here thoughtlessly as well.
282
00:18:40,794 --> 00:18:44,404
Strictly put, you're not the editor-in-chief.
283
00:18:44,433 --> 00:18:46,763
You're only the acting editor-in-chief.
284
00:18:46,864 --> 00:18:49,503
That's why I'm lying here in Ms. Shim's place.
285
00:18:49,503 --> 00:18:51,404
Do you miss her? Shall I call her in?
286
00:18:51,404 --> 00:18:53,574
No, no, no, no.
287
00:18:54,614 --> 00:18:57,013
Why would you call in someone who's resting after having a baby?
288
00:19:01,213 --> 00:19:02,453
Ms. Jang.
289
00:19:02,453 --> 00:19:05,284
This is why you can't get married.
290
00:19:05,284 --> 00:19:07,023
Oh, my gosh. Again.
291
00:19:07,354 --> 00:19:10,894
You need to watch what you say before I make you pay.
292
00:19:16,894 --> 00:19:20,064
Fine. I get it, so get up. Let's talk.
293
00:19:22,334 --> 00:19:23,334
I'll remove the article.
294
00:19:23,673 --> 00:19:26,544
Fine, but since Editing took it out,
295
00:19:26,544 --> 00:19:27,844
Editing must take responsibility.
296
00:19:28,243 --> 00:19:29,973
Yes, sir. We will.
297
00:19:30,713 --> 00:19:32,584
Since it affects our department's income.
298
00:19:33,013 --> 00:19:34,314
Are you done?
299
00:19:34,554 --> 00:19:35,554
Yes, sir.
300
00:19:39,953 --> 00:19:43,354
Ms. Jang. Stay and chat with me.
301
00:19:44,523 --> 00:19:45,523
Yes, sir.
302
00:19:50,933 --> 00:19:52,003
Yes, sir.
303
00:20:06,243 --> 00:20:08,154
I don't want to date you.
304
00:20:08,354 --> 00:20:11,253
You punk. I'm married with kids.
305
00:20:11,923 --> 00:20:14,523
It's been so long since I saw you. I'm happy, that's all.
306
00:20:14,654 --> 00:20:17,354
I even prepared your favorite liquor.
307
00:20:23,493 --> 00:20:26,334
You haven't been to our studio in a while, right? Want a tour?
308
00:20:27,134 --> 00:20:29,233
- I looked around already. - Okay.
309
00:20:30,733 --> 00:20:33,503
I assume your trip was nice.
310
00:20:34,003 --> 00:20:35,814
You'll get back to work, right?
311
00:20:41,713 --> 00:20:43,884
- What? - Just because.
312
00:20:44,213 --> 00:20:46,723
I'm sure you'll get a lot of job offers...
313
00:20:46,723 --> 00:20:48,953
although you took a long break.
314
00:20:48,953 --> 00:20:52,523
So I figure you'll need a studio as soon as possible.
315
00:20:54,294 --> 00:20:56,993
It'll be really hard to find a studio.
316
00:20:56,993 --> 00:20:59,203
Rent shot up.
317
00:20:59,203 --> 00:21:00,804
You need all new equipment too.
318
00:21:02,374 --> 00:21:04,203
I'm just thinking of you.
319
00:21:04,203 --> 00:21:06,544
Things are bad overall,
320
00:21:06,874 --> 00:21:08,614
so I thought...
321
00:21:10,074 --> 00:21:12,443
it would be good to share the studio...
322
00:21:12,544 --> 00:21:13,784
with me.
323
00:21:18,023 --> 00:21:19,084
No.
324
00:21:22,154 --> 00:21:25,523
Isn't Jang Ha Ri working at "The Baby"?
325
00:21:26,263 --> 00:21:29,564
My gosh. You even remember her name.
326
00:21:35,473 --> 00:21:37,773
So Yoon, what happened to the story about the kid who picks his nose?
327
00:21:38,074 --> 00:21:39,443
I'm still picking at it.
328
00:21:39,743 --> 00:21:41,104
Stop picking at it, and give it to me.
329
00:21:41,104 --> 00:21:42,443
Hyo Joo, what are you working on?
330
00:21:43,374 --> 00:21:45,943
- Breast pumps. - Stop squeezing it out. Finish it.
331
00:21:45,943 --> 00:21:46,983
Yeon Ho?
332
00:21:46,983 --> 00:21:48,884
I'm almost done with the constipation piece.
333
00:21:49,054 --> 00:21:50,953
Sure. It's time to stop going.
334
00:21:51,483 --> 00:21:54,124
Ha Ri, can we take a break?
335
00:21:54,794 --> 00:21:56,894
I'm starving.
336
00:21:59,463 --> 00:22:01,094
Should we have a snack?
337
00:22:01,834 --> 00:22:04,904
- Yes. - Thank goodness.
338
00:22:06,634 --> 00:22:08,703
Was there anything else?
339
00:22:08,904 --> 00:22:10,834
Like jewelry or clothes?
340
00:22:11,374 --> 00:22:13,804
You know I made my personal woes public...
341
00:22:13,804 --> 00:22:15,413
just to feed you guys.
342
00:22:15,614 --> 00:22:18,314
They must have really pitied you if they chose your story.
343
00:22:19,443 --> 00:22:23,154
So Yoon, you have unparalleled skill in hurting people's feelings.
344
00:22:23,784 --> 00:22:24,824
Don't be so sensitive.
345
00:22:24,824 --> 00:22:26,953
Why don't you have a boyfriend?
346
00:22:30,453 --> 00:22:32,564
You're attractive and successful.
347
00:22:32,963 --> 00:22:34,834
Are you too picky?
348
00:22:35,193 --> 00:22:38,334
Hey. What do you take her for?
349
00:22:40,304 --> 00:22:41,604
She may not look it,
350
00:22:42,804 --> 00:22:44,374
but she falls in love easily.
351
00:22:45,404 --> 00:22:46,673
She falls for any old schmoe.
352
00:22:48,344 --> 00:22:49,413
She's easy.
353
00:22:49,973 --> 00:22:52,084
That's right. I'm super easy, but still, right?
354
00:22:53,144 --> 00:22:54,544
That one was the best.
355
00:22:54,654 --> 00:22:57,213
She fell for a guy in front of the studio in three seconds.
356
00:22:58,183 --> 00:22:59,584
Just how hot was he?
357
00:22:59,753 --> 00:23:00,753
Hey.
358
00:23:04,923 --> 00:23:06,763
He wasn't hot.
359
00:23:07,594 --> 00:23:10,663
He was crying.
360
00:24:13,223 --> 00:24:15,394
I never saw a guy cry before.
361
00:24:17,463 --> 00:24:18,763
They say a man's tears...
362
00:24:19,203 --> 00:24:21,473
make the heart cry.
363
00:24:24,273 --> 00:24:26,243
I thought she was a total psycho.
364
00:24:27,273 --> 00:24:30,844
Psycho? She's not that bad.
365
00:24:30,844 --> 00:24:32,314
You didn't see the look in her eyes.
366
00:24:32,884 --> 00:24:33,983
And I don't want to.
367
00:24:36,953 --> 00:24:39,023
I don't like aggressive girls.
368
00:24:40,084 --> 00:24:42,154
So? Did you hit on him?
369
00:24:43,193 --> 00:24:44,354
He was a psycho.
370
00:24:47,263 --> 00:24:49,634
Forget men. I need to have kids.
371
00:24:49,634 --> 00:24:52,663
What should I do? I'm turning 40 next year.
372
00:24:52,663 --> 00:24:56,404
You can get married quickly and have a baby right away.
373
00:24:56,634 --> 00:24:58,544
With whom? Where and how will she meet him?
374
00:24:58,673 --> 00:25:00,604
Sign up for a matchmaking service.
375
00:25:00,604 --> 00:25:04,144
I used to be a VVIP at Get Married because I was "marriage material".
376
00:25:04,144 --> 00:25:06,384
Now, I get calls from second marriage services.
377
00:25:07,743 --> 00:25:10,513
Girls. Stop saying useless things.
378
00:25:10,513 --> 00:25:12,483
Find a good-looking rich guy.
379
00:25:12,753 --> 00:25:15,594
Good-looking rich guys will never date old women.
380
00:25:15,594 --> 00:25:16,624
Agreed.
381
00:25:17,894 --> 00:25:19,564
- Not a chance. - Choi Hyo Joo.
382
00:25:19,723 --> 00:25:20,723
Yes?
383
00:25:21,364 --> 00:25:23,094
You don't know the half of it.
384
00:25:24,463 --> 00:25:26,364
It's hard to even date a normal guy.
385
00:25:26,663 --> 00:25:29,834
The only decent guy I can date at my age is either already married...
386
00:25:29,834 --> 00:25:30,973
or dead.
387
00:25:34,574 --> 00:25:36,374
Who gets married these days?
388
00:25:36,574 --> 00:25:38,743
You should just stay single all your life.
389
00:25:41,784 --> 00:25:42,884
What?
390
00:25:42,983 --> 00:25:46,384
She... She's right. My friend doesn't date either.
391
00:25:46,554 --> 00:25:51,154
She thinks it's pathetic to be obsessed with dating and marriage.
392
00:25:52,564 --> 00:25:55,433
Then am I going against the current trend?
393
00:25:55,433 --> 00:25:56,763
I guess you could say that.
394
00:25:56,763 --> 00:25:58,404
It looks like Generation Z has a hard time understanding you.
395
00:25:58,763 --> 00:25:59,963
- Right? - Yes.
396
00:26:00,263 --> 00:26:01,463
I hate her the most.
397
00:26:02,233 --> 00:26:03,503
The problem might be...
398
00:26:04,134 --> 00:26:06,973
that you're too obsessed with marriage and having babies.
399
00:26:08,344 --> 00:26:09,973
Gosh, I'm so tired.
400
00:26:10,544 --> 00:26:12,513
I'm so exhausted.
401
00:26:20,054 --> 00:26:21,483
Should I tell you guys a scary story?
402
00:26:26,663 --> 00:26:27,894
I'm your future.
403
00:26:34,104 --> 00:26:35,304
How is she my future?
404
00:26:35,304 --> 00:26:36,804
Why would I end up like her?
405
00:26:38,673 --> 00:26:40,304
You guys are in big trouble.
406
00:26:42,513 --> 00:26:44,213
Let's see.
407
00:26:47,284 --> 00:26:49,013
Is the new editor-in-chief single?
408
00:26:49,154 --> 00:26:51,354
You say you understand women who just became mothers.
409
00:26:51,354 --> 00:26:52,753
But I can easily tell you're not married.
410
00:26:56,124 --> 00:26:58,763
What does a single woman know about childcare?
411
00:26:58,763 --> 00:27:01,124
Is a single woman allowed to write articles about childcare?
412
00:27:01,124 --> 00:27:02,763
A mother can't be a journalist.
413
00:27:02,763 --> 00:27:03,993
The job requires too much overtime work,
414
00:27:03,993 --> 00:27:05,104
and you can barely even go home.
415
00:27:09,334 --> 00:27:11,473
What they say in magazines are all true.
416
00:27:11,473 --> 00:27:13,773
But it's hard to do what they say when you actually become a mother.
417
00:27:14,273 --> 00:27:17,513
Reading about childcare is different from actual childcare.
418
00:27:18,413 --> 00:27:20,743
But you wouldn't know since you're not a mother.
419
00:27:22,554 --> 00:27:27,223
Ms. Jang, why don't you move to "Unique" or "The House"?
420
00:27:28,654 --> 00:27:30,993
You've been working at "The Baby" for way too long.
421
00:27:31,594 --> 00:27:34,993
It'll be hard to get promoted once Ms. Shim returns.
422
00:27:35,334 --> 00:27:38,364
And even if the position for editor-in-chief becomes vacant,
423
00:27:38,463 --> 00:27:40,263
you won't be able to get the position.
424
00:27:40,733 --> 00:27:41,904
You know...
425
00:27:41,904 --> 00:27:44,973
single women can't become the editor-in-chief of "The Baby".
426
00:27:48,844 --> 00:27:51,144
It's not like I'll never get married.
427
00:27:53,183 --> 00:27:55,114
- What? - I want to have a baby.
428
00:27:55,284 --> 00:27:57,213
Once I start dating, I'll get pregnant before the wedding.
429
00:27:59,453 --> 00:28:00,624
And when is that going to be?
430
00:28:03,154 --> 00:28:06,023
Don't stay at a place where there's a slim chance for you to grow.
431
00:28:06,163 --> 00:28:09,933
Go to a place where you could become an editor-in-chief.
432
00:28:10,193 --> 00:28:13,233
I'm telling you this for your own sake.
433
00:28:28,013 --> 00:28:29,854
Ha Ri rarely even comes by.
434
00:28:29,983 --> 00:28:32,483
She's a deputy manager, so you guys won't even meet.
435
00:28:32,953 --> 00:28:34,084
My gosh.
436
00:28:35,154 --> 00:28:36,354
Did you find a place to live?
437
00:28:37,654 --> 00:28:40,923
I moved in today. It's near the park in Hangang-dong.
438
00:28:42,263 --> 00:28:44,834
"Hangang-dong"? "The park"?
439
00:28:46,503 --> 00:28:49,904
Why does it have to be Ha Ri's neighborhood?
440
00:28:57,473 --> 00:29:00,144
- Hello. - Hey, welcome.
441
00:29:01,814 --> 00:29:03,314
I'm glad you're here.
442
00:29:03,314 --> 00:29:05,223
- Have you been well? - Yes, of course.
443
00:29:05,483 --> 00:29:07,584
(Menu: Today's Anything, Whatever the Owner Serves)
444
00:29:07,584 --> 00:29:09,354
What's "Whatever the Owner Serves"?
445
00:29:09,453 --> 00:29:11,654
That's today's new menu.
446
00:29:12,394 --> 00:29:14,324
The Pacific saury gratin. It doesn't taste that fishy.
447
00:29:14,324 --> 00:29:15,733
- You should try it. - Sure.
448
00:29:22,473 --> 00:29:23,933
I'll get you a new pair of chopsticks.
449
00:29:24,173 --> 00:29:25,243
It sounds delicious.
450
00:29:35,213 --> 00:29:38,453
- How did it taste? - It... It was delicious.
451
00:29:39,154 --> 00:29:40,854
- Thank you for the food. - No problem.
452
00:29:42,794 --> 00:29:44,854
(Jo Jo's Restaurant)
453
00:29:47,693 --> 00:29:50,534
(Interview with Pororo)
454
00:29:50,534 --> 00:29:53,804
- Here's the Pacific saury gratin. - Thanks.
455
00:29:54,334 --> 00:29:56,233
- Enjoy. - Okay. Thank you.
456
00:29:57,003 --> 00:29:58,134
My goodness.
457
00:30:10,084 --> 00:30:11,253
Oh, gosh.
458
00:30:29,273 --> 00:30:30,904
If you drink this, it means we're going out.
459
00:30:34,943 --> 00:30:36,114
What if I don't drink it?
460
00:30:38,513 --> 00:30:41,243
Then we won't ever meet again.
461
00:30:57,933 --> 00:30:59,064
I'm jealous.
462
00:31:20,723 --> 00:31:21,894
There you are.
463
00:31:28,364 --> 00:31:29,834
No! Please!
464
00:32:09,673 --> 00:32:10,773
Mom?
465
00:32:26,490 --> 00:32:27,591
Hey!
466
00:32:33,831 --> 00:32:36,041
- Hey, you're here. - My gosh.
467
00:32:40,970 --> 00:32:42,111
What are you doing here?
468
00:32:42,811 --> 00:32:44,081
I moved here yesterday.
469
00:32:44,811 --> 00:32:45,910
Move where?
470
00:32:46,510 --> 00:32:48,051
- You moved into our house? - Yes.
471
00:32:48,311 --> 00:32:51,121
Why? Why would you move into our house?
472
00:32:51,180 --> 00:32:52,821
I'm a resident here.
473
00:32:56,520 --> 00:32:57,760
That's absurd.
474
00:33:00,891 --> 00:33:03,531
Hey, did my mom let you rent this place?
475
00:33:03,730 --> 00:33:06,000
She was the one who offered to let me live here.
476
00:33:06,200 --> 00:33:07,971
She never told me anything about his.
477
00:33:08,770 --> 00:33:11,301
You must be tired. Let's eat breakfast.
478
00:33:11,741 --> 00:33:13,471
No, it's okay. I don't need to...
479
00:33:13,640 --> 00:33:14,741
Hey!
480
00:33:16,310 --> 00:33:18,511
Are you joking with me? Get out.
481
00:33:30,861 --> 00:33:32,161
I have nowhere to go.
482
00:33:34,230 --> 00:33:36,100
Did you lose the house to Jeong Won?
483
00:33:36,960 --> 00:33:38,100
What's your problem?
484
00:33:38,100 --> 00:33:40,330
Why would I lose the house? We got divorced because of her.
485
00:33:40,471 --> 00:33:43,201
She even paid back the money she borrowed as alimony.
486
00:33:43,201 --> 00:33:44,741
At least she had some conscience.
487
00:33:45,210 --> 00:33:47,241
- That nasty brat. - Yes, she's a nasty brat.
488
00:33:47,571 --> 00:33:49,111
How could she do that to me?
489
00:33:50,181 --> 00:33:51,640
But you have no conscience.
490
00:33:52,511 --> 00:33:55,520
You show up in five years and have the guts to chat with me?
491
00:33:57,781 --> 00:33:59,690
How could you look at me like nothing ever happened?
492
00:34:06,690 --> 00:34:08,230
Then I won't look at you.
493
00:34:10,401 --> 00:34:11,500
My gosh.
494
00:34:11,661 --> 00:34:12,830
To be honest,
495
00:34:13,870 --> 00:34:16,870
I just can't seem to raise my daughter all by myself.
496
00:34:17,270 --> 00:34:19,741
My parents want me to live with them in the States.
497
00:34:20,270 --> 00:34:22,911
But how can I?
498
00:34:24,341 --> 00:34:27,750
My friend, you're the only one I can trust and rely on.
499
00:34:28,750 --> 00:34:29,821
After all this time?
500
00:34:30,381 --> 00:34:32,091
Jeong Won hated my guts,
501
00:34:32,091 --> 00:34:34,491
so you didn't think twice about cutting me from your life.
502
00:34:35,161 --> 00:34:36,861
But now that she has left you,
503
00:34:36,861 --> 00:34:40,031
you come back to me pretending like nothing happened?
504
00:34:43,201 --> 00:34:45,170
My daughter Do Ah is in the other room.
505
00:34:46,670 --> 00:34:49,940
Talk to me again once you've said hello.
506
00:34:52,870 --> 00:34:54,440
Unbelievable.
507
00:35:05,051 --> 00:35:06,790
You must be Do Ah.
508
00:35:07,750 --> 00:35:10,491
Gosh, you're a sweetheart.
509
00:35:16,330 --> 00:35:17,830
Do you not wash your own kid?
510
00:35:19,170 --> 00:35:21,940
Babies are supposed to be messy like this.
511
00:35:22,170 --> 00:35:23,841
This is practically normal.
512
00:35:24,841 --> 00:35:26,841
Why is her bottle so small?
513
00:35:26,940 --> 00:35:30,080
At eight months, she should be having at least 240ml.
514
00:35:31,040 --> 00:35:32,151
How did you know...
515
00:35:32,511 --> 00:35:33,911
that Do Ah's eight months old?
516
00:35:34,451 --> 00:35:37,420
You drew a short straw when it comes to Dads.
517
00:35:37,750 --> 00:35:38,991
Gosh, you poor thing.
518
00:35:38,991 --> 00:35:41,991
I feel bad for you, Do Ah.
519
00:35:43,690 --> 00:35:45,261
She's adorable, isn't she?
520
00:35:45,491 --> 00:35:48,261
Yes, and that's why I'm giving you a day.
521
00:35:48,361 --> 00:35:49,801
You have until tomorrow to leave.
522
00:35:49,960 --> 00:35:52,330
Really? When she's this adorable?
523
00:35:52,431 --> 00:35:54,031
When she's only eight months old?
524
00:35:54,770 --> 00:35:56,040
When we have nowhere else to go?
525
00:35:56,971 --> 00:36:00,370
All right. I have a deadline to meet, so I'll be back at 2am.
526
00:36:00,370 --> 00:36:02,210
Leave the baby and move out.
527
00:36:02,741 --> 00:36:04,440
Give her back or I'll call the police.
528
00:36:09,520 --> 00:36:11,451
She was scary, wasn't she?
529
00:36:13,020 --> 00:36:14,051
Nasty lady!
530
00:36:15,761 --> 00:36:16,790
Please don't cry.
531
00:36:30,801 --> 00:36:32,241
You're actually Jae Young's mom, aren't you?
532
00:36:34,940 --> 00:36:36,511
It killed me...
533
00:36:36,940 --> 00:36:39,911
to see him go from dandy to scruffy.
534
00:36:39,911 --> 00:36:42,350
We'll make room for him at mealtime...
535
00:36:42,520 --> 00:36:44,580
and see if he's feeding his daughter properly.
536
00:36:44,580 --> 00:36:47,520
He's also been drowning himself in alcohol, so we can stop that.
537
00:36:47,721 --> 00:36:48,790
Why is that so difficult?
538
00:36:48,890 --> 00:36:51,161
He got divorced, not terminally ill.
539
00:36:51,161 --> 00:36:53,261
Why do we need to take care of him?
540
00:36:54,560 --> 00:36:57,201
Okay, fine. He can leave, but I'm kicking you out too.
541
00:36:58,330 --> 00:36:59,531
What? Why?
542
00:36:59,600 --> 00:37:01,471
It's my house, not yours.
543
00:37:02,100 --> 00:37:04,640
I let you live there rent-free, but you're acting like the owner.
544
00:37:04,670 --> 00:37:07,170
Who are you to dictate whom I give my room out to?
545
00:37:07,511 --> 00:37:10,440
You're really his mom, aren't you? Only that would make sense.
546
00:37:11,080 --> 00:37:12,850
I actually wouldn't mind swapping kids.
547
00:37:13,810 --> 00:37:15,850
Now, hang up. I need to get back to my workout.
548
00:37:34,571 --> 00:37:35,670
The stage of childbirth?
549
00:37:35,670 --> 00:37:38,500
The government is supporting more infertile couples now,
550
00:37:38,500 --> 00:37:40,870
so I thought we could choose an infertile couple,
551
00:37:40,870 --> 00:37:43,411
have the government pay for the procedure,
552
00:37:43,411 --> 00:37:46,011
and write an in-depth piece until they give birth.
553
00:37:46,451 --> 00:37:48,151
Sounds great.
554
00:37:49,020 --> 00:37:51,681
You know the program where one experiences pregnancy?
555
00:37:51,951 --> 00:37:54,651
My superior actually suggested something new.
556
00:37:55,151 --> 00:37:58,091
Should you accept it,
557
00:37:58,091 --> 00:38:00,390
pitching your idea would become easier.
558
00:38:02,100 --> 00:38:03,100
What's this new idea?
559
00:38:03,161 --> 00:38:06,330
Fathers-to-be experiencing pregnancy is getting old.
560
00:38:06,531 --> 00:38:09,401
My superior quietly suggested...
561
00:38:09,401 --> 00:38:12,611
how fresh it'd be for a journalist to write an in-depth piece...
562
00:38:12,741 --> 00:38:15,111
on how it is to be pregnant.
563
00:38:18,341 --> 00:38:19,350
Goodness.
564
00:38:21,651 --> 00:38:22,750
Why me though?
565
00:38:27,750 --> 00:38:29,361
Are you going to smile or not?
566
00:38:30,221 --> 00:38:32,931
Must I go this far to bring in money for advertisement?
567
00:38:33,330 --> 00:38:36,361
I'll make sure that everyone knows of your sacrifice.
568
00:38:36,901 --> 00:38:40,701
Let's think of the bundle of joy in your oven and smile.
569
00:38:41,270 --> 00:38:42,741
Smile!
570
00:38:43,571 --> 00:38:46,341
- Its name is Unexpected. - My goodness.
571
00:38:46,741 --> 00:38:48,310
That's a scary name for an unborn baby.
572
00:38:48,310 --> 00:38:50,710
It's because the baby came to me unexpectedly.
573
00:38:50,881 --> 00:38:53,750
Since that's the case, give me an unexpected smile.
574
00:38:53,881 --> 00:38:55,011
Over here.
575
00:38:55,011 --> 00:38:56,221
- All right. - Hurry.
576
00:38:56,221 --> 00:38:58,750
- Smile! - Ha Ri, you look great.
577
00:38:58,750 --> 00:39:00,520
- Over here. - Smile!
578
00:39:00,520 --> 00:39:02,221
- Let's smile. - Ha Ri, smile.
579
00:39:02,690 --> 00:39:04,861
- Smile. - That's the spirit.
580
00:39:08,390 --> 00:39:10,531
- Do we have the shot? - Let's look.
581
00:39:10,730 --> 00:39:11,861
How does it look?
582
00:39:13,971 --> 00:39:15,170
It's good, right?
583
00:39:15,301 --> 00:39:17,341
- Do we have it? We got it. - The one before is better.
584
00:39:31,620 --> 00:39:32,721
Why not?
585
00:39:33,520 --> 00:39:36,321
Leave it on. I'll wear it on my way home.
586
00:39:37,120 --> 00:39:38,420
I'd rather have the full experience.
587
00:39:56,841 --> 00:39:58,181
Are things all right at the studio?
588
00:39:58,310 --> 00:40:00,151
It seems like he can barely hire you.
589
00:40:00,951 --> 00:40:03,080
He's sharing the space to keep up with the rent.
590
00:40:04,250 --> 00:40:06,591
- I heard I Sang's name. - Who?
591
00:40:07,120 --> 00:40:09,120
Why? How do you two know each other?
592
00:40:09,290 --> 00:40:10,761
- I don't know him. - They went on a blind date.
593
00:40:11,491 --> 00:40:13,290
You two were set up on a date?
594
00:40:13,631 --> 00:40:14,830
That's not the case.
595
00:40:15,560 --> 00:40:17,560
He cursed her, you know.
596
00:40:17,701 --> 00:40:19,471
He put a nail right through her heart.
597
00:40:19,471 --> 00:40:20,531
What?
598
00:40:20,531 --> 00:40:22,801
I truly believe that it's the reason why...
599
00:40:22,801 --> 00:40:24,741
you haven't been able to date.
600
00:40:25,000 --> 00:40:27,640
Must he really be mentioned at this moment?
601
00:40:27,640 --> 00:40:30,040
I'm exhausted as it is, you know.
602
00:40:30,781 --> 00:40:32,681
Just a second. Let's pose here.
603
00:40:38,681 --> 00:40:42,420
I saw him once before, and he seemed okay.
604
00:40:42,620 --> 00:40:44,790
He's a lunatic in disguise.
605
00:40:49,060 --> 00:40:50,161
That's the guy?
606
00:40:51,330 --> 00:40:54,471
Han I Sang. He's one of the hottest photographers right now,
607
00:40:54,730 --> 00:40:56,600
and he's two years older than you.
608
00:40:59,540 --> 00:41:00,741
How should I put this?
609
00:41:01,341 --> 00:41:03,511
It seems like he has a story to tell.
610
00:41:05,210 --> 00:41:06,580
Is that a deal-breaker?
611
00:41:06,611 --> 00:41:08,480
It'll be odd not to have one at that age.
612
00:41:08,920 --> 00:41:10,250
No wonder my radar spotted him.
613
00:41:10,321 --> 00:41:12,920
- Are you sure about this? - Not everyone is perfect.
614
00:41:13,051 --> 00:41:14,551
All that matters is that he's sane.
615
00:41:14,920 --> 00:41:17,361
Hold on a second then. I haven't talked to him...
616
00:41:17,361 --> 00:41:19,091
- since he got back from overseas. - Sure.
617
00:41:19,091 --> 00:41:20,790
- Stay right here. - Got it.
618
00:41:28,401 --> 00:41:30,241
I see you came ready for business.
619
00:41:30,241 --> 00:41:32,571
Will you finally be getting married next year?
620
00:41:32,571 --> 00:41:36,040
Well, if he's the right guy, then I'll sink my teeth in him.
621
00:41:36,741 --> 00:41:40,051
Remember the woman I mentioned? She's right there.
622
00:41:50,890 --> 00:41:51,920
What's wrong with her?
623
00:41:53,031 --> 00:41:54,390
She's just shy, that's all.
624
00:41:54,460 --> 00:41:57,361
I promised to set her up with a dashing bachelor.
625
00:41:57,960 --> 00:41:59,170
I'm not interested in marriage.
626
00:42:00,301 --> 00:42:01,370
Since when?
627
00:42:02,301 --> 00:42:04,201
- This moment. - Why?
628
00:42:04,401 --> 00:42:07,071
I should date him for a year before tying the knot, right?
629
00:42:07,971 --> 00:42:09,681
You haven't even met him yet.
630
00:42:09,681 --> 00:42:12,580
Exactly. We'll meet today, date for a year,
631
00:42:12,580 --> 00:42:14,111
and get married next year.
632
00:42:14,411 --> 00:42:15,620
Why must one get married?
633
00:42:15,750 --> 00:42:17,221
Because it gets lonely.
634
00:42:17,221 --> 00:42:18,381
Being single is easier.
635
00:42:18,381 --> 00:42:19,821
How can you live without family?
636
00:42:20,390 --> 00:42:22,790
I'd like a husband who I can call my best friend...
637
00:42:22,790 --> 00:42:25,560
and have 2 sons and 2 daughters.
638
00:42:25,560 --> 00:42:27,830
Since I'm too old though, I'll settle for two kids.
639
00:42:27,861 --> 00:42:29,901
I'm not interested in a nagging wife.
640
00:42:30,100 --> 00:42:31,531
I'd rather earn enough money for myself,
641
00:42:31,531 --> 00:42:33,730
be clear of children invading my life,
642
00:42:34,971 --> 00:42:36,940
and stick to having the TV to myself.
643
00:42:37,000 --> 00:42:40,370
I hear you, so look into his eyes and have his gaze locked on you.
644
00:42:40,540 --> 00:42:41,611
You know how an audience is like.
645
00:42:41,810 --> 00:42:44,741
"Really? My goodness." Be excited about what he says.
646
00:42:44,741 --> 00:42:46,881
While you do that,
647
00:42:46,881 --> 00:42:49,051
touch him gently and subtly.
648
00:42:49,051 --> 00:42:50,651
Touch him when we just met?
649
00:42:50,651 --> 00:42:53,350
Ha Ri, touching is Flirting 101.
650
00:42:53,750 --> 00:42:56,190
One lingering touch...
651
00:42:56,190 --> 00:42:58,560
led to my first kiss with my husband.
652
00:42:58,560 --> 00:42:59,631
A kiss?
653
00:43:00,830 --> 00:43:02,330
But we're not even in love yet.
654
00:43:03,730 --> 00:43:07,071
Why do people value marriage as a priority?
655
00:43:07,071 --> 00:43:09,140
It's not just old-fashioned but despicable.
656
00:43:09,140 --> 00:43:11,500
Are we cavemen trying to preserve our species?
657
00:43:12,140 --> 00:43:14,111
Fine. Unbelievable.
658
00:43:14,741 --> 00:43:15,781
I get it.
659
00:43:17,111 --> 00:43:19,210
Let's not talk about it anymore, okay?
660
00:43:26,051 --> 00:43:28,790
Goodness, your biceps.
661
00:44:12,301 --> 00:44:13,701
You must like the snow.
662
00:44:14,100 --> 00:44:15,270
I do.
663
00:44:15,741 --> 00:44:16,901
Me too.
664
00:44:17,841 --> 00:44:20,411
- Mr. Nam... - Soo Chul...
665
00:44:21,640 --> 00:44:24,241
I heard you're college alums with Mr. Nam.
666
00:44:27,350 --> 00:44:28,451
I am.
667
00:44:30,980 --> 00:44:34,120
I'm Jang Ha Ri. I'm a reporter with "The Baby".
668
00:44:35,290 --> 00:44:36,390
It's nice to meet you.
669
00:44:37,491 --> 00:44:39,330
I see. It's nice for you. Same here.
670
00:44:43,201 --> 00:44:46,730
One lingering touch led to my first kiss with my husband.
671
00:44:49,071 --> 00:44:51,971
I hear you're a great photographer.
672
00:44:51,971 --> 00:44:55,670
Is your expertise in magazine advertisements?
673
00:44:59,210 --> 00:45:00,350
What are you doing?
674
00:45:04,881 --> 00:45:07,620
You made a big impression on me when I first saw you.
675
00:45:09,361 --> 00:45:10,460
What's your deal?
676
00:45:11,920 --> 00:45:13,790
- Pardon? - You have no fear.
677
00:45:14,190 --> 00:45:15,730
What if I'm a bad guy?
678
00:45:17,460 --> 00:45:18,960
You're not a bad guy.
679
00:45:19,401 --> 00:45:21,031
You don't look like one.
680
00:45:21,230 --> 00:45:22,471
I can tell.
681
00:45:24,000 --> 00:45:26,810
Are you saying you can tell, so you fell in love at first sight?
682
00:45:27,741 --> 00:45:29,681
If you felt like destiny was drawing you to me...
683
00:45:31,310 --> 00:45:32,551
That's even sillier.
684
00:45:33,111 --> 00:45:36,321
Excuse me. All I did was introduce myself.
685
00:45:37,580 --> 00:45:39,390
Who introduces themselves so aggressively?
686
00:45:40,151 --> 00:45:43,620
If you felt anything for me, it's desire triggered by hormones.
687
00:45:43,721 --> 00:45:46,361
So don't hypnotize yourself with some romantic fantasy.
688
00:45:50,431 --> 00:45:52,000
Wait, so...
689
00:45:53,431 --> 00:45:55,270
are you saying I gave you...
690
00:45:55,270 --> 00:45:57,741
a look filled with desire inviting you to do something?
691
00:45:59,411 --> 00:46:01,440
You're not all that.
692
00:46:02,980 --> 00:46:06,480
Ms. Jang Ha Ri. I know we just met, but let me give you some advice.
693
00:46:09,580 --> 00:46:10,781
If you're lonely,
694
00:46:17,060 --> 00:46:18,591
get a dog.
695
00:46:35,670 --> 00:46:36,810
I realized...
696
00:46:37,640 --> 00:46:39,210
he was a real psycho.
697
00:46:42,951 --> 00:46:46,120
Do you have one with two stripes...
698
00:46:46,690 --> 00:46:47,951
right around here?
699
00:46:48,721 --> 00:46:50,790
No, that's the only design.
700
00:46:50,790 --> 00:46:54,890
It would be nice if the fabric had a sheen...
701
00:46:55,161 --> 00:46:58,531
and some embroidery around here.
702
00:46:58,761 --> 00:46:59,830
Do you have something like that?
703
00:47:01,571 --> 00:47:03,870
- No, we don't. - I see.
704
00:47:04,401 --> 00:47:05,841
You don't have much.
705
00:47:06,241 --> 00:47:09,980
- That narcissistic pig. - Seriously.
706
00:47:10,940 --> 00:47:12,210
Don't worry.
707
00:47:12,281 --> 00:47:14,980
He's so popular, he's getting his own studio.
708
00:47:15,210 --> 00:47:16,551
Thank goodness.
709
00:47:16,750 --> 00:47:19,080
Even if I run into him and by chance he recognizes me,
710
00:47:19,080 --> 00:47:20,520
I'll pretend I don't.
711
00:47:41,484 --> 00:47:44,254
Darn it. I lost my timing to avoid him.
712
00:47:55,064 --> 00:47:56,194
Get a dog.
713
00:48:33,203 --> 00:48:34,334
Long time...
714
00:48:38,174 --> 00:48:39,604
I almost said, "Long time no see."
715
00:48:45,113 --> 00:48:48,683
(Moai Stone Family Limited Release Pre-sale)
716
00:48:52,084 --> 00:48:53,553
What did he say? Did he recognize you?
717
00:48:54,254 --> 00:48:56,524
I ignored him first.
718
00:48:57,924 --> 00:48:59,593
I thought you said something...
719
00:48:59,593 --> 00:49:02,723
- Hey. - Stop faking it.
720
00:49:04,033 --> 00:49:05,093
No...
721
00:49:06,064 --> 00:49:07,903
Again? Does it hurt a lot?
722
00:49:08,863 --> 00:49:10,604
Go ahead.
723
00:49:10,703 --> 00:49:12,033
I'll take some meds and head to the office.
724
00:49:12,033 --> 00:49:13,203
Give me that.
725
00:49:13,874 --> 00:49:15,144
Goodness.
726
00:49:17,144 --> 00:49:18,243
What's wrong with her?
727
00:49:18,944 --> 00:49:20,013
Menstrual cramps.
728
00:49:21,383 --> 00:49:23,584
- Let's go. - But...
729
00:49:34,323 --> 00:49:35,394
Darn it.
730
00:49:55,783 --> 00:49:58,854
It's okay. Go on.
731
00:50:00,883 --> 00:50:01,984
Gosh.
732
00:50:01,984 --> 00:50:03,794
It was on sale.
733
00:50:03,794 --> 00:50:04,894
That was a good buy.
734
00:50:07,424 --> 00:50:11,493
Oh, my gosh. I think her water broke!
735
00:50:11,694 --> 00:50:14,703
Oh, no! You need to get to the hospital!
736
00:50:16,104 --> 00:50:17,334
That's not it.
737
00:50:18,374 --> 00:50:20,403
She must be having contractions!
738
00:50:20,504 --> 00:50:21,573
Should we call you an ambulance?
739
00:50:21,573 --> 00:50:24,274
She should go to the hospital where her doctor is.
740
00:50:25,113 --> 00:50:26,883
The baby won't come right away. It's your first, right?
741
00:50:26,883 --> 00:50:29,444
- No. That's not it... - Is it your second baby?
742
00:50:29,854 --> 00:50:32,484
- Don't they come faster? - They do.
743
00:50:32,653 --> 00:50:34,754
No, it's not a baby...
744
00:50:35,354 --> 00:50:36,894
It's her third!
745
00:50:37,024 --> 00:50:40,823
Oh, my gosh! She's so tough! She's a real patriot!
746
00:50:40,823 --> 00:50:43,334
- You need to get to a hospital. - No.
747
00:50:43,363 --> 00:50:45,933
- Let's go. To the elevator. - No. That's not it.
748
00:50:46,064 --> 00:50:49,033
- Elevator. - Elevator. Hurry!
749
00:50:49,234 --> 00:50:51,703
- That's not it. - Why is it so slow?
750
00:50:51,703 --> 00:50:54,243
- Let's take the escalator. - That's not it.
751
00:50:54,403 --> 00:50:55,843
We should take the elevator.
752
00:50:55,843 --> 00:50:58,073
But it isn't coming!
753
00:50:58,073 --> 00:51:01,214
- Move! She's having a baby! - Out of the way!
754
00:51:01,383 --> 00:51:03,883
- Are you okay? - We're almost there.
755
00:51:03,953 --> 00:51:05,053
Oh, no.
756
00:51:05,153 --> 00:51:09,024
- Mister! Just a minute! - I'm not preg...
757
00:51:09,024 --> 00:51:12,453
Mister! She's having contractions. Sorry.
758
00:51:12,524 --> 00:51:14,024
Are you okay?
759
00:51:14,223 --> 00:51:16,763
Okay, good. Excuse us.
760
00:51:17,033 --> 00:51:18,133
Okay.
761
00:51:21,633 --> 00:51:23,874
"Mister"? I'm not that old.
762
00:51:27,903 --> 00:51:31,243
- Hang in there. - I'm okay.
763
00:51:31,343 --> 00:51:33,783
- You are not. - I'm fine.
764
00:51:33,783 --> 00:51:35,944
- Oh, no. - Listen to me.
765
00:51:36,183 --> 00:51:38,084
- My gosh. - Let me go.
766
00:51:40,924 --> 00:51:42,453
- Please let go. - Where's our car?
767
00:51:42,453 --> 00:51:44,894
I'm telling you, it's definitely that way!
768
00:51:44,894 --> 00:51:46,323
No, it's over here.
769
00:51:46,794 --> 00:51:48,624
Where is it?
770
00:51:49,124 --> 00:51:50,863
Where? Hey. Where is it?
771
00:51:51,593 --> 00:51:54,203
- I'm telling you, it's this way. - That's not it.
772
00:51:54,604 --> 00:51:56,803
- Hang on. - Listen to me.
773
00:51:56,803 --> 00:51:59,133
They all look the same.
774
00:52:00,004 --> 00:52:02,243
- Where is it? - That's not it.
775
00:52:02,243 --> 00:52:03,613
Excuse me. Let me help.
776
00:52:14,024 --> 00:52:15,383
Thank you!
777
00:52:15,924 --> 00:52:17,223
That's great.
778
00:52:18,024 --> 00:52:20,593
Good luck. Be strong!
779
00:52:22,194 --> 00:52:25,533
- Where's your hospital? - Why are they doing this to me?
780
00:52:25,533 --> 00:52:26,933
Don't worry. I'll take you there.
781
00:52:26,933 --> 00:52:28,633
No, I'm okay.
782
00:52:30,834 --> 00:52:33,903
- Good luck! - Good luck!
783
00:52:33,903 --> 00:52:35,604
My gosh.
784
00:52:47,553 --> 00:52:50,024
My gosh. It hurts.
785
00:52:52,624 --> 00:52:54,124
Are you okay? Where should I take you?
786
00:52:54,493 --> 00:52:56,694
Drop me off at any pharmacy.
787
00:52:58,533 --> 00:53:00,133
I don't think I should.
788
00:53:00,203 --> 00:53:01,664
I'll take you to the nearest hospital.
789
00:53:01,664 --> 00:53:04,174
No, I'm okay. I'm really...
790
00:53:10,944 --> 00:53:13,843
Please... Please slow down.
791
00:53:19,584 --> 00:53:20,953
My gosh, please let go!
792
00:53:20,953 --> 00:53:22,124
That hurts!
793
00:53:22,484 --> 00:53:23,894
Gosh, let go of my hair!
794
00:53:23,993 --> 00:53:25,194
My goodness.
795
00:53:25,354 --> 00:53:26,924
Wait! Just a second!
796
00:53:27,894 --> 00:53:30,394
Her water broke!
797
00:53:36,203 --> 00:53:37,533
I told you I'm fine.
798
00:53:38,933 --> 00:53:41,203
Gosh, okay. I'm sorry. I apologize.
799
00:53:41,203 --> 00:53:43,714
Isn't she about to give birth any minute?
800
00:53:43,714 --> 00:53:45,513
The doctor will be here soon.
801
00:53:47,113 --> 00:53:49,214
My gosh, please let me go!
802
00:53:50,553 --> 00:53:51,984
When did you start having contractions?
803
00:53:52,283 --> 00:53:53,883
Gosh, I can't believe this.
804
00:53:54,453 --> 00:53:55,624
- Let me check. - My gosh.
805
00:53:56,084 --> 00:53:57,524
No. No.
806
00:53:58,124 --> 00:53:59,694
Ma'am, you need to cooperate.
807
00:53:59,763 --> 00:54:01,223
No. Don't.
808
00:54:01,723 --> 00:54:03,734
- My gosh, it hurts. - My goodness.
809
00:54:08,303 --> 00:54:09,734
Gosh, it hurts so much.
810
00:54:09,973 --> 00:54:12,533
Is she going to have the baby soon?
811
00:54:16,274 --> 00:54:17,743
Get an ultrasound scanner ready.
812
00:54:18,473 --> 00:54:19,814
"An ultrasound"? Why?
813
00:54:20,183 --> 00:54:21,484
May I talk to her guardian?
814
00:54:21,683 --> 00:54:23,044
"Guardian"? I'm not her guardian.
815
00:54:25,883 --> 00:54:27,854
I need to talk to you about...
816
00:54:28,723 --> 00:54:29,754
Ms. Jang!
817
00:54:30,394 --> 00:54:31,754
Where are you going?
818
00:54:57,013 --> 00:54:58,084
Ms. Jang!
819
00:55:08,823 --> 00:55:10,064
Ms. Jang.
820
00:55:11,294 --> 00:55:12,763
Ms. Jang, are you okay?
821
00:55:21,644 --> 00:55:23,004
- Check her blood pressure. - Okay.
822
00:55:32,183 --> 00:55:34,383
Gosh, what's on your face?
823
00:55:34,453 --> 00:55:36,493
Why aren't there any burp cloths?
824
00:55:40,964 --> 00:55:42,024
There's one.
825
00:55:47,234 --> 00:55:50,403
Do Ah, I'll be right back. Wait right here.
826
00:55:50,703 --> 00:55:51,874
I won't take long.
827
00:55:57,243 --> 00:55:59,243
- What? - It looks like...
828
00:55:59,243 --> 00:56:00,783
you have endometriosis.
829
00:56:01,644 --> 00:56:04,854
If you take a look, these big bumps...
830
00:56:04,854 --> 00:56:07,424
are signs of endometriosis.
831
00:56:07,424 --> 00:56:09,084
And that's what caused the severe pain.
832
00:56:09,484 --> 00:56:11,194
Why did you just endure the pain?
833
00:56:12,093 --> 00:56:13,794
Is it something really bad?
834
00:56:14,024 --> 00:56:16,093
No, you'll be fine once you get surgery.
835
00:56:17,164 --> 00:56:20,363
You also took the AMH test so you could freeze your eggs.
836
00:56:21,064 --> 00:56:23,004
The test says your ovaries...
837
00:56:23,774 --> 00:56:25,104
are 40 years old.
838
00:56:26,203 --> 00:56:28,104
To be honest, once you're past 35,
839
00:56:28,104 --> 00:56:29,774
your ovaries aren't in the best condition.
840
00:56:30,174 --> 00:56:32,714
So I honestly don't recommend you to freeze your eggs.
841
00:56:33,283 --> 00:56:36,214
You should've done it in your 20s or in your early 30s.
842
00:56:36,714 --> 00:56:38,754
But you're 39, and it's too late.
843
00:56:41,153 --> 00:56:42,584
So is it impossible?
844
00:56:44,153 --> 00:56:46,894
In your case, it's going to be hard...
845
00:56:46,894 --> 00:56:49,223
to collect an egg that's healthy and is in its best condition.
846
00:56:49,894 --> 00:56:51,794
Even if we manage to freeze it,
847
00:56:51,794 --> 00:56:54,734
the egg could get damaged when it defrosts...
848
00:56:54,734 --> 00:56:56,303
and gets fertilized.
849
00:56:58,633 --> 00:57:00,203
Is there no way?
850
00:57:00,774 --> 00:57:03,174
The chance for you to get naturally get pregnant...
851
00:57:04,644 --> 00:57:06,144
is below seven percent.
852
00:57:07,513 --> 00:57:11,013
Once you reach your 40s, it goes down to five percent.
853
00:57:11,283 --> 00:57:13,754
And once you're over 43 years old, the success rate for IVF...
854
00:57:13,924 --> 00:57:15,953
drops low to less than 10 percent.
855
00:57:16,323 --> 00:57:17,723
There's a 90 percent chance...
856
00:57:17,723 --> 00:57:19,593
that you could have a miscarriage before you're 10 weeks pregnant.
857
00:57:24,564 --> 00:57:27,403
Does that mean I won't ever be able to have a baby?
858
00:57:28,433 --> 00:57:29,564
Is it impossible for me?
859
00:57:32,674 --> 00:57:34,544
It's already hard for you to get pregnant.
860
00:57:34,973 --> 00:57:37,714
But if you get an endometriosis surgery,
861
00:57:37,714 --> 00:57:40,383
you can't get pregnant for a year since you'll be taking drugs.
862
00:57:40,783 --> 00:57:44,314
You lose eggs every month, so what will happen after a year?
863
00:57:45,183 --> 00:57:46,883
Your chance of getting pregnant will get even lower.
864
00:57:59,834 --> 00:58:00,933
The pharmacy.
865
00:58:02,403 --> 00:58:04,174
I need to go to the pharmacy.
866
00:58:08,743 --> 00:58:10,314
- Hello? - Where are you?
867
00:58:10,314 --> 00:58:11,314
Why aren't you back yet?
868
00:58:11,973 --> 00:58:13,214
I'm...
869
00:58:19,113 --> 00:58:20,183
I don't know where I am.
870
00:58:36,403 --> 00:58:38,874
I'm sure she brought some clothes from work.
871
00:58:44,573 --> 00:58:47,644
Here... It should be here.
872
00:58:53,854 --> 00:58:58,223
(Shoes that will take my baby to only the best places)
873
00:59:01,723 --> 00:59:07,064
(A baby bottle that will help my baby grow tall)
874
00:59:44,604 --> 00:59:49,674
(Write down what you want to be when you grow up.)
875
00:59:52,214 --> 00:59:53,814
Enjoy your food.
876
00:59:53,814 --> 00:59:55,444
- Okay. - Okay.
877
00:59:57,814 --> 01:00:00,783
You can be rich and extremely smart,
878
01:00:02,124 --> 01:00:04,053
but no one can ever beat someone who's happy.
879
01:00:04,453 --> 01:00:07,064
That's because being happy is the hardest thing in the world.
880
01:00:07,394 --> 01:00:10,564
But I hope you'll be able to achieve that, Ha Ri.
881
01:00:13,803 --> 01:00:19,334
(Mom)
882
01:00:20,903 --> 01:00:21,944
"Mom"?
883
01:00:22,903 --> 01:00:25,314
You're the happiest person in the world.
884
01:00:25,513 --> 01:00:27,314
You always smile every time you see a baby.
885
01:00:27,513 --> 01:00:30,084
Every kid likes their mom.
886
01:00:30,484 --> 01:00:33,153
My dream is to become a mom.
887
01:00:34,354 --> 01:00:36,754
(Mom)
888
01:00:54,803 --> 01:00:57,644
Ms. Jang, what are you doing here?
889
01:00:59,243 --> 01:01:01,843
I'm... I'm looking for a pharmacy.
890
01:01:12,553 --> 01:01:14,894
This can't be the end.
891
01:01:17,593 --> 01:01:19,493
But why does it feel like it's all over?
892
01:01:26,774 --> 01:01:27,973
No, it can't be.
893
01:01:32,973 --> 01:01:34,383
Do you want to marry me?
894
01:02:16,854 --> 01:02:19,854
(Oh My Baby)
895
01:02:19,854 --> 01:02:21,993
I'm about to turn 40.
896
01:02:21,993 --> 01:02:24,664
And I learned that it takes effort to date and get married.
897
01:02:24,664 --> 01:02:27,734
Jae Young, try to spend some time with her.
898
01:02:27,903 --> 01:02:30,403
Then you guys might grow feelings for each other.
899
01:02:30,903 --> 01:02:33,504
- Hey! - I don't think this will work.
900
01:02:33,674 --> 01:02:34,843
That's just our fate.
901
01:02:34,843 --> 01:02:37,714
Should I set you up with someone in return for the gift?
902
01:02:37,714 --> 01:02:41,183
We're all destined to meet someone. Don't search too far away.
903
01:02:41,243 --> 01:02:43,404
- Find someone nearby. - Ha Ri!
904
01:02:43,613 --> 01:02:47,343
You told me I'll fall for you.
905
01:02:49,037 --> 01:02:53,997
Subtitle by VIU
Resynced by IG @mad.yudi.subs
65338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.