Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,235 --> 00:00:18,227
Tonight, at the church of Tapero�...
2
00:00:18,438 --> 00:00:22,534
..."The Passion of Christ"!
- An adventure film!
3
00:00:22,742 --> 00:00:25,438
One unarmed man...
4
00:00:25,645 --> 00:00:28,580
...faces the entire Roman empire!
- Don't miss it!
5
00:00:28,782 --> 00:00:31,945
The story of a creature
who is both man and God!
6
00:00:32,152 --> 00:00:36,612
A film of mystery, full of
miracles and amazing events!
7
00:00:36,890 --> 00:00:39,688
"The Passion of Christ",
the world's boldest film!
8
00:00:39,926 --> 00:00:41,826
I'll go blind if it isn't!
9
00:00:42,028 --> 00:00:45,054
"THE DOG'S WILL"
10
00:01:32,078 --> 00:01:34,740
- Anybody home?
- Hey, who's there?
11
00:01:34,948 --> 00:01:39,647
It's me. It's only me.
I heard you needed a helper.
12
00:01:39,853 --> 00:01:41,753
Why do you ask?
Do you want to help?
13
00:01:41,988 --> 00:01:45,219
Okay. I never say "no"
to help and money.
14
00:01:45,425 --> 00:01:49,452
- How much do you pay?
- I'm doing you a favor.
15
00:01:49,663 --> 00:01:52,723
- I told you, you look like a fool!
- Are you unemployed?
16
00:01:53,099 --> 00:01:55,727
- Unemployed and starved.
- And dying to help!
17
00:01:56,102 --> 00:01:59,037
- Then the job is yours.
- Fine. The job is yours.
18
00:01:59,239 --> 00:02:01,537
- How much is the pay?
- Not much.
19
00:02:01,741 --> 00:02:04,369
On the other hand,
the work is plenty.
20
00:02:04,611 --> 00:02:07,512
- So you need two helpers.
- For the price of one.
21
00:02:07,714 --> 00:02:09,909
- And how much is that?
- How much?
22
00:02:10,116 --> 00:02:12,016
- Five crowns.
- Five crowns.
23
00:02:12,252 --> 00:02:14,982
- Is that good for you, Chic�?
- It is for me.
24
00:02:15,188 --> 00:02:18,715
So let's do the math. Chic�
works for two, gets paid for one.
25
00:02:19,159 --> 00:02:21,423
- I'll do all the work?
- Of course not...
26
00:02:21,628 --> 00:02:23,061
but you can do half, can't you?
27
00:02:23,263 --> 00:02:25,356
- I guess so.
- It's settled.
28
00:02:25,565 --> 00:02:28,864
He works for 2, gets paid for 1,
does half the chores.
29
00:02:29,069 --> 00:02:31,833
I work for 2 more, get paid for 1,
and do the other half.
30
00:02:32,105 --> 00:02:36,667
- I said 2 for the price of 1!
- This is 4 for the price of 2...
31
00:02:36,910 --> 00:02:39,640
which comes out
the same, master!
32
00:02:40,246 --> 00:02:43,181
- Is that right?
- Sure it is. Can't you add?
33
00:02:45,952 --> 00:02:47,886
It's a deal.
34
00:02:48,555 --> 00:02:51,718
There are more than
60 types of cuckolds.
35
00:02:52,092 --> 00:02:54,151
Wow! That's more
than there are birds!
36
00:02:54,361 --> 00:02:57,660
The "hasty" type is
cuckolded before marriage...
37
00:02:57,864 --> 00:03:00,628
and the "careful" type
likes his wife well-dressed!
38
00:03:02,268 --> 00:03:06,204
Come on, dearie,
eat it, please!
39
00:03:06,473 --> 00:03:09,533
Forgive my asking,
but do you talk to dogs?
40
00:03:10,477 --> 00:03:13,037
I do. Why?
Do you want to talk to me?
41
00:03:13,246 --> 00:03:16,374
- And does it listen?
- She listens...
42
00:03:16,583 --> 00:03:18,517
but she doesn't
do what I say.
43
00:03:18,718 --> 00:03:22,245
I've been begging her to eat
all day, but she just won't.
44
00:03:22,689 --> 00:03:26,147
- If it won't, I will!
- She's lost her appetite.
45
00:03:26,393 --> 00:03:28,861
She barely ate today.
46
00:03:29,062 --> 00:03:31,656
We haven't even
gotten to the "barely"!
47
00:03:31,898 --> 00:03:34,560
She had manioc and
milk in the morning...
48
00:03:34,834 --> 00:03:38,270
- Manioc and milk...
...a tiny bit of cassava...
49
00:03:38,471 --> 00:03:40,200
A tiny bit of cassava...
50
00:03:40,473 --> 00:03:42,304
...and an itsy-bitsy serving
of chicken stew.
51
00:03:42,509 --> 00:03:44,704
Ah!
Chicken stew...
52
00:03:44,911 --> 00:03:47,209
At around 1O a. m...
53
00:03:47,447 --> 00:03:51,577
...she had a bowl of porridge.
- A bowl of porridge!
54
00:03:51,818 --> 00:03:54,184
A tiny bowl,
because I begged her.
55
00:03:54,421 --> 00:03:57,322
If you beg me a little,
I swear I'll eat!
56
00:03:57,524 --> 00:04:00,721
Even if you don't,
we'll eat just the same.
57
00:04:01,061 --> 00:04:03,757
What nerve you've got!
58
00:04:03,963 --> 00:04:06,557
You have your own food!
59
00:04:06,766 --> 00:04:11,135
We feed you like kings,
and you ingrates complain!
60
00:04:13,206 --> 00:04:15,367
Buttered steak, Chic�!
61
00:04:15,742 --> 00:04:19,269
Should I eat now
or look some more?
62
00:04:19,679 --> 00:04:21,874
Jack, the bitch's
throwing a fit!
63
00:04:22,115 --> 00:04:25,312
Damn!
It must have been the food!
64
00:04:25,552 --> 00:04:28,988
God almighty!
Our food's been poisoned?
65
00:04:29,222 --> 00:04:32,783
For a bitch used to filet,
our hodgepodge is poison!
66
00:04:33,493 --> 00:04:36,860
You'd better hurry to tell
the mistress the news.
67
00:04:38,998 --> 00:04:40,989
Dona Dora!
68
00:04:42,902 --> 00:04:46,030
A terrible thing has happened
to one of your loved ones.
69
00:04:46,306 --> 00:04:48,069
To hell with Eurico!
70
00:04:48,374 --> 00:04:52,401
I mean that little
bitch of yours.
71
00:04:52,812 --> 00:04:56,145
Holy Virgin!
What happened to her?
72
00:04:57,951 --> 00:05:03,480
Help! My little bitch is sick!
Help me, Saint... Saint...
73
00:05:03,723 --> 00:05:06,123
Who's the patron
saint of dogs?
74
00:05:06,326 --> 00:05:09,420
Saint Francis, I think.
He used to speak to animals.
75
00:05:09,696 --> 00:05:12,824
Help me Saint Francis of...
76
00:05:13,299 --> 00:05:15,130
Is he from Padua or Assisi?
77
00:05:15,368 --> 00:05:17,268
That, I don't know.
You'd better ask the priest.
78
00:05:17,470 --> 00:05:20,803
That's it! Go get the priest
to bless my bitch!
79
00:05:21,007 --> 00:05:22,770
- Bless the bitch?
- Yes!
80
00:05:23,042 --> 00:05:26,307
The Bishop is coming. I doubt
the priest will bless the bitch.
81
00:05:26,513 --> 00:05:29,277
Why not?
I once had a blessed horse.
82
00:05:29,582 --> 00:05:32,847
Come on, Chic�!
I'm up to here with your stories.
83
00:05:33,052 --> 00:05:36,783
They're always strange.
And you explain by saying:
84
00:05:37,023 --> 00:05:38,650
"I don't know, but so it was."
85
00:05:38,858 --> 00:05:42,350
But I did have the horse!
Should I say I didn't?
86
00:05:42,595 --> 00:05:45,564
Because of your stories,
people say you can't be trusted.
87
00:05:45,765 --> 00:05:48,757
I can't be trusted?
Tom Marty can confirm it!
88
00:05:48,968 --> 00:05:51,368
Tom Marty's been
dead for 3 years!
89
00:05:51,571 --> 00:05:54,005
- But he was alive when I had it.
- When you "had" it?
90
00:05:54,207 --> 00:05:56,607
You mean you gave birth
to the horse?
91
00:05:56,810 --> 00:05:59,404
No, but nothing
surprises me anymore.
92
00:05:59,612 --> 00:06:02,274
Last month, a woman
foaled a colt in Cear�.
93
00:06:02,515 --> 00:06:05,006
It's the drought,
people starving.
94
00:06:05,218 --> 00:06:07,686
They can't have babies,
so they have horses.
95
00:06:07,887 --> 00:06:10,048
Horse's food is cheaper
and you can sell them.
96
00:06:10,256 --> 00:06:15,819
- What was the blessed horse like?
- A finer horse, I'd never seen.
97
00:06:16,729 --> 00:06:20,927
Once we chased a heifer from
dawn to dusk without a rest.
98
00:06:21,134 --> 00:06:25,195
We started in Para�ba and before
I realized it, we were in Sergipe.
99
00:06:25,438 --> 00:06:27,963
What about the
S�o Francisco River, Chic�?
100
00:06:28,241 --> 00:06:30,539
You and your questions!
101
00:06:30,743 --> 00:06:33,177
Of course!
How did you cross it?
102
00:06:33,379 --> 00:06:36,314
Didn't I say the horse was blessed?
That's why nothing surprises me.
103
00:06:36,516 --> 00:06:39,576
Blessed horses, blessed dogs,
I've seen it all.
104
00:06:39,786 --> 00:06:43,722
But your fibs won't
convince Father John.
105
00:06:44,023 --> 00:06:45,752
- A bitch?
- Yes.
106
00:06:45,959 --> 00:06:47,688
- For me to bless?
- Yes.
107
00:06:47,894 --> 00:06:50,556
That's crazy,
plain nonsense!
108
00:06:50,763 --> 00:06:55,291
I told him you wouldn't.
He insisted, so here we are.
109
00:06:55,501 --> 00:06:58,334
There's no way
I'll do it!
110
00:06:58,538 --> 00:07:00,733
I don't see anything
wrong with blessing it.
111
00:07:00,940 --> 00:07:04,137
Didn't you bless
Major Moraes's new mill?
112
00:07:04,410 --> 00:07:07,243
A mill is something
everyone blesses.
113
00:07:07,447 --> 00:07:09,415
But I've never heard
of blessing a bitch!
114
00:07:09,616 --> 00:07:11,516
I like dogs better than mills.
115
00:07:11,718 --> 00:07:14,653
But that will make
a laughing stock out of me.
116
00:07:14,954 --> 00:07:19,357
It's fine to bless a mill,
everyone does it. But not a dog!
117
00:07:19,592 --> 00:07:22,823
The priest is right, Chic�.
People will mock him.
118
00:07:23,062 --> 00:07:25,758
One thing is Major
Antonio Moraes' mill.
119
00:07:25,999 --> 00:07:29,400
Another is Major
Antonio Moraes' bitch.
120
00:07:29,602 --> 00:07:31,331
What?
121
00:07:31,604 --> 00:07:36,234
I said the Major's mill was one
thing, and his bitch, another.
122
00:07:36,442 --> 00:07:40,378
So the bitch's owner, of whom
you speak, is Antonio Moraes?
123
00:07:40,613 --> 00:07:43,810
Yes. I didn't want to come,
because you'd be mad.
124
00:07:44,050 --> 00:07:46,575
But he's rich and powerful.
I work for him...
125
00:07:46,786 --> 00:07:51,621
so I had to do it, or I'd lose my job.
But I told Chic� you'd be angry.
126
00:07:51,858 --> 00:07:53,553
No, Jack!
127
00:07:53,793 --> 00:07:57,194
What right has a Minister of God
to be angry?
128
00:07:57,397 --> 00:07:59,592
So, you'll bless it, right?
129
00:08:00,466 --> 00:08:02,525
- What do you think?
- It's no big deal.
130
00:08:02,769 --> 00:08:08,105
I agree. There's no harm
in blessing God's creatures!
131
00:08:08,341 --> 00:08:10,275
So all's well with God!
132
00:08:10,476 --> 00:08:13,570
The bitch will be blessed,
and everyone will be happy!
133
00:08:13,780 --> 00:08:16,476
Tell the Major to come.
I'll be waiting!
134
00:08:16,849 --> 00:08:19,044
Eurico, you sissy...
135
00:08:19,252 --> 00:08:22,744
...still cheating your customers?
- Major Antonio Moraes!
136
00:08:22,956 --> 00:08:25,288
I haven't seen you in town
in so long!
137
00:08:25,491 --> 00:08:29,450
This town stinks like cat shit!
I only came because I had to.
138
00:08:29,662 --> 00:08:31,960
- And what brings you here?
- Remember my daughter?
139
00:08:32,165 --> 00:08:37,102
Sure! Long hair, dark eyes,
wide shoulders, big breasts...
140
00:08:37,303 --> 00:08:39,635
Stop right there or
you'll be in deep trouble!
141
00:08:39,839 --> 00:08:42,706
With all due respect!
She was only a child!
142
00:08:42,909 --> 00:08:45,036
Well, Rosinha's been a little ill.
143
00:08:45,278 --> 00:08:48,679
She's coming from Recife
to rest at the farm.
144
00:08:48,881 --> 00:08:53,215
Like all women,
she loves going to church!
145
00:08:53,453 --> 00:08:57,184
She asked me to get the priest
to give her his blessing.
146
00:08:57,390 --> 00:09:00,484
- What do we do now, Chic�?
- I have nothing to do with it.
147
00:09:00,827 --> 00:09:04,058
Holy Virgin! We have to stop him
before he sees the priest!
148
00:09:04,263 --> 00:09:07,323
You made the mess.
Now, you sort it out.
149
00:09:07,533 --> 00:09:09,558
But you went with me!
150
00:09:09,769 --> 00:09:11,703
- Now, help me out!
- No way!
151
00:09:11,904 --> 00:09:15,670
Come on, Chic�. You're used to these
matters. You had a blessed horse!
152
00:09:15,875 --> 00:09:21,541
Antonio Moraes may be a horse,
but he sure isn't blessed!
153
00:09:27,653 --> 00:09:30,178
Major Moraes!
How are you?
154
00:09:30,390 --> 00:09:33,518
- Just as you can see.
- Great! Looking for the priest?
155
00:09:33,726 --> 00:09:36,126
- You ask too much.
- Do you want me to get him?
156
00:09:36,362 --> 00:09:38,091
If I did, I'd have told you to.
157
00:09:38,297 --> 00:09:41,755
Just so you're not shocked:
the priest is going mad.
158
00:09:42,368 --> 00:09:45,701
- The priest? Mad?
- Yes, the priest!
159
00:09:45,905 --> 00:09:49,534
He won't respect anyone
and wants to bless everything.
160
00:09:49,776 --> 00:09:53,678
I brought him a message from
my boss, but I was ill-treated...
161
00:09:53,880 --> 00:09:56,314
...in spite of who my boss is.
- Who's your boss?
162
00:09:56,549 --> 00:10:00,918
The baker! He said he was a dog,
but he'd bless him anyway.
163
00:10:01,120 --> 00:10:04,214
- That's insane!
- I know, but it's his thing.
164
00:10:04,457 --> 00:10:06,448
He blesses everything
and calls you a dog.
165
00:10:06,692 --> 00:10:09,422
That with your boss.
With me, it'll be different.
166
00:10:09,629 --> 00:10:12,462
- Forgive me, but I disagree.
- You disagree?
167
00:10:12,665 --> 00:10:15,031
Yes, because he said...
168
00:10:15,268 --> 00:10:17,759
"That dog puts on airs because
he's the Major's friend."
169
00:10:18,004 --> 00:10:20,734
What are you saying?
Are you sure?
170
00:10:20,973 --> 00:10:23,498
Positive! The poor priest
has gone loony.
171
00:10:23,876 --> 00:10:27,334
I'll clear this up.
Someone will pay for this!
172
00:10:27,580 --> 00:10:31,710
- Can you spare some change?
- Get yourself a job!
173
00:10:31,918 --> 00:10:34,386
I can't work, sir.
I only have one eye.
174
00:10:34,687 --> 00:10:36,985
Poke the other one out
and sing at the fair!
175
00:10:37,690 --> 00:10:42,787
It's a great honor to see
Major Antonio Moraes in church!
176
00:10:43,029 --> 00:10:46,362
It's been a while since you
last visited God's house!
177
00:10:46,566 --> 00:10:49,000
You mean I haven't been
to mass in a long time.
178
00:10:49,368 --> 00:10:52,599
Not at all! I'm aware of
your duties, your health.
179
00:10:52,805 --> 00:10:56,172
You know I don't work
and my health is perfect!
180
00:10:57,844 --> 00:11:01,405
What brings you here?
You needn't tell me...
181
00:11:01,647 --> 00:11:04,673
...the little one is sick.
- How did you know?
182
00:11:04,884 --> 00:11:08,411
Word gets around
pretty quickly.
183
00:11:08,621 --> 00:11:10,885
- Does it stink yet?
- Stink? What?
184
00:11:11,257 --> 00:11:13,248
- Your little one.
- No!
185
00:11:13,493 --> 00:11:17,395
- What do you mean by that?
- Nothing. Manner of speaking.
186
00:11:17,597 --> 00:11:20,259
Well, this manner
of yours is very odd.
187
00:11:20,466 --> 00:11:23,526
Forgive this old,
ignorant priest.
188
00:11:23,769 --> 00:11:27,136
- What ails her? The mange?
- The mange?
189
00:11:27,373 --> 00:11:31,036
Yes. I've seen one die
of it within a few hours.
190
00:11:31,277 --> 00:11:35,236
It started on her tail and
spread to her whole body.
191
00:11:35,715 --> 00:11:37,114
On her "tail"?
192
00:11:37,316 --> 00:11:39,944
I'm sorry.
I should've said "hindquarters".
193
00:11:40,186 --> 00:11:44,282
We owe respect to the ill,
even if they are inferior beings.
194
00:11:44,557 --> 00:11:46,821
"Inferior beings"?
195
00:11:47,660 --> 00:11:50,151
Father, beware!
196
00:11:50,396 --> 00:11:54,696
The church is the pillar of society,
but there's a limit to everything!
197
00:11:54,934 --> 00:11:58,665
- What did I say?
- "Inferior beings"!
198
00:11:58,871 --> 00:12:02,568
My full name is Antonio
Noronha de Brito Moraes!
199
00:12:02,775 --> 00:12:05,471
"Noronha de Brito" comes
from the Count of Arcs!
200
00:12:05,678 --> 00:12:07,839
My people came
in the caravels!
201
00:12:08,047 --> 00:12:12,211
Surely! And the little one's
forebears did too, right?
202
00:12:12,518 --> 00:12:16,249
Of course!
If mine did, so did hers.
203
00:12:16,522 --> 00:12:21,152
What are you insinuating?
That her mother is...
204
00:12:21,394 --> 00:12:24,192
- A bitch!
- What did you say?
205
00:12:24,397 --> 00:12:27,366
- A bitch.
- Say it again!
206
00:12:27,600 --> 00:12:31,468
I see no harm in saying it.
Isn't her mother a bitch?
207
00:12:31,704 --> 00:12:34,935
Were you not a priest, and
crazy at that, I'd kill you!
208
00:12:35,308 --> 00:12:37,139
I'm going to talk
to the Bishop!
209
00:12:37,944 --> 00:12:39,809
I won't bless it,
and that's that!
210
00:12:40,413 --> 00:12:43,905
I'm not prepared.
I have to think it over.
211
00:12:44,150 --> 00:12:47,244
You mean blessing
the Major's bitch was fine...
212
00:12:47,486 --> 00:12:49,852
but you have to think it over
when it's my bitch?
213
00:12:50,056 --> 00:12:53,651
My husband is the president
of the Brotherhood of Souls!
214
00:12:53,859 --> 00:12:56,760
- I'll make him resign!
- She'll make me resign!
215
00:12:57,129 --> 00:12:59,461
You won't get one
single loaf of bread!
216
00:12:59,699 --> 00:13:01,166
Not one!
217
00:13:01,400 --> 00:13:04,597
- And you get your bread for free!
- You get it for free!
218
00:13:05,605 --> 00:13:08,540
And he pays for
the church repairs!
219
00:13:08,741 --> 00:13:11,369
I pay for the repairs!
220
00:13:11,577 --> 00:13:14,011
- What's all this about?
- What is it about?
221
00:13:14,213 --> 00:13:16,408
This is the voice
of truth, Father.
222
00:13:16,616 --> 00:13:19,676
Now you'll see who
the baker's wife really is!
223
00:13:19,885 --> 00:13:22,752
- And what are you, then?
- The cow!
224
00:13:23,055 --> 00:13:25,649
The cow I lent you,
so you'd have milk.
225
00:13:25,891 --> 00:13:28,416
- I want it back today!
- Today!
226
00:13:28,661 --> 00:13:31,459
- Even the cow?
- You're overdoing it!
227
00:13:32,198 --> 00:13:35,258
And didn't I tell you
to stay with the bitch?
228
00:13:35,468 --> 00:13:36,594
- Didn't she?
- She did.
229
00:13:36,936 --> 00:13:40,372
- How is she?
- It's still got four paws, a nose...
230
00:13:40,573 --> 00:13:42,905
- Don't tell me she's worse!
- I won't.
231
00:13:43,109 --> 00:13:45,543
- But is she? Tell us!
- Make up your minds!
232
00:13:45,745 --> 00:13:48,009
Don't tell me you let her die!
233
00:13:48,214 --> 00:13:51,240
- I didn't let her!
- Thank God!
234
00:13:51,484 --> 00:13:53,452
But you know
she never listens.
235
00:13:53,719 --> 00:13:56,517
Chic�! You should've
stayed with the bitch!
236
00:13:56,722 --> 00:13:59,816
If I had, who'd have brought
the news of its death?
237
00:14:01,827 --> 00:14:05,729
My little bitch is dead!
238
00:14:07,867 --> 00:14:10,461
The bitch met its fate.
239
00:14:10,936 --> 00:14:13,461
It met the only
irreparable doom...
240
00:14:14,307 --> 00:14:17,037
that marks our strange
destiny on this Earth.
241
00:14:17,643 --> 00:14:19,110
The unexplainable fact...
242
00:14:19,312 --> 00:14:22,941
which puts all living things in one
flock of condemned creatures...
243
00:14:24,417 --> 00:14:27,045
because all that lives
shall die.
244
00:14:28,187 --> 00:14:31,452
"All that lives shall die."
Nice.
245
00:14:31,657 --> 00:14:35,058
Where did you hear that?
You sure didn't make it up.
246
00:14:35,261 --> 00:14:38,196
No, I didn't.
I heard it from a priest.
247
00:14:38,431 --> 00:14:41,059
- When my pirarucu died.
- Your pirarucu?
248
00:14:41,334 --> 00:14:44,929
Actually, I think I was his.
Didn't I tell you about him?
249
00:14:45,137 --> 00:14:48,971
No. I've heard of men owning fish,
but not the other way around!
250
00:14:49,175 --> 00:14:50,608
It was when I was in Amazonas.
251
00:14:51,811 --> 00:14:55,178
I wrapped the harpoon rope
around my body and my arms.
252
00:14:55,381 --> 00:14:57,941
When it bit, it pulled me
into the river.
253
00:14:58,384 --> 00:15:01,478
- The fish caught you.
- Exactly! It caught me.
254
00:15:01,687 --> 00:15:05,316
In short, it dragged me
for 3 days and 3 nights.
255
00:15:05,524 --> 00:15:08,493
3 days and 3 nights?
Weren't you hungry?
256
00:15:08,694 --> 00:15:12,221
No, but I was
dying for a smoke!
257
00:15:12,431 --> 00:15:15,730
When it died, I waved my hands
and some people freed me.
258
00:15:15,935 --> 00:15:17,835
But weren't your hands tied?
259
00:15:18,037 --> 00:15:20,972
When things get tough,
you find a solution.
260
00:15:21,173 --> 00:15:25,303
- What did you do?
- I don't know, but so it was.
261
00:15:25,511 --> 00:15:28,207
My little bitchie!
262
00:15:37,490 --> 00:15:40,015
We must all
resign ourselves.
263
00:15:40,459 --> 00:15:45,192
If you had blessed the little critter
she'd still be alive!
264
00:15:45,431 --> 00:15:47,626
I don't have that power.
265
00:15:47,900 --> 00:15:51,336
Just one thing: you have
to give her a decent burial!
266
00:15:51,537 --> 00:15:53,402
A funeral for the bitch?
267
00:15:53,606 --> 00:15:56,439
Yes, and it has to be in Latin.
268
00:15:56,642 --> 00:15:59,736
- Or else, it won't do.
- In Latin, it won't do.
269
00:16:00,012 --> 00:16:02,412
- In Latin, it will do!
- Yes, in Latin, it will do!
270
00:16:02,715 --> 00:16:07,652
You're all crazy!
I'm not giving the bitch a funeral!
271
00:16:07,853 --> 00:16:10,822
The Brotherhood will
lose its funding!
272
00:16:11,090 --> 00:16:15,390
- I won't do it!
- The Brotherhood has lost its funding!
273
00:16:15,594 --> 00:16:19,462
- I won't do it!
- My husband resigns the presidency!
274
00:16:19,732 --> 00:16:23,168
- I won't do it!
- I resign the presidency!
275
00:16:23,369 --> 00:16:26,395
- I won't do it!
- The little cow...
276
00:16:26,605 --> 00:16:30,905
will be taken from the
church right away!
277
00:16:31,510 --> 00:16:35,776
- You heartless woman!
- Heartless?
278
00:16:36,015 --> 00:16:40,179
Because I don't want to see
the buzzards eat my bitch?
279
00:16:41,420 --> 00:16:46,653
- Will you bury her or not?
- If it were up to God, I'd do it.
280
00:16:46,892 --> 00:16:49,725
The problem is the Bishop!
281
00:16:50,496 --> 00:16:53,260
All you'll ever get is stale bread,
cash up-front!
282
00:16:53,466 --> 00:16:56,230
- You cruel woman!
- And for double the price!
283
00:16:56,435 --> 00:16:58,335
- Can you spare some change?
- No.
284
00:16:58,571 --> 00:17:01,665
- Help a poor one-eyed beggar!
- Why should I?
285
00:17:01,907 --> 00:17:04,637
- Did I poke your eye out?
- No, sir, you didn't.
286
00:17:04,910 --> 00:17:09,244
I can poke the other eye out,
so I'd have to give you money.
287
00:17:09,515 --> 00:17:13,713
The bitch stays until
the priest agrees to bury her.
288
00:17:13,953 --> 00:17:17,013
But, dear, she's
starting to smell.
289
00:17:17,256 --> 00:17:21,659
Then you leave!
Maybe the stench won't be so bad!
290
00:17:23,529 --> 00:17:25,929
Give me a free hand,
and I'll get the bitch buried.
291
00:17:26,499 --> 00:17:30,401
- You've got it.
- Can I loose the purse strings?
292
00:17:31,136 --> 00:17:33,627
- Yes!
- This is going to be easy!
293
00:17:33,939 --> 00:17:37,397
- What are you up to getting?
- I'm getting the bitch a funeral.
294
00:17:37,610 --> 00:17:39,635
And in Latin!
295
00:17:44,617 --> 00:17:47,381
- Father John?
- What is it?
296
00:17:47,586 --> 00:17:52,683
- I'm here for the cow.
- What a heartless woman!
297
00:17:53,058 --> 00:17:57,927
If I could, I'd bury the bitch,
the cat, whatever!
298
00:17:58,130 --> 00:17:59,893
But the Bishop is in town!
299
00:18:00,099 --> 00:18:03,159
These folks are nuts.
They think pets are people.
300
00:18:03,369 --> 00:18:07,772
The bitch even had a will
naming you as a beneficiary.
301
00:18:08,007 --> 00:18:11,170
Wait a minute!
A bitch with a will?
302
00:18:11,377 --> 00:18:13,038
She was a smart bitch!
303
00:18:13,879 --> 00:18:16,404
When she was
on her deathbed...
304
00:18:16,615 --> 00:18:19,880
she'd look towards the church
every time the bells tolled.
305
00:18:20,119 --> 00:18:24,146
Finally, my boss understood:
she wanted a Christian burial.
306
00:18:24,356 --> 00:18:26,950
My boss had to promise to add
50 crowns to the bitch's will...
307
00:18:27,226 --> 00:18:30,457
which would go to the priest,
for the funeral.
308
00:18:30,963 --> 00:18:35,263
What a bright animal!
What noble feelings!
309
00:18:35,501 --> 00:18:40,996
But, without a funeral, this part
of the will can't be executed.
310
00:18:41,240 --> 00:18:43,708
Now, the bitch's going
to be eaten by buzzards.
311
00:18:43,909 --> 00:18:46,275
That's not going to happen!
312
00:18:46,512 --> 00:18:49,879
- What about the will? Where is it?
- It's been legally registered.
313
00:18:50,115 --> 00:18:52,709
A bitch like that can't
be eaten by buzzards!
314
00:18:52,918 --> 00:18:53,942
I agree!
315
00:19:15,808 --> 00:19:18,743
- Here it is, Father.
- There's no hurry.
316
00:19:23,449 --> 00:19:28,182
The Bishop! I didn't expect
Your Grace just yet, so...
317
00:19:28,420 --> 00:19:32,550
Never mind. As the French
would say, "Iet it pass".
318
00:19:33,092 --> 00:19:36,926
But there are certain things
I can't easily let pass.
319
00:19:37,129 --> 00:19:40,098
- I don't know what you mean.
- You will...
320
00:19:40,332 --> 00:19:44,530
when I tell you I spoke
to Antonio Moraes.
321
00:19:44,737 --> 00:19:47,968
- Antonio Moraes went to you?
- Yes, indeed.
322
00:19:48,207 --> 00:19:51,734
He complained about
your behavior towards him.
323
00:19:51,944 --> 00:19:54,139
I don't know what you mean.
324
00:19:54,346 --> 00:19:57,076
I don't see why
it's so hard to grasp.
325
00:19:57,282 --> 00:20:01,241
He said you were
extremely rude to him.
326
00:20:01,453 --> 00:20:03,887
- He did?
- Let's be serious, Father John!
327
00:20:04,123 --> 00:20:06,956
You know exactly
what I'm talking about!
328
00:20:07,192 --> 00:20:09,752
Why did you call
his wife a bitch?
329
00:20:10,162 --> 00:20:12,221
- Who, me?
- Yes, you!
330
00:20:12,431 --> 00:20:15,229
I swear I never called
his wife a bitch!
331
00:20:15,467 --> 00:20:17,935
- You did, Father John.
- I didn't, Your Grace.
332
00:20:18,170 --> 00:20:21,435
- Yes, you did, Father John.
- I didn't, Your Grace.
333
00:20:21,707 --> 00:20:24,972
- You did, Father John!
- I did, Bishop.
334
00:20:25,344 --> 00:20:27,642
Well, did you or did you not?
335
00:20:27,880 --> 00:20:33,785
I didn't. But if you say I did,
you must know better.
336
00:20:34,019 --> 00:20:38,547
So it isn't true that he asked
you to bless his daughter...
337
00:20:38,791 --> 00:20:41,419
and you called his wife
a bitch?
338
00:20:42,061 --> 00:20:43,585
- His daughter?
- Yes, his daughter.
339
00:20:43,862 --> 00:20:48,060
- He meant his daughter?
- Yes, that's what I'm saying.
340
00:20:48,300 --> 00:20:51,167
The Cricket told me
it was for the bitch!
341
00:20:51,403 --> 00:20:56,568
Who? Is this a joke? What is this
story of crickets and bitches?
342
00:20:56,775 --> 00:20:59,869
Forgive me, Your Grace,
but now I understand!
343
00:21:00,079 --> 00:21:02,206
Now, I don't understand!
344
00:21:02,448 --> 00:21:04,780
Why did you call me a rascal?
345
00:21:04,983 --> 00:21:08,009
Because that's what you are!
346
00:21:08,253 --> 00:21:10,744
It doesn't say that
on my birth certificate!
347
00:21:11,023 --> 00:21:15,392
You rascal! Now explain
to the Bishop the story...
348
00:21:15,627 --> 00:21:18,061
about Major Moraes'
bitch being sick...
349
00:21:18,297 --> 00:21:21,892
and why I ended up
calling his wife a bitch.
350
00:21:22,968 --> 00:21:26,233
Is that why I'm a rascal?
That's nothing!
351
00:21:26,538 --> 00:21:29,871
It's much worse to bury a bitch in
Latin, in a Christian funeral...
352
00:21:30,142 --> 00:21:33,202
and even then I wouldn't
call you a rascal!
353
00:21:33,445 --> 00:21:36,539
- What's wrong?
- Suddenly, I'm in pain!
354
00:21:36,849 --> 00:21:42,446
Poor Father! But you should have
heard my mistress at the funeral.
355
00:21:42,654 --> 00:21:45,851
Help me, Jack the Cricket,
dear friend, I'm dying!
356
00:21:46,058 --> 00:21:50,893
Me? Who am I to help a priest?
I'm nothing but a rascal!
357
00:21:51,096 --> 00:21:54,156
- I take it back!
- Take it back...
358
00:21:54,366 --> 00:21:58,928
...but the bitch was buried in Latin.
- A bitch? Buried in Latin?
359
00:21:59,338 --> 00:22:03,536
He means it was barking.
"Bowwow", you know?
360
00:22:03,809 --> 00:22:07,506
No, I don't. I've never
seen a dead dog bark.
361
00:22:07,946 --> 00:22:09,846
What's going on?
362
00:22:11,183 --> 00:22:14,744
What's the matter?
The ruckus has just begun.
363
00:22:16,755 --> 00:22:20,452
Is that true?
A bitch buried in Latin?
364
00:22:20,659 --> 00:22:25,096
- Why? Is it forbidden?
- You'll be suspended, Father!
365
00:22:26,965 --> 00:22:31,664
As for you, Jack the Cricket
you'll regret your tricks.
366
00:22:31,937 --> 00:22:35,065
Pitting the church
against Antonio Moraes!
367
00:22:35,274 --> 00:22:38,004
It's a shame, a disgrace!
368
00:22:38,210 --> 00:22:41,270
Yes, indeed,
it's a shame, a disgrace!
369
00:22:41,513 --> 00:22:44,744
A mongrel like that,
daring to leave a priest...
370
00:22:44,950 --> 00:22:47,919
...and a bishop money in her will!
- What?
371
00:22:49,188 --> 00:22:51,679
You mean you haven't
heard of the will?
372
00:22:52,324 --> 00:22:57,057
- Will? What will?
- The bitch's will.
373
00:22:57,296 --> 00:23:00,060
The bitch's will?
374
00:23:00,265 --> 00:23:03,666
Yes, bishop.
The bitch left a will...
375
00:23:03,936 --> 00:23:06,530
a folly of her owner.
376
00:23:06,772 --> 00:23:09,502
It left 5O crowns to the parish...
377
00:23:09,741 --> 00:23:12,767
1OO to the diocese.
378
00:23:13,345 --> 00:23:19,284
That's why I always say animals
are God's creatures, too!
379
00:23:19,518 --> 00:23:22,976
What a bright animal!
What noble feelings!
380
00:23:23,188 --> 00:23:27,249
At the owner's request,
I allowed it accompanied...
381
00:23:27,459 --> 00:23:28,858
- The funeral?
- Yes, the funeral.
382
00:23:29,094 --> 00:23:33,895
- In Latin?
- I uttered only a few words, really.
383
00:23:34,099 --> 00:23:38,502
"Blah, blah, blah,
defunctorum, Amen!"
384
00:23:39,137 --> 00:23:43,096
We must mull it over.
It's a matter worth discussing.
385
00:23:43,308 --> 00:23:44,969
Let's call the congregation.
386
00:23:46,111 --> 00:23:49,842
- How are you? Do you feel better?
- Feel better?
387
00:23:50,048 --> 00:23:55,076
How could I? I lost my bitch and
spent 15O crowns on the funeral.
388
00:23:55,354 --> 00:23:58,949
It was cheap, for a priest
to bless a critter.
389
00:23:59,157 --> 00:24:01,625
I once saw a critter
bless a man for 2OO.
390
00:24:01,894 --> 00:24:05,887
- What critter was that?
- A parrot I had.
391
00:24:06,999 --> 00:24:11,732
He was born in a seminary and
he learned the Bible by heart!
392
00:24:13,572 --> 00:24:16,973
Then, I moved to a town
without a priest.
393
00:24:17,175 --> 00:24:20,770
- The parrot dispensed sacraments.
- What happened to the parrot?
394
00:24:20,979 --> 00:24:24,471
He became a Protestant and left to
a Baptist church in Gl�ria de Goit�.
395
00:24:24,850 --> 00:24:28,217
- I heard he died of old age.
- How could that be...
396
00:24:28,420 --> 00:24:32,948
if you say you saw its birth?
Parrots live to be over 1OO.
397
00:24:33,191 --> 00:24:36,888
- I don't know, but so it was.
- Chic�...
398
00:24:37,095 --> 00:24:41,532
I've been so terribly lonely
since my little bitch died!
399
00:24:41,800 --> 00:24:46,260
- You should get another pet.
- And what would you suggest?
400
00:24:46,505 --> 00:24:48,336
A canary, to cheer you up.
401
00:24:48,807 --> 00:24:53,870
I want a bigger pet.
My loneliness is very big.
402
00:24:54,313 --> 00:24:56,440
A rabbit, a guinea pig...
403
00:24:56,949 --> 00:24:58,678
Bigger!
404
00:24:58,951 --> 00:25:04,389
- A dog, a goat...
- Bigger, bigger!
405
00:25:05,023 --> 00:25:08,652
- I think I get it!
- And are you going to stand there?
406
00:25:08,961 --> 00:25:11,657
- What if Eurico walks in?
- Are you scared?
407
00:25:11,897 --> 00:25:13,455
Scared? Me?
408
00:25:13,765 --> 00:25:16,757
I'll grab him by the horns,
spin him around and shake him up!
409
00:25:17,235 --> 00:25:19,260
- Will you, really?
- I will!
410
00:25:19,504 --> 00:25:23,440
Oh! I love a tough man!
Say it again!
411
00:25:23,675 --> 00:25:25,973
I'll shake him and shake him...
412
00:25:26,578 --> 00:25:31,845
So come on and shake me up
a little, tough guy!
413
00:25:32,050 --> 00:25:33,984
- Like this?
- Yes!
414
00:25:34,286 --> 00:25:37,983
- What do I do now?
- I'm supposed to ask you.
415
00:25:38,757 --> 00:25:40,452
What do you want me to do?
416
00:25:40,692 --> 00:25:42,523
- Me?
- Yes!
417
00:25:42,794 --> 00:25:46,594
- Say you're the man around here.
- I'm the man around here!
418
00:25:46,865 --> 00:25:50,631
- Say it again!
- I am the...
419
00:25:51,169 --> 00:25:55,367
- Dora?
- I forgot I had a date with Vince!
420
00:25:55,574 --> 00:25:58,270
It's cheat and be cheated on,
all in one go!
421
00:25:58,477 --> 00:25:59,808
Open up, Dora!
422
00:26:00,212 --> 00:26:03,579
Big Vince will kill us
if he catches you here!
423
00:26:03,782 --> 00:26:07,309
- Who's Big Vince?
- Don't you know Big Vince?
424
00:26:07,552 --> 00:26:10,385
He beat up Mr. Golias,
from the drugstore.
425
00:26:10,622 --> 00:26:13,887
- Help me, my St. David!
- And pelted Big Ernest.
426
00:26:14,159 --> 00:26:15,649
Enough!
I don't want to hear it!
427
00:26:15,861 --> 00:26:18,989
- I'd rather not know him!
- What should I do?
428
00:26:19,197 --> 00:26:21,995
I don't know! It's your house!
You're in charge.
429
00:26:22,200 --> 00:26:25,260
- Open the door!
- What do I do now?
430
00:26:25,904 --> 00:26:28,395
I'll think of something.
431
00:26:30,976 --> 00:26:33,342
Damn, I'm angry, today!
432
00:26:33,545 --> 00:26:36,207
I've got the Devil
under my skin!
433
00:26:36,415 --> 00:26:39,111
Why didn't you open the door
when I told you to?
434
00:26:39,317 --> 00:26:42,309
What do you mean?
It's wide open!
435
00:26:43,088 --> 00:26:45,454
And what took you so long?
436
00:26:46,124 --> 00:26:51,027
Didn't you tell me
to dress up for you?
437
00:26:51,229 --> 00:26:55,825
- Yes, I did.
- So I was dressing up.
438
00:26:56,034 --> 00:26:59,003
After all, who's the man
around here?
439
00:26:59,204 --> 00:27:00,694
Do I have to say it?
440
00:27:00,939 --> 00:27:04,966
You don't have to,
but, if you want to...
441
00:27:05,177 --> 00:27:06,906
I'm the man around here!
442
00:27:07,145 --> 00:27:09,739
Oh, I love a tough man!
443
00:27:10,015 --> 00:27:12,779
- Say it again!
- I'm the man around here!
444
00:27:13,018 --> 00:27:14,485
Again!
445
00:27:14,753 --> 00:27:15,742
I'm the man...
446
00:27:16,188 --> 00:27:17,621
Dora!
447
00:27:17,856 --> 00:27:21,087
- It's my husband!
- Now, we're screwed!
448
00:27:21,293 --> 00:27:22,920
Dora!
449
00:27:23,895 --> 00:27:26,830
- What do I do?
- Beats me!
450
00:27:27,032 --> 00:27:29,865
It's your house.
You're in charge.
451
00:27:30,068 --> 00:27:31,467
What do I do now?
452
00:27:31,670 --> 00:27:34,468
Pretend you came here
after someone.
453
00:27:34,706 --> 00:27:37,038
I don't get it!
454
00:27:37,242 --> 00:27:38,732
You don't have to.
455
00:27:38,977 --> 00:27:42,105
Get your knife and
run out shouting...
456
00:27:42,314 --> 00:27:45,215
"l'll get you, you bastard!"
Got it?
457
00:27:45,417 --> 00:27:46,850
I'll get you, you bastard.
458
00:27:47,052 --> 00:27:48,849
Dora, I'm losing my temper!
459
00:27:49,054 --> 00:27:51,955
- I'll get you, you bastard.
- That's it!
460
00:27:52,157 --> 00:27:54,250
I'll get you, you bastard!
461
00:27:54,459 --> 00:27:57,917
- I'll get you, you bastard!
- What the hell's going on?
462
00:27:58,163 --> 00:28:00,631
You got here just in time!
463
00:28:00,832 --> 00:28:04,962
- In time for what?
- Vince wanted to kill Chic�!
464
00:28:05,170 --> 00:28:06,569
Who's Chic�?
465
00:28:06,771 --> 00:28:09,296
Come on out, Chic�,
he's gone.
466
00:28:09,975 --> 00:28:12,500
- Good evening, boss.
- He's so pale!
467
00:28:12,711 --> 00:28:16,374
He'll be even paler unless
he tells me what's going on.
468
00:28:16,581 --> 00:28:17,980
Big Vince...
469
00:28:18,450 --> 00:28:21,783
swore he'd kill Chic�,
and decided to do it here.
470
00:28:21,987 --> 00:28:24,854
- Right here, in our home!
- In your home!
471
00:28:25,957 --> 00:28:29,188
- So, he swore he'd kill you?
- Yes!
472
00:28:29,394 --> 00:28:31,760
On his mother's soul,
may she rest in peace.
473
00:28:31,963 --> 00:28:36,263
- If it weren't for you...
- You're such a wimp, Chic�!
474
00:28:36,468 --> 00:28:37,901
Why didn't you fight him?
475
00:28:38,103 --> 00:28:40,196
I would've beat him up!
476
00:28:41,740 --> 00:28:43,799
Oh, I love a tough man!
477
00:28:46,044 --> 00:28:49,172
A job, a task, a duty...
I'll take anything.
478
00:28:49,381 --> 00:28:51,941
Your reputation
isn't that great.
479
00:28:52,150 --> 00:28:55,278
Major, people expect
the poor to be perfect.
480
00:28:55,487 --> 00:28:58,513
They say you're a rascal,
a good-for-nothing!
481
00:28:58,723 --> 00:29:01,123
Sir, so many qualities are
demanded that I doubt...
482
00:29:01,326 --> 00:29:03,817
any master could get a job!
483
00:29:04,396 --> 00:29:07,923
Let's make a bet.
I'll ask you 3 questions.
484
00:29:08,433 --> 00:29:10,799
If you get them right...
485
00:29:11,603 --> 00:29:13,332
...you've got the job.
- Let's do it!
486
00:29:13,538 --> 00:29:14,903
I've got nothing to lose.
487
00:29:15,106 --> 00:29:19,338
Yes, you do. If you don't,
I'll strip the skin off your back.
488
00:29:19,544 --> 00:29:21,273
- Oh, damn!
- Well?
489
00:29:21,780 --> 00:29:25,546
It's a deal, but I have to
talk my shaking legs into it!
490
00:29:25,750 --> 00:29:27,615
Okay, here's the first...
491
00:29:28,420 --> 00:29:31,253
how far is it from one end
of the world to the other?
492
00:29:32,290 --> 00:29:35,259
A day's journey!
That's how long the sun takes!
493
00:29:35,460 --> 00:29:37,758
- What's over a king's head?
- The crown!
494
00:29:37,996 --> 00:29:41,363
- What am I thinking now?
- Of beating me!
495
00:29:41,566 --> 00:29:43,193
Very well, Jack the Cricket.
496
00:29:43,401 --> 00:29:45,301
So you really are smart.
497
00:29:45,503 --> 00:29:48,597
You're even smarter,
since you're my master now.
498
00:29:48,807 --> 00:29:53,005
So go fetch my daughter in town.
She's coming in from Recife.
499
00:29:53,211 --> 00:29:54,678
The Major, Jack?
500
00:29:54,879 --> 00:29:58,076
- But the Major's mean!
- As if the baker's any better!
501
00:29:58,283 --> 00:30:02,014
I want revenge for what they
did to me when I was sick.
502
00:30:02,220 --> 00:30:05,951
I was in bed for 3 days,
without a single glass of water!
503
00:30:06,191 --> 00:30:08,625
While the bitch got steak!
504
00:30:08,827 --> 00:30:11,591
I hate people who like
pets better than humans!
505
00:30:17,402 --> 00:30:18,926
Do you want to die?
506
00:30:19,170 --> 00:30:22,606
I'll die, but I'Il
take you all with me!
507
00:30:23,642 --> 00:30:25,872
- Mr. Severino?
- Does anyone else look like me?
508
00:30:26,278 --> 00:30:30,578
- I didn't have to kill anyone!
- Stop being such a sissy!
509
00:30:30,782 --> 00:30:33,273
I don't like to kill people.
I'll do it, but I don't like it.
510
00:30:33,485 --> 00:30:37,512
- Where were you going without me?
- We were going to look for you.
511
00:30:38,590 --> 00:30:43,323
I checked the whole town,
and there's no police.
512
00:30:43,528 --> 00:30:46,156
And no one gave me a cent!
513
00:30:46,364 --> 00:30:49,822
That's why I steal. I don't like to,
but asking just doesn't work.
514
00:30:50,035 --> 00:30:52,970
But that's okay, because
now I hate them even more!
515
00:30:53,171 --> 00:30:56,834
There won't be a soul left
in town to tell the story!
516
00:30:57,042 --> 00:31:00,239
It'll be easier than
slapping a drunk!
517
00:31:03,648 --> 00:31:05,445
Left, right, left, right.
518
00:31:05,650 --> 00:31:07,242
Left, right, left, right.
519
00:31:07,485 --> 00:31:08,918
Halt!
520
00:31:09,120 --> 00:31:12,385
The 2Oth platoon wishes to
salute the people of this town!
521
00:31:12,624 --> 00:31:16,321
Itapero� can now wage war...
522
00:31:16,528 --> 00:31:18,962
against Brazil!
523
00:31:19,164 --> 00:31:21,530
Corporal Setenta,
at your service.
524
00:31:21,833 --> 00:31:24,427
I might take you up on that!
525
00:31:24,636 --> 00:31:26,934
They're all sissies.
I know the sort.
526
00:31:27,138 --> 00:31:31,302
They need those uniforms
to prove that they're men!
527
00:31:31,509 --> 00:31:34,137
Corporal, let me introduce you.
528
00:31:34,346 --> 00:31:37,247
This is Eurico, my husband.
Big Vince is my...
529
00:31:38,216 --> 00:31:40,275
Our friend.
530
00:31:41,252 --> 00:31:43,846
Pleased to meet you!
531
00:31:46,691 --> 00:31:48,955
My, how you've grown, Rosinha!
532
00:31:49,194 --> 00:31:51,754
You're so pretty,
so well-built...
533
00:31:52,230 --> 00:31:54,721
That's kind of you,
Mr. Eurico!
534
00:31:54,933 --> 00:31:56,400
I've been a little ill...
535
00:31:56,634 --> 00:31:58,898
that's why I'm here.
536
00:31:59,137 --> 00:32:01,435
When will you be leaving?
I mean...
537
00:32:01,639 --> 00:32:05,439
...how long will you be staying?
- If I could, I'd stay forever...
538
00:32:05,643 --> 00:32:07,474
but mother won't leave the city.
539
00:32:07,679 --> 00:32:10,375
I'd live there if I could.
540
00:32:10,582 --> 00:32:14,643
There are too many jerks
around here.
541
00:32:14,853 --> 00:32:17,822
Excuse me. I have to go to church
before going to the farm.
542
00:32:18,022 --> 00:32:19,614
The Bishop's giving
out his blessing!
543
00:32:19,824 --> 00:32:23,191
The Bishop?
It'd be a sin to miss that mass!
544
00:32:23,395 --> 00:32:27,695
Excuse me!
The military must salute the clergy!
545
00:32:27,932 --> 00:32:32,130
- Isn't there a novena, today?
- You, however, are excused.
546
00:32:47,619 --> 00:32:48,916
Hi, Chic�!
547
00:32:49,387 --> 00:32:50,786
There you are!
548
00:32:50,989 --> 00:32:52,854
Having a good time
while I have to work!
549
00:32:53,057 --> 00:32:54,888
You do?
550
00:32:55,093 --> 00:32:56,651
Have you been drinking?
551
00:32:56,861 --> 00:32:58,123
What?
552
00:32:58,329 --> 00:33:00,524
Never mind.
Mass is about to start.
553
00:33:01,699 --> 00:33:02,927
- Who's he?
- Chic�.
554
00:33:03,168 --> 00:33:05,898
- Chic� who?
- Just say "Chic�". He'll come.
555
00:33:06,104 --> 00:33:09,073
I just got a craving for a sweet.
Get me a cone!
556
00:33:09,274 --> 00:33:12,107
- What about the mass?
- I need it right away!
557
00:33:12,310 --> 00:33:14,107
- And the blessing?
- I need a sweet!
558
00:33:14,312 --> 00:33:16,246
I'll buy you one.
559
00:33:16,448 --> 00:33:18,575
- At your service!
- Get me a sweet!
560
00:33:18,783 --> 00:33:21,343
- A sweet?
- Yes. Right, march!
561
00:33:23,321 --> 00:33:25,380
Thank you, Chic�.
562
00:33:25,590 --> 00:33:27,717
- How do you know my name?
- I guessed it.
563
00:33:28,293 --> 00:33:31,262
- Your sweet.
- Chic� already got me one.
564
00:33:31,463 --> 00:33:33,727
- But you asked me!
- He guessed.
565
00:33:33,932 --> 00:33:35,729
- Here you go.
- Thank you.
566
00:33:35,934 --> 00:33:38,402
Everyone reads
minds around here!
567
00:34:00,592 --> 00:34:03,993
Someone is offeringthis song to Rosinha.
568
00:34:04,195 --> 00:34:07,653
He says that he won't saywho he is...
569
00:34:07,866 --> 00:34:10,858
because she'll have to guess.
570
00:34:23,581 --> 00:34:24,673
Rosinha!
571
00:34:24,883 --> 00:34:28,944
You're all grown up now,
and I have to protect your honor.
572
00:34:29,153 --> 00:34:30,950
You'll get married
before leaving.
573
00:34:31,289 --> 00:34:35,589
- Me, Father?
- Yes, you! Don't play dumb!
574
00:34:36,060 --> 00:34:37,618
Here's your dowry.
575
00:34:37,829 --> 00:34:40,161
This piggy bank belonged
to your great-grandmother...
576
00:34:40,365 --> 00:34:42,890
Rosa Benigna Vaz de Medeiros.
577
00:34:43,101 --> 00:34:46,264
Every day, she'd
deposit a coin in it.
578
00:34:46,471 --> 00:34:49,929
When she died, she left it to you
as a wedding gift.
579
00:34:50,174 --> 00:34:52,369
You were named after her.
580
00:34:52,577 --> 00:34:55,603
I pray to God the good lady
lived a long life!
581
00:34:55,813 --> 00:34:58,008
She lived to be almost 1OO.
582
00:34:58,216 --> 00:35:00,616
This pig is full of money.
583
00:35:00,818 --> 00:35:04,948
You have to find a brave,
educated man to marry.
584
00:35:05,156 --> 00:35:07,351
How, father?
I don't like anyone!
585
00:35:07,559 --> 00:35:10,722
Nonsense!
You'll learn to love him.
586
00:35:11,462 --> 00:35:13,657
Oh, Virgin Mary!
587
00:35:13,865 --> 00:35:15,662
I'm being forced into marriage!
588
00:35:15,867 --> 00:35:19,860
Don't worry!
You'll find someone you like.
589
00:35:20,071 --> 00:35:22,631
With your beauty
and this pig...
590
00:35:22,840 --> 00:35:24,808
you'll have plenty
of men to choose from.
591
00:35:25,009 --> 00:35:28,001
I can't eat.
I'm completely in love.
592
00:35:28,212 --> 00:35:30,737
- Why don't you tell her?
- I'm too poor.
593
00:35:30,949 --> 00:35:33,747
- Marry her and you'll be rich.
- But how?
594
00:35:33,952 --> 00:35:35,180
I can tell you how...
595
00:35:35,386 --> 00:35:37,411
but don't forget me
after you're rich.
596
00:35:37,622 --> 00:35:39,920
I won't need money,
if I don't eat.
597
00:35:40,124 --> 00:35:42,388
Marry her.
You'll start eating again.
598
00:35:42,594 --> 00:35:45,654
And you'll also get
a piggy bank full of money...
599
00:35:45,863 --> 00:35:47,455
from her great-grandmother.
600
00:35:47,665 --> 00:35:50,998
- You get half if you set it up.
- It's a done deal!
601
00:35:51,202 --> 00:35:53,136
I'm going to see
the corporal right away.
602
00:35:53,338 --> 00:35:56,205
The corporal?
Are you trying to help or what?
603
00:35:56,407 --> 00:35:59,808
He's crazy for her!
If he finds out, he'll kill me...
604
00:36:00,011 --> 00:36:01,638
and so will Big Vince!
605
00:36:01,846 --> 00:36:04,474
With my plan,
you'll chase them both off...
606
00:36:04,682 --> 00:36:06,411
and still marry Rosinha!
607
00:36:17,462 --> 00:36:19,362
Good morning!
How are you?
608
00:36:19,564 --> 00:36:21,122
What's all this intimacy?
609
00:36:21,332 --> 00:36:25,098
What's the problem? Can't I even
say good morning, Corporal?
610
00:36:25,303 --> 00:36:27,567
I'm just being courteous
and civil...
611
00:36:27,772 --> 00:36:29,330
am I right?
612
00:36:29,540 --> 00:36:31,974
I hate people who say
"Am I right?"
613
00:36:32,176 --> 00:36:33,700
It drives me crazy!
614
00:36:34,012 --> 00:36:35,980
- It does?
- Yes.
615
00:36:36,414 --> 00:36:40,714
But old habits are hard to break.
Am I right?
616
00:36:40,918 --> 00:36:42,579
I'll throw you in jail!
617
00:36:42,787 --> 00:36:46,484
- I'm dying to lock someone up!
- No need for such bullying!
618
00:36:46,691 --> 00:36:48,955
I'd like to see you
do this to Vince!
619
00:36:49,160 --> 00:36:53,494
Are you suggesting that I,
a Corporal, am afraid of a thug?
620
00:36:53,698 --> 00:36:56,826
No, no!
Only that it takes two to fight.
621
00:36:57,035 --> 00:36:58,969
- Am I right?
- Watch it, boy!
622
00:36:59,170 --> 00:37:02,435
- I'm sorry, Corporal!
- I'll let it pass this time...
623
00:37:02,640 --> 00:37:04,335
but only because of one thing.
624
00:37:04,542 --> 00:37:06,806
- I think I know what.
- No, you don't!
625
00:37:07,078 --> 00:37:12,345
Yes, I do! I know the hidden secrets
of your military heart.
626
00:37:12,550 --> 00:37:15,041
What kind of intimacy is this?
627
00:37:15,253 --> 00:37:17,153
I know you could arrest me.
628
00:37:17,388 --> 00:37:21,620
You're being nice because
I work for a certain lady...
629
00:37:21,826 --> 00:37:24,158
you are very fond of.
630
00:37:25,663 --> 00:37:28,962
- It's too much suffering, Jack!
- Suffering?
631
00:37:29,167 --> 00:37:30,896
You, an authority?
632
00:37:31,102 --> 00:37:34,435
Authorities also suffer.
She doesn't like me.
633
00:37:34,639 --> 00:37:37,802
- Says who?
- That's what I think.
634
00:37:38,009 --> 00:37:40,671
Thinking can be misleading.
Am I right?
635
00:37:40,878 --> 00:37:44,974
- I wish it were so.
- I've spoken to her about this.
636
00:37:45,216 --> 00:37:47,377
- You haven't!
- I swear to God.
637
00:37:47,585 --> 00:37:50,782
She even told me she had eyes
for a certain corporal.
638
00:37:50,988 --> 00:37:53,479
- Do you swear?
- By this very light.
639
00:37:53,825 --> 00:37:57,556
Jack, you know I like you a lot,
don't you?
640
00:37:57,762 --> 00:37:59,389
Look how he's changed!
641
00:37:59,597 --> 00:38:02,361
Yes, I know you're
crazy about me.
642
00:38:02,600 --> 00:38:04,158
Am I right?
643
00:38:04,368 --> 00:38:05,960
Yes!
644
00:38:06,204 --> 00:38:09,298
Yes, I am.
And you could help me out.
645
00:38:09,507 --> 00:38:11,441
Anything you say.
646
00:38:11,676 --> 00:38:14,668
I'd like you to take
a brooch to Rosinha...
647
00:38:14,879 --> 00:38:17,347
...and tell her it's from me.
- Hand it over.
648
00:38:17,682 --> 00:38:19,377
What a beautiful brooch!
649
00:38:19,584 --> 00:38:22,747
- Almost a full month's salary.
- I'll see that she gets it.
650
00:38:22,987 --> 00:38:26,115
- See you!
- See you! Thanks!
651
00:38:26,324 --> 00:38:28,690
I owe you a favor!
652
00:38:31,295 --> 00:38:33,991
- Good Morning, Vince.
- I'll pretend I didn't see you.
653
00:38:34,198 --> 00:38:36,291
I woke up in a bad mood.
654
00:38:36,501 --> 00:38:40,528
I swore I'd stab
the first person I saw.
655
00:38:40,738 --> 00:38:45,175
- But you shouldn't be angry today.
- I'll be angry any day I want!
656
00:38:45,376 --> 00:38:48,106
I want to be angry,
and it's none of your business!
657
00:38:48,312 --> 00:38:50,837
But on Rosinha's birthday?
658
00:38:51,115 --> 00:38:54,778
- Is it her birthday?
- You'd better calm down.
659
00:38:54,986 --> 00:38:56,510
Why?
660
00:38:56,854 --> 00:38:59,152
- She doesn't like me anyway.
- How unfair!
661
00:38:59,357 --> 00:39:02,326
Today, she told me
she was in love.
662
00:39:02,527 --> 00:39:04,427
She did?
And with whom?
663
00:39:04,629 --> 00:39:06,256
With the town bully,
she said.
664
00:39:06,464 --> 00:39:10,662
- That can only be me!
- But you're in such a bad mood!
665
00:39:10,868 --> 00:39:12,199
It's gone, Jack.
666
00:39:12,403 --> 00:39:15,634
- Would you grant me a courtesy?
- A courtesy?
667
00:39:16,607 --> 00:39:19,075
Would you give her
these earrings?
668
00:39:19,277 --> 00:39:21,939
I bought them today.
What a coincidence!
669
00:39:22,213 --> 00:39:26,377
I bought her a present,
and it's her birthday!
670
00:39:26,617 --> 00:39:29,745
It's no coincidence.
It's fate!
671
00:39:29,954 --> 00:39:31,922
Fate's action
gives me goose bumps!
672
00:39:32,123 --> 00:39:33,818
Tell her that.
673
00:39:34,025 --> 00:39:36,323
Tell her chance
wants us together...
674
00:39:36,527 --> 00:39:39,928
and has joined our lives
in the web of fate!
675
00:39:40,131 --> 00:39:42,395
She'll like them a lot.
676
00:39:42,867 --> 00:39:45,700
What a plan I'm concocting!
677
00:39:46,170 --> 00:39:49,765
- Who sent this beautiful jewelry?
- Someone who's crazy about you.
678
00:39:50,007 --> 00:39:53,101
- But no one likes me.
- This guy likes you a lot.
679
00:39:53,311 --> 00:39:54,938
- Who is he?
- I can't tell you.
680
00:39:55,146 --> 00:39:57,080
- Is he handsome?
- I'm too modest to say.
681
00:39:57,281 --> 00:39:59,272
- It's you, Chic�!
- I won't deny.
682
00:39:59,483 --> 00:40:01,451
Since I met you,
I've felt like dying...
683
00:40:01,652 --> 00:40:03,677
but have lived to think of you.
684
00:40:03,888 --> 00:40:07,756
I thank you, but I can't
accept your gifts.
685
00:40:07,959 --> 00:40:11,417
- I know I'm poor.
- I don't care about that, Chic�.
686
00:40:11,629 --> 00:40:13,893
But if you at least
had a degree!
687
00:40:14,098 --> 00:40:16,396
I'm a Ph.D. in hidden sciences,
dramatic philosophy...
688
00:40:16,601 --> 00:40:19,468
dogmatic biology, charlatanic
perversion, electronic astrology.
689
00:40:19,670 --> 00:40:22,833
- If only you were brave...
- I'm the bravest man around.
690
00:40:23,040 --> 00:40:24,598
You aren't!
691
00:40:24,809 --> 00:40:27,710
The bravest men here are
Vince and the Corporal.
692
00:40:27,912 --> 00:40:29,539
I'd gladly finish them off!
693
00:40:29,747 --> 00:40:34,116
- Would you face one of them?
- Both. I'll chase them away.
694
00:40:34,318 --> 00:40:37,344
- I'd like to see that!
- Will you take the jewelry?
695
00:40:37,555 --> 00:40:39,045
I will.
696
00:40:39,257 --> 00:40:42,715
And if you do what you said,
I may even wear it!
697
00:40:45,963 --> 00:40:49,228
My friend, you're finally here!
698
00:40:49,433 --> 00:40:52,061
I was hanging around,
enjoying nature.
699
00:40:52,270 --> 00:40:54,500
Is everything all right?
700
00:40:54,705 --> 00:40:56,696
- Is she waiting for me?
- Who?
701
00:40:56,908 --> 00:40:59,240
Rosinha, who else!
702
00:40:59,443 --> 00:41:01,377
You're the one who should know.
703
00:41:01,579 --> 00:41:03,843
Be straight with me!
What did she say?
704
00:41:04,048 --> 00:41:05,640
About what?
705
00:41:05,850 --> 00:41:08,250
The gift! Tell me!
It's driving me crazy!
706
00:41:08,452 --> 00:41:11,649
Oh, right!
She kept it.
707
00:41:11,856 --> 00:41:15,189
- That's it?
- What did you expect?
708
00:41:15,393 --> 00:41:19,295
- Did you want her to faint?
- She could at least have been glad!
709
00:41:19,563 --> 00:41:22,259
She was!
Who wouldn't be...
710
00:41:22,466 --> 00:41:25,094
with a brooch
and a pair of earrings?
711
00:41:25,303 --> 00:41:28,295
What pair of earrings?
I only sent a brooch!
712
00:41:28,506 --> 00:41:32,101
One brooch.
A smart lad sent two earrings...
713
00:41:32,310 --> 00:41:34,801
...one for each ear.
- Who was it?
714
00:41:35,046 --> 00:41:37,207
And which gift did she like best?
715
00:41:37,448 --> 00:41:39,416
Which touched her the most?
716
00:41:39,650 --> 00:41:43,245
- Go on, tell me!
- She hasn't been touched yet...
717
00:41:43,454 --> 00:41:47,550
but I know she likes brave men.
She wants both to duel.
718
00:41:47,758 --> 00:41:50,693
- She'll take the winner.
- Who is the knave?
719
00:41:50,928 --> 00:41:52,919
I'll eat his liver...
720
00:41:53,164 --> 00:41:55,632
...and rip his hearts out!
- He's only got one heart!
721
00:41:55,833 --> 00:41:57,858
Well, get him another!
I'll rip them both out!
722
00:41:58,069 --> 00:42:00,833
Don't interrupt my anger
with your fuss!
723
00:42:01,038 --> 00:42:03,370
- Who is he?
- I don't know.
724
00:42:03,574 --> 00:42:06,634
But I saw Chic� earlier today,
on the Major's property.
725
00:42:06,844 --> 00:42:11,076
He said he'd be meeting you
after mass, at 7 p.m.
726
00:42:11,282 --> 00:42:13,807
- Chic�?
- After mass, at 7 p.m.
727
00:42:14,018 --> 00:42:15,679
And what does he want?
728
00:42:15,886 --> 00:42:18,787
It's about the earrings
you gave Ms. Rosinha.
729
00:42:19,357 --> 00:42:22,121
Do you think that moron's
challenging me?
730
00:42:22,693 --> 00:42:25,890
He also spat when
he said your name.
731
00:42:26,364 --> 00:42:28,195
That kid wants to die...
732
00:42:28,466 --> 00:42:30,593
and I want to kill him!
A perfect match!
733
00:42:30,801 --> 00:42:35,568
Ms. Rosinha loved the
brooch she got as a gift.
734
00:42:35,773 --> 00:42:38,298
He had the nerve
to give her a brooch?
735
00:42:38,509 --> 00:42:41,501
Today I'm going
to have some fun!
736
00:42:43,948 --> 00:42:48,044
It's settled. At 7, after mass,
we'll chase them away.
737
00:42:48,252 --> 00:42:49,947
Did you forget
that I'm a sissy?
738
00:42:50,154 --> 00:42:53,123
- They're worse than you are!
- Are you trying to humiliate me?
739
00:42:53,557 --> 00:42:56,458
No one's a bigger
sissy than I am!
740
00:42:56,660 --> 00:42:58,093
But Rosinha won't know that.
741
00:42:58,295 --> 00:43:01,594
She's going to think
you're the devil incarnate!
742
00:43:01,799 --> 00:43:04,267
I'm a sissy,
but I'm not stupid!
743
00:43:04,468 --> 00:43:05,730
They're going to kill me!
744
00:43:05,936 --> 00:43:08,461
I'm saying it'll be okay,
and you'll finally...
745
00:43:08,672 --> 00:43:10,936
have Rosinha's heart!
746
00:43:11,142 --> 00:43:13,736
- How will it be okay?
- You'll see!
747
00:43:13,944 --> 00:43:16,879
- Dead men can't see!
- Just do as I say.
748
00:43:17,081 --> 00:43:20,573
Oh, Virgin Mary!
I'll either be dead or humiliated!
749
00:43:20,785 --> 00:43:23,481
Either way,
I'll lose Rosinha!
750
00:43:23,954 --> 00:43:25,751
May the punches
not hurt too much...
751
00:43:25,956 --> 00:43:28,982
may Vince's knife
be soft in my empty gut...
752
00:43:29,193 --> 00:43:32,890
and may the Corporal's
bullets kill me quickly!
753
00:43:36,867 --> 00:43:40,325
But if Jack's plan works
and I get out of this alive...
754
00:43:40,538 --> 00:43:43,405
I promise never again...
Never again...
755
00:43:45,743 --> 00:43:47,802
to sleep with another
woman in my life!
756
00:43:48,045 --> 00:43:49,979
None...
757
00:43:51,348 --> 00:43:52,940
but Rosinha.
758
00:43:53,184 --> 00:43:56,312
- Will you walk with me, Chic�?
- Is mass over?
759
00:43:56,520 --> 00:43:59,182
You were praying so hard,
you didn't notice.
760
00:43:59,390 --> 00:44:01,051
I was praying to Our Lady.
761
00:44:01,258 --> 00:44:05,058
- What were you praying for?
- For a miracle, actually!
762
00:44:05,262 --> 00:44:09,130
- I'll bet it was for love!
- I was praying not to die of it.
763
00:44:09,500 --> 00:44:11,695
Is your heart
beating that fast?
764
00:44:11,902 --> 00:44:15,599
- It's popping out of my chest!
- The bullies are waiting for you.
765
00:44:15,806 --> 00:44:18,741
- What do they want?
- Didn't Chic� tell you?
766
00:44:19,076 --> 00:44:23,376
- He's going to fight them.
- Chic�, you don't have to do this!
767
00:44:23,581 --> 00:44:24,775
If you say so!
768
00:44:24,982 --> 00:44:27,542
No, Ms. Rosinha!
No friend of mine will be humiliated!
769
00:44:27,751 --> 00:44:30,845
- This is no game!
- You'll see!
770
00:44:31,055 --> 00:44:34,047
He's quiet and rational
until he loses his temper.
771
00:44:34,258 --> 00:44:35,816
- Chic�!
- Yes?
772
00:44:36,026 --> 00:44:39,086
Be careful not to
hurt them too bad.
773
00:44:39,296 --> 00:44:42,459
Don't worry.
One shout from Chic� will do!
774
00:44:49,673 --> 00:44:53,006
- Looking for me?
- I've found you already.
775
00:44:53,210 --> 00:44:55,178
Make your last wish.
776
00:44:55,379 --> 00:44:57,574
I'm dying to stick my knife
in your gut!
777
00:44:57,781 --> 00:45:00,113
- Am I interrupting?
- Feel free, Corporal.
778
00:45:00,317 --> 00:45:02,785
Excuse me, Corporal.
He's a rascal.
779
00:45:02,987 --> 00:45:04,215
Don't waste your time on him.
780
00:45:04,421 --> 00:45:08,050
No Corporal for you, Vince.
Never mind my title today.
781
00:45:08,259 --> 00:45:10,227
- I'm here as a civilian.
- Therefore...
782
00:45:10,427 --> 00:45:15,364
you can't arrest me if
I finish off a rascal right here!
783
00:45:15,566 --> 00:45:19,332
But he has a tryst with me.
I'm going to deal with him.
784
00:45:19,537 --> 00:45:21,471
What's going on, Jack?
785
00:45:21,805 --> 00:45:24,797
- Chic� has proposed a "truel".
- A "truel"?
786
00:45:25,009 --> 00:45:26,033
A three-way duel.
787
00:45:26,243 --> 00:45:28,677
Well, Chic�, with whom
was your tryst?
788
00:45:28,879 --> 00:45:30,813
The tryst was with both...
789
00:45:31,015 --> 00:45:32,846
but only to give them
a message from Rosinha.
790
00:45:33,083 --> 00:45:36,018
She said she loved the gifts
you sent...
791
00:45:36,320 --> 00:45:40,051
and she'll wear the one
from the winner of a duel.
792
00:45:41,425 --> 00:45:43,825
Maybe we ought
to think it over.
793
00:45:44,028 --> 00:45:45,052
Are you afraid?
794
00:45:45,262 --> 00:45:48,197
I'm not afraid!
Authorities are never afraid!
795
00:45:48,399 --> 00:45:49,889
Are you ready, Vince?
796
00:45:50,100 --> 00:45:52,125
Right now?
No, man!
797
00:45:52,336 --> 00:45:54,429
- Ms. Rosinha will be scared.
- What do you mean?
798
00:45:54,638 --> 00:45:57,505
She's dying to see a man
riddled with bullets...
799
00:45:57,708 --> 00:46:00,176
with his guts pouring out!
800
00:46:00,377 --> 00:46:02,174
Oh, Lord!
What now?
801
00:46:02,379 --> 00:46:04,438
- Chic� starts counting.
- One...
802
00:46:04,648 --> 00:46:06,240
- They start walking.
- Two...
803
00:46:06,450 --> 00:46:08,281
At "go", they turn
and shoot at Chic�.
804
00:46:08,485 --> 00:46:11,648
- But he's unarmed!
- Guns are for sissies!
805
00:46:11,855 --> 00:46:13,880
- Three!
- Jesus!
806
00:46:14,692 --> 00:46:16,125
Go!
807
00:46:16,360 --> 00:46:18,658
- My Father Cicero!
- My Virgin Mary!
808
00:46:18,862 --> 00:46:21,456
Go away, you rascals!
809
00:46:21,665 --> 00:46:22,859
Didn't I tell you?
810
00:46:23,067 --> 00:46:25,797
They'd better not
play brave around me!
811
00:46:26,003 --> 00:46:28,494
There!
They're gone!
812
00:46:32,576 --> 00:46:35,909
You'd better get ready
to honor your promise.
813
00:46:36,113 --> 00:46:37,876
Your prayers have been heard.
814
00:46:38,082 --> 00:46:40,141
It'll be easy.
815
00:46:40,351 --> 00:46:43,411
I promised to love only you
from then on.
816
00:46:53,397 --> 00:46:57,891
Major, I'm sorry to bother you.
This is a friend of mine...
817
00:46:58,102 --> 00:46:59,296
from Serra Talhada.
818
00:46:59,503 --> 00:47:02,097
He's a candidate
to court Rosinha.
819
00:47:02,306 --> 00:47:05,400
He must own land or have
a college degree.
820
00:47:05,609 --> 00:47:07,543
He has both land and a degree.
821
00:47:07,745 --> 00:47:10,839
Why haven't you asked him in?
822
00:47:11,048 --> 00:47:12,174
Nice to meet you, Mr...
823
00:47:12,383 --> 00:47:14,010
- Chic�.
- Chic� what?
824
00:47:14,585 --> 00:47:16,644
Francisco Ant�nio Ronaldo
Ermenegildo de Arag�o...
825
00:47:16,854 --> 00:47:18,219
Correia Vaz Pereira G�es.
826
00:47:18,422 --> 00:47:19,719
Chic� is just a nickname.
827
00:47:19,923 --> 00:47:22,414
No wonder, with such a name!
828
00:47:22,626 --> 00:47:24,321
What is your property called?
829
00:47:25,562 --> 00:47:28,395
- What property?
- You see, he's got quite a few.
830
00:47:28,599 --> 00:47:31,329
Dr. Chic�, what about that
farm in Serra Talhada?
831
00:47:31,535 --> 00:47:34,663
- Farm in Serra Talhada?
- Farm in Serra Talhada!
832
00:47:34,872 --> 00:47:36,100
What a nice...
833
00:47:36,307 --> 00:47:38,104
simple name!
834
00:47:38,542 --> 00:47:41,739
Besides being a landowner,
you've got a degree?
835
00:47:41,945 --> 00:47:44,345
He's a lawyer!
Graduated in the capital.
836
00:47:44,548 --> 00:47:46,607
So you know all about laws.
837
00:47:46,817 --> 00:47:49,012
Not everything, really, no.
838
00:47:49,219 --> 00:47:52,746
- He's modest.
- And you want to marry my daughter?
839
00:47:52,956 --> 00:47:54,787
Actually...
840
00:47:54,992 --> 00:47:58,655
He's so used to German that he
forgets how to speak "Brazilian"!
841
00:47:59,697 --> 00:48:01,096
- Rosinha!
- Yes?
842
00:48:01,298 --> 00:48:03,596
Come and meet a suitor.
843
00:48:03,801 --> 00:48:05,860
- A suitor?
- He came as a candidate...
844
00:48:06,070 --> 00:48:08,095
...but I've promoted him.
- I like somebody else, father.
845
00:48:08,305 --> 00:48:09,363
Who let you?
846
00:48:09,573 --> 00:48:12,269
I didn't mean to,
but now, I can't help it.
847
00:48:12,676 --> 00:48:15,236
- Who is he?
- He's poor, but brave and honest.
848
00:48:15,446 --> 00:48:16,435
Mine wins!
849
00:48:16,647 --> 00:48:18,274
He's rich, schooled,
and speaks German!
850
00:48:18,482 --> 00:48:20,609
- I can't tell my heart what to do!
- But I can.
851
00:48:20,818 --> 00:48:22,843
You have one week
to forget your boy!
852
00:48:23,053 --> 00:48:25,021
I'd rather die!
853
00:48:25,222 --> 00:48:27,281
But, if you insist...
854
00:48:27,491 --> 00:48:29,322
There.
She's been tamed.
855
00:48:29,560 --> 00:48:31,960
- We'll get married next week.
- So soon?
856
00:48:32,196 --> 00:48:34,562
I have to obey you, Father!
857
00:48:35,566 --> 00:48:37,591
And I have to obey her.
858
00:48:37,801 --> 00:48:40,599
And the Major will obey
his grandmother's wish...
859
00:48:40,804 --> 00:48:44,365
and give Rosinha this
piggy bank as a wedding gift!
860
00:48:44,708 --> 00:48:46,938
- Good afternoon.
- We're screwed!
861
00:48:47,177 --> 00:48:50,146
Speaking of a wedding,
here's the priest!
862
00:48:50,347 --> 00:48:51,336
Whose wedding?
863
00:48:51,548 --> 00:48:53,743
I'd like you to meet
my future son-in-law.
864
00:48:55,219 --> 00:48:57,153
- Chic�?
- Do you know him?
865
00:48:57,354 --> 00:49:00,346
Everybody does.
It'll be the wedding of the year.
866
00:49:00,557 --> 00:49:03,025
- The church will be renovated.
- It will?
867
00:49:03,227 --> 00:49:05,525
- Don't you think it needs it?
- Certainly!
868
00:49:05,729 --> 00:49:09,062
The church is in such
a shabby state!
869
00:49:09,266 --> 00:49:14,226
Major Moraes wouldn't want bits
of it falling on the guests.
870
00:49:14,471 --> 00:49:17,531
- Absolutely not.
- It needs roofing, painting.
871
00:49:17,741 --> 00:49:20,642
Slow down, Father.
Congratulate Mr. Chic�, first.
872
00:49:20,844 --> 00:49:22,937
Congratulations!
Repair the altar...
873
00:49:23,147 --> 00:49:26,082
polish the benches,
get a new bell.
874
00:49:26,283 --> 00:49:29,184
I think two hundred
crowns will do.
875
00:49:29,420 --> 00:49:31,547
Go ahead.
Mr. Chic� will pay for it.
876
00:49:32,556 --> 00:49:36,151
- Two hundred crowns?
- He's not used to little money.
877
00:49:36,360 --> 00:49:41,195
Two hundred! It's what you gave
your servant to run an errand!
878
00:49:41,398 --> 00:49:42,490
Pocket change.
879
00:49:42,733 --> 00:49:46,169
I'll lend it to you, to give
the priest as an advance.
880
00:49:47,504 --> 00:49:50,302
To be on the safe side,
let's get it on paper.
881
00:49:50,541 --> 00:49:53,738
Go to town and get me a copy
of the deed to Dr. Chic�'s land...
882
00:49:53,944 --> 00:49:56,640
the farm of Serra Talhada...
883
00:49:56,847 --> 00:49:58,974
so we can use it as
collateral for the loan.
884
00:49:59,183 --> 00:50:02,380
You sign this contract.
I get the land...
885
00:50:02,586 --> 00:50:05,180
if the debt is not paid.
886
00:50:05,389 --> 00:50:07,016
Go on!
What are you waiting for?
887
00:50:07,257 --> 00:50:09,487
Why the deed, Major?
888
00:50:09,693 --> 00:50:13,322
Dr. Chic� will prove a man's word
is worth more than his fortune.
889
00:50:13,764 --> 00:50:16,096
He won't use
land as collateral.
890
00:50:16,366 --> 00:50:18,926
Write it down: you will
be paid within a week...
891
00:50:19,169 --> 00:50:22,502
or you can strip
the skin off his back.
892
00:50:22,706 --> 00:50:25,800
Now, that's a brave man!
893
00:50:27,077 --> 00:50:28,977
- Sign here.
- I can't!
894
00:50:29,746 --> 00:50:33,477
He doesn't have his glasses.
Just stamp your finger.
895
00:50:35,919 --> 00:50:37,944
You sign too, as a witness.
896
00:50:38,155 --> 00:50:42,114
- My, how important I am!
- My, how dead I'll be!
897
00:50:42,426 --> 00:50:45,156
That's how I like it.
898
00:50:45,362 --> 00:50:48,229
- My skin! I like it so much!
- Stop your whining!
899
00:50:48,432 --> 00:50:50,866
- It's my skin, and it's all I have!
- Exactly!
900
00:50:51,068 --> 00:50:54,629
- What else could I have offered?
- Your tongue, so you'd shut up.
901
00:50:56,940 --> 00:50:59,704
Fifty for the parish,
ten for the diocese.
902
00:50:59,910 --> 00:51:01,002
No way.
903
00:51:01,211 --> 00:51:04,806
Fifty for the diocese,
ten for the parish.
904
00:51:05,549 --> 00:51:09,144
As the Lord's delegates,
we must preach fairness.
905
00:51:09,486 --> 00:51:11,477
This isn't fair, Bishop.
906
00:51:11,688 --> 00:51:15,454
As the Lord's delegates,
we preach fairness...
907
00:51:15,659 --> 00:51:17,024
and humility.
908
00:51:17,227 --> 00:51:20,060
Fairness, humility...
909
00:51:20,264 --> 00:51:24,064
...detachment from worldly goods.
- Fairness, humility...
910
00:51:24,268 --> 00:51:26,065
detachment from worldly goods...
911
00:51:26,270 --> 00:51:29,797
and obedience!
So do as I say!
912
00:51:30,140 --> 00:51:31,129
I don't know, Chic�.
913
00:51:31,341 --> 00:51:33,809
No matter how hard I squeeze,
I don't have a single idea!
914
00:51:34,011 --> 00:51:37,037
- It's because you're hungry!
- That's not it.
915
00:51:37,247 --> 00:51:40,774
Hunger and trouble used
to make me think faster!
916
00:51:40,984 --> 00:51:44,476
Where's Jack the Cricket,
the sharpest mind of all...
917
00:51:44,688 --> 00:51:46,849
the smartest and boldest,
even in his sleep?
918
00:51:47,090 --> 00:51:50,753
He's gone, Chic�.
The well is dry.
919
00:51:50,961 --> 00:51:54,294
Not a single thought,
not a spark of an idea.
920
00:51:54,498 --> 00:51:58,662
I'm surrounded by walls
in a room without a door.
921
00:51:58,869 --> 00:52:01,497
Skinny, poor, and,
to top it off, stupid!
922
00:52:01,705 --> 00:52:03,502
The only way out is death!
923
00:52:06,243 --> 00:52:09,110
Farewell... Chic�!
924
00:52:09,746 --> 00:52:11,475
Never again...
925
00:52:12,449 --> 00:52:15,043
...will I eat manioc!
- No, this can't be!
926
00:52:15,252 --> 00:52:16,844
You can't die in
the middle of this story!
927
00:52:17,054 --> 00:52:18,817
Okay! I'm all better!
928
00:52:19,022 --> 00:52:22,788
What a guy to die and
come back from the dead!
929
00:52:22,993 --> 00:52:26,190
Don't you get it? I just
came up with my great idea!
930
00:52:26,396 --> 00:52:29,194
Didn't you turn stupid
and die because of it?
931
00:52:29,399 --> 00:52:32,800
If people died of stupidity,
you'd be long gone.
932
00:52:33,003 --> 00:52:37,406
I stabbed this balloon full of
blood that was under my shirt.
933
00:52:37,608 --> 00:52:40,543
I still haven't stopped shaking!
934
00:52:40,744 --> 00:52:42,041
That's what you're going to do.
935
00:52:42,245 --> 00:52:44,975
You hide this bladder full
of blood under your shirt...
936
00:52:45,182 --> 00:52:48,174
pretend you're dead,
and then go off somewhere.
937
00:52:48,418 --> 00:52:52,081
Rosinha pretends she's mad
with grief and goes to meet you.
938
00:52:52,289 --> 00:52:53,847
Who would want to kill me?
939
00:52:54,057 --> 00:52:57,151
A bandit. You die a hero,
defending the town.
940
00:52:57,361 --> 00:52:59,625
I want no dealings
with such people!
941
00:52:59,963 --> 00:53:02,932
I'll be the bandit,
you idiot!
942
00:53:03,133 --> 00:53:05,897
I'll come in disguise!
943
00:53:06,103 --> 00:53:08,037
Aren't you too skinny
for a bandit?
944
00:53:08,238 --> 00:53:10,263
In fear, no one will notice.
945
00:53:10,741 --> 00:53:13,904
- God, if I find a way out...
- Don't promise anything.
946
00:53:14,111 --> 00:53:15,544
I always pay the price!
947
00:53:15,746 --> 00:53:17,907
So I'm in it all alone?
948
00:53:18,115 --> 00:53:21,107
Trust me.
Start bragging around.
949
00:53:21,318 --> 00:53:25,254
Tomorrow you're going
to face the king of bandits!
950
00:53:25,989 --> 00:53:29,083
It's too slow around here!
951
00:53:30,127 --> 00:53:32,391
My hand is itching
to hit someone!
952
00:53:32,596 --> 00:53:35,394
You scared away the town
bullies just 3 days ago!
953
00:53:35,766 --> 00:53:37,961
I'm dying to fight again.
954
00:53:38,201 --> 00:53:40,294
What fool would fight you?
955
00:53:40,504 --> 00:53:42,369
Bunch of sissies!
956
00:53:42,606 --> 00:53:44,096
I've thought of
joining the police...
957
00:53:44,307 --> 00:53:45,934
so I could kill
some bandits.
958
00:53:46,143 --> 00:53:47,906
Take it easy.
959
00:53:48,111 --> 00:53:50,978
- It's a war out there.
- That's what I want.
960
00:53:51,181 --> 00:53:53,206
I want to hear the shots!
961
00:53:53,417 --> 00:53:55,885
The women screaming!
962
00:53:56,319 --> 00:53:59,413
Bullets flying through the air!
963
00:54:02,526 --> 00:54:06,326
It's all over!
The bandits are in town!
964
00:54:06,530 --> 00:54:08,930
- This will make my day!
- What about the police?
965
00:54:09,166 --> 00:54:11,634
- They ran away!
- They did?
966
00:54:11,835 --> 00:54:15,236
They heard that the bandits
were coming from the church...
967
00:54:15,439 --> 00:54:17,999
and took the opposite direction!
968
00:54:18,341 --> 00:54:20,502
I just got a sudden urge to pray.
969
00:54:20,711 --> 00:54:22,235
Watch out!
It's dangerous!
970
00:54:22,446 --> 00:54:24,641
I'll show them a thing or two!
971
00:54:25,849 --> 00:54:28,010
I'll leave my weapons!
972
00:54:28,218 --> 00:54:30,709
My teeth will do just fine.
973
00:54:38,428 --> 00:54:41,056
Your blessing, father.
I'm here for a wedding.
974
00:54:41,264 --> 00:54:43,198
Where's the bride, son?
975
00:54:43,567 --> 00:54:45,432
Right here.
976
00:54:46,269 --> 00:54:48,703
You're going to marry death.
977
00:54:49,473 --> 00:54:51,100
Who's he?
A canon?
978
00:54:51,408 --> 00:54:52,875
- A bishop.
- Good.
979
00:54:53,744 --> 00:54:56,975
I've never killed one before.
You'll be my first.
980
00:54:57,848 --> 00:55:01,181
Get up! I have no
sympathy for your fits.
981
00:55:01,518 --> 00:55:03,850
Your Grace will excuse me...
982
00:55:04,054 --> 00:55:05,282
but I have to check your pockets.
983
00:55:05,489 --> 00:55:09,448
I apologize for my poverty.
I can't help my friends out.
984
00:55:09,659 --> 00:55:13,686
Severino is poorer than you.
He's got no one.
985
00:55:13,897 --> 00:55:16,559
Only this old gun.
986
00:55:19,870 --> 00:55:21,997
Fifty crowns!
987
00:55:22,205 --> 00:55:24,070
Could that be?
988
00:55:24,274 --> 00:55:27,334
Praying is a booming
business around here!
989
00:55:27,544 --> 00:55:30,945
It was being put away
to remodel the diocese.
990
00:55:31,148 --> 00:55:34,982
Maybe the church
will also be renovated...
991
00:55:35,185 --> 00:55:37,551
and the father has something
for his friend Severino.
992
00:55:37,754 --> 00:55:40,917
Yes, I won't deny it.
Here you go, Mr. Severino.
993
00:55:41,124 --> 00:55:44,355
Five crowns.
That's all I have on me.
994
00:55:44,561 --> 00:55:47,223
Really?
Is it possible?
995
00:55:47,430 --> 00:55:51,457
If a bishop had 5O, a priest
should have 1O, at least.
996
00:55:53,270 --> 00:55:56,068
Look at that!
Just like I said.
997
00:55:56,273 --> 00:55:57,934
Ten crowns!
998
00:55:58,175 --> 00:56:01,474
I may even quit
my robbery enterprise...
999
00:56:01,678 --> 00:56:04,511
and get a job as a sacristan!
1000
00:56:09,953 --> 00:56:12,251
Whoever broke into the church...
1001
00:56:12,455 --> 00:56:14,286
come out, so I can trim
your horns, cuckold!
1002
00:56:14,491 --> 00:56:16,186
You're going to face a real man!
1003
00:56:16,393 --> 00:56:18,554
I like to do things right...
1004
00:56:18,762 --> 00:56:20,662
from the inside out!
1005
00:56:20,864 --> 00:56:23,799
Those are two things
I didn't know.
1006
00:56:26,102 --> 00:56:28,161
One: that I was a cuckold.
1007
00:56:28,371 --> 00:56:30,396
Two: that dead men could talk.
1008
00:56:31,675 --> 00:56:33,700
Oh, mother...
1009
00:56:34,845 --> 00:56:38,542
Were you challenging me,
you foolish rogue?
1010
00:56:38,748 --> 00:56:42,650
- Me? Challenging you?
- Answer me, instead of asking!
1011
00:56:43,386 --> 00:56:46,583
- Did you talk to me or not?
- It was a mistake, sir.
1012
00:56:46,823 --> 00:56:50,020
Had it not been a mistake,
I'd spare you for your bravery.
1013
00:56:50,227 --> 00:56:53,594
But, since it was,
I'll kill you with the others!
1014
00:56:58,501 --> 00:57:00,492
- Excuse me.
- Come on in.
1015
00:57:01,137 --> 00:57:03,162
My house is your house.
1016
00:57:03,373 --> 00:57:06,308
- And I'm all yours!
- Show me your left hand.
1017
00:57:06,843 --> 00:57:09,209
- With pleasure.
- Is that a wedding ring?
1018
00:57:09,412 --> 00:57:12,381
Yes.
I married a wimp.
1019
00:57:12,582 --> 00:57:15,915
But I regret it.
I like only brave men.
1020
00:57:16,686 --> 00:57:18,813
I'm ashamed of this one.
1021
00:57:19,022 --> 00:57:20,455
Ashamed?
1022
00:57:20,657 --> 00:57:23,387
You, a married woman,
should be ashamed...
1023
00:57:23,593 --> 00:57:25,288
of offering yourself
to another man.
1024
00:57:25,495 --> 00:57:29,022
Do you know what I usually
do with such women?
1025
00:57:30,000 --> 00:57:31,297
No.
1026
00:57:32,702 --> 00:57:35,330
I mark them on the chin.
1027
00:57:36,172 --> 00:57:39,141
And is the bakery doing well?
1028
00:57:39,342 --> 00:57:40,775
No.
I make very little.
1029
00:57:41,077 --> 00:57:43,375
There's nothing in here.
Look around.
1030
00:57:43,580 --> 00:57:45,707
I trust you!
1031
00:57:45,916 --> 00:57:48,578
You left what you had
in the safe at the bakery.
1032
00:57:48,785 --> 00:57:51,481
I took it all when I passed by.
1033
00:57:57,961 --> 00:57:59,986
One...
1034
00:58:00,196 --> 00:58:01,993
two...
1035
00:58:02,198 --> 00:58:03,665
three...
1036
00:58:03,867 --> 00:58:05,232
four...
1037
00:58:05,502 --> 00:58:06,992
five.
1038
00:58:07,203 --> 00:58:09,899
- Who's going first?
- Ladies first!
1039
00:58:10,106 --> 00:58:12,301
No way!
There's only one lady!
1040
00:58:12,509 --> 00:58:15,307
- It should be by age.
- The oldest go first.
1041
00:58:15,512 --> 00:58:18,345
- The youngest go first.
- Get ready to die!
1042
00:58:18,548 --> 00:58:22,848
- Severino of Aracaju has arrived!
- Are there two of him?
1043
00:58:23,053 --> 00:58:26,079
- If he's you, who are you?
- I'm me!
1044
00:58:26,289 --> 00:58:29,986
- But if you're you, who's he?
- We'll find out soon enough.
1045
00:58:30,327 --> 00:58:32,352
Who is this donkey pole?
1046
00:58:32,562 --> 00:58:35,554
- Who?
- You, saying you're me.
1047
00:58:35,765 --> 00:58:39,462
- No bother, I'm leaving!
- Hold it right there...
1048
00:58:39,669 --> 00:58:40,966
you skinny little wimp!
1049
00:58:41,204 --> 00:58:44,037
- What's going on?
- It's a mirage. You see two...
1050
00:58:44,240 --> 00:58:45,673
but there's only one!
1051
00:58:45,875 --> 00:58:47,866
Him!
Excuse me.
1052
00:58:48,078 --> 00:58:51,377
- Hold it, scoundrel!
- It's late. I have things to do.
1053
00:58:51,581 --> 00:58:54,448
I bid you all farewell,
and have a safe trip.
1054
00:58:54,651 --> 00:58:58,917
Not a chance!
You'll stay and die with the others.
1055
00:58:59,122 --> 00:59:01,818
Let's begin with the baker.
1056
00:59:02,058 --> 00:59:03,650
Let's do it!
1057
00:59:03,860 --> 00:59:09,127
He'll have the honor of dying
with his unfaithful wife.
1058
00:59:09,332 --> 00:59:13,598
Go outside. Severino doesn't
kill anyone in a church.
1059
00:59:13,803 --> 00:59:15,930
I don't like to kill women...
1060
00:59:16,139 --> 00:59:18,733
...but if I have to...
- Let go off me.
1061
00:59:19,009 --> 00:59:22,410
I have more guts than
most bastards around.
1062
00:59:22,612 --> 00:59:24,807
See?
Hold on to me.
1063
00:59:25,015 --> 00:59:27,142
And, now, it's the...
1064
00:59:29,619 --> 00:59:31,211
The Bishop's turn.
1065
00:59:31,421 --> 00:59:34,720
- Can't you take care of him first?
- No, it's your turn!
1066
00:59:34,924 --> 00:59:37,654
Okay, fine, you'll go together.
1067
00:59:37,861 --> 00:59:40,295
But he gets the first shot.
1068
00:59:41,064 --> 00:59:44,932
Be a man, Bishop!
Set an example for the priest.
1069
00:59:45,135 --> 00:59:47,933
He's scared to death.
Take them both!
1070
00:59:48,138 --> 00:59:50,299
It's bad luck enough to
kill 1, let alone 2 priests.
1071
00:59:51,808 --> 00:59:56,404
Don't chicken out! And the two
of you, keep your legs steady!
1072
00:59:56,613 --> 01:00:00,174
What a shame!
You take away all joy of killing!
1073
01:00:01,551 --> 01:00:04,918
Well, what are Your
Lordship's names?
1074
01:00:06,689 --> 01:00:09,123
Mine is Chic�,
if it pleases you.
1075
01:00:09,325 --> 01:00:11,350
My Lordship
is named nothing!
1076
01:00:11,561 --> 01:00:13,859
Poor men have
nothing but misery!
1077
01:00:15,565 --> 01:00:18,033
So, what is Your
Miserability's name?
1078
01:00:18,334 --> 01:00:19,926
Jack the Cricket.
1079
01:00:20,403 --> 01:00:22,963
Very well.
1080
01:00:23,173 --> 01:00:26,301
It's time for His Miserability,
Jack the Cricket...
1081
01:00:26,509 --> 01:00:30,377
the most cowardly rascal
I've ever had the honor to kill!
1082
01:00:30,680 --> 01:00:34,116
Hold it. I want to do you
a favor before dying.
1083
01:00:34,317 --> 01:00:36,717
- What's that?
- Give you this harmonica.
1084
01:00:36,920 --> 01:00:38,547
A harmonica?
1085
01:00:38,755 --> 01:00:40,382
What do I need that for?
1086
01:00:40,590 --> 01:00:44,117
- Not ever die from guns shots!
- What a lie!
1087
01:00:44,327 --> 01:00:46,989
I've heard of blessed bells
that cure snakebite...
1088
01:00:47,230 --> 01:00:49,596
but a harmonica
that heals wounds?
1089
01:00:49,799 --> 01:00:51,096
It does!
1090
01:00:51,301 --> 01:00:53,895
Father Cicero blessed it
shortly before his death!
1091
01:00:54,104 --> 01:00:56,971
- I must see it to believe it.
- Fine.
1092
01:00:57,407 --> 01:01:00,535
- Please, give me your dagger.
- Watch it!
1093
01:01:00,777 --> 01:01:02,210
Don't worry.
1094
01:01:02,412 --> 01:01:05,108
If I try anything against you,
shoot me.
1095
01:01:05,315 --> 01:01:07,977
Keep your gun on him.
He's the kind I'm afraid of.
1096
01:01:08,618 --> 01:01:12,247
- What now?
- I'll stab Chic� in the belly.
1097
01:01:12,489 --> 01:01:13,751
Not me!
1098
01:01:13,957 --> 01:01:15,652
Don't chicken out!
1099
01:01:15,859 --> 01:01:19,056
I'll play the harmonica,
and you'll come back to life.
1100
01:01:19,262 --> 01:01:22,197
- The balloon! The balloon!
- No, thank you, Jack!
1101
01:01:22,398 --> 01:01:25,060
I told you,
I'll play the harmonica!
1102
01:01:25,268 --> 01:01:27,634
So you get stabbed and
I'll play the harmonica!
1103
01:01:27,837 --> 01:01:31,273
Man, you know what?
That's enough talk.
1104
01:01:31,474 --> 01:01:33,271
Take this!
1105
01:01:34,410 --> 01:01:35,900
The balloon!
1106
01:01:36,112 --> 01:01:38,672
Drop dead, bastard!
1107
01:01:39,015 --> 01:01:41,575
- See the blood?
- Yes.
1108
01:01:41,784 --> 01:01:45,652
I never doubted
you'd stab him.
1109
01:01:45,855 --> 01:01:49,086
- I want to see you heal him.
- I'll get to it!
1110
01:02:19,722 --> 01:02:24,625
Virgin Mary! Father Cicero
must have blessed it!
1111
01:02:29,699 --> 01:02:32,224
- Don't you feel anything?
- Not a thing.
1112
01:02:32,435 --> 01:02:33,902
- And before?
- Before, when?
1113
01:02:34,103 --> 01:02:36,731
- Before he played it?
- I was dead.
1114
01:02:36,940 --> 01:02:39,067
- Dead?
- Absolutely.
1115
01:02:40,243 --> 01:02:42,677
I saw Our Lady and
Father Cicero in heaven.
1116
01:02:42,879 --> 01:02:44,369
But how, in such
a short time?
1117
01:02:44,581 --> 01:02:46,446
I don't know, but I did.
1118
01:02:46,649 --> 01:02:48,276
What did Father Cicero say?
1119
01:02:48,484 --> 01:02:49,610
He said...
1120
01:02:49,852 --> 01:02:55,381
"Give Severino this harmonica
I blessed before I died.
1121
01:02:55,592 --> 01:02:57,457
He needs it more than you do."
1122
01:02:57,694 --> 01:02:59,127
My God!
1123
01:02:59,329 --> 01:03:01,388
Only Father Cicero
would have said that!
1124
01:03:01,598 --> 01:03:03,828
With a harmonica that "unkills",
I'll like killing!
1125
01:03:04,334 --> 01:03:06,393
Jack, give it to me.
1126
01:03:06,603 --> 01:03:07,968
If you let me and Chic� go.
1127
01:03:08,171 --> 01:03:09,160
I can't.
1128
01:03:09,372 --> 01:03:11,863
I killed the baker, his wife,
the Bishop, and the priest.
1129
01:03:12,075 --> 01:03:14,066
They are waiting for you.
1130
01:03:14,277 --> 01:03:18,304
If I spare you, they'll haunt me,
because I'll have been unfair.
1131
01:03:18,514 --> 01:03:21,745
I gave you the chance
to meet Father Cicero!
1132
01:03:21,951 --> 01:03:23,782
Is this how you thank me?
1133
01:03:23,987 --> 01:03:26,717
Meet the Father?
I was never so luck.
1134
01:03:26,923 --> 01:03:28,652
Now you can meet him.
1135
01:03:28,858 --> 01:03:31,224
- How?
- Your man shoots you...
1136
01:03:31,427 --> 01:03:34,328
you visit Father Cicero,
I play and you return!
1137
01:03:34,530 --> 01:03:37,863
- What if you don't play?
- I wouldn't do that to you.
1138
01:03:38,067 --> 01:03:40,627
- I'll play, it's a promise.
- All right, but give it to him...
1139
01:03:40,837 --> 01:03:43,328
to be on the safe side.
1140
01:03:43,573 --> 01:03:46,167
- I get shot and go see the Father?
- Yes.
1141
01:03:46,376 --> 01:03:48,435
- Right, Chic�?
- Yes, absolutely!
1142
01:03:48,878 --> 01:03:52,279
He's right there, dressed in blue,
surrounded by angels.
1143
01:03:52,482 --> 01:03:54,916
He said: "Tell Severino
I want to see him!"
1144
01:03:55,118 --> 01:03:56,415
I'm going!
1145
01:03:56,619 --> 01:03:57,916
- Shoot!
- But captain...
1146
01:03:58,354 --> 01:03:59,878
Shoot, I'm telling you!
1147
01:04:00,089 --> 01:04:02,614
Run off!
The police are coming!
1148
01:04:02,825 --> 01:04:05,851
- Shoot!
- Just do it, once and for all!
1149
01:04:06,062 --> 01:04:08,496
I don't like it, but if I must...
1150
01:04:08,698 --> 01:04:10,097
Wait!
1151
01:04:10,500 --> 01:04:13,958
- Don't forget the harmonica.
- Don't worry, captain!
1152
01:04:16,172 --> 01:04:17,696
So shoot!
1153
01:04:20,910 --> 01:04:23,435
The police are coming!
1154
01:04:28,451 --> 01:04:31,818
- Captain?
- Leave him a little longer!
1155
01:04:32,822 --> 01:04:35,017
Come on, captain!
1156
01:04:35,224 --> 01:04:36,589
Captain!
1157
01:04:37,427 --> 01:04:41,523
Damn you! You killed the captain,
didn't you?
1158
01:04:41,731 --> 01:04:43,790
Do you want some killing?
1159
01:04:44,233 --> 01:04:46,326
Take this, bunch of monkeys!
1160
01:04:48,538 --> 01:04:51,405
- Come on, Jack!
- I'm taking the money with me!
1161
01:04:51,607 --> 01:04:53,472
Run, Jack!
1162
01:04:53,710 --> 01:04:57,737
Bastard! For once in my life,
I'll enjoy killing someone!
1163
01:05:12,829 --> 01:05:14,490
Jack!
1164
01:05:15,932 --> 01:05:18,799
Jack! Jack!
Are you going to die?
1165
01:05:19,736 --> 01:05:21,101
I think I am, Chic�.
1166
01:05:23,272 --> 01:05:24,830
Things are blurry.
1167
01:05:25,408 --> 01:05:28,138
Poor Jack's going to die.
1168
01:05:28,344 --> 01:05:30,676
Quit the whining, Chic�.
1169
01:05:30,880 --> 01:05:33,508
You've seen a man die before.
1170
01:05:33,750 --> 01:05:36,810
The only thing I regret
is not getting the money...
1171
01:05:37,019 --> 01:05:39,954
I'd get when
you marry Rosinha.
1172
01:05:48,464 --> 01:05:50,523
Jack...
1173
01:05:50,733 --> 01:05:52,701
Jack!
1174
01:05:52,902 --> 01:05:54,426
Jack!
1175
01:05:54,637 --> 01:05:57,629
Jack!
1176
01:05:59,342 --> 01:06:01,333
Oh, God!
1177
01:06:02,245 --> 01:06:05,214
Poor Jack the Cricket's dead!
1178
01:06:06,649 --> 01:06:10,551
What a bastard,
to die like this!
1179
01:06:12,922 --> 01:06:15,049
What am I going to
do without Jack?
1180
01:06:15,258 --> 01:06:18,318
What am I going to do
without Jack?
1181
01:06:19,028 --> 01:06:21,087
Jack! Jack!
1182
01:06:24,700 --> 01:06:26,998
There's no undoing this.
1183
01:06:28,571 --> 01:06:31,062
Jack the Cricket is dead.
1184
01:06:44,487 --> 01:06:48,048
The world's smartest
Cricket is gone.
1185
01:06:51,260 --> 01:06:53,751
He fulfilled his fate...
1186
01:06:54,263 --> 01:06:57,664
met the irreparable doom...
1187
01:06:57,867 --> 01:07:01,826
which marks our strange
destiny on this Earth...
1188
01:07:02,038 --> 01:07:04,836
the unexplainable fact...
1189
01:07:05,041 --> 01:07:09,375
which puts all living things in one
flock of condemned creatures...
1190
01:07:10,179 --> 01:07:12,545
because all that lives...
1191
01:07:13,983 --> 01:07:15,848
shall die.
1192
01:07:30,800 --> 01:07:36,500
Hail,Mary
1193
01:07:36,739 --> 01:07:42,006
Hail,hail
1194
01:07:42,211 --> 01:07:47,444
Hail,Mary
1195
01:07:47,683 --> 01:07:53,121
Make your penitence
1196
01:07:53,356 --> 01:07:57,952
For all your sins
1197
01:07:58,361 --> 01:08:03,697
And tell Our Lady
1198
01:08:03,900 --> 01:08:09,770
To came and embrace you
1199
01:08:10,907 --> 01:08:13,171
Jack, you rotten bastard!
1200
01:08:13,376 --> 01:08:15,537
I don't believe it!
1201
01:08:15,745 --> 01:08:18,145
Not even here
you get off my back?
1202
01:08:18,347 --> 01:08:20,907
I've looked around,
but I haven't seen Father Cicero.
1203
01:08:21,117 --> 01:08:24,883
- He's got many people to see!
- You're right.
1204
01:08:25,087 --> 01:08:27,146
- It's crowded in here!
- And there are more coming.
1205
01:08:27,356 --> 01:08:30,018
Look at the four you dispatched.
1206
01:08:32,828 --> 01:08:35,922
There must be a special
place for the clergy.
1207
01:08:36,132 --> 01:08:38,828
By the way,
why aren't you down there?
1208
01:08:39,035 --> 01:08:42,903
- I'm dead, like you.
- I'm no man to die!
1209
01:08:43,105 --> 01:08:46,336
- Remember the harmonica?
- I do.
1210
01:08:46,776 --> 01:08:51,406
Why doesn't my man play it,
so I can go back?
1211
01:08:51,614 --> 01:08:53,138
Old fool!
1212
01:08:53,349 --> 01:08:55,476
Do you think a harmonica
can make you live?
1213
01:08:55,685 --> 01:08:57,744
Watch your mouth or I kill you!
1214
01:08:57,987 --> 01:09:00,353
How?
I'm already dead!
1215
01:09:03,025 --> 01:09:07,155
He's not the only one!
I'll kill anyone who laughs!
1216
01:09:07,363 --> 01:09:11,629
- We meant no offense.
- But you didn't die alone.
1217
01:09:11,834 --> 01:09:14,564
- We've all died.
- As Chic� used to say...
1218
01:09:14,770 --> 01:09:18,501
"we fulfilled our fates and
met the irreparable doom."
1219
01:09:18,841 --> 01:09:21,571
- Where's Chic�?
- He escaped.
1220
01:09:21,777 --> 01:09:24,575
He's alive, the rascal!
Hell of a guy!
1221
01:09:24,780 --> 01:09:27,476
- He was the only one!
- As he used to say...
1222
01:09:27,683 --> 01:09:31,210
It's the first time I hear
the dead quote the living!
1223
01:09:31,420 --> 01:09:33,718
You'll pay me for this
harmonica trick, you bastard!
1224
01:09:33,923 --> 01:09:35,754
Bastard my butt!
1225
01:09:35,992 --> 01:09:38,552
I'm already dead!
I won't listen to this!
1226
01:09:38,761 --> 01:09:40,820
There's no rich or poor,
brave or cowardly.
1227
01:09:41,030 --> 01:09:43,123
We're all equals before God...
1228
01:09:43,332 --> 01:09:45,232
Or the devil!
1229
01:09:48,871 --> 01:09:51,704
Why are you all so surprised?
1230
01:09:54,644 --> 01:09:56,407
The door!
1231
01:09:57,780 --> 01:10:01,716
Am I a monster,
by any chance?
1232
01:10:01,917 --> 01:10:06,718
Not at all!
Your elegance impresses us!
1233
01:10:07,023 --> 01:10:10,686
- You look like a movie star.
- Do you think so?
1234
01:10:10,926 --> 01:10:12,826
- I do.
- Then I do too.
1235
01:10:13,029 --> 01:10:17,159
Has anyone ever told you
you're much nicer in person?
1236
01:10:17,366 --> 01:10:21,200
And I don't usually like
people at first glance.
1237
01:10:21,404 --> 01:10:25,534
See? The devil isn't
as ugly as they say.
1238
01:10:27,843 --> 01:10:31,142
Okay, but this smell of sulfur...
1239
01:10:32,948 --> 01:10:35,917
Is my smell bothering you?
1240
01:10:36,185 --> 01:10:38,016
Oh, no, no.
1241
01:10:38,254 --> 01:10:40,051
It's quite nice!
1242
01:10:40,289 --> 01:10:42,814
I'm about to faint
because of the smell!
1243
01:10:43,492 --> 01:10:47,258
Watch it!
Be respectful.
1244
01:10:47,496 --> 01:10:48,690
Please!
1245
01:10:48,931 --> 01:10:51,593
- We mean no disrespect!
- I'll let it pass for this time.
1246
01:10:51,801 --> 01:10:54,429
You should thank God
the devil's a nice guy.
1247
01:10:54,670 --> 01:10:55,830
- If I were him...
- If I were him...
1248
01:10:56,038 --> 01:11:00,498
I'd wash real hard
to get rid of this stench!
1249
01:11:02,645 --> 01:11:06,046
You're going to pay
for everything you did!
1250
01:11:06,248 --> 01:11:07,681
I love a tough man!
1251
01:11:07,917 --> 01:11:11,080
I'm going to send you all to hell!
1252
01:11:13,422 --> 01:11:15,390
We're screwed!
1253
01:11:16,992 --> 01:11:18,823
See what you've done?
1254
01:11:19,095 --> 01:11:21,393
I wanted him to show us
his true face!
1255
01:11:24,767 --> 01:11:27,759
Now, we know who
we're talking to!
1256
01:11:29,438 --> 01:11:32,737
I'm sending you all
to the eternal fire...
1257
01:11:32,942 --> 01:11:35,604
to suffer with me!
1258
01:11:36,112 --> 01:11:38,808
You think we'll go,
just because you said so?
1259
01:11:39,014 --> 01:11:43,474
That's right,
and there's no way out!
1260
01:11:52,595 --> 01:11:55,655
What a hell of court is this,
with no right to an appeal?
1261
01:11:55,865 --> 01:11:58,333
A person has to be heard...
1262
01:11:58,534 --> 01:12:02,937
...before he's convicted!
- Nonsense, foolishness!
1263
01:12:03,139 --> 01:12:04,731
It may be so...
1264
01:12:04,940 --> 01:12:06,931
but I appeal
to the Mighty One!
1265
01:12:07,143 --> 01:12:10,112
Help me, My Lord
Jesus Christ!
1266
01:12:28,230 --> 01:12:30,698
Who is it?
Emmanuel?
1267
01:12:31,066 --> 01:12:35,162
Yes, it's Emmanuel, the Lion
of Judah, the son of David.
1268
01:12:35,371 --> 01:12:38,863
Come all, for you shall be tried.
1269
01:12:43,813 --> 01:12:46,646
I mean no disrespect
to such an important person...
1270
01:12:46,849 --> 01:12:49,943
but that guy just
called you Emmanuel.
1271
01:12:50,152 --> 01:12:52,620
That's right, Jack.
That's one of my names.
1272
01:12:52,822 --> 01:12:55,757
But you can also call me
Jesus, Lord, God.
1273
01:12:55,958 --> 01:12:58,552
Hold on a minute!
Are you Jesus?
1274
01:12:58,761 --> 01:12:59,853
Yes, why?
1275
01:13:00,095 --> 01:13:03,326
Because... No disrespect...
1276
01:13:03,532 --> 01:13:06,399
but I didn't think you'd be
so brown!
1277
01:13:06,602 --> 01:13:08,627
- Hush!
- You hush.
1278
01:13:08,838 --> 01:13:12,171
You were more astounded
than him, but didn't show it...
1279
01:13:12,374 --> 01:13:13,898
out of worldly arrogance.
1280
01:13:14,109 --> 01:13:17,203
- The time of falsehood is over.
- Well said!
1281
01:13:17,413 --> 01:13:20,348
The color may not be the best,
but you're very good with words!
1282
01:13:20,549 --> 01:13:22,744
Thank you, Jack.
1283
01:13:22,952 --> 01:13:26,718
But you yourself are
prejudiced towards race.
1284
01:13:26,922 --> 01:13:31,052
I came like this on purpose.
I knew I'd get a reaction.
1285
01:13:31,627 --> 01:13:35,154
And you, quit imitating my looks!
1286
01:13:35,431 --> 01:13:38,923
You know you're not equal to God.
1287
01:13:39,168 --> 01:13:41,227
Big deal!
1288
01:13:42,504 --> 01:13:45,496
- Face me.
- I'm fine the way I am.
1289
01:13:45,708 --> 01:13:48,871
As you wish.
Make your report...
1290
01:13:49,078 --> 01:13:51,444
starting with the Bishop.
1291
01:13:51,780 --> 01:13:57,218
Simony. He approved the
funeral of a bitch in Latin...
1292
01:13:57,419 --> 01:13:59,819
because the owner
paid him 1OO crowns.
1293
01:14:00,055 --> 01:14:02,990
- Is that forbidden?
- I don't know...
1294
01:14:03,292 --> 01:14:06,318
but you thought it was...
1295
01:14:06,528 --> 01:14:09,759
and then, suddenly,
you changed your mind.
1296
01:14:09,965 --> 01:14:11,330
And there's more!
1297
01:14:12,334 --> 01:14:16,202
Deceit.
Disdain towards the poor.
1298
01:14:16,405 --> 01:14:18,566
Submission to the powerful!
1299
01:14:18,807 --> 01:14:22,470
And all of the above
can go for the priest!
1300
01:14:22,678 --> 01:14:26,341
But I didn't falsely quote
canonic law, like he did.
1301
01:14:26,548 --> 01:14:31,076
But you are being
unsympathetic towards him!
1302
01:14:31,287 --> 01:14:34,188
Will my deeds here count?
1303
01:14:34,390 --> 01:14:37,882
No, the devil is just confused.
1304
01:14:38,093 --> 01:14:39,993
- What about the baker?
- He and his wife...
1305
01:14:40,229 --> 01:14:43,426
...were the worst masters in town.
- It's a lie!
1306
01:14:43,632 --> 01:14:46,533
No, it isn't! It's true!
I was sick...
1307
01:14:46,735 --> 01:14:51,536
"For 3 days without a single
glass of water." I know, Jack.
1308
01:14:51,740 --> 01:14:56,677
Everybody's heard this story
several times.
1309
01:14:57,713 --> 01:15:00,273
But I couldn't take it!
1310
01:15:00,482 --> 01:15:03,246
Steak for the bitch,
starvation for Jack?
1311
01:15:03,452 --> 01:15:06,114
- It was too much!
- The husband, a tightwad.
1312
01:15:06,322 --> 01:15:08,381
The wife, an adulteress.
1313
01:15:08,590 --> 01:15:13,186
If you place it on a scale,
they were both terrible.
1314
01:15:13,429 --> 01:15:16,592
- Accuse Severino.
- Do I have to?
1315
01:15:17,366 --> 01:15:19,732
He killed more than 3O people!
1316
01:15:19,935 --> 01:15:22,631
This devil is everything
I've always hated...
1317
01:15:22,838 --> 01:15:25,363
a DA, a sacristan,
a dog, and a policeman.
1318
01:15:25,741 --> 01:15:27,709
You're being funny, now...
1319
01:15:27,910 --> 01:15:32,574
but Emmanuel is fair. Things
look good for me, not for you.
1320
01:15:32,815 --> 01:15:37,912
That's true. Things look bad.
The charges are serious.
1321
01:15:38,520 --> 01:15:41,045
What amuses me the most...
1322
01:15:41,256 --> 01:15:45,249
is seeing this coward
shaking with fear.
1323
01:15:46,695 --> 01:15:50,256
I can't help it! If I could
stop shaking, I'd defend myself!
1324
01:15:50,466 --> 01:15:52,434
Stop!
1325
01:15:52,634 --> 01:15:55,398
What a relief!
I was getting tired.
1326
01:15:55,604 --> 01:15:58,072
- What was that?
- One of the devil's tricks.
1327
01:15:58,273 --> 01:16:01,003
He likes playing games.
1328
01:16:01,210 --> 01:16:03,770
It could only have been
that mischief-maker!
1329
01:16:04,013 --> 01:16:06,413
What do you say
in your defense?
1330
01:16:06,615 --> 01:16:10,779
I know you're clever, but
you know you've been accused.
1331
01:16:10,986 --> 01:16:13,682
Actually, I haven't
been accused of anything!
1332
01:16:13,889 --> 01:16:15,789
- No?
- No, he hasn't!
1333
01:16:15,991 --> 01:16:18,892
He made such a fuss that
I forgot to accuse him.
1334
01:16:19,094 --> 01:16:22,120
But I'll get you now,
you rascal.
1335
01:16:22,598 --> 01:16:26,364
He plotted the
bitch's funeral...
1336
01:16:26,802 --> 01:16:29,771
inciting simony.
1337
01:16:30,572 --> 01:16:36,101
He encouraged Chic�
to be with a married woman...
1338
01:16:36,311 --> 01:16:40,975
inciting concupiscence.
1339
01:16:41,183 --> 01:16:44,414
He devised Severino's death...
1340
01:16:46,188 --> 01:16:49,555
premeditated murder!
1341
01:16:51,860 --> 01:16:56,126
Jack, it seems
you overdid it.
1342
01:16:56,331 --> 01:16:59,164
His case is hopeless...
1343
01:17:00,602 --> 01:17:03,002
so I'll take him first.
1344
01:17:03,205 --> 01:17:04,866
I haven't given up!
1345
01:17:05,140 --> 01:17:07,108
I may go, but not that easily!
1346
01:17:07,342 --> 01:17:10,175
- I will appeal!
- To whom, Jack?
1347
01:17:10,379 --> 01:17:14,406
Even the Lord said
the charges are serious.
1348
01:17:14,616 --> 01:17:16,447
Wait.
1349
01:17:16,952 --> 01:17:20,353
- To whom will you appeal?
- To someone closer to us.
1350
01:17:20,556 --> 01:17:22,820
- Someone who watches us.
- A saint?
1351
01:17:23,025 --> 01:17:27,189
I may look stupid, but I'm not.
I have a higher card.
1352
01:17:27,496 --> 01:17:28,554
Who's that?
1353
01:17:28,764 --> 01:17:31,164
"Our Lady, save us all
Hear us when we call
1354
01:17:31,400 --> 01:17:33,425
Milk from the gentle cow
From the stubborn, not now
1355
01:17:33,635 --> 01:17:35,933
The gentle one has calmed down
The stubborn one put her foot down
1356
01:17:36,138 --> 01:17:38,299
I was once a brand new boat
The finest ship afloat
1357
01:17:38,507 --> 01:17:40,532
I've been a boy and man
I haven't been a woman yet
1358
01:17:40,742 --> 01:17:43,836
Aid me Our Lady
Mother of God of Nazareth!"
1359
01:17:58,160 --> 01:18:00,253
Here comes the Compassionate.
1360
01:18:00,462 --> 01:18:02,862
Women meddle in everything!
1361
01:18:03,298 --> 01:18:06,461
You did call me,
didn't you, Jack?
1362
01:18:06,668 --> 01:18:10,729
- Did my verse anger you?
- No, Jack.
1363
01:18:10,939 --> 01:18:12,873
Why would I be?
1364
01:18:13,075 --> 01:18:15,839
They were funny,
and that is good.
1365
01:18:16,612 --> 01:18:19,240
It's the devil
who likes gloom.
1366
01:18:19,448 --> 01:18:22,611
- I object!
- I know you do, but I'm sorry.
1367
01:18:22,818 --> 01:18:24,649
I can't go against My Mother.
1368
01:18:24,853 --> 01:18:28,152
I just love her habit
of saving everyone!
1369
01:18:28,357 --> 01:18:30,120
It demoralizes everything.
1370
01:18:30,325 --> 01:18:32,885
- That's because you had no mother!
- That's right!
1371
01:18:33,095 --> 01:18:35,859
Such a mean fellow must've
come from an incubator!
1372
01:18:36,865 --> 01:18:38,526
Why did you call me?
1373
01:18:38,734 --> 01:18:41,259
This son of an incubator
wants to take us to hell.
1374
01:18:41,470 --> 01:18:43,335
I had to appeal to you.
1375
01:18:44,106 --> 01:18:45,767
I'll see what I can do.
1376
01:18:47,809 --> 01:18:51,006
I plea for these poor souls...
1377
01:18:51,246 --> 01:18:53,476
for they have no one.
1378
01:18:54,383 --> 01:18:55,645
Don't condemn them.
1379
01:18:55,851 --> 01:18:58,843
- I appeal to justice!
- And I, to mercy.
1380
01:18:59,054 --> 01:19:03,252
We must consider the poor
and sad condition of man.
1381
01:19:03,458 --> 01:19:06,427
It all starts with fear.
1382
01:19:06,628 --> 01:19:10,359
Because of it, men commit
evil deeds, almost unwittingly.
1383
01:19:11,333 --> 01:19:14,734
- It's fear.
- What do they fear?
1384
01:19:15,671 --> 01:19:17,502
They fear many things...
1385
01:19:18,807 --> 01:19:20,536
suffering...
1386
01:19:21,743 --> 01:19:23,802
Ioneliness...
1387
01:19:24,012 --> 01:19:28,244
and, above all,
they fear death.
1388
01:19:28,951 --> 01:19:32,079
And you tell me that?
1389
01:19:32,287 --> 01:19:35,222
I, who died alone, abandoned...
1390
01:19:37,793 --> 01:19:40,387
even by My Father.
1391
01:19:40,596 --> 01:19:43,827
Don't forget the night
you spent in the garden...
1392
01:19:44,199 --> 01:19:47,134
the fear you underwent.
1393
01:19:47,569 --> 01:19:49,503
Poor man!
1394
01:19:49,838 --> 01:19:53,672
Made of flesh and blood,
like any other man.
1395
01:19:53,875 --> 01:19:59,404
Like all men, you were left
alone to die and to suffer.
1396
01:19:59,615 --> 01:20:04,814
Everybody fears death, but that
doesn't make them righteous.
1397
01:20:05,020 --> 01:20:10,219
How did this fear make the baker
and his wife better people?
1398
01:20:10,425 --> 01:20:14,691
Fear of death alone
does not redeem sins.
1399
01:20:14,896 --> 01:20:17,990
But it may,
at the time of death.
1400
01:20:18,900 --> 01:20:24,964
In the Hail Mary, I am asked to
pray for men when they die.
1401
01:20:26,108 --> 01:20:27,973
I do.
1402
01:20:28,877 --> 01:20:31,744
And I look unto them at this hour.
1403
01:20:31,947 --> 01:20:35,178
Often, it is when they die...
1404
01:20:35,384 --> 01:20:39,650
that they finally find what they'd
been looking for all their lives.
1405
01:20:40,422 --> 01:20:43,050
That's what happened
to Eurico and Dora...
1406
01:20:43,258 --> 01:20:45,886
when they were about to be shot.
1407
01:20:51,233 --> 01:20:54,669
Stand here.
I'll shoot from the church.
1408
01:20:54,936 --> 01:20:56,460
You'll have time
for a Hail Mary.
1409
01:20:56,672 --> 01:21:00,335
I'll pray too,
and she'll hear us.
1410
01:21:02,110 --> 01:21:05,546
We always think we can
live a little longer.
1411
01:21:08,483 --> 01:21:10,815
I like living...
1412
01:21:11,920 --> 01:21:16,550
but I've always asked myself if
I wanted to live longer than you.
1413
01:21:18,093 --> 01:21:20,459
Now, I know.
1414
01:21:20,662 --> 01:21:23,495
I couldn't stand to see you die.
1415
01:21:26,635 --> 01:21:30,230
- I want to die first, Eurico!
- Oh, Dora!
1416
01:21:31,973 --> 01:21:33,964
Why did you cheat on me
all this time?
1417
01:21:37,612 --> 01:21:40,410
That was the reason...
1418
01:21:40,615 --> 01:21:44,312
It was like killing you
in my heart little by little.
1419
01:21:44,553 --> 01:21:48,546
I was so afraid of losing you,
I wanted it to happen slowly!
1420
01:21:49,191 --> 01:21:53,457
Don't worry.
Now, we'll be together forever.
1421
01:21:55,664 --> 01:21:58,929
Hey, mister,
we have one last wish.
1422
01:22:02,871 --> 01:22:05,840
- We want to die together.
- Good, it'll save me a bullet...
1423
01:22:06,041 --> 01:22:07,975
but it's one less for my record.
1424
01:22:16,952 --> 01:22:19,614
I claim, in their favor...
1425
01:22:19,821 --> 01:22:22,756
the husband's forgiveness
at the time of their death...
1426
01:22:23,291 --> 01:22:26,852
when he put his arms around her,
so they could die together.
1427
01:22:29,331 --> 01:22:34,030
He was the greatest
victim of her actions...
1428
01:22:34,236 --> 01:22:37,034
and, yet, he prayed for her.
1429
01:22:37,239 --> 01:22:41,642
I note your plea. What about
the Bishop and the priest?
1430
01:22:41,843 --> 01:22:45,108
They also had their revelation
at the time of death.
1431
01:22:49,384 --> 01:22:51,852
It's bad luck to kill a priest.
1432
01:22:52,154 --> 01:22:55,419
- Especially for the priest!
- Before I shoot...
1433
01:22:55,657 --> 01:22:57,921
I want your absolution.
1434
01:22:58,126 --> 01:23:02,563
To be forgiven,
you must repent first...
1435
01:23:02,764 --> 01:23:04,163
and you can't kill us.
1436
01:23:04,399 --> 01:23:07,960
- I'll repent later!
- Then go repent in hell!
1437
01:23:08,303 --> 01:23:12,763
Even if I go to hell,
I have to obey the captain.
1438
01:23:12,974 --> 01:23:15,534
We can't deny absolution.
1439
01:23:15,777 --> 01:23:18,769
We can't bless a killer...
1440
01:23:18,980 --> 01:23:20,971
especially ours!
1441
01:23:21,183 --> 01:23:23,777
We're priests, Your Grace.
1442
01:23:23,985 --> 01:23:29,048
Our mission is to save souls,
even if we can't save our own.
1443
01:23:30,959 --> 01:23:35,726
Remember Jesus' plea
for His executioners!
1444
01:23:35,931 --> 01:23:40,300
Forgive them, Father!
1445
01:23:40,502 --> 01:23:43,528
They don't know
what they're doing!
1446
01:24:03,758 --> 01:24:05,555
My God...
1447
01:24:06,094 --> 01:24:08,392
why have you abandoned us?
1448
01:24:12,033 --> 01:24:14,866
They followed your example...
1449
01:24:15,070 --> 01:24:17,834
...and forgave their killers.
- It's always like that!
1450
01:24:18,039 --> 01:24:21,270
Everyone's good
after they're dead!
1451
01:24:22,210 --> 01:24:25,611
- As for Severino...
- Leave him to me.
1452
01:24:25,814 --> 01:24:28,715
He was redeemed
by his parents' death.
1453
01:24:28,917 --> 01:24:32,910
When he was 8, he faced the beast
that lives in every man.
1454
01:24:45,400 --> 01:24:47,766
I wasn't killed by chance...
1455
01:24:47,969 --> 01:24:49,937
and spent my life
challenging death.
1456
01:24:50,171 --> 01:24:53,538
He went crazy when the
police killed his family.
1457
01:24:53,742 --> 01:24:56,939
He was not responsible
for his actions.
1458
01:24:57,145 --> 01:25:00,171
- He's saved.
- This is an outrage, and I...
1459
01:25:00,415 --> 01:25:03,350
You object, I know.
1460
01:25:03,552 --> 01:25:06,988
But your objection is overruled.
You don't understand a thing...
1461
01:25:07,188 --> 01:25:09,179
about God's ways.
1462
01:25:10,292 --> 01:25:11,623
Severino is saved.
1463
01:25:11,860 --> 01:25:15,591
He was a mere instrument
of God's wrath.
1464
01:25:15,797 --> 01:25:19,062
Severino, my son,
you can go that way.
1465
01:25:27,409 --> 01:25:29,343
What about us?
1466
01:25:30,545 --> 01:25:35,346
Make up your mind!
This anxiety is worse than anything!
1467
01:25:35,584 --> 01:25:38,747
Don't say that. You don't know
what it's like down there.
1468
01:25:38,954 --> 01:25:41,684
Any anxiety is better than that.
1469
01:25:41,890 --> 01:25:46,827
But I can't wait here forever!
1470
01:25:48,463 --> 01:25:52,092
After all,
what'll the sentence be?
1471
01:25:55,370 --> 01:25:56,701
Excuse me, Lord.
1472
01:25:57,305 --> 01:25:59,535
- May I say something?
- Yes, Jack.
1473
01:25:59,741 --> 01:26:03,233
Are there four
vacancies in purgatory?
1474
01:26:03,578 --> 01:26:06,240
- Yes.
- So put these four in there!
1475
01:26:06,615 --> 01:26:08,606
What do you say, Mother?
1476
01:26:08,817 --> 01:26:11,877
I'd be very pleased.
1477
01:26:12,120 --> 01:26:14,486
It's granted.
1478
01:26:15,390 --> 01:26:18,052
The four of you may go.
1479
01:26:18,994 --> 01:26:20,655
There's no hope!
1480
01:26:20,862 --> 01:26:23,057
It's always like that when
a woman rules over a man!
1481
01:26:23,264 --> 01:26:24,925
Your turn, Jack the Cricket.
1482
01:26:25,133 --> 01:26:27,829
I'll make a point of
sending this one to hell!
1483
01:26:28,069 --> 01:26:30,697
You're so smart...
1484
01:26:30,905 --> 01:26:32,668
what do you have to say
for yourself?
1485
01:26:32,874 --> 01:26:35,206
- Nothing.
- What do you mean?
1486
01:26:35,410 --> 01:26:38,573
- Now is the time for truth.
- That's the problem.
1487
01:26:38,780 --> 01:26:42,409
- I'm better skilled with lies.
- I'm glad you admit it!
1488
01:26:45,220 --> 01:26:48,917
- You lied to survive, Jack.
- But I enjoyed it.
1489
01:26:49,124 --> 01:26:51,217
I learned to enjoy
tricking those people!
1490
01:26:51,426 --> 01:26:52,586
You were exploited!
1491
01:26:52,794 --> 01:26:55,627
Cleverness is a poor
man's courage!
1492
01:26:55,830 --> 01:26:59,425
It was your only weapon
against your heartless masters!
1493
01:26:59,634 --> 01:27:03,627
I thank you.
But I know I was no saint.
1494
01:27:03,838 --> 01:27:08,605
He's playing dumb
to get her sympathy.
1495
01:27:08,943 --> 01:27:11,241
I'm such a rotten apple
that he could be right.
1496
01:27:11,446 --> 01:27:12,811
No! Don't give in!
1497
01:27:13,014 --> 01:27:15,608
He's the father of all lies!
He's trying to confuse you!
1498
01:27:16,217 --> 01:27:21,052
The truth is I was no saint,
nor did I have a heroic death.
1499
01:27:21,856 --> 01:27:24,825
He was poor like us, my son.
1500
01:27:25,026 --> 01:27:29,759
He had to endure difficulties
in a poor, dry land, like ours.
1501
01:27:29,964 --> 01:27:32,694
He's struggled since he was a boy.
1502
01:27:32,901 --> 01:27:35,233
He had no childhood.
1503
01:27:35,437 --> 01:27:39,305
He got used to little
bread and a lot of sweat.
1504
01:27:40,775 --> 01:27:43,676
In the drought, he'd eat plants...
1505
01:27:43,878 --> 01:27:46,438
and drank cactus water.
1506
01:27:47,649 --> 01:27:49,776
He starved.
1507
01:27:50,952 --> 01:27:54,012
When he couldn't bear it,
he prayed.
1508
01:27:54,389 --> 01:27:58,587
When prayers were no good,
he'd join the migrants...
1509
01:27:58,793 --> 01:28:01,193
who headed to the coast
in search of survival.
1510
01:28:01,396 --> 01:28:03,091
He was humiliated.
1511
01:28:04,232 --> 01:28:05,961
Defeated.
1512
01:28:06,868 --> 01:28:08,893
Homesick.
1513
01:28:10,205 --> 01:28:14,699
Whenever he heard news of rain,
he would go back...
1514
01:28:14,909 --> 01:28:16,672
in hopes again...
1515
01:28:16,878 --> 01:28:20,678
as if hope was a plant
that grows in the rain.
1516
01:28:21,182 --> 01:28:24,379
At the very sight of his
hometown, he felt grateful...
1517
01:28:24,586 --> 01:28:26,747
for being a poor...
1518
01:28:26,955 --> 01:28:29,719
dry land man,
but a brave and a believer.
1519
01:28:31,559 --> 01:28:34,221
I ask you, simply,
do not condemn him.
1520
01:28:35,797 --> 01:28:38,095
It's a hard decision.
1521
01:28:38,299 --> 01:28:42,395
I realize what he's been through,
but there's a limit.
1522
01:28:42,971 --> 01:28:45,633
I am afraid I can't save him.
1523
01:28:46,841 --> 01:28:50,038
Then, give him another
chance, my son.
1524
01:28:50,478 --> 01:28:52,912
- How?
- Let Jack go back.
1525
01:28:54,415 --> 01:28:56,975
- Would that make you happy?
- Plenty!
1526
01:28:57,418 --> 01:29:00,546
It's even better! I'll be more
careful and, next time I die...
1527
01:29:00,755 --> 01:29:03,246
I'll skip purgatory,
to baffle the devil!
1528
01:29:03,491 --> 01:29:06,392
- So, are you pleased, Jack?
- I am...
1529
01:29:06,594 --> 01:29:09,563
but this son of an incubator
will be mad!
1530
01:29:21,276 --> 01:29:23,244
What was that?
1531
01:29:23,444 --> 01:29:26,413
In his anger, he looked
at you and saw me.
1532
01:29:28,283 --> 01:29:32,413
- So, am I free to return?
- Yes, Jack. God be with you.
1533
01:29:32,620 --> 01:29:36,181
God and Our Lady,
who came to my rescue.
1534
01:29:36,391 --> 01:29:38,120
So long...
1535
01:29:38,827 --> 01:29:40,692
great lawyer and advocate.
1536
01:29:40,895 --> 01:29:43,557
Don't give up on me.
I want to straighten up...
1537
01:29:43,765 --> 01:29:46,893
...but you know the flesh is weak!
- So long, Jack.
1538
01:29:49,170 --> 01:29:50,865
Thank you, Lord.
1539
01:29:52,340 --> 01:29:54,900
- So long!
- So long, Jack.
1540
01:29:55,109 --> 01:29:56,974
- Jack!
- Yes, Lord?
1541
01:29:57,178 --> 01:29:59,772
Behave yourself.
1542
01:30:00,548 --> 01:30:02,709
Yes, My Lord.
1543
01:30:02,917 --> 01:30:07,251
Mother, if you go on interfering
in everyone's favor...
1544
01:30:07,455 --> 01:30:10,447
hell's going to be like
a government agency...
1545
01:30:10,658 --> 01:30:13,058
it exists,
but it doesn't work.
1546
01:30:28,009 --> 01:30:31,410
There's Chic�
burying the dead guy.
1547
01:30:31,646 --> 01:30:34,171
What am I doing up here?
1548
01:30:34,382 --> 01:30:37,715
What am I doing down there?
1549
01:30:45,360 --> 01:30:49,763
To think Jack couldn't even
be buried in the cemetery.
1550
01:30:50,098 --> 01:30:54,057
He's worse off than
the baker's bitch!
1551
01:30:54,269 --> 01:30:58,296
Lord's Prayer, Our Lady, hail,
Mary, look at this repentant soul!
1552
01:30:58,506 --> 01:31:00,337
God! It's Jack.
1553
01:31:01,843 --> 01:31:05,404
Jack, tell me what thou want!
1554
01:31:05,613 --> 01:31:09,140
Art thou in Heaven,
hell, or purgatory?
1555
01:31:09,350 --> 01:31:12,410
Look at him, talking to the dead.
1556
01:31:12,620 --> 01:31:16,420
"Jack, tell me
where thou art..."
1557
01:31:16,624 --> 01:31:19,149
Shame on you, Chic�!
I'm alive.
1558
01:31:19,594 --> 01:31:23,621
It's an evil ghost,
the kind that says it's alive!
1559
01:31:23,831 --> 01:31:26,698
Get up, it's me!
I'm alive!
1560
01:31:26,901 --> 01:31:29,165
- Is it possible?
- Well, here I am.
1561
01:31:29,370 --> 01:31:32,134
- I don't believe it!
- Then, look!
1562
01:31:37,011 --> 01:31:39,605
What's wrong?
Isn't seeing believing?
1563
01:31:39,814 --> 01:31:41,475
You weren't
supposed to show me!
1564
01:31:41,683 --> 01:31:43,207
What now, Chic�?
1565
01:31:43,418 --> 01:31:45,978
I won't believe it,
you won't show me!
1566
01:31:46,187 --> 01:31:48,849
What about our partnership,
our old friendship?
1567
01:31:49,057 --> 01:31:50,786
- Are they finished?
- They're already over!
1568
01:31:50,992 --> 01:31:53,654
I won't be partners
with a dead man!
1569
01:31:53,861 --> 01:31:55,726
But I am alive!
1570
01:31:56,130 --> 01:31:58,758
See for yourself.
Touch my arm.
1571
01:31:59,100 --> 01:32:01,091
Be brave, man, touch it!
1572
01:32:08,609 --> 01:32:10,474
It's true, Jack!
1573
01:32:13,047 --> 01:32:14,674
- How was that?
- I don't know.
1574
01:32:14,882 --> 01:32:16,213
I think the bullet just nicked me.
1575
01:32:16,417 --> 01:32:19,875
Things went black
and now I am here.
1576
01:32:20,088 --> 01:32:22,750
- Damn good news!
- I've got some bad news.
1577
01:32:22,957 --> 01:32:25,187
- What?
- I lost the money I had.
1578
01:32:25,760 --> 01:32:26,988
Don't worry!
1579
01:32:27,195 --> 01:32:28,753
I took it from you
before the burial.
1580
01:32:28,963 --> 01:32:32,126
Scoundrel! Cried for me
but never forgot the money.
1581
01:32:32,367 --> 01:32:35,700
That's right. The money
was there, you were dead...
1582
01:32:35,903 --> 01:32:37,063
so I decided to keep it.
1583
01:32:37,271 --> 01:32:40,138
Well done.
I would do the same.
1584
01:32:40,708 --> 01:32:44,007
- So, we're rich.
- Filthy rich.
1585
01:32:44,212 --> 01:32:47,409
I got money from the priest,
the Bishop, and Severino.
1586
01:32:47,615 --> 01:32:49,742
- Let's buy the bakery!
- Good idea!
1587
01:32:49,951 --> 01:32:51,077
"Miramar Bakery.
1588
01:32:51,285 --> 01:32:53,378
Cricket & Chic� lnc."
1589
01:32:53,588 --> 01:32:55,818
- How does it sound?
- Beautiful!
1590
01:32:56,257 --> 01:32:59,920
Oh, God and Our Lady!
Stupid, stupid, stupid!
1591
01:33:00,128 --> 01:33:01,959
What is it?
You're the stupid one!
1592
01:33:02,163 --> 01:33:05,030
That's right, I am!
The stupidest guy on Earth!
1593
01:33:05,233 --> 01:33:08,464
- Oh, my God!
- What's up?
1594
01:33:08,669 --> 01:33:12,298
Poor us! We were rich a minute ago!
Now, we're poor again!
1595
01:33:12,840 --> 01:33:16,469
- Don't tell me you lost the money!
- No, it's right here.
1596
01:33:16,978 --> 01:33:18,878
Oh, my God!
1597
01:33:19,080 --> 01:33:23,449
- And why are you moaning?
- I thought you were dead.
1598
01:33:23,651 --> 01:33:24,811
So?
1599
01:33:25,019 --> 01:33:29,285
So I promised all the money
to Our Lady, if you lived.
1600
01:33:29,524 --> 01:33:32,789
Oh, my God!
Oh, Our Lady!
1601
01:33:32,994 --> 01:33:34,859
Oh, my God!
Oh, Our Lady!
1602
01:33:35,063 --> 01:33:37,930
How could you make
such a promise?
1603
01:33:38,132 --> 01:33:42,068
How could I know you'd live?
You're so hard to kill!
1604
01:33:42,270 --> 01:33:44,465
Damned promise!
1605
01:33:44,672 --> 01:33:48,130
- What a stupid promise!
- It's too late now!
1606
01:33:48,342 --> 01:33:51,641
- Didn't you promise just half?
- No, I promised it all.
1607
01:33:52,080 --> 01:33:54,412
Damned promise!
1608
01:33:54,615 --> 01:33:56,378
What a stupid promise!
1609
01:33:56,617 --> 01:33:59,347
Quit whining over and over!
1610
01:33:59,554 --> 01:34:01,579
Let's just pay what we owe!
1611
01:34:01,789 --> 01:34:03,689
Not "we".
You go!
1612
01:34:03,925 --> 01:34:05,859
I made no promise
and half the money is mine!
1613
01:34:06,060 --> 01:34:08,927
But it was mine,
as I was your only heir.
1614
01:34:09,130 --> 01:34:11,496
I don't care!
I didn't promise anything!
1615
01:34:11,699 --> 01:34:16,432
Then it's up to you!
I'm going to do what I have to do.
1616
01:34:29,750 --> 01:34:31,479
Chic�!
1617
01:34:32,053 --> 01:34:34,317
- What?
- Wait. I'm coming with you.
1618
01:34:35,723 --> 01:34:37,350
Yes.
1619
01:34:39,694 --> 01:34:41,992
You convinced me.
1620
01:34:42,196 --> 01:34:43,993
There was no one
to convince me.
1621
01:34:44,198 --> 01:34:46,098
With a different saint, we
could've worked something out.
1622
01:34:46,300 --> 01:34:49,133
But a promise to Our Lady...
1623
01:34:49,337 --> 01:34:50,929
Maybe that's why I lived.
1624
01:34:51,139 --> 01:34:53,733
- So, you'll give the money?
- Yes.
1625
01:34:53,941 --> 01:34:55,932
In person.
1626
01:34:56,477 --> 01:34:57,910
Oh, God and Our Lady!
1627
01:34:58,146 --> 01:34:59,875
You sound as a
scratched record!
1628
01:35:00,081 --> 01:35:02,879
With this whole mess,
I forgot the Major's money!
1629
01:35:03,084 --> 01:35:04,949
You promise too much money!
1630
01:35:05,153 --> 01:35:07,053
You made me do it!
1631
01:35:07,255 --> 01:35:10,713
And gave my skin as collateral!
1632
01:35:10,958 --> 01:35:13,119
Oh, Virgin Mary!
1633
01:35:13,327 --> 01:35:15,488
And now all the money
goes to the saint!
1634
01:35:15,730 --> 01:35:19,427
- Let's make it half?
- No way. You said all of it.
1635
01:35:21,269 --> 01:35:24,761
Damn promise!
What a stupid promise!
1636
01:35:25,072 --> 01:35:28,667
Quit beating around the bush.
You have the money or not?
1637
01:35:28,943 --> 01:35:30,570
I do!
1638
01:35:30,811 --> 01:35:32,369
I mean, I did!
1639
01:35:33,214 --> 01:35:35,614
I'll let you prove you're a man
and you like my daughter.
1640
01:35:35,883 --> 01:35:38,317
Will you marry her
and honor our deal...
1641
01:35:38,519 --> 01:35:41,852
or would you rather call
the whole thing off?
1642
01:35:42,123 --> 01:35:44,717
He won't call it off!
He loves me!
1643
01:35:46,127 --> 01:35:49,528
- Take your pick, boy.
- You can set the date, father.
1644
01:35:49,830 --> 01:35:53,357
- I haven't picked yet.
- I trust you.
1645
01:35:53,834 --> 01:35:57,201
- We'll be married tomorrow.
- That's when I'll skin your back!
1646
01:35:57,438 --> 01:36:00,271
You know what?
I'd love to marry you, Rosinha...
1647
01:36:00,474 --> 01:36:03,409
but the truth is
that I'm a coward.
1648
01:36:03,611 --> 01:36:06,171
- That I knew!
- You do? How?
1649
01:36:06,380 --> 01:36:08,075
I found out long ago.
1650
01:36:08,349 --> 01:36:11,580
But it was too late,
I was dying to marry you!
1651
01:36:11,786 --> 01:36:14,220
- Who says I have the guts?
- The pig.
1652
01:36:14,488 --> 01:36:16,456
- The pig?
- The piggy bank!
1653
01:36:16,657 --> 01:36:21,390
- What piggy bank?
- Rosinha's wedding present!
1654
01:36:21,596 --> 01:36:23,154
What's it got to do
with my skin?
1655
01:36:23,364 --> 01:36:27,232
We get married, you get the pig,
and pay your debt!
1656
01:36:27,435 --> 01:36:31,997
Chic�, you found a mate for love,
and I, for my wits!
1657
01:36:49,190 --> 01:36:52,023
If you want to call it off,
I'll take her home.
1658
01:36:52,226 --> 01:36:55,389
Not for all the skin
on my body, Major!
1659
01:36:55,596 --> 01:37:00,033
- Let alone a little strip.
- I'll make a belt with it.
1660
01:37:00,568 --> 01:37:02,900
You may not be brave...
1661
01:37:03,104 --> 01:37:05,334
but you sure fake it well!
1662
01:37:05,573 --> 01:37:09,270
It's the pig giving me courage.
1663
01:37:11,612 --> 01:37:15,548
- Don't forget, half is mine!
- What a hell of a money is this?
1664
01:37:15,750 --> 01:37:17,377
It's age-old money!
1665
01:37:17,585 --> 01:37:21,385
Jesus Christ!
This money is out of circulation!
1666
01:37:21,589 --> 01:37:25,286
- It isn't worth a cent today.
- I should've known!
1667
01:37:25,493 --> 01:37:29,190
The coins have been here
for over 5O years!
1668
01:37:29,397 --> 01:37:32,457
- I'm so stupid! Stupid!
- I'm even more stupid.
1669
01:37:32,667 --> 01:37:36,228
I'm tired of this little
"rich and poor" game!
1670
01:37:36,437 --> 01:37:40,771
And I'm tired of not knowing
whether I'll lose my skin or not!
1671
01:37:41,942 --> 01:37:45,275
I know you're having fun, but
it's time to honor our agreement.
1672
01:37:45,479 --> 01:37:47,970
- It's early.
- Don't worry.
1673
01:37:48,182 --> 01:37:50,912
The knife is sharp.
1674
01:37:51,118 --> 01:37:53,279
Is there anesthesia?
1675
01:37:53,487 --> 01:37:55,011
Hold it, father!
1676
01:37:55,489 --> 01:37:59,858
- What was the agreement?
- 2OO crowns or a strip of skin.
1677
01:38:00,127 --> 01:38:04,427
- 2OO crowns or his skin?
- Yes.
1678
01:38:04,799 --> 01:38:07,734
- His skin?
- Yes, his skin!
1679
01:38:07,968 --> 01:38:09,868
- Just skin?
- You think it's nothing?
1680
01:38:10,137 --> 01:38:12,196
It is something,
but not that much.
1681
01:38:12,406 --> 01:38:13,930
It's just a strip.
1682
01:38:16,344 --> 01:38:19,575
Only skin, not a drip of blood.
It wasn't in the deal.
1683
01:38:19,947 --> 01:38:23,849
- What?
- The contract says skin.
1684
01:38:24,051 --> 01:38:27,282
- There's no mention of blood.
- I hadn't thought of that.
1685
01:38:27,555 --> 01:38:30,854
It's either skin off,
with no bloodshed, or nothing.
1686
01:38:31,058 --> 01:38:33,754
I should cut your throat, rascal!
1687
01:38:33,961 --> 01:38:37,590
But I won't do it!
The worst punishment for her...
1688
01:38:37,798 --> 01:38:41,029
is to be married
to someone like you!
1689
01:38:41,235 --> 01:38:42,725
A coward, a sissy...
1690
01:38:42,937 --> 01:38:45,371
...a rascal!
- You're being kind!
1691
01:38:46,374 --> 01:38:49,866
Get lost!
You and your generations to come!
1692
01:38:50,077 --> 01:38:53,069
It will be a cold day in hell...
1693
01:38:53,280 --> 01:38:58,240
before I leave you
a penny, Rosinha!
1694
01:38:58,953 --> 01:39:00,511
We're all broke again!
1695
01:39:00,721 --> 01:39:03,087
Again?
It's my first time, actually.
1696
01:39:03,290 --> 01:39:05,884
Yes, dear, "some" gold digger,
you are the opposite of money.
1697
01:39:06,093 --> 01:39:08,220
I wonder if this isn't
for the best.
1698
01:39:08,429 --> 01:39:10,954
If I got rich, I might
end up like the baker.
1699
01:39:11,165 --> 01:39:13,224
Plus, we're used to poverty.
1700
01:39:13,434 --> 01:39:16,631
- I'm getting hungry as hell.
- Here's a piece of our cake!
1701
01:39:16,837 --> 01:39:19,897
You are a quick learner
in poverty, Rosinha!
1702
01:39:20,508 --> 01:39:24,205
Please, help me.
I'm starving.
1703
01:39:24,445 --> 01:39:27,471
Forgive us, but we're
all starving, too.
1704
01:39:27,882 --> 01:39:30,112
Take this, sir.
1705
01:39:30,518 --> 01:39:33,385
- And may God be with you.
- May He be with you.
1706
01:39:33,587 --> 01:39:36,021
You gave him almost everything.
1707
01:39:36,223 --> 01:39:37,850
He's also God's creature.
1708
01:39:38,058 --> 01:39:40,652
Sometimes,
Jesus comes in disguise...
1709
01:39:40,861 --> 01:39:42,260
to test our kindness.
1710
01:39:42,463 --> 01:39:44,658
That could be,
but that one wasn't Him.
1711
01:39:44,865 --> 01:39:49,359
- How do you know?
- Jesus? As black as that guy?
1712
01:39:49,637 --> 01:39:52,970
Why not?
I met a man who met Jesus.
1713
01:39:53,240 --> 01:39:55,800
- Where, Chic�?
- In Heaven.
1714
01:39:58,279 --> 01:40:01,214
He said there are
huge processions there.
1715
01:40:01,415 --> 01:40:05,010
He said Jesus was on His throne,
surrounded by angels...
1716
01:40:05,219 --> 01:40:06,447
llke in paintings.
1717
01:40:06,987 --> 01:40:09,922
He said Paradise is near Bahia,
that's why Christ is dusky.
1718
01:40:10,157 --> 01:40:12,648
How could he tell you that,
if he was dead?
1719
01:40:13,227 --> 01:40:15,252
I don't know, but so it was!
1720
01:43:54,381 --> 01:43:58,078
C APTIONS BY VIDEOLAR134109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.